ACTA spa. AIRMEC S.r.l. Via di Lavoria, 56/g Crespina, (PI) Tel fax info@actaenergy.it -

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ACTA spa. AIRMEC S.r.l. Via di Lavoria, 56/g - 56040 Crespina, (PI) Tel +39 050 644281 - fax +39 050 642251 info@actaenergy.it - www.actaenergy."

Transcript

1 ACIMALL Associazione costruttori italiani macchine e accessori per la lavorazione del legno Centro Direzionale Milanofiori - 1 Strada - Palazzo F3 - I Assago (MI) Tel Fax info@acimall.com - ACIMALL Un tessuto produttivo che conta su 300 imprese significative nelle quali operano 12mila addetti, per un fatturato complessivo 2008 pari a 1,85 milioni di euro, di cui l 82 per cento destinato alla esportazione. È questa, in estrema sintesi, la produzione italiana di macchine, tecnologie, automazioni e accessori per la lavorazione del legno e dei suoi derivati, un settore di cui Acimall è protagonista, in quanto associazione industriale che raccoglie oltre 215 aziende che, insieme, rappresentano oltre il 90 per cento della produzione nazionale. Un settore in cui l Italia, negli ultimi cinquant anni, ha indubbiamente saputo conquistare una posizione di leadership, proponendo soluzioni per ogni ciclo di produzione e comparto, dall impianto più avanzato alle macchine più semplici, tradizionali. Un offerta estremamente articolata e dinamica, nata dalla grande capacità degli imprenditori italiani di comprendere i problemi e di proporre la migliore soluzione. In questo percorso di eccellenza che ha fortemente impegnato il settore negli ultimi cinquant anni, sia a livello organizzativo che produttivo Acimall ha sempre operato per essere al fianco delle imprese. L associazione si è trasformata, nel corso degli anni, per adeguarsi ai mutamenti delle imprese associate e oggi è in grado di offrire consulenza e assistenza qualificata per ogni aspetto della loro attività quotidiana, dalle problematiche tecnico-normative alla necessità di poter accedere a specifici strumenti finanziari, dall ideazione e realizzazione di piani promozionali nei più significativi mercati internazionali siano essi consolidati o emergenti alla attuazione di percorsi formativi attraverso i quali dare nuove ali e nuove opportunità alla tecnologia italiana. Acimall, inoltre, organizza Xylexpo, fiera dedicata alle tecnologie del legno e alle forniture per l industria del mobile, che rappresenta l evento più importante per il settore negli anni pari a livello mondiale. Dal 4 all 8 maggio 2010, si terrà la ventunesima edizione: nel polo fieristico di Rho-Pero sono attesi circa 850 espositori su una superficie di 80mila metri quadrati, un evento che richiamerà a Milano 90mila visitatori, di cui oltre il 51 per cento dal mondo intero. ITALIAN WOODWORKING MACHINERY AND TOOLS MANUFACTURERS ASSOCIATION S A production system made up of more than 300 relevant companies with 12 thousand employees, for a 2008 total turnover of 1.85 million Euro, 82% of which represented by export. This is a very concise description of the Italian production of machinery, technology, automation and accessories for the processing of wood and its derivates, an industry where Acimall is a primary actor, as the association which within the national industry federation Confindustria gathers 211 member companies accounting for over 90% of Italian production. In this field, in the past 50 years, Italy has been able to achieve leadership, providing solutions for all production cycles and sectors, from simple traditional machines up to advanced plants. A highly articulated and dynamic offer based on the capacity of Italian entrepreneurs to understand problems and find the best solution. Along this road to excellence which has deeply challenged our industry in the past five decades, in terms of both organization and production Acimall has always worked on the side of companies. Over the years, the industry association has changed to keep up with the evolution of its member companies, and today, it can offer consulting services and qualified support for all aspects of their daily business, from technical issues and standards to special financial aids, from the conception and deployment of promotion plans in the key international markets - both established and emerging - to the creation of education activities that can provide new opportunities for Italian technology and help it spread its wings. Last but not least, Acimall is the organizer of Xylexpo, the biennial world exhibition for woodworking technology which represents the most important event of our industry in even years. The 22nd edition will take place from 4 through 8 May 2010: in the Milan fairgrounds, located in Rho, 850 exhibitors are expected on an area of 80 thousand square meters, an event that will call 90 thousand visitor to Milan, 51% of them from all over the world. 136

2 ACTA spa Via di Lavoria, 56/g Crespina, (PI) Tel fax info@actaenergy.it - Acta Energy è una divisione di Acta spa, aziendaleader nella ricerca e sviluppo di sistemi per laproduzione di idrogeno. Acta Energy lancia sul mercato un nuovo rivoluzionario generatore di idrogeno a basso costo e alto rendimento. Finalmente è possibile produrre a livello domestico ed in assoluta sicurezza idrogeno puro da semplice acqua. Energia pronta all uso attraverso applicazioni a fuel cell, come la nostra linea di generatori di corrente portatili o la bicicletta elettrica, o come gas combustibile per bruciatori o motori termici. Acta Energy is a division of Acta spa, a leading company for the research and development of hydrogen production systems. Acta Energy is launching a brand new, high performance, low cost hydrogen generator on the market. Now it is possible to produce pure hydrogen from water at home and with total safety. Ready to use energy, either through fuel cells applications, such as our product line of portable power generators and electric bikes, or as a gas for domestic boilers and internal combustion engines. AIRMEC S.r.l. Via Stazione - Area P.I.P Tufo (AV) Tel info@airmec.biz - L'AIRMEC è un'azienda che progetta e produce impianti tecnologici con espererienza trentennale, ecco i settori d'interesse: Aspirazione, ventilazione, depurazione aria; Componenti in lattoneria; Trattamento delle superfici (impianti di verniciatura); Barriere antirumore - Pannelli fonoassorbenti; Impianti e macchine specifiche per lavorazione tabacco. Sanificazione e trattamento cereali, granaglie e sfarinati. Compattazione - Recupero sfridi - Pellettatrici; Essiccatoi - Evaporatori. La sfera di azione alla quale è rivolto il servizio dell'airmec riguarda Imprese meccaniche, metalmeccaniche, agroalimentari, carpenterie metalliche, tessili, mobili ed arredo, cartiere, fonderie, segherie, automobilistiche, marmi e vetri, conciarie, tabacchifici, cementerie, manufatturiere in genere. L'Azienda è presente anche sui mercati dell'europa Occidentale ed Orientale, e Nord Africa. Tutti i nostri prodotti vengono realizzati mediante l'utilizzo di materiali di primarie marche che ne garantiscono l'efficienza e la durata nel tempo, inoltre sono muniti di Dichiarazione di Conformità, marchio CE e costruite in considerazione delle vigenti normative in materia. La progettazione,frutto di ricerche ed esperienza, classifica i nostri prodotti fra i più avanzati e moderni in Europa.Punto di forza dell'airmec, oltre alla qualità dei prodotti, è senza ombra di dubbio l'installazione. Accurata ma sopratutto efficiente,eseguita con l'ausilio di attrezzature tecnologicamente avanzatissime, le quali permettono la posa in opera dei prodotti in modo celere e sicuro. AIRMEC srl produces and installs technological systems, with particular reference to the ecological field and the reorganization of work areas. Main productive fields: Suction, ventilation, air filtering. Tinfirm members. Surface treatment (painting systems). Air conditioning and T. C - U.% control systems. Antinoise barriers sound absorbent panels. Specific systems and machinery for tobacco production. Systems and machinery for cacao and coffee production. AIRMEC services regard mechanical and metal and mechanical firms, agricultural and food industries, metallic carpentries, textile firms, furniture and furnishings, paper-factories, foundries, saw-mills, automotive firms, marbles and glasses, leather tanning industries, tobacco factories, cement industries and manufactured industries as a rule. AIRMEC works on the West and East Europe markets and also on North Africa. All our products are realized using first-class materials which guarantee efficiency and duration all over the time. Moreover, they are provided with Declaration of Conformity, CE brand and constructed in consideration of the spcific laws in force. The planning, due to researches and experience, classifies our products among the most advanced and modern all over Europe.Airmec strongness is the quality of the products and, without any doubt, their installation: it is precise, but above all efficient, executed with technologically advanced equipments, which allow their realization in a quick and safe way. 137

3 ALCAST S.r.l. Via Sandro Pertini, Melzo (MI) Tel Fax Alcast è una fonderia specializzata nella pressofusione di rotori e componenti per motori elettrici; fondata nel 1980, opera nello stabilimento di Melzo di mq coperti. La società dispone di presse sino a per grandi serie e per rotori speciali (con diametro esterno fino a 425 mm e per pompe sommerse con lunghezza fino a 500 mm). Layout razionale, eccellenti condizioni ambientali, automazione, robotizzazione, controlli costanti della composizione chimica dell alluminio, delle sue leghe e delle caratteristiche funzionali del prezzo finito completano il quadro di questa unità produttiva. Alcast is an aluminium foundry specialising in die casting of rotors and components for electric motors; estabiliched in 1980, it operates in a plant located in Melzo with an square mentre covered area. The company has die-casting machines up to tons capable of large volume production as well as special rotors. Outside diameters up to 425 mm and with a height of 500 mm are produced for such applications as submersible pumps or drives. Logical layout excellent environmental conditions plus robotics and automation efficiency, whilst constant control of the chemical composition of aluminium and its alloys, plus the functional characteristics of finished products maintains the highest level of quality. ANCONA PROMUOVE P.zza XXIV Maggio, Ancona Tel Fax ancona.promuove@an.camcom.it Ancona Promuove, azienda Speciale della Camera di Commercio di Ancona per l'internazionalizzazione, fornisce alle PMI servizi e strumenti avanzati per consentire al sistema economico imprenditoriale provinciale di affrontare le sfide dell'internazionalizzazione. Le imprese sono sostenute nello sviluppo di una visione globale del mercato e accompagnate sia nella fase del primo approccio ai mercati esteri, sia in quello di consolidamento delle posizioni acquisite. L'Azienda, in sinergia con le Camere di Commercio locali, le Camere di Commercio italiane all'estero e le istituzioni, opera attraverso una rete di uffici collocati in mercati ritenuti strategici e di particolare interesse per i distretti del nostro territorio. Ancona Promuove, Agency of the Chamber of Commerce of Ancona for internationalisation, offers advanced services and tools to SMEs to allow the economic-entrepreneurial system of the province to address the challenges related to internationalization. The companies are assisted in the development of a global vision of the market and accompanied in their first approach to the foreign market as well as in the consolidation of the positions acquired. Ancona Promuove, in synergy with the local Italian Chambers of Commerce abroad and the institutions, works through a network of offices located in markets which are believed to be strategic and which are especially interesting for the districts in our region. 138

