Manuale d istruzioni

Advertisement


Advertisement
Documenti analoghi
2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

Non installate nelle vicinanze di tende e di altri materiali combustibili.

Egregio Signore, Gentile Signora, tale motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili, Le

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

CONDIZIONATORE PORTATILE

Manuale d Uso. HabaNero. Forno Elettrico Ventilato

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO HD-G088 RILEVATORE GAS CON ALLARME. Printed in Hong Kong PA: HD-G8/IT-Aug.2012-V1.0

C K H G. V.lla 4800 R - M0S Edizione 1H03

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO HD-G088 RILEVATORE GAS CON ALLARME. Importato e distribuito da: Printed in Hong Kong PA: HD-G8/IT-Aug.2012-V1.

MANUALE DELL UTENTE WINDY 4 HP INVERTER WINDY 5 HP INVERTER

testo Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni

INSTRUCTION MANUAL FOR WINE COOLER MODEL:CCVB60

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

TanGO HOBOT. Robot lavavetri Manuale

PERICOLO! AVVERTENZA!

Uninterruptible Power Supply ECO 0.50 ECO 0.70 ECO 0.90 ECO 1.1 ECO 1.3. Manuale utente

Istruzioni per l uso Ferro da stiro a vapore. n art

AVVERTENZE IMPORTANTI

Uninterruptible Power Supply ERA PLUS 900 ERA PLUS Manuale utente

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:

Sommario. Norme d uso e di sicurezza

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

PROCEDURA DI SICUREZZA UTILIZZO DELLA FOTOCOPIATRICE

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

BIDONE ASPIRA SOLIDI E LIQUIDI CON PRESA ELETTRICA E FUNZIONE SOFFIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah

Manuale Istruzioni CaricaBatterie Automatico 12V 0,8/3,8A Modello:

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY

MANUALE DI ISTRUZIONI

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso

Sicurezza. Avvertenze fondamentali per la sicurezza

Rev.0511 MANUALE D USO 1MANUALE D USO

MANUALE DI USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE TERMOCAMINO NINO

Modulo 4. Modulo 4-I

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

Avvertenze di sicurezza it

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

CAFFETTIERA ELETTRICA

GUTTAFUSION Oven. Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d emploi Manuale d uso Manual de instrucciones. Endo Easy Efficient

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE

Artur. Robot Aspirapolvere. Aspirapolvere Multifunzioni Artur. Mod.RV-9. Costruito secondo le normative >

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod

Uninterruptible Power Supply ERA LED 1.5 ERA LED 2.0 ERA LED 2.6. Manuale utente

Aduro Stufe a legna. Manuale d installazione con dati tecnici. Ecolabel - Sintef - EN 13240

Sicurezza gas. Ecco i 10 buoni consigli: prova a seguirli, non te ne pentirai.

Termometro IR Fronte Senza Contatto

REF Manuale d uso

Pannello comandi a distanza

CAB 0029; 0030; 0031

EMILIO Ricarica Automatica

DE Bedienungsanleitung GB Instructions Booklet FR Mode d emploi IT Libretto Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de instrucciones KD 9650.

Filtro antiparticolato

due LA SICUREZZA DEGLI APPARECCHI DOMESTICI CASA sicura GUIDA ALLA SICUREZZA NELL AMBIENTE DOMESTICO

Alcune nozioni sull umidità

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SAUNA INFRAROSSI

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

Meaco Platinum Range Manuale di Istruzioni

MANUALE D USO E MANUTENZIONE S/N: Harding Trading S.r.l.

ISTRUZIONI PER L UTENTE

VA MANUALE D'USO

ALLARME Wireless SCUDO

DS1 SL MANUALE DI INSTALLAZIONE HOME SECURITY SYSTEM HOME SECURITY SYSTEM

ISTRUZIONI PER L USO. 8C /09.09 Modifiche riservate.