4 AR-TEX Sealing Solutions S.p.A. Via Rasetti, Viadanica (BG) Tel Fax info@ar-tex.it - È dal 1970 che la Ar-tex opera nel mercato italiano e internazionale degli o-rings e degli articoli tecnici in gomma con l'obiettivo fondamentale di soddisfare le esigenze di ogni singolo cliente garantendo il più elevato livello qualitativo a prezzi competitivi. In questa direzione fin dalla metà degli anni '80 abbiamo iniziato a sviluppare un sistema di gestione della qualità in accordo alle normative allora vigenti e nel 1993 abbiamo ottenuto la certificazione ISO All inizio del 2002 al fine di soddisfare la crescente richiesta proveniente dai nostri clienti del settore automobilistico abbiamo ottenuto la certificazione ISO TS Una nota particolare si deve riservare al nostro sforzo di ricerca di materiali adatti al contatto con acqua potabile, gas e altri prodotti riconosciuto a livello internazionale da enti quali il KTW e il DVGW tedeschi, il WRC inglese, la UL e l'nsf americani, la ACS francese e il Cerisie italiano. L'azienda è cresciuta divenendo un partner capace di interpretare le richieste del mercato traducendole in prodotti, o-rings o articoli tecnici a disegno, in grado di soddisfare le diverse tipologie d'impiego. Ar-tex has been operating on the Italian and international market of o-rings and technical rubber articles since 1970 with the basic aim of satisfying each individual customer s needs guaranteeing top quality at competitive prices. Our thirty years of business have been characterised by the continual research for qualitatively excellent product performance to give maximum customer satisfaction. In the mid eighties we started developing a quality management system: in 1993 we were awarded the ISO 9001 certification and in 2002 we received the ISO TS certification to meet the growing demand of our customers from the car industry. We also feel the need to draw your attention to all the efforts we have put into researching compounds to be implemented in drinking water and gas contact products. These compounds have been acknowledged the world over by certifying bodies such as the German KTW and DVGW, the English WRC, the UL and NSF in the United States, the French ACS and the Cerisie in Italy. Corporate growth has made Ar-Tex the ideal partner with which each new marketing demand is met and transformed into products, o-rings or any customised technical item, due to grant satisfactory performance for a number of various uses. 139

5 ASSOCOMAPLAST Centro Direzionale Milanofiori, Palazzo F Assago (MI) Tel Fax info@assocomaplest.org - Associazione nazionale costruttori di macchine e stampi per materie plastiche e gomma Fondata nel 1960, senza scopo di lucro, ASSOCOMAPLAST raggruppa oggi circa 160 importanti aziende italiane costruttrici di macchine, attrezzature ausiliarie e stampi per la lavorazione delle materie plastiche e della gomma. Il repertorio di tutte le aziende Associate, suddiviso per ragione sociale e merceologia, è disponibile nell'area "Elenco Soci" all'interno del sito internet dell'associazione stessa ( che offre altre informazioni di carattere settoriale. Principale scopo di ASSOCOMAPLAST è quello di promuovere nel mondo la conoscenza e la diffusione della tecnologia italiana per la trasformazione delle materie plastiche e della gomma, che occupa un posto di preminenza nella graduatoria mondiale, in termini di produzione ed export. Va rimarcato che l'industria italiana del settore occupa il secondo posto nel mondo per volume dell'export e dall'inizio degli anni '50 offre una gamma completa di macchine originali e affidabili. Attraverso la propria società di gestione PROMAPLAST srl, l'associazione pubblica la rivista bimestrale MACPLAS e MACPLAS INTERNATIONAL ( che, con una diffusione totale di , garantisce una buona copertura del mercato mondiale. Inoltre, PROMAPLAST srl organizza la mostra internazionale triennale PLAST a Milano, seconda fiera settoriale in Europa, giunta alla sua quindicesima edizione. Dal 24 al 28 marzo 2009 PLAST ha registrato visitatori da 114 paesi e espositori da 45 paesi ( La prossima edizione della mostra è programmata dall 8 al 12 maggio ASSOCOMAPLAST, attraverso CESAP (Centro Sviluppo Applicazioni Plastiche - organizza corsi di formazione tecnica e fornisce un supporto per la ricerca e lo sviluppo di nuove tecnologie di trasformazione, di nuovi materiali, per l'assistenza alla certificazione ISO ecc.. nei confronti di imprese trasformatrici e utilizzatrici di materie plastiche. Infine ASSOCOMAPLAST, per conto dell'uni (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) gestisce il Comitato Tecnico "CEN/TC 145" che elabora le norme di sicurezza europee per le macchine per materie plastiche e gomma. ASSOCOMAPLAST aderisce a CONFINDUSTRIA e ad EUROMAP (Associazione Europea Costruttori Macchine per Materie Plastiche e Gomma - L'attuale Consiglio Direttivo di ASSOCOMAPLAST è presieduto da Riccardo Comerio (amministratore delegato di COMERIO ERCOLE spa di Busto Arsizio); il direttore è Claudio Celata. Italian plastics and rubber processing machinery and moulds manufacturers' Association Founded in 1960, ASSOCOMAPLAST, a non-profit Association, now represents about 160 important Italian companies, plastics and rubber machinery, ancillary equipment and moulds manufacturers. The directory of all Member companies, subdivided as per name and production, is available in the area "Members' list" on the Association's web site ( together with further sectoral information. The main aim of ASSOCOMAPLAST is to promote worldwide the knowledge of the Italian plastics and rubber processing technologies that are at the top of the world market, in terms of production and export outputs. It has to be pointed out that the Italian sector industry ranks second in the world in export volume and since the beginning of the Fifties has offered a complete range of original and reliable machines. Through its commercial company PROMAPLAST srl, the Association publishes the bimonthly technical magazine MACPLAS and MACPLAS INTERNATIONAL ( which, with a total circulation of 31,000 copies, ensures a large coverage of the world market. Moreover, PROMAPLAST srl organizes every three years the international exhibition PLAST in Milan, second largest show in Europe, which has reached the fifteenth edition. From March 24 to 28, 2009 PLAST has recorded 55,175 visitors from 114 countries and 1,478 exhibitors from 45 countries ( Next event is scheduled from May 8 to 12, ASSOCOMAPLAST, through CESAP (Centre for the Development of Plastics Applications), organizes technical training activities and supports researches and new applications of processing technologies and new materials, assistance for ISO certification, etc.. for processors and users of plastic materials. Finally ASSOCOMAPLAST, on behalf of UNI (Italian Institute for Standardization), runs the Technical Committee "CEN/TC 145", which draws up European safety standards for plastics and rubber machinery. ASSOCOMAPLAST is Member of CONFINDUSTRIA (Confederation of Italian Industry) and EUROMAP (Europe's Association for Plastics and Rubber Machinery Manufacturers - The current Board of Directors is chaired by Riccardo Comerio (managing director of CO-MERIO ERCOLE spa in Busto Arsizio); the managing director is Claudio Celata. 140

6 AUTEC Safety Remote Control via Pomaroli, Caldogno (VI) Tel fax info@autecsafety.com - Progettazione, produzione e commercializzazione di sistemi di comando wireless con funzioni di sicurezza per applicazioni industriali. Design, manifacture and service of safe wireless control systems for safety industrial applications. AUTOROTOR s.r.l. Via dell Industria, Vaiano Cremasco (CR) Tel Fax autorotor@autorotorgroup.com - L Autorotor, fondata nel 1978, produce, nel suo stabilimento di 8000 m2, unità meccaniche per automazione; con tale nome si identificano oggetti come tavole rotanti, intermittori ed oscillatori ad assi ortogonali e paralleli, manipolatori lineari e rotativi, oltre ad un ampia gamma di prodotti speciali e di accessori come bancali per macchine automatiche e semiautomatiche, dischi, ecc. Le applicazioni coprono tutti i settori industriali. Alla linea meccanica sopracitata si aggiunge quella elettronica, che consiste tanto nelle stesse unità assistite da un servomotore che in prodotti totalmente elettronici La Società ha una forte vocazione all esportazione; oltre che naturalmente in Italia, opera in tutto il mondo tramite distributori esclusivi (oltre a quelli europei ed americani citiamo ad esempio quelli in India, in Iran, In Australia, a Singapore), ed ha una consorella in Germania. Si può ben dire che l Autorotor abbia il mondo nel mirino e che questa sia una delle ragioni del suo vigoroso sviluppo. Autorotor was established in 1978 and turns out, in its 8000 square meters factory, mechanical units for automation, i.e. rotary indexing tables, square axis and parallel axis intermittors and oscillators, rotary and linear manipulators, benches for automatic and semiautomatic machines, tooling plates and a wide range of special products. No industrial/automation application can dispense with Autorotor goods. Parallel to the above mechanical line needs mentioning the electronic line: servodriven mechanical units or totally electronic products. Export is top priority for Autorotor; the Company sells all over the world through exclusive distributors (from India to Iran, from Singapore to Australia, from Brasil to Canada and the States, just to mention a few of them) and has a sister company in Germany. Our target is the world say Autorotor s people, and the steady growth of the Company is the best evidence of it. BARBIERI A. & C. S.n.c. Via Carlo Zatti, 13/H Reggio Emilia Tel Fax info@barbierigomma.it - La Barbieri Gomma studia e produce dal 1967 articoli tecnici in gomma. L'azienda si sviluppa su mq coperti ed è divisa in: 3 differenti reparti di stampaggio, i quali si avvalgono di presse sia iniezione che compressione da 35 fino a 500 Ton; un Ufficio Tecnico composto da Ingegneri a disposizione per sviluppare insieme al cliente la soluzione del problema; un Ufficio Qualità per il controllo del prodotto finito e da un vasto magazzino indispensabile per la gestione del magazzino cliente presso la ns. sede. Potendo quindi fornire sia articoli a catalogo che a disegno e differenti processi di produzione, Barbieri fornisce da anni il 100% degli articoli in gomma a molti clienti divisi in diversi settori commerciali quali: automotive, macchine agricole, oleodinamica, pneumatica, idraulica, pompe, settore bianco, macchine in genere. Barbieri A. Stampaggio Gomma, established in 1967, engineers and manufactures exclusively rubber components. Our square meters wide Headquarters located in Reggio Emilia host: 3 different Production Departments with both injection and compression machines from 35 Tons up to 500; a Technical Department - with skilled Engineers ready to fulfil Your Project needs; a Quality Department to assure high level products and a wide Warehouse useful to host our Customer s ready-to-delivery Products. This wide range of Products, supported by a deep and consistent technical experience, allows lots of our Customers to elect us as Sole Supplier for almost 100% of rubber items standard and customized, spread in different fields: automotive, farming machines, hydraulics, pumps, oleo dynamics, pneumatics, food / household appliances and other machineries. 141

7 BERMEC snc di Bertolini E. & C. Via Roma 39/B Talamona (So) Tel Fax info@bermec.com - Bermec è specializzata nelle lavorazioni meccaniche di precisione, con asportazione di trucioli: fresatura con centri di lavoro cnc assi, mono e multi-pallet fino a 20 tornitura con torni cnc 3-4 assi rettifica tangenziale fresatura e tornitura con macchine tradizionali assemblaggi meccanici costruzione macchine speciali Azienda giovane e dinamica opera nel settore della lavorazione meccanica dal Siamo in grado di produrre dalla campionatura alla piccola e media serie in diversi settori: motori elettrici, telecomunicazioni, energia, alimentare, automazione. Materia prima lavorata: alluminio, acciaio, acciaio inossidabile, bronzo, ottone, rame. Azienda certificata ISO 9001 e ISO Bermec is specialized in mechanical and precision machining by metal cutting machine tools: milling on cnc machining centres axes, mono and multi-pallet till 20 turning on cnc lathes 3-4 axes tangential grinding milling and turning on traditional machinery assembly of mechanical components construction of special machines Bermec is a young and dynamic company which has been active in the field of mechanics since We are in a position to produce from samples to small scale and medium production in areas of industry as diverse as electromotor, telecommunication, energy, food, automation Raw material: aluminium, steel, stainless steel, bronze, brass, copper. ISO 9001 and ISO certified company. BERSANO CARLO Via Case Massucco, Forno Canavese (TO) Tel Fax info@bersanocarlo.com - La Bersano Carlo produce componenti meccanici stampati a caldo, realizzati partendo dal disegno del cliente, destinati principalmente ad applicazioni nei settori delle macchine agricole, delle macchine movimento terra, dei veicoli industriali e automotive. La versatilità delle linee di produzione installate nei nostri stabilimenti, consente di coprire una gamma produttiva estremamente diversificata, sia in termini quantitativi, spaziando dalla produzione di particolari in piccola serie sino a quelli con elevati volumi produttivi, sia in termini di peso, coprendo esigenze sino a 50kg. Tra i componenti di normale produzione vi sono ingranaggi, flange, alberi, supporti, crociere, forcelle, leve e pignoni, di cui la Bersano Carlo cura l intero processo produttivo, a partire dalla progettazione delle attrezzature di produzione, passando per la fase di stampaggio, sino alla fornitura di particolari finiti di lavorazione ed all assemblaggio di gruppi costituiti da più elementi. Il sistema qualità aziendale, certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000, è stato sviluppato con l obiettivo di assicurare sempre la piena soddisfazione del cliente, nella prospettiva del miglioramento continuo. BERSANO CARLO produces hot pressed mechanical components based on custumers drawings mainly for the applications of agricultural machinery, earth moving machinery, commercial vehicles and the automotive fields. The versatility of the production lines installed in the plants enables the company to cover an extremely diversified range of production, both in terms of quantity, from parts produced in limited runs up to those that are mass produced, and in terms of weight covering needs up to 50kg. Normal production includes gears, hubs, shafts, supports, spiders, forks, levers and pinions of which BERSANO CARLO looks after every stage, starting from the design of production tooling, through the pressing phase down to the supply of the finisched-machine quantity, up particulars and the assembly of multi-components units. The company quality system, certified UNI EN ISO 9001:2000 has been developed to assure customers satisfaction at all time, in the quest for continuous inprovement. 142

8 BLS - Business Location Südtirol Via Alto Adige 58 - I Bolzano Tel Fax service@bls.info - La BLS è la società provinciale con sede a Bolzano per il marketing territoriale e l insediamento di imprese. Venti dipendenti sono a disposizione di aziende e investitori locali, nazionali ed internazionali per fornire assistenza nei diversi ambiti inerenti all insediamento. I servizi gratuiti della BLS variano dalla ricerca della localizzazione ideale all assistenza in ambito giuridico e amministrativo, al completo sostegno nell intero processo di insediamento. La BLS promuove l Alto Adige quale localizzazione economica ideale e favorisce il dialogo tra imprese, associazioni di categoria e Comuni altoatesini. La politica degli insediamenti è attualmente rivolta a due settori chiave: energia rinnovabile & efficienza energetica e tecnologie alpine. La Provincia Autonoma di Bolzano è azionista unica della BLS. La società provinciale per il marketing territoriale è stata fondata nel luglio 2008 ed ha intrapreso la sua attività il primo gennaio BLS, headquartered in Bozen, is the South Tyrol company for location marketing and enterprise relocation. Twenty committed staff offer comprehensive service-oriented assistance with relocation questions to enterprises and investors, both at home and abroad. BLS s free services range from finding a suitable location and legal advice to continuous accompaniment with relocation. BLS understands the importance of South Tyrol s location as a bridge between Italy and Germany. It maintains a steady dialogue between enterprises, trade associations and municipal authorities from Sterzing to Neumarkt and Schlanders to Bruneck. The two key industries of renewable energy and Alpine technologies are a major focus of its relocation policy. The sole shareholder of BLS is the Autonomous Province of Bozen. The South Tyrol company for location marketing was created in July 2008 and commenced operations on 1 January BOTTELLI srl Via Della Concordia, Snc Menzago Di Sumirago (VA) Tel Fax info@bottelli.it sales@bottelli.it Costruzione ed assemblaggio di parti meccaniche di precisione a disegno inclusa rettifica della parti cilindriche (diametri esterni ed interni), rettifica degli scanalati e rettifica dei filetti. Alcuni esempi dei nostri componenti speciali sono: mandrini principali, con o senza profilo scanalato, bussole, parti di elettromandrini, unità complete montate e collaudate, utilizzati su ogni tipo di macchina utensile: torni, fresatrici, centri di lavoro CNC, macchine transfer, alesatrici, eccetera. Precision manufacturing and assembling of customized mechanical parts including cylindrical grinding (external and internal diameters), spline grinding and thread grinding. Some examples of our special components are: mainspindles, with or without splined profile, sleeves, parts for electrospindles, complete assembled and checked units, used on every type of machine tool: lathes, milling machines, CNC machining centres, transfer machines, boring machines, etc. BORA Srl Via dell Industria, Moie di Maiolati (AN) Tel Fax cristiana.simonetti@bora-italy.com - La ditta Bora nasce nel 1975 come attività di progettazione e costruzione di stampi per la lavorazione a freddo della lamiera, si trova in breve tempo di fronte alla necessità di allargare i propri orizzonti; nasce così una seconda attività, la Bora stampaggi, per farsi carico dello stampaggio e della lavorazione della lamiera. Negli anni 90 la Bora continua ad aumentare la propria presenza nel mercato degli stampi e dello stampaggio per lamiera, tanto da assumere un ruolo importante non solo nelle Marche ma anche nel resto del territorio nazionale ed europeo. Il contesto competitivo degli anni 2000, la crescente internazionalizzazione dei mercati portano l azienda verso l orientamento strategico di delocalizzazione produttiva in Polonia. E così che nel 2006 nasce Bora Poland Sp.z o.o. Bora Company was born in 1975 as activity of tool design and manufacturing for cold metal forming, in a brief time, it was necessary to expand its business and so the second activity was born, Bora Stampaggi created especially to meet the working and printing sheet steel necessities. In the 90 s,bora has continued to grow its presence on the mould-market and on the sheet steel printing so much to assume an important role not only in the Marche region but also in the rest of the National and European territories. The competitive contest during the 2000 s, the continuous growing of the internationalisation of the market guides the Company along the strategic plan of the transfer of production in Poland. For this reason, Bora Poland Sp.z o.o. was born in

9 BRAVO INOX SRL Via 1 Maggio, Montecchio Maggiore (VI) Tel Fax info@bravoinox.com - Bravo Inox opera con un esperienza più che ventennale nel settore dello stampaggio profondo di acciaio inox ed offre ai suoi clienti la più ampia e personalizzata gamma di articoli. Bravo Inox si propone ai suoi clienti con un parco macchine all avanguardia, costantemente aggiornato all innovazione tecnologica: presse oleodinamiche da 300 a 2000 tonnellate, rifilatrici e bordatrici, piegherine e trance, forni di ricottura, macchinari di taglio al laser 3D, impianto di finitura tramite decapaggio e pallinatura, sistemi robotizzati di saldatura ed assemblaggio. Attraverso una solida e professionale organizzazione, Bravo Inox segue il cliente dall analisi tecnica del progetto, alla scelta dell attrezzatura, fino alla realizzazione e finitura del prodotto. Per esperienza, qualità del prodotto e del servizio ed incessante ricerca dell innovazione, Bravo Inox si conferma oggi leader del suo settore. Bravo Inox has over 20 years experience in deep drawing of stainless steel and offers its customers an extremely vast and highly personalized range of products. Bravo Inox proposes a line of state-of-the -art machines that are constantly updated with the latest technologies: hydraulic press from 300 until 2000 tons, trimming and flanging machines, cutting and shearing machines, annealing furnaces, 3D laser cutting machines, pickling and bead blasting finishing department, welding and assembling robotized systems. Thanks to a solid organization that is professional and specialized, customers are assisted every step of the way, from design analysis and choice of equipment to product construction and finishing. For experience, quality of products and service, on-going research of innovation, Bravo Inox is the ideal partner in its sector. BREMAS ERSCE S.p.A. Via Milano, 26 - I Liscate (MI) Tel Fax BROVEDANI GROUP S.p.a. Con oltre 40 anni di esperienza nella progettazione e produzione, Bremas Ersce è un industria leader nel settore dell automazione industriale grazie ai suoi prodotti standard e speciali per una vasta gamma di applicazioni tra le quali: macchine per la preparazione del cibo, macchine per la saldatura, ascensori industriali e civili, trasporti (treni, bus metro, navi) macchine per la lavorazione del legno, linee di produzione ad alta automazione, sistemi per la fornitura di energia. L ampia gamma dei prodotti Bremas Ersce include i commutatori a camme, sezionatori, fine corsa di posizione e sicurezza, fine corsa miniaturizzati, scatole pulsantiere, pulsanti, pedaliere e supporti per relè. With over 40 years design and manufacturing experience Bremas Ersce is the industrial automation industry sector leader for standard and custom control products. Bremas Ersce products are used for a wide range of industrial application. These include food processing, tooling and welding machinery, industrial and passenger elevators, public transports (Train, Bus, underground, vessels) wood machinery, automatic production lines, power tools and electricity supply system. Bremas Ersce has a broad product range which includes cam switches, switch disconnectors, position and safety switches, miniaturized switches, control stations, push buttons, footswitches and relay sockets. Via Venzone, S. Vito Al Tagliamento (PN) Tel Fax info@brovedani.it - Il Gruppo Brovedani, azienda di meccanica di precisione con sede in Italia, Slovacchia e Messico, è strutturata in 3 società e 6 siti produttivi. Opera rispettando linee guida condivise e valori consolidati che sono il risultato di una cultura e di una storia iniziata nel 1947 quando Brovedani a Pordenone ha avviato la sua prima sede. I punti di forza sono l organizzazione e la creatività come come dimostra la grande innovazione messa in atto nel campo della meccanica B2B, sia nell ideazione del prodotto che nella formazione dei team che sviluppano i processi produttivi e le relative applicazioni industriali. Lo spirito innovativo ha contribuito al successo del Gruppo Brovedani che è diventato un fornitore strategico per multinazionali come Bosch, Delphi, Eaton, Electrolux, Continental, Sanden e altri. Grazie a costanti investimenti in mezzi produttivi (oltre il 15% del fatturato annuo), il Gruppo Brovedani ha superato i 70 milioni di euro di fatturato con 600 dipendenti. Brovedani Group is a precision mechanics company located in Italy, Slovakia and Mexico, consisting in 3 companies and 6 production units. They all operate in compliance with common guide lines and established values, the result of a culture and a history which began in 1947 when Brovedani s first facility opened in Pordenone (Italy). The Group s strong points are its organization and its creativity, as demonstrated by the remarkable innovation that has been brought to the field of mechanics for B2B, both in the conception of the product and team development of production processes and their industrial applications. The innovative spirit has contributed to the success of the Brovedani Group, which has become an essential supplier for multinational companies such as Bosch, Delphi, Eaton, Electrolux, Continental, Sanden and others. Thanks to constant investments in new production means (over 15% of the yearly turnover), Brovedani Group has reached over 70 million euro turnover with 600 employees. 144