DE350E. Istruzioni per l uso... pag. 2. Use and maintenance manual... p. 15. Mode d emploi... p. 28. Betriebsanleitung... p. 41

e) Inconvenienti di funzionamento, possibili cause e rimedi

XA12-MOB CONDIZIONATORE PORTATILE

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO

Manuale d Istruzioni. CO 2 Monitor. Modello CO200

SICUREZZA DOMESTICA RAPPRESENTAZIONI PERICOLOSE ESEGUITE DALLA CLASSE 1E SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO NORBERTO BOBBIO -TORINO

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

INSTALLAZIONE Parte 1

UTILIZZO IN SICUREZZA DEL FAX

MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BLITZ FMCX_

Dry-Soft 4 & 6. Asciugatrice a Gas. Manuale d Uso e Installazione Modelli: RD-400E-IT & RD-600E-IT

- AMG18. Manuale Utente. Descrizione dispositivo: empowered by

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

Avvertenze fondamentali per la sicurezza

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Manuale istruzioni ADDOLCITORI ACQUA VOLUMETRICI DAV-V DAV-VX

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Istruzioni per l uso CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24. Caldaie a gas solo riscaldamento (collegabile bollitore esterno)

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Indice. Introduzione, benefici, punti salienti... p.2-3. Installazione p.3. Requisiti per l installazione. p.3. Procedura di installazione... p.

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina indd 1 30/06/

WIRELESS SUPERVISED PHOTOELECTRIC SMOKE DETECTOR

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221

Advertisement
Transcript:

Manuale d istruzioni Si prega di leggere con attenzione il presente manuale d istruzioni prima di adoperare la stufa per ottenerne il miglior rendimento e per la vostra sicurezza. Conservare il manuale per future consultazioni d uso. INDICE Precauzioni d uso Elenco delle precauzioni di sicurezza pag. 113 Indice delle operazioni pag. 114 Per la vostra sicurezza pag. 115 Elenco delle parti pag. 118 Preparazione all uso pag.121 Combustibile da usare pag.122 Ricarica del combustibile pag.124 Rettifica d altitudine pag.124 Istruzioni d uso Accensione Spegnimento Impostazione della temperatura Correzione dell ora Timer Dispositivo di sicurezza per bambini Consigli Manutenzione Manutenzione Ricerca ed eliminazione guasti Specifiche Codici relativi agli errori e soluzioni pag.125 pag.126 pag.127 pag.128 pag.129 pag.130 pag.131 pag.132 pag.135 pag.139 pag.140 112

PRECAUZIONI SPECIALI Leggere attentamente quanto sotto riportato prima di mettere in funzione la stufa <Simbolo di pericolo> PERICOLO ATTENZIONE CAUTELA <Significato> Pericolo di gravi lesioni. Alto rischio di lesioni. Rischio di danno a persone, immobili o cose. PERICOLO! NON USARE BENZINA! Non usare benzina, carburante diesel od altri combustibili volatili. Essi possono essere causa di esplosioni od incendi. ATTENZIONE! Arieggiare frequentemente l ambiente NON usare la stufa per periodi prolungati senza arieggiare l ambiente. L ambiente in cui si trova l unità deve essere arieggiato una o due volte per 1 2 minuti ogni ora. La mancanza d ossigeno può essere causa di emissione di monossido di carbonio, un gas altamente tossico, dovuto ad una combustione imperfetta. NON usare la stufa nel sottosuolo, oppure in ambienti sprovvisti di finestre, per evitare il rischio di soffocamento. TENERE LONTANO bombolette spray (sia di tipo cosmetico, insetticidi od altro, ad emissione di gas infiammabili quali solventi o benzolo) dalla ventola della stufa. I contenitori spray, se surriscaldati, possono esplodere o causare incendi. TENERE LONTANO dalla ventola della stufa tessuti, carta, ed altri oggetti infiammabili. Ostruzioni alla ventola possono essere causa di cattiva combustione o di incendi. NON appoggiare alcun oggetto sulla stufa. SPEGNERE la stufa ed assicurarsi che qualsiasi fiamma sia estinta prima di lasciare l ambiente o di andare a dormire. 113

ATTENZIONE! EVITARE di posizionare la stufa in prossimità di tendaggi di materiale infiammabili. NON avvicinare troppo divani o biancheria alla ventola della stufa. La prossimità di oggetti infiammabili può essere causa di incendi. NON toccare la griglia della ventola quando la stufa è in funzione, oppure subito dopo lo spegnimento, per evitare ustioni. Tenere lontano i bambini dalla stufa. La Griglia di Sicurezza può essere richiesta quale optional (codice prodotto CFK-RG12). EVITARE esposizioni prolungate all aria calda. L esposizione diretta e prolungata può essere causa di bruciature termiche o disidratazione; prestate particolare attenzione in caso di bambini o persone anziane. SPEGNERE la stufa prima di eseguire la ricarica del combustibile liquido. EVITARE fuochi e zone che sprigionano calore mentre si esegue la ricarica. CONTROLLARE eventuali fuoriuscite di combustibile. Riavvitare bene il tappo del serbatoio. Tenere la tanica a testa in giù per controllare che non vi siano perdite. Perdite di combustibile possono essere pericolose in quanto facilmente infiammabili. 114