10 CALVI S.p.A Via IV Novembre, Merate (LC) Tel Fax calvispa@calvi.it - CASTALIA s.r.l. CAUDEK Anno di costituzione : 1950 Forma Legale : Società per Azioni Capitale Sociale EU Fatturato 2008 : EU Totale area: m2 di cui coperti Dipendenti: 180 Produzione: Profili speciali in acciaio trafilati a freddo secondo disegno e specifica del cliente Principali settori di applicazione: guide lineari, macchine utensili, auto motive, macchine tessili, armi da fuoco, macchine per la stampa, ecc. Capacità annua: tonnellate Impianti principali: due linee di laminazione a caldo, banchi di trafila, forni di trattamento termico, linee di decapaggio e di graniglia tura, raddrizzatrici a rulli e a tampone, stiratrice di profili, attrezzeria interna completamente equipaggiata. FOUNDATION: 1950 LEGAL FORM: private joint-stock company with capital 2,700, Eu. TURNOVER : 40,000, Eu (2008) TOTAL SURFACE: 90,000 sq. m. of whom 40,000 built EMPLOYEES: 180 persons (50 white collars 130 blue collars) PRODUCTION: special and complex cold drawn profiles in steel according to customer s drawing and specification MAIN FIELDS OF APPLICATION: linear guides, machine tools, automotive, textile, small arms, printing machines, etc. PRODUCTION: 10,000 metric tonnes per annum MAIN EQUIPMENTS : two hot rolling lines, cold drawing benches, annealing furnaces, pickling and shot-blasting lines, roll and stretch straightening machines, fully equipped tooling dept. Z.I. Pannellia, 46 - Loc. Gradisca Sedegliano (UD) Tel Fax info@castalia-fonderia.it - Castalia Srl è una fonderia, specializzata nella produzione di getti in leghe d'alluminio di medie e grandi dimensioni (da 50 kg a 2500 kg), con formatura in sabbia-resina per la realizzazione di particolari singoli o di piccole serie. Castalia Srl, è in grado seguire le richieste del cliente per la fornitura di un servizio completo, partendo dalla progettazione del pezzo, seguendo direttamente le fasi di realizzazione prototipi e modelli, completamento dei particolari con lavorazioni meccaniche, finitura superficiale e trattamenti termici, controllo delle proprietà dimensionali, chimico/strutturali e verifiche non distruttive. Castalia Srl faundry provides medium and large aluminium sand costings (from 50 kg to 2.5 tons) to product single parts and small production series. Castalia Srl provides its clients with integrated foundry service, harmonizing a network of services into a single coordinated process, from design to production of prototypes and models. Every step is carefully checked, ensuring high quality results in terms of mechanical finishing, heat treatment, as well as dimensional, chemical and structural control. Via Malnisce, Savogna d Isonzo (GO) Tel Fax info@caudek.it - Da oltre 40 anni siamo specializzati nel settore delle lavorazioni di lamiere come il taglio laser, la punzonatura, la piegatura e la saldatura. Realizziamo le più diverse strutture e componenti in ferro, acciaio e acciaio speciale per macchine industriali. Chassis, basamenti, carenature, strutture saldate, pannelli, supporti, colonne per macchine industriali nei settori meccanotessile, agricolo, automobilistico, dell'arredo e wellness. Idee che diventano oggetti concreti attraverso l'acciaio. Chi conosce la lavorazione di questo materiale, sa che le fasi di taglio e di saldatura sono determinanti per la qualità di qualsiasi manufatto e per noi la professionalità degli operatori è importante quanto le tecnologie impiegate. Questa è la strada intrapresa per dare sempre il meglio alla clientela e realizzare prodotti di qualità. For over 40 years we are specialized in the manufacture of sheet metal such as laser cutting, punching, bending and welding. We produce most different structures and components in iron, steel and special steel for industrial machines. Chassis, frames, carters, welded structures, panels, brackets, columns for industrial machinery in sectors like textile machinery, agricultural (farming), automotive, furniture and wellness. Ideas that become concrete parts through steel. Anyone familiar with the working of iron and steel, knows that all stages, from cutting to welding are crucial for the quality of any product. Therefore, for us, the professionality of our staff is as important as the technologies used. This is the road taken to ensure there's always the best for our customers and create quality products. 145

11 CAVICEL Spa Via Caduti del Lavoro, 18/A Pioltello (MI) Tel Fax dsebastiano@cavicel.com - CAVICEL SPA in a well know Italian cable manufacturer with 50 years of experience in fire resistant cables (FIRECEL ), instrumentation/control cables, fiber optical cables (OPTICEL ) and customized cables. CAVICEL is committed to supplying its Customers with the highest standard of products and services. Through the rigorous application of its Quality Management System, CAVICEL has been certified according to ISO 9001 by CSQ and LPCB. The Company stable growth and success is based on the following principles: attention to the specifications of worldwide Customers, we are present in approx 50 Countries as high quality manufacturer for cables in power and petrochemical plants, refineries, fire fighting and security systems, telecommunication systems. research into technical solutions for individual problems, anticipate and understand market needs and support the Customers with innovative and cost-effective cable solution. optimisation of human resources and full satisfaction for all the people involved in daily activities always as active part of CAVICEL success. CAVICEL, conducting value. This is not simply our payoff, this is the Company philosophy, we aims to being the preferred PARTNER of our Customers and a TRUSTABLE market reference. CEI SYSTEMS srl Via Indipendenza 9/B/C Grugliasco (TO) Tel Fax cei@ceisystems.it - CEDASPE S.p.A. La CEI SYSTEMS di Grugliasco (To) è un azienda molto dinamica e competente, specializzata nella produzione e commercializzazione, in tutta Italia e in Europa, di apparecchiature elettroniche rivolte a ristoranti, pizzerie, pubs, birrerie, discoteche e pubblici esercizi in genere. Si tratta di apparecchiature dedicate, finalizzate alla raccolta automatica delle comande e alla gestione del punto cassa. La novità è il nuovo taccuino ATZ4: comodo, semplice da usare, elegante, un vero e proprio concentrato di tecnologia in soli 15 centimetri. Un alleato prezioso che velocizza e perfeziona il servizio. CEI SYSTEMS is a very dynamic and competent company, specialized in production and selling, in Italy and Europe, of electronics for restaurants, pubs, disco and all type of shops. Electronics are dedicated in order to do the automatic orders and the management of cash operations. The newness is the electronic handheld ATZ4: it s convenient, easy, elegant; it s a precious ally which make the work fast and perfect. Via Colombara, 1 - Fraz. Pedriano S. Giuliano Milanese (MI) Tel Fax cedaspe@cedaspe.com - PRODUCT GROUP ENERGY - ELECTRIC POWER SYSTEMS-ELECTRIC ENERGY CONVERSION AND ENERGY STORAGE-TRANSFORMERS-PARTS AND ACCESSORIES FOR TRANSFORMERS/TRANSFORMERS AND OTHERS PRODUCT DESCRIPTION: INSULATORS/BUSHINGS & ACCESSORIES FOR DISTRIBUTION & POWER OIL FILLED TRANSFORMERS Italian Leading Manufacturer of different kind of Accessories for Distribution and Power transformers Bushings up to 52 kv Buchholz relays Oil level gauges Radiator valves Dehydrating Breathers 146

12 CELMI s.r.l. L.go Brugnatelli 13/ Buccinasco (MI) Phone Fax: info@celmi.com - Celle di carico, sistemi di pesatura elettronica. Load cells and electronic weighing systems. CENTRO REGIONALE DELLA SUBFORNITURA DEL FRIULI VENEZIA GIULIA Corso Vittorio Emanuele II 56, Pordenone (PN) Tel fax db_info@subcontract.camcom.it - Il Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia, fa parte dell Azienda speciale della Camera di Commercio di Pordenone, è stato istituito con lo scopo di promuovere e sviluppare l'attività delle imprese subfornitrici della Regione. Il Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia si basa sullo stato dell'arte in sistemi di elaborazione dati per fornire, alle aziende locali di subfornitura, la piena assistenza. Tutte le Aziende subfornitrici della Regione sono suddivise in base alla loro settore di attività in un database. Il Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia accoglie richieste da parte di potenziali clienti da tutti i settori manifatturieri. Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia, a special department of the Pordenone Chamber of Industry and Commerce, was established to promote and developing the activity of the subcontracting Companies of the Region. Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia relies on state of the art in data processing systems to supply the local subcontracting Companies with full assistance. All the subcontracting Companies of the Region are subdivided according to their branch of activity in a database. Centro Regionale della Subfornitura del Friuli Venezia Giulia welcomes enquiries from prospective customers from all manufacturing sectors. CHEMICAL MACHINING Spa Via G.Marcora, San Donato Milanese(MI) Tel Fax iellici@cm-italia.it - Fondata nel 1970 Chemical Machining Spa e stata la prima azienda italiana a sviluppare il processo della foto tranciatura chimica; questa tecnologia puo essere utilizzata sia per prototipazioni rapide, sia per produzioni di massa, senza limiti di complessita dei particolari piani in metallo sempre a costi molto contenuti. I particolari possono essere forniti solo foto tranciati o con trattamenti aggiuntivi, come rivestimenti galvanici, piegature o sagomati in modo da ottenere forme tridimensionali. Esempi di applicazioni possono essere scalpelli e lame chirurgiche, filtri, setacci, contatti, molle, antenne, dissipatori, rasamenti e molti altri. Voi lo disegnate e noi lo costruiamo per voi! Founded in 1970 Chemical Machining Spa was the first italian company to develop the process of photo chemical milling; by using this technology fast prototyping as well as mass production of complex flat metal parts is always possible at very low cost. Parts can be delivered just etched or with additional surface coatings, bent or formed to achieve a 3D structure. Application examples are scalpels and surgical blades, flat stents, filters, meshes, EMI / RFI shielding enclosures, contacts, springs, gaskets, washers, shims, lead frames, antennas, contact strips, heatsinks, busbars and more. You draw it, we build it right away! 147

13 COMMEX S.R.L. Via Z.A. Fossetta, Terrassa Padovana (PD) Tel Fax sergio_pellegrino@commex.eu - COMMEX inizia la sua attività negli 80 come distributore di minuterie metalliche per diventare, all inizio degli anni 90, oltre alle minuterie metalliche, importatore e distributore di : micromotori a corrente continua piccoli motoriduttori a corrente continua piccoli attuatori lineari a corrente continua Attualmente, nella sua sede di 870 mq., di cui circa 400 mq. coperti, a Terrassa Padovana, la COMMEX dispone di uffici, laboratorio metrologico e magazzino 8vedi mappa per raggiungerci) COMMEX non propone solo micromotori e motoriduttori ma offre, con la consulenza dei suoi qualificati fornitori : assistenza tecnica alla vendita stock service su motoriduttori ed attuatori lineari e assicura, per conto dei suoi fornitori, la qualità dei prodotti e del servizio. Il sistema qualità della COMMEX e dei suoi fornitori è certificato ISO Since the beginning of the years 90 COMMEX srl is importing and distributing in Italy and all over the world the following products : d.c. micromotors d.c. small geared motors d.c. small linear actuators Above product lines are fully presented in our Web site We are located in Terrassa Padovana/Italy, south of Padova, where we have offices, metrological laboratory and a spacious warehouse of 870 sqm. We offer together with our products: technical assistance logistic services by keeping stocks for our customers All our suppliers have their Quality Systems certified by the main International Associations. The Quality System of our company is certified according to ISO CONTACTPLASMA Srl via Gramsci, Terranova dei Passerini (LO) Tel / Fax management@contactplasma.it - Progettazione, ricerca, sviluppo, fabbricazione, erogazione del servizio di assistenza e Vendita di Know How di: - interruttori in vuoto MT, interruttori di manovra-sezionatori MT, quadri MT, apparecchiature prefabbricate con involucro metallico isolate in SF6 (RMU) MT (omologati Enel DY 802); interruttori di manovra-sezionatori da palo MT (omologati Enel DY 806) - interruttori di manovra-sezionatori BT da 20A a 8000A AC 23A DC 23A, unità combinate con fusibili BT da 20A a 2000A AC 23A DC 23A, commuttatori, deviatori, by-pass BT da 63A a 8000A - Tutti i prodotti possono essere motorizzati Il Sistema di Gestione per la Qualità è ISO 9001:2008 per tutto il campo di applicazioni: Certificato Moody International registrazione n Engineering and design, research, development, manufacture, customer Service and Know How transfer of: - MV Vacuum Circuit-Breakers, MV Switch-disconnectors, Metal-Enclosed MV Switchboards, Ring Main Units and MV Panels - LV Switch-disconnectors from 20A to 8000A AC 23A DC 23A LV Switch-disconnector-fuses from 20A to 2000A AC 23A DC 23A LV Change-over Switches, Deviators and By-Pass from 20A to 8000A - All products suitable for motorization The Quality Manager System is ISO 9001:2008 for the whole field of application:certified Moody International registration n

14 CONTI SNC via G. Leopardi, Barzago (LC) Tel Fax info@contigroup.it - CONTREL ELETTRONICA srl Conti è un affermata Società, in Italia ed all estero, per la produzione della gamma completa di barra filettata DIN 975, tiranti a norma DIN 976/A e di viti a filettatura trapezoidale con le rispettive madreviti, DIN 103. Rivolgersi a Conti per questi prodotti significa poter contare su una grande disponibilità di merce a magazzino, rapide consegne ed una garanzia di qualità dei prodotti realizzati. Conti è il Vostro partner ideale, che possiede un ufficio tecnico capace di studiare, progettare e realizzare qualsiasi tipo di vite speciale senza testa, in un tempo di consegna adeguato alla richiesta. Siamo certi che la qualità e la serietà siano l arma vincente per un azienda Europea. Conti is a well-established Company in Italy and abroad for the production of the complete series of THREADED RODS DIN 975, STUD BOLTS 976/A, and ROLLED TRAPEZOIDAL THREADED SPINDLES and NUTS, DIN 103. Applying to CONTI means that you can rely on a great availability of goods, on quick deliveries and on product quality guarantee. CONTI is your perfect partner which is able to study, plan and realize any type of special threaded spindles, with delivery times adequate to the inquiry. We are convinced that quality and reliability are the winning features of a European Company. Via San Fereolo, 9 - I Lodi Tel / Fax contrel@contrel.it - La Contrel elettronica è una società specializzata nella progettazione, produzione e vendita di relè e strumenti di controllo, misura e protezione per reti di distribuzione energia. Le principali gamme di prodotto sono: relè e strumenti per il controllo dei guasti verso terra; relè di controllo di circuiti di sicurezza; strumenti per i controllo e la regolazione della distorsione e fattore di potenza; centraline di controllo temperature per trasformatori; motori e generatori, sistemi di segnalazione e gestione allarmi; strumenti multifunzione, registratori ed analizzatori di grandezze elettriche, sistemi di monitoraggio consumi energetici e qualità parametri di rete; telecontrollo remoto anche via GSM e WEB. Una ulteriore ed importante attività è la realizzazione prodotti su specifica cliente, dalla progettazione alla produzione. Contrel elettronica designs and manufactures measuring, control and protection instruments and relays. The main range of products are: instruments and relays for earth insulation control; trip circuit supervision relay; control and regulation instrument for distorsion and power factor; temperature controllers for transformers, motors and generators; annunciator and management alarm systems; multifunction instruments, recorders and analyzers of electrical parameters; monitoring system of energy consumption and power quality; remote control via GSM and WEB. An other important activity is the custom products realization, from design to the production. COREX srl Via S.Giacomo, BEINASCO (TO) Tel Fax corex@corex.it - La società Corex nasce nel 1982 per la progettazione e produzione di collegamenti elettrici per medie e forti intensità di corrente. Specializzata nel campo ferroviario e navale, centrali elettriche, collegamenti a condotti sbarre / trasformatore, quadri di distribuzione, UPS, elettronica di potenza, giunti antivibranti e di dilatazione. Corex srl since 1982 is specialized in the production of flexible connections of which they offer a wide range.particular completeness is given in the field of railway components,earthing system,highly flexible connectors for transformers,bus bars and cabinets. 149

15 CORRADA srl Via S.Giacomo, BEINASCO (TO) Tel Fax corex@corex.it - Corrada, fondata nel 1933, è una società leader a livello mondiale nella progettazione e fabbricazione di stampi in metallo duro e acciaio per la tranciatura e impaccaggio di lamierini magnetici per motori, generatori, trasformatori, contatori e bobine di accensione. Corpack è il marchio registrato degli stampi progressivi di tranciatura Corrada che producono pacchi lamellari. Corrada produce anche stampi di pressofusione per rotori. Lo stabilimento di mq per la produzione di stampi sorge a Lainate, 20 km. a nord-ovest di Milano, su un area di mq. Corrada è certificata ISO 9001 dal novembre Corrada esporta il 65% della sua produzione in 33 paesi. Il collaudo degli stampi e l eventuale preserie di lamierini/pacchi Corpack vengono eseguiti in Eurotranciatura e possono contare su oltre 50 presse veloci da 60 a 600 t. Corrada, founded in 1933, has ermeged as a global leader in the deign and manufacture of carbide progressive lamination dies and die-cast moulds for rotors. Carbide & Steel dies produce lose laminations and interlocked stacks for electric motors, generators, relyse, trasformers, watt meters and ingnition coils. The Corpack interlocked lamination stacks is a patented trademark of Corrada. Corrada s customer base includes several companies that are global leaders in the Electrical and Automotive Industies. The square metre facility for the manufacture of dies is located in Linate, approximately 20 km from Milan. Corrada is ISO 9001 certified and exports 65% of its products to 33 countries worldwide. The tryout of dies and pre-production of laminations and Corpack stacks are than made at the local Eurotranciatura plant utilising the extensive range of 50 high speed pressed from 60 to 600 t. COSME S.p.a. Sede legale C.So L.Einaudi 18 Torino - Sede operativa ed amministrativa Via Volvera Bruino (TO) Tel Fax cosme@cosmespa.com - Dal 1980 evoluzione,investimenti,innovazione tecnologica,competitività per dare risposta al mercato del prodotto tornito, principalmente rivolto al settore auto motive garantendo la massima qualità ed affidabilità del prodotto, anche in presenza di grandi serie. Offriamo particolari torniti di precisione da barra in vari materiali: acciai alta velocità, acciai inossidabili. Ottone, rame leghe di alluminio; i componenti che forniamo sono per settore auto motive, pneumatica, raccorderia, sanitaria, elettrodomestici. Diametri da 5 mm a 50 mm con la possibilità di fornire componenti con lavorazioni complementari di finitura: rettifica, brocciatura, trattamenti termici e superficiali. Il nostro parco macchine comprende: 30 torni plurimandrino (6 e 8 mandrini) 4 torni plurimandrino CNC e 5 torni MONOMANDRINO CNC oltre anche a macchinari per operazioni di finitura. L azienda è dotata dei seguenti impianti completamente automatici: - raccolta trattamento scarti di lavorazione- lavatrici con caricamento automatico magazzino con scaffalature mobili magazzino automatico utensili. L azienda è certificata secondo le norme ISO 9001:2000 e ISO/TS 16949:2002, specifica per il settore auto motive. Il nostro laboratorio è dotato dei migliori strumenti di misura e stazioni di rilevazioni dati, integrate in rete che propongono il monitoraggio per variabili di processo assicurando la qualità del prodotto. From 1980, evolution, investment, tecnology innovations, competition for answer to a product's turned market, in which all the services and customer satisfation are optimize from quality, price and reliability. Cosme spa is a leading subcontractor in Piemonte for high precision metal turned, milled, drilled mechanical parts. We offer components and solutions for automotive, sanitary and heating systems, pneumatics ecc. We turn brass, free-cutting steel, steel-inox and aluminium according to the customers' drawing from 10 mm to 50 mm. Our machine park is made up of 30 multi-spindle lathes (6 and 8 spindle), 4 multi-spindle CNC, 5 single-spindle allowing us to produce big series at very competitive prices. The company is equipped with the following completely automatic systems: for collection, treatment and storage of production by- products-for washing with automatically loading washers -for warehousing with mobile shelving-for aspiration and treatment of oil aerosols generated by machining-for automatic tool storage. We are certified ISO 9001:2000 and ISO TS 16949:2002 and this certification is a dependable recognition and hence a starting point for continuos improvement and for a market success achievement as per company policy. If request we check 100% using special automatic systems to ensure zero defect ( video cameras). 150

16 DATEXEL srl Via Monte Nero, 40/b Tradate (VA) Tel Fax datexel@datexel.it - DATEXEL, presente dal 1990 sul mercato nazionale e Internazionale come costruttore di apparecchiature elettroniche per il controllo di processo, offre, attraverso la propria gamma di prodotti composta da: Trasmettitori, Convertitori di temperatura, sia analogici che digitali, Isolatori galvanici, Duplicatori di segnale, Moduli I/O distribuito, Moduli di interfaccia A/D per PLC, Soglie d'allarme, Alimentatori, Isolatori per loop di corrente, Misuratori e Indicatori digitali, svariate soluzioni nei settori dell'automazione industriale. L'esperienza ventennale maturata consente a DATEXEL di realizzare prodotti tecnologicamente all avanguardia, di ottima qualità ed affidabilità nel tempo. Obiettivo primario per DATEXEL è la piena soddisfazione della propria Clientela. A tale proposito, ogni attività viene svolta all'interno di DATEXEL nel pieno rispetto degli standard di qualità previsti dalla Norma UNI EN ISO9001:2008. DEALER TECNO SRL DATEXEL, present since 1990 on the National and International market as manufacturer of electronic and process control devices offers a lot of different solutions for the industrial automation through a wide range of products composed of : Transmitters, Digital and Analogue Temperature Converters, Galvanic Isolators, Signal Doublers, Distribuited I/O Remote Modules, A/D Interfaces for PLC, Trip Amplifiers, Power Suppliers, Current Loop Isolators and Digital Indicators. The twentyyear experience allows DATEXEL to develop and produce devices with high quality standards and reliability in time. DATEXEL main target is to obtain the full satisfaction of its Customers. For this purpose all of the activities inside DATEXEL are performed as required from the UNI EN ISO9001:2008. Sede Legale :S. da Santa Lucia 1 nr 24 - Sede Comm. Via Santa Fermina nr 11 a/b Civitavecchia (RM) Tel Fax info@dealertecno.com - Our turbine,which immediately proved to be innovative,showed it s validity in the technology applied and in it s testing,from thee first prototype produced.the twisted vertical propellers positioned in asymmetric axles during its rotation create a falling oblique figure inside the hyperbolical parabloids and/or striped oblique surfaces.the turbine,besides underlying the validity of its innovation, during the projectual phase was cause for excitement and all foreseen expectations were confirmed and met.the obtained result was that, given the particular conformation and positioning of the vertical propellers: Rotation is set off autonomously at low levels ( about 4mt/sec) A level of 6 kwh can be found between 10 and 16 mt/sec. As speed increases ( even at extremes of 30 mt/sec) the rotation never exceeds normal levels of 60 r.p.m. this results in it being self-protected and therefore intrinsically secure. Consequently,given its characteristics,electro-mechanical set offs are not necessary and neither are break control system or added protective systems These qualities praise our product in the present commercial sector of renewable energy and it is placed as a leading innovation above all for the resolution when considering historical downfalls at both project level and the use of wind energy level.the average annual production is between 12 and 15 megawatts for years and even more depending on the windiness of the sire,hower these values are obtained on sites with an average annual speed of 5-6 mt/sec and where on annual hours at least of them are at 10 to 12 mt/sec. 151