PULIRE il filtro dell aria e il canale di aspirazione ogni settimana. Una cattiva combustione può essere dovuta al filtro dell aria sporco. NON accendere la stufa se si dovessero notare fiammelle, odori e/o rumori anomali. NON smontare la stufa per eseguire riparazioni. Non mettere in funzione la stufa se non funzionasse correttamente, o fosse danneggiata. Riparazioni fai-da-te possono essere causa di eventuali seri problemi all unità, e sono pericolose. Si consiglia di chiedere l aiuto di personale qualificato oppure di rivolgersi al proprio distributore. SVUOTARE il serbatoio del combustibile in caso la stufa non fosse utilizzata per lunghi periodi, o riposta in magazzino. Riporre la stufa nella posizione normale, mai sul fianco od inclinato: ciò potrebbe essere causa di perdite di combustibile e rischio d incendio. 115

MISURE SPECIALI DI SICUREZZA CAUTELA NON usare spine danneggiate o cavi di alimentazione logori: possono essere causa di incendi. NON appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. NON esporre il cavo di alimentazione all aria calda. NON tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina dalla presa principale. CONTROLLARE che la spina sia bene inserita nella presa. TENERE pulita la spina. Disinnestare la spina ogni tanto ed eliminare tracce di polvere, controllando che non vi siano danni alla spina. Incendi e/o isolamento difettoso possono essere causati da accumuli di polvere. NON posizionare materiale infiammabile vicino alla stufa quando la funzione timer è attivata. TOGLIERE la spina dalla presa quando la stufa non è in funzione. Staccare l unità dalla presa anche mentre si pulisce oppure durante le operazioni di ricarica del combustibile. NON USARE LA STUFA QUANDO: il pavimento non è a livello; si trova in una zona angusta quale un alloggio per caminetto; si trova sopra o sotto un ripiano poco stabile; si trova in un ambiente in cui si generano o sono presenti gas infiammabili; si trova in un ambiente senza personale presente; si trova esposto a corrente d aria, o vicino all entrata; si trova in luoghi polverosi od umidi; si trova in un automobile o in barca; è esposto alla luce diretta del sole, oppure in luoghi che si surriscaldano velocemente; si trova in un ambiente, quale un parrucchiere, barbiere, stabilimento chimico, tintorie, eccetera, in cui si usano gas o composti chimici (ad esempio, spray chimici e composti contenenti alogenati e/o derivati del cloro) ; si trova ad un altitudine superiore ai 400 metri sopra il livello del mare; per usare la stufa ad altitudini superiori, è necessario regolare l unità come da istruzioni alla voce Rettifica d altitudine. (Vedi regolazioni) La mancanza d osservazione di quanto sopra elencato può generare incidenti. TENERE materiali infiammabili e qualsiasi tipo d ostruzione lontani dalla stufa: Mantenere la distanza di sicurezza dalle pareti come da illustrazione a fianco. Se si ostruisce la ventola frontale, l unità potrebbe surriscaldarsi, deformando così le parti di plastica del sistema, oppure risultare in un guasto dell unità e rischio d incendio. CAUTELA Usare la stufa solo se posizionata su di una superficie termoresistente. 116

Il calore generato potrebbe scolorire moquette e tappeti, oppure essere causa di crepe nel pavimento. Eliminare l accumulo di polvere dalle feritoie della ventola. La polvere potrebbe incendiarsi oppure emettere odori sgradevoli. Non usare composti chimici al silicone in prossimità della stufa. Balsami per capelli, cosmetici o preparati per lucidare al silicone possono avere effetti negativi sulle fiamme. 117

ELENCO PARTI Pannello di Controllo/Spie del modello SRE 3002 * Per meglio illustrarle, tutte le spie sono in modalità accesa. SPIA FUNZIONE ELIMINA ODORI Il sistema di controllo degli odori emessi si attiva all accensione o allo spegnimento quando la spia è accesa. SICURA BAMBINI Per attivare e disattivare la funzione sicurezza. TASTO TIMER / SPIA TIMER Per attivare e disattivare la funzione timer. Quando la spia verde è accesa, la funzione timer è in modalità di attesa. TASTO SELEZIONE Per selezionare le modalità temperatura, orologio e timer. TASTO OFF Per interrompere il funzionamento. DURATA TIMER Si usa, abbinato al TIMER, per impostare quante ore la stufa deve restare accesa. Ad ogni pressione del tasto l indicazione cambia come segue: [10h],[9h].[1h]. TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Per selezionare la temperatura desiderata: premere + per alzare la temperatura premere per abbassare la temperatura. TASTO REGOLAZIONE ORA Per immettere l ora esatta e per attivare la funzione timer: premere + per portare avanti l orologio premere per portare indietro l orologio. TASTO MIN/AUTO/SAVE Per selezionare le modalità minimo, automatico ed economia della stufa. TASTO ON (SPIA FUNZIONAMENTO) Premere per far funzionare la stufa. Quando la luce rossa della spia è accesa, l unità è in funzione preriscaldamento. Quando la luce rossa lampeggia e suona contemporaneamente all allarme acustico, significa che la stufa si è spenta per motivi particolari, ed il display indica un codice di errore. 118