17 DIERRE Srl Collalto ss 13 Km Tarcento (UD) Tel Fax info@dierre-srl.com - Attiva sul mercato dal 1980, Dierre Srl è una dinamica azienda meccanica specializzata nelle lavorazioni di tornitura, fresatura e rettifica di precisione. Punti di forza dell'azienda sono da sempre la flessibilità produttiva e l'alta qualità delle lavorazioni. Un parco macchine (torni, centri di lavoro e frese CNC) tecnologicamente all'avanguardia, un team che si distingue per l'alta professionalità e competenza, il desiderio costante di collaborare con i propri clienti in un'ottica di reciproca soddisfazione, rendono la Dierre un ottimo partner commerciale, che ha saputo fidelizzare nel tempo anche la clientela più esigente. L'azienda è specializzata nella produzione di particolari meccanici complessi di piccole/medie dimensioni in quantitativi che vanno dalla piccola alla media serie. Con l'obiettivo di perseguire un costante miglioramento dei processi aziendali, la Dierre ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001:2008. Operating on the market since 1980, Dierre Srl is a dynamic mechanical firm specialized in high precision machining (turning, milling and grinding). The extreme supply flexibility and the highest quality in the manufacturing process are the key features of our firm. A technologically advanced machine park (CNC turning machines, CNC working centers and CNC milling machines), a highly professional and skilled working team, the firm intention to cooperate with our customers in a mutual satisfactory way, make Dierre the ideal business partner, who has been able to develop long- term relationships with the most demanding customers. Our firm is specialized in the manufacturing of precision parts of small and medium dimensions (production quantities: small and medium series). With the aim to achieve a constant improvement in the company processes, Dierre obtained the quality certificate UNI EN ISO 9001:2008. DLM s.r.l. Tappi tecnici e di protezione Via dei Pioppi, 32 I Opera (MI) Tel Fax La nostra società, fondata nel 1985, grazie alla pluriennale esperienza nei settori oleodinamico e oleopneumatico si pone come partner di riferimento per realizzazione di tappi per protezione filetti. La competenza acquisita nella trasformazione dei tecnopolimeri ci permette di supportarvi al meglio nella scelta del materiale ottimale all applicazione richiesta. Rapporti commerciali con aziende leader nei settori automobile, condizionamento, oleodimanica ed oleopneumatica ci hanno permesso di consolidare tecniche di fornitura nella filosofia JUST IN TIME e KANBAN. L azienda DLM, sensibile ai contenuti delle nuove normative in materia ambientale, è concentrata nello sviluppo di nuovi prodotti eco-compatibili. DLM, established in 1985, specialized in oleodynamic / oleopneumatic field is the reference partner in the realization of thread protection plugs. The specific know-how we have acquired in processing thermoplastic polymers allows us to guarantee you the best support in the choice of the most suitable materials for the application requested. Consolidated business relationship with companies leader in the automotive, air conditioning as well as oleodynamic and oleopneumatics fields enabled us to improve our JUST IN TIME and KANBAN supplier philosophy DLM, sensitive to the contents of the new environmental guide lines and regulations is concentrated in development of the NEW ECO PRODUCTS. 152

18 DUCATI ENERGIA S.p.a. Via Marco Emilio Lepido, Bologna (BO) Tel Fax info@ducatienergia.com - ELCA ENEL S.p.A. Ducati Energia nasce nel 1926 come azienda altamente specializzata nel settore elettromeccanico ed elettronico e, sin da allora, sintetizza esperienze eccezionalmente ampie e diversificate che rappresentano ancora oggi una concreta garanzia di qualità e affidabilità. In Ducati Energia la ricerca e il marketing, fulcro dell'attività aziendale, fanno di un prodotto la risposta su misura ad una determinata esigenza. L'azienda opera in Italia e all'estero attraverso un'ampia rete di distribuzione nei seguenti settori: - Condensatori industriali - Rifasamento industriale, elettronica di potenza, condensatori e sistemi automatici - Generatori: regolatori e sistemi di accensione elettronica per motocicli e motori stazionari - Veicoli elettrici: per uso cittadino a zero emissioni e con motore ibrido serie. Ducati Energia was born in 1926 as a highly skilled firm in electromechanical and electronic fields. Since the very first beginning incorporates and summarizes wide and varied experiences that even today represent a concrete guarantee of reliability and quality. Marketing and research, heart of Ducati Energia business, provide the suitable product solution for any particular requirement. Ducati energia operates in Italy and worldwide through a wide distribution network in the following sectors: - Industrial Capacitors - Power Factor Correction, Power Electronics capacitors and equipment - Alternators: regulators and CDI for motorcycle and stationary motors - Electrical vehicles for city traffic available both zero emissions and hibrid electric. Via del Commercio, 7/B Mussolente (VI) Tel Fax info@elcaradio.com - La ELCA radiocomandi produce radiocomandi industriali di sicurezza da oltre 20 anni, nel massimo rispetto delle normative internazionali. Il costante lavoro di ricerca e di innovazione hanno permesso all'elca di posizionarsi tra i leader del proprio settore, grazie ad una gamma di prodotti ampia ed estremamente performante. I settori di applicazione dei radiocomandi ELCA sono molteplici: carri ponte, gru a torre, paranchi, argani da trazione, saracinesche industriali, betoniere, beton pompe ecc. Da sempre ELCA lavora nell'ottica della massima soddisfazione dei propri clienti, sia in termini di sviluppo di prodotti ad hoc sia nell'assistenza post vendita. Elca s.r.l is a dynamic company located in the north-east of Italy that for over 20 years has been specialising in the design, production and distribution of Radio Remote Control systems which have a wide range of commercial, manufacturing and building applications, (building cranes, bridge cranes, hydraulic cranes, concrete pumps/mixers, drilling machines, lifting equipment, agriculture, ecological, industrial and other special applications). For additional information or details we invite you to visit our website or send an to our export department ptorresan@elcaradio.com. Viale Regina Margherita, Roma Tel Enel è un Gruppo internazionale che produce e distribuisce elettricità e gas in 23 Paesi di quattro continenti. Fra le utility quotate in Europa, Enel è la seconda per capacità installata e una delle più grandi in termini di numero di azionisti con quasi 1,4 milioni di investitori. Il Gruppo è inoltre presente nel ranking delle più grandi utility nel mondo per capitalizzazione di Borsa. Enel produce 267,8 TWh annui di elettricità da un mix equilibrato di combustibili. Gli impianti raggiungono una potenza di MW con l incidenza di oltre un terzo delle fonti rinnovabili, in continua crescita soprattutto in Nord, Centro e Sud America. Il Gruppo distribuisce energia attraverso 1,7 milioni di km di linee elettriche e vende elettricità a 57 milioni di clienti e gas a 3,9 milioni tra famiglie e imprese. Enel is an international group active in the production and distribution of electricity and gas in 23 countries on four continents. Among Europe s listed utility companies, Enel is the second largest by installed capacity and one of the leaders in terms of shareholder numbers, with almost 1.4 million investors. The Group is also among the world s largest utilities by market capitalisation. Enel generates TWh of electricity per year using a balanced mix of energy resources. The generation plants have a total capacity of 95,326 MW, of which more than a third powered by renewable resources; use of the latter is increasing constantly, especially in North, Central and South America. The Enel Group distributes energy over 1.7 million km of power lines and sells electricity to 57 million customers and gas to 3.9 million households and enterprises. 153

19 ETA SpA Via Monte Barzaghino, Canzo (CO) Tel Fax infosede@eta.it - Fondata nel 1978 dalla famiglia Turati in Italia, ETA SpA rappresenta una realtà di sicuro riferimento tra i produttori di quadri elettrici di comando non cablati. Leader nel mondo dell automazione industriale e della distribuzione di energia in BT, ETA ricopre un ruolo fondamentale nel campo della trasformazione della lamiera e dell acciaio inossidabile. ETA investe costantemente in R&D ed offre al mercato globale delle soluzioni innovative e di alta qualità per applicazioni elettroniche e industriali: rappresentata in più di 40 Paesi e con 2 filiali all estero in Gran Bretagna e Francia, è un azienda certificata ISO9001:2008. I sistemi produttivi completamente automatizzati, gli impianti ed i processi rinnovati, la tecnologia al laser e l impianto di verniciatura all avanguardia permettono di offrire una gamma di prodotti dalle elevate prestazioni e dal design ricercato: tra i nostri prodotti annoveriamo armadi componibili, modulari e monoblocco, casse a muro e di derivazione, soluzioni PC, EMC, soluzioni rack 19 e prodotti in acciaio inossidabile. Founded more than 30 years ago by the Turati family in Italy, ETA SpA has quickly established itself as one of the world's most prominent and solid Electrical Enclosure manufacturers. Today, ETA stands out as a leading investor in R&D and continues to supply the global Electronic and Electrical markets with some of the most innovative high-quality enclosure solutions for industrial and electronic applications. Represented in more than 40 countries and with 2 foreign branches in UK and France, ETA is ISO9001:2008 certified, operating fully automated manufacturing systems, together with advanced Laser machine technology and totally automated Paint spraying capabilities. And of course, our product offering features the Italian style and advanced design, which has become synonymous with the corporate philosophy together with customer-centric approach and quality. Our product range includes: suite, modular & monobloc cabinets, wall-mounting & terminal boxes, desks, PC, EMC, 19 rack & stainless steel solutions, and much more! EURO CASTINGS S.p.A. Via Napoli, Reggio Emilia Tel Fax eurocastings@eurocastings.it - Euro Castings S.p.A. è una fonderia italiana con 50 anni di esperienza nel settore, la produzione consiste in ghisa meccanica, sferoidale, austemperata e speciale legata. fornendo le migliori aziende nei settori: automotive, oleodinamico, pompe per liquidi, trasmissioni e trattoristico. Il raggiungimento della certificazione del sistema qualità ISO 9001:2000 garantisce il controllo su tutte le fasi del processo. Mentre il miglioramento ci ha spinto alla certificazione Ambientale ISO Euro Castings nasce dalla volontà di Fonderia Lobreghisa di entrare nel mercato mondiale delle fusioni di alta qualità e soprattutto per far conoscere tutto il know-how sviluppato dal 1961 ad oggi. Euro Castings ha sede in Reggio Emilia su un area che occupa circa m² con una superficie coperta di m² con una capacità produttiva annua pari a ton. Il know-how acquisito in quasi 50 anni di esperienza, permette all azienda di rispondere a tutte le richieste del mercato producendo getti con impianti tecnologicamente avanzati e costantemente aggiornati nel rispetto di tutte le normative di qualità, ambiente e sicurezza. La nostra strategia per il futuro è di Anticipare i tempi ed arrivare, attraverso la qualità del prodotto, alla soddisfazione del cliente. Questo grazie al nostro know-how che da quasi 50 anni è in continua evoluzione utilizzando le più moderne tecnologie e cercando di prevenire e risolvere in anticipo ogni problema, ovviamente mantenendo sempre la competitività. Qualità, innovazione, tecnologia e rispetto dell ambiente non si inventano dall oggi al domani, ma sono frutto di culture, esperienza, modo di essere e continui investimenti, questa è la politica EURO CASTINGS. Euro Castings S.p.A. is a 50 years-experience Italian foundry that produce items in grey iron and ductil iron. Our production consist of engineering, nodular, ADI (austempered ductil iron), and alloy cast irons, supplying major companies. We operate in 7 sectors : Forklift track: supports, housings, planetary carriers, axles; Agricolture: axles, housings, supports; Hydraulic: housings, motors, valves; Water pumps: water boxes, empellers, supports, housings; Wind power generation: housings, gear boxes for transmissions, planetary gears; Transmissions: housings, gear boxes, planetary gears; Tractor equipment : axles, housings, gear boxes, supports; Automotive: housings, brakes, supports; Crane: drums, housings, planetary gears, supports. Achieving ISO 9001:2000 quality certification ensures control over all phases of production. However, it was our desire to improve that led us to seek ISO Environmental certification. Euro Castings arises from Fonderia Lobreghisa s will to get into the world market of high-quality melting operations and mostly to let people know the know-how acquired since Euro Castings is located in Reggio Emilia on a area of about m² with a m² covered surface and an output capacity of metric tonnes. The know-how acquired in a more than 50 years-experience has enabled the company to cope with market requirements by producing castings with highly innovative and constantly updated systems in accordance with quality, environment and security standards. Our strategy for the future is to Anticipate the times and achieve customer satisfaction through product quality, relying on our expertise, which has evolved continuously over almost half a century through use of the most modern technologies and also through problem prevention and solutions, while remaining competitive at the same time. Quality, innovation, technology and respect for the environment are things that cannot be created overnight they are the result of culture, experience, character and ongoing investment. This is is the policy of EURO CASTINGS. 154