ELENCO PARTI Pannello di Controllo/Spie dei modelli SRE 4602 * Per meglio illustrarle, tutte le spie sono in modalità accesa. SPIA FUNZIONE ELIMINA ODORI ACCESA Il sistema di controllo degli odori emessi si attiva all accensione ed allo spegnimento. TASTO TIMER/SPIA TIMER Per attivare e disattivare la funzione timer. Quando la spia è accesa, la funzione è in modalità di attesa. SICURA BAMBINI Per attivare e disattivare la funzione sicurezza. TASTO MIN/AUTO/SAVE Per selezionare le modalità minimo, automatico ed economia della stufa. TASTO OFF Per interrompere il funzionamento. DURATA TIMER Si usa, abbinato al TIMER, per impostare quante ore la stufa deve restare accesa. Ad ogni pressione del tasto l indicazione cambia come segue: [10h] [9h].[1h] TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Per selezionare la temperatura desiderata: premere + per alzare la temperatura premere per abbassare la temperatura. TASTO REGOLAZIONE ORA Per immettere l ora esatta e per attivare la funzione timer: premere + per portare avanti l orologio premere per portare indietro l orologio. TASTO SELEZIONE Per selezionare le modalità temperatura, orologio e timer. 119 TASTO ON (SPIA FUNZIONAMENTO) Premere per far funzionare la stufa. Quando la luce rossa della spia è accesa, l unità è in funzione preriscaldamento. Quando la luce rossa lampeggia e suona contemporaneamente all allarme acustico, significa che la stufa si è spenta per motivi indica particolari, ed il display un codice di errore.

SPIA RISERVA COMBUSTIBILE La spia riserva si accende e contemporaneamente suona l allarme acustico. Gli allarmi acustici e la spia riserva entrano automaticamente in funzione a 30 minuti, e nuovamente a 5 minuti, dall autospegnimento. La spia riserva lampeggia e contemporaneamente suona l allarme acustico. Segnala che la stufa si è spenta per mancanza di combustibile. SPIE DELLA VENTILAZIONE La spia della ventilazione si accende e contemporaneamente suona l allarme acustico. * Bisogna ventilare l ambiente. * L allarme acustico suona ogni 5 minuti sino a completamento dell operazione di ventilazione. La spia della ventilazione si accende e contemporaneamente suona l allarme acustico. Segnala che la stufa si è spenta a causa di ventilazione insufficiente. DISPLAY DIGITALE Il display segnala la funzione di preriscaldamento, errori eventuali, altitudine, temperatura, ora corrente ed orario selezionato con la funzione timer. Preriscaldamento Errori Spia altitudine accesa Correzione d altitudine eseguita Le informazioni visualizzate sul display cambieranno premendo il TASTO SELEZIONE. Spie di temperatura Indica la temperatura impostata e la temperatura attuale in modalità automatica. (L esempio sopra riportata mostra la temperatura impostata a 22 gradi, e la temperatura attuale di 16 gradi) Display dell orologio Indica l ora attuale Display del timer Indica l ora selezionata per la funzione Timer. Spia timer accesa. SICUREZZA BAMBINI La spia si accende quando la funzione è attivata. SPIE DELLE MODALITA DI FUNZIONAMENTO La spia accesa è quella che indica la modalità di funzione attuale. (L esempio sopra riportato mostra la funzione AUTOMATICA alla temperatura attuale di 18 gradi). 120