20 EUROELETTRO S.p.A. Via dell Agricoltura, 8/F Meledo di Sarego - Vicenza (VI) Tel Fax export@euroelettro.com - Euroelettro S.p.A. è stata fondata nel 1990 applicando le competenze e le conoscenze tecniche, produttive ed organizzative acquisite dall'attuale proprietà in oltre venti anni di esperienze nel settore. L'azienda, che ha sede nel comune di Sarego in provincia di Vicenza, si estende su una superficie di m2, di cui 4000 m2 di area produttiva e 900 m2 di uffici direzionali e tecnici. Euroelettro S.p.A. si occupa della progettazione, della costruzione e della commercializzazione di componenti magnetici di bassa e media tensione, con potenze fino a 4MVA, per molteplici applicazioni, quali ad esempio impianti per telecomunicazioni, costruzioni navali, elettronica di potenza, centrali nucleari, costruzioni offshore. Euroelettro S.p.A. is a dynamic and an ecologically correct Italian Company, which produces high-performance dry-type transformers. Euroelettro S.p.A. deals with the design and construction of low and medium voltage magnetic components, with rating power from 10 kva up to 4 MVA for different operations such as telecommunication systems, marine constructions, power electronics, nuclear power stations, offshore constructions, renewable energies applications etc., in accordance with customer s technical specifications. Euroelettro S.p.A. supply customized solution. We focus especially on design and manufacture of transformers with steadily improving efficiencies, high reliability and long life design. The primary aim of Euroelettro S.p.A. is to be your qualify partner, who delivers cost efficient innovative products that keep you in the forefront of the ever more competitive market. EUROPASS S.r.l. Via delle Mimose, 2/A Castelfranco Veneto (TV) Tel Fax info@europassnet.com - Europass, società che da anni si occupa di sviluppare l internazionalizzazione di aziende che operano nell ambito della subfornitura meccanica, offre servizi atti a supportare le imprese nel compito di ricerca di nuovi committenti. Attraverso la partecipazione fieristica, l utilizzo di strumenti come il web e l editoria e l aggregazione, supportiamo le imprese in tutte le fasi di attività di marketing. realizzato da Europass è il portale della subfornitura che consente agli uffici acquisti di tutto il mondo di visualizzare ed inviare gratuitamente richieste d offerta direttamente ai fornitori di maggior interesse. Nel 2010 le aziende presenti nel portale vengono promosse presso 13 fiere della subfornitura meccanica in tutta Europa. Il portale web rappresenta un ottimo strumento di promozione tecnica poiché garantisce massima visibilità presso compratori ed uffici tecnici. Europass, a company that for years has been involved in developing the internationalization of companies operating in the sub-contracting mechanical area, offers services to support businesses in the task of finding new customers. Through participation in trade fairs, the use of tools like the Web and publishing, Europass is able to support companies in all marketing activities. realized by Europass, is the portal dedicated to the sub-contracting industry, that enables purchasing departments around the world to view and send without charge, enquires directly to suppliers of major interest. In 2010 the companies present in the portal will be promoted throughout Europe in 13 trade fairs which are dedicated to the mechanical sub-contracting area. The web portal is an excellent promotional tool for the technical sector, as it ensures maximum visibility among buyers and engineering offices. 155

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

La perfezione prende forma Perfection takes shape

La perfezione prende forma Perfection takes shape La perfezione prende forma Perfection takes shape era il 1980... a Mandello del Lario sul Lago di Como it was 1980 in Mandello del Lario on the Como Lake Azienda Company O.M.B. nasce e si sviluppa in un

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA

LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA DAL 1956 IL GRUPPO LEADER IN ITALIA NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA ESPERIENZA, CAPACITA PRODUTTIVA, ORIENTAMENTO AL FUTURO. UNA CAPACITÀ PRODUTTIVA INTEGRATA Il

Dettagli

Bosch Rexroth Italia. Bosch Rexroth. The Drive & Control Company

Bosch Rexroth Italia. Bosch Rexroth. The Drive & Control Company Bosch Rexroth. The Drive & Control Company Bosch Rexroth Italia Il Gruppo Bosch Bosch Tre settori di business Gruppo Bosch 52,4 miliardi di fatturato 305.877 collaboratori di cui 42.800 solo nella Ricerca

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

LARIO FLUID SRL Tel Ufficio: +39 0341 353855 Via della Pergola 55 PIVA/CF 03574770131 Mail: info@lariofluid.com 23900 LECCO (LC) Capitale i.v.

LARIO FLUID SRL Tel Ufficio: +39 0341 353855 Via della Pergola 55 PIVA/CF 03574770131 Mail: info@lariofluid.com 23900 LECCO (LC) Capitale i.v. LARIO FLUID SRL Tel Ufficio: +39 0341 353855 Via della Pergola 55 PIVA/CF 03574770131 Mail: info@lariofluid.com 23900 LECCO (LC) Capitale i.v. 100.000,00 Web Site: www.lariofluid.com Presentazione LARIO

Dettagli

LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA

LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA LEADER NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA DAL 1956 IL GRUPPO LEADER IN ITALIA NELLA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA ESPERIENZA, CAPACITA PRODUTTIVA, ORIENTAMENTO AL FUTURO. Il Gruppo Boschetti, specializzato nella

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

Automation Service Engineering IL VOSTRO PARTNER TECNOLOGICO

Automation Service Engineering IL VOSTRO PARTNER TECNOLOGICO Automation Service Engineering IL VOSTRO PARTNER TECNOLOGICO L AZIENDA A.S.E. Srl (Automation Service Engineering): professionalità e serietà nel settore della carpenteria meccanica. Nata nel 1992 dall

Dettagli

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services Leader globali, partner locali. Una realtà internazionale Scegliere GE Capital significa

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE ADVASORY La SEGI REAL ESTATE AZIENDA LEADER NEL SETTORE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI GRAZIE AD UNA RETE CAPILLARE DI CONSULENTI ACCREDITATI IN EUROPA E NEL MONDO PUO ESSERE PATNER NELLA VENDITA E CARTOLARIZZAZIONE

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano

Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano Via G. Di Vittorio 2/C 10098 Rivoli TO Tel 011/0015770 Fax 011/0015779 greta@gretasrl.it info@gretasrl.it www.gretasrl.it Greta la nostra

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI

ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI 04/2015 GEFRAN SOLUZIONI Gefran Soluzioni progetta e realizza apparecchiature di automazione e quadri

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943

F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943 F. l l i R o t o n d i S. r. l. M e a s u r i n g T e c h n o l o g y - C o m p a n y P r o f i l e - La precisione, passione di famiglia dal 1943 Chi siamo la nostra storia La FRATELLI ROTONDI inizia

Dettagli

Sistem Elettrica Due Automazioni industriali

Sistem Elettrica Due Automazioni industriali Sistemi di collaudo Sistem Elettrica Due Automazioni industriali Un Gruppo che offre risposte mirate per tutti i vostri obiettivi di produzione automatizzata e di collaudo ESPERIENZA, RICERCA, INNOVAZIONE

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it sales@abratech.it Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

This pubblication is just an example of our achievements and quality.

This pubblication is just an example of our achievements and quality. Vertical Lathes Founded in 1922 is an old established company with young ideas and a dynamic approach in the field of vertical turning centres, FMS installations, and GANTRY milling machines, that has

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la

Dettagli

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE FOR METALSHEET QUALITÀ ESPERIENZA TECNOLOGIA Essemec S.r.l. Unipersonale si propone come qualificato ed affidabile partner per

Dettagli

Migliorare l'integrazione tra Piccole e Medie aziende di un grande Gruppo internazionale con SAP Business All In One di SIDI

Migliorare l'integrazione tra Piccole e Medie aziende di un grande Gruppo internazionale con SAP Business All In One di SIDI Migliorare l'integrazione tra Piccole e Medie aziende di un grande Gruppo internazionale con SAP Business All In One di SIDI I numeri della complessità 40 anni di storia! 7.125 dipendenti in 24 paesi,

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China.

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China. Storia The History Zhouzhou Cementet Carbide Cutting Tools Co., Ltd (ZCC- CT con sede a Zhouzhou, Hunan nella Repubblica Cinese, è la casa madre di Zhouzhou Cemented Carbide Group., Ltd (ZCC Group). Con

Dettagli

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Corso di Alta Formazione Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Evento Finale 25 marzo 2013 -Bergamo Palazzo dei Contratti e delle Manifestazioni BERGAMO SVILUPPO AZIENDA

Dettagli

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly linked to the oral comments which were made at its presentation,

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE LA NOSTRA AZIENDA La CMA Baccega, si è specializzata in questo ultimo trentennio nella realizzazione di articoli metallici speciali per conto terzi, riproducendo e possibilmente migliorando campioni, industrializzando

Dettagli

SIAMO PROJECT DEVELOPER

SIAMO PROJECT DEVELOPER SIAMO PROJECT DEVELOPER SISTEMI Realizziamo isole robotizzate, linee e sistemi che rendono le aziende flessibili e dinamiche. ANALISI PROGRAMMATICHE Verifichiamo la fattibilità dei progetti, integriamo

Dettagli

Lavorazione acciaio inox

Lavorazione acciaio inox Lavorazione acciaio inox Lavorazione Acciaio Inox Metalform si segnala sin dai propri esordi per la capacità di affrontare le sfide tecnologiche nella costruzione di prodotti in acciaio inox. Nel corso

Dettagli

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee.

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee. HSL: un altro paradigma PARTNER PER LO SVILUPPO DI PRODOTTI IN PLASTICA HSL è un centro di sviluppo integrato di prodotto; l aggiornamento costante delle competenze e l esperienza maturata in oltre 20

Dettagli

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale PARTNER DI PROGETTO Il raggruppamento dei soggetti attuatori è altamente qualificato. Da una parte, la presenza di quattro aziende del settore ICT garantirà, ognuna per le proprie aree di competenza, un

Dettagli

Attività di sviluppo del prodotto. Activities of product development

Attività di sviluppo del prodotto. Activities of product development Attività di sviluppo del prodotto Produform è attiva dal 1998 nel settore dello sviluppo prodotto di articoli in plastica e metallo attraverso la prototipazione rapida, la realizzazione rapida di piccole

Dettagli

Research and development are core activities of the company, which fosters technology transfer from University to practice.

Research and development are core activities of the company, which fosters technology transfer from University to practice. EXPIN srl Advanced Structural Control è una giovane società, nata nel 2010 come spin-off dell Università di Padova. Il campo in cui opera la società è quello relativo allo sviluppo, applicazione, gestione

Dettagli

Export Development Export Development

Export Development Export Development SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

COMPANY PROFILE AZIENDA CERTIFICAZIONI

COMPANY PROFILE AZIENDA CERTIFICAZIONI COMPANY PROFILE AZIENDA Aristea presente sul mercato dal 1988 offre un ampia gamma di servizi nel settore dell organizzazione congressuale, della gestione di associazioni, dell editoria e della consulenza

Dettagli

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA Per

Dettagli

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly Nata nel 1994 e sviluppatasi in un area di circa 8.000 mq.

Dettagli

LA FORZA DELLA TECNOLOGIA E DELL INNOVAZIONE

LA FORZA DELLA TECNOLOGIA E DELL INNOVAZIONE LA FORZA DELLA TECNOLOGIA E DELL INNOVAZIONE L INNOVAZIONE MOToRE DEL SUCCESSO UN SALTO DI QUALITà, UN VANTAGGIO COMPETITIVO. Polytec società fondata nel 1990 ha saputo nel tempo creare vantaggio competitivo

Dettagli

leaders in engineering excellence

leaders in engineering excellence leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s.

NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. Malavolta Consulting S.A.S. del Dott. Roberto Malavolta & C. 63016 Campofilone (AP) Via Borgo San Patrizio, 112 tel 0734 937058 - fax 0734 935084

Dettagli

La differenza è nella passione.

La differenza è nella passione. zanetti Since 1950 zanetti La differenza è nella passione. La ditta Zanetti è sorta nel 1950 come officina metallurgica. L azienda ha la sede legale ed operativa nella Zona Industriale di Limena a 2 km

Dettagli

T.T.M. TUBE TECH MACHINERY TAILOR MADE SOLUTIONS

T.T.M. TUBE TECH MACHINERY TAILOR MADE SOLUTIONS T.T.M. TUBE TECH MACHINERY TAILOR MADE SOLUTIONS T.T.M. TUBE TECH MACHINERY TAILOR MADE SOLUTIONS INNOVATION & HIGH TECHNOLOGY TAILOR MADE mission&plus XXL TAILOR MADE TAGLIO TRIDIMENSIONALE 3D SERVICE

Dettagli

Schumacher Precision Tools GmbH

Schumacher Precision Tools GmbH Image-Broschure Tecnologia della Filettatura Schumacher Precision Tools GmbH Prodotti Applicazioni Servizi L impresa Utensili di precisione dal 1918 Schumacher produce utensili di alta qualità e precisione

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

PROFILO AZIENDALE 2015

PROFILO AZIENDALE 2015 CHI SIAMO Welt Electronic è una società nata nel 1985 per volontà di tre professionisti che, grazie ad una consolidata esperienza maturata all interno di aziende leader del settore, hanno deciso di mettere

Dettagli

UN SERVIZIO A MISURA D IMPRESA

UN SERVIZIO A MISURA D IMPRESA UN SERVIZIO A MISURA D IMPRESA Nasce Trentino International, lo Sportello integrato per l internazionalizzazione. Uno strumento pensato per le aziende trentine che vogliono aprirsi ai mercati esteri con

Dettagli

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY L AZIENDA COMPANY PROFILE La I.C.O.S. di Leonelli Marino S.p.A. opera nel settore della lavorazione lamiere e delle lavorazioni meccaniche dal 1950, costantemente alla ricerca di un continuo aggiornamento

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

4-5 6-7 8-9 10-11 12 13 14 15

4-5 6-7 8-9 10-11 12 13 14 15 WALDRICH COBURG è leader mondiale nella costruzione di grandi macchine utensili. I principi guida includono standard di alta qualità e una costante attenzione al cliente. Presso la sede a Coburg, un team

Dettagli

8-21 10-15 16-21 30-33 MISSION I NOSTRI SERVIZI I NOSTRI LABORATORI LABORATORIO CINGHIE PIANE E NASTRI TRASPORTATORI CENTRO DI TAGLIO LINEARE

8-21 10-15 16-21 30-33 MISSION I NOSTRI SERVIZI I NOSTRI LABORATORI LABORATORIO CINGHIE PIANE E NASTRI TRASPORTATORI CENTRO DI TAGLIO LINEARE MISSION 4 I NOSTRI SERVIZI 6 I NOSTRI LABORATORI 8-21 LABORATORIO CINGHIE PIANE E NASTRI TRASPORTATORI 10-15 CENTRO DI TAGLIO LINEARE 16-21 LOGISTICA 22 ENERGY SAVING 24 BRIEFING E FORMAZIONI 26 MECHANICAL

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Furnaces Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Our melting and holding furnaces, are designed and manufactured based on customer needs and the characteristics required from him; with capacities from

Dettagli

Geodis Logistics, la Divisione Logistica del Gruppo Geodis

Geodis Logistics, la Divisione Logistica del Gruppo Geodis Geodis firma un nuovo contratto triennale con LG Electronics per la gestione delle attività di logistica e tr Per il cliente LG Electronics, società leader nell'offerta di prodotti di elettronica a largo

Dettagli

your partner made in italy

your partner made in italy your partner made in italy SPECIAL MACHINES & AUTOMATION Fin dal 1968 l'azienda FIORENZA srl opera nel settore delle macchine per la lavorazione del legno. Forte del rapido sviluppo del mercato del mobile

Dettagli

Our mission is offering to the customer

Our mission is offering to the customer Sectors Mission Turbomachinery Hydro Our mission is offering to the customer the best engineering service and producing equipments at the highest quality, always upto-date, as a result of our technical

Dettagli

I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo

I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo -The world of business and opportunities in your hands- Il mondo del business e delle opportunità nelle tue mani Magic Power -By Free Energy System -

Dettagli

PRESENTAZIONE PER COMPARTI INDUSTRIA

PRESENTAZIONE PER COMPARTI INDUSTRIA PRESENTAZIONE PER COMPARTI INDUSTRIA CHI SIAMO Operiamo nel settore Informatico da oltre venti anni, siamo presenti nel mercato della Pubblica Amministrazione Centrale e Locale, e da qualche anno abbiamo

Dettagli

YOUR OUR MOVEMENT PASSION

YOUR OUR MOVEMENT PASSION YOUR MOVEMENT OUR PASSION La forza del Gruppo It s Fluidmec World sono le persone e la loro multiprofessionalità. Una struttura organizzativa e una rete territoriale, con sedi operative che spaziano dall

Dettagli

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI Dalla ceramica alle vernici Il Marchio POZZI Vernici è parte della storia prestigiosa del Gruppo Pozzi-Richard- Ginori, un azienda

Dettagli

www.lupatomeccanica.com

www.lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com La Lupato Meccanica Srl nasce con il primo brevetto della rotobocciardatrice nel 1989 quale branca della Lupato Antonio Eredi Srl, storica ditta nella lavorazione di marmi e graniti.

Dettagli

1 Technology Day del Progetto TARGET mercoledì 9 aprile 2014. primaelectro.com

1 Technology Day del Progetto TARGET mercoledì 9 aprile 2014. primaelectro.com 1 Technology Day del Progetto TARGET mercoledì 9 aprile 2014 Il Gruppo Prima Industrie opera in due settori principali: Macchine per taglio laser e lavorazione lamiera: brand Prima Power Elettronica e

Dettagli

OF EXPERIENCE. CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS

OF EXPERIENCE. CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS MORE THAN TWO GIGAWATTS OF EXPERIENCE CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS Il pacchetto Check Up Your Plant comprende una serie di servizi che consentono di analizzare, monitorare

Dettagli

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli.

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Cosa può offrire General Steel? General Steel rappresenta una realtà aziendale strategicamente diversificata in quanto l obbiettivo finale è quello di

Dettagli

METROLOGIA OGP Hommel Italia Srl Jenoptik Contour

METROLOGIA OGP Hommel Italia Srl Jenoptik Contour METROLOGIA In ogni sistema produttivo la qualità rappresenta un indubbio fattore di successo. La misura ed il controllo dimensionale sono un aspetto della qualità a cui Ironmax può dare una risposta con

Dettagli

TOX Sistemi di produzione

TOX Sistemi di produzione TOX Sistemi di produzione Questo siamo noi. Ecco i nostri prodotti. Qualità, competenza e sicurezza in tutto il mondo. Solo attraverso la bontà delle idee può essere garantito il successo duraturo di un'azienda.

Dettagli

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Dettagli

TECNOLOGIA DEL LAVAGGIO INDUSTRIALE

TECNOLOGIA DEL LAVAGGIO INDUSTRIALE TECNOLOGIA DEL LAVAGGIO INDUSTRIALE PULIZIA FOCALIZZATA SUL COMPONENTE www.durr.com IL LAVAGGIO INDUSTRIALE EFFICIENTE E SOSTENIBILE ADATTO PER OGNI VOSTRA VOSTRA NECESSITÀ NECESSITÀ Raggiungere il grado

Dettagli

Formazione Tecnica TM

Formazione Tecnica TM Formazione Tecnica TM Migliorare le competenze e la professionalità delle persone Mappatura competenze auspicate Formazione Formazione continua Test competenze possedute Corsi e seminari di formazione

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Masterweld Nata agli inizi del 2010, dall unione di due professionisti, Masterweld ha come obiettivo principale quello di fronteggiare

Dettagli

Innovazioni e soluzioni tecnologiche per le automazioni industriali COMPANY PROFILE

Innovazioni e soluzioni tecnologiche per le automazioni industriali COMPANY PROFILE Innovazioni e soluzioni tecnologiche per le automazioni industriali COMPANY PROFILE La difficoltà non sta nel credere nelle nuove idee, ma nel fuggire dalle vecchie John Maynard Keynes 2 Sommario 1. Società

Dettagli

UNA NUOVA VISIONE, UN NUOVO FUTURO CON epower

UNA NUOVA VISIONE, UN NUOVO FUTURO CON epower UNA NUOVA VISIONE, UN NUOVO FUTURO CON epower Made In Italy INTERNAZIONALIZZAZIONE epower Business Solutions & International Consulting Contatto: epower Synergies Europe, Srl Riccardo P. Coles Corso di

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

mind the gap CREATIVITY la nostra mission è condurvi a risultati di altissimo livello our roots lie in technology

mind the gap CREATIVITY la nostra mission è condurvi a risultati di altissimo livello our roots lie in technology mind the gap EXPERIENCE CREATIVITY PERFECTION le nostre radici sono nella tecnologia il nostro obiettivo è creare sempre qualcosa di unico la nostra mission è condurvi a risultati di altissimo livello

Dettagli

l azienda CPM è nata nel 1967 come piccola officina meccanica per la produzione di cuscinetti volventi, con l obiettivo di lavorare secondo i criteri

l azienda CPM è nata nel 1967 come piccola officina meccanica per la produzione di cuscinetti volventi, con l obiettivo di lavorare secondo i criteri l azienda CPM è nata nel 1967 come piccola officina meccanica per la produzione di cuscinetti volventi, con l obiettivo di lavorare secondo i criteri dell artigianato italiano di qualità. Oggi è una solida

Dettagli

*[for TRUCKS] Hydraulic Components

*[for TRUCKS] Hydraulic Components *[for TRUCKS] Hydraulic Components INDICE / INDEX L azienda / The company...................... 4 Prese di forza e Pompe Power Take-Off and Pumps..................... 6 Raccorderia / Fittings...........................

Dettagli

P r e s e n t a z i o n e a z i e n d a

P r e s e n t a z i o n e a z i e n d a P r e s e n t a z i o n e a z i e n d a La CRC Srl è il punto di riferimento per chi cerca l eccellenza nel settore della produzione e installazione di condotte metalliche per condizionamento. Nello specifico

Dettagli