PREPARAZIONE ALL USO Disimballaggio Togliere il materiale di protezione. Aprire il vano serbatoio, ed estrarre il serbatoio. Togliere i nastri adesivi di protezione. Si consiglia di tenere lo scatolone per riporvi la stufa quando non è in funzione. Preparativi e controlli per la pre-accensione Piano d appoggio: posizionate la stufa su di un piano a livello. Se la stufa fosse posizionata impropriamente, si potrebbe attivare il sistema di Autospegnimento. Il sistema di autospegnimento sarà nella giusta modalità di funzione quando la stufa si trova correttamente posizionata su di una superficie piana. Alimentazione: usare alimentazione elettrica a corrente alterna a 230V e 50Hz. Quando il cavo di alimentazione è inserito, il diplay indica la temperatura corrente. In questo caso indica 12 C. Un breve rumore, una specie di clic, potrebbe sentirsi quando s inserisce il cavo di alimentazione nell alloggio. Ciò è perfettamente normale, è dovuto al trasformatore d energia. Combustibile Deteriorato: avanzi di combustibile usato l anno precedente; combustibile lasciato alla luce diretta del sole, oppure immagazzinato in un ambiente surriscaldato; combustibile in taniche trasparenti, oppure da contenitori senza tappo. Utilizzare i contenitori per il combustibile appropriati. Combustibile impuro: combustibile misto a qualsiasi tipo di olio (benzina, solvente, olio da cucina, olio lubrificante, oli pesanti e leggeri, eccetera); combustibile misto ad acqua o polvere; combustibile al quale sia stato aggiunto agente chimico disidratato oppure un perfezionatore di combustione. L uso di combustibile deteriorato od impuro può essere causa di problemi alla combustione e/o malfunzionamento del sistema. CAUTELA! In caso di uso accidentale di combustibile deteriorato od impuro, svuotare completamente il serbatoio fisso e mobile. 121

Tipo di combustibile L uso del tipo sbagliato di combustibile è responsabile di oltre il 95% dei problemi della stufa. Tali problematiche non sono coperte dalla garanzia. Si raccomanda l utilizzo di combustibile d alta qualità (PETROPUR), libero da impurità e senza componenti aromatici (contenuto massimo 0,1% di elementi aromatici, e con punto d infiammabilità superiore ai 61 C). Non usare mai combustibile sottoposto a trattamenti chimici, o contenente acqua o petrolio, od in altro modo contaminato. Il combustibile viene fornito in pratiche taniche, a perdere, da 20 litri; non è necessario riutilizzare il contenitore per le successive ricariche in quanto il combustibile viene fornito sempre in taniche nuove sigillate. MAGAZZINAGGIO DEL COMBUSTIBILE Tenere il combustibile liquido al riparo dal sole e dal calore, pioggia, polvere e da altre fonti di riscaldamento. Lunghi periodi di magazzinaggio portano ad combustibile impuro e quindi meno efficiente. COMBUSTIBILE LIQUIDO PER STUFE Si raccomanda di usare solo combustibile liquido PETROPUR. Non usare mai benzina, combustibile deteriorato od impuro. Come riconoscere il combustibile dalla benzina: Utilizzando il combustibile, consigliato, acquistato in taniche sigillate dal rivenditore non è necessario effettuare nessun test; ricordate comunque che deve essere inodore. Toccare la punta del dito nel liquido e soffiarci sopra. La benzina evapora immediatamente, lasciando la punta del dito asciutta. Il combustibile consigliato lascia un residuo per qualche tempo sul dito. (Si raccomanda di eseguire questo test lontano da fonti di calore e da fiamme). AGGIUNGERE COMBUSTIBILE ALLA STUFA La ricarica deve essere eseguita in un ambiente diverso da quello in cui è installata la stufa. Controllare che il tappo del serbatoio sia ben chiuso. Questo controllo deve essere fatto lontano da fonti di calore e da fiamme. 122

Quando un combustibile liquido è di bassa qualità: Combustibile liquido di precedenti stagioni. Combustibile esposto al sole od all umidità. Combustibile in contenitori chiusi male o trasparenti. Combustibile misto ad acqua o polvere, o tipo di combustibile liquido diverso da quello consigliato. Il combustibile di bassa qualità si riconosce dal colore giallino e dall odore acido. Si raccomanda di utilizzare tutto il combustibile nella stessa stagione. COSA SUCCEDE SE SI USA DEL COMBUSTIBILE DI BASSA QUALITA? Il condensato di catrame causa problemi di accensione e spegnimento. Può anche essere causa di cattiva combustione ed autospegnimento durante il funzionamento della stufa. COSA FARE SE SI USA ERRONEAMENTE IL TIPO SBAGLIATO DI COMBUSTIBILE: Eliminare il combustibile sia dal serbatoio fisso e mobile, e pulire due o tre volte entrambi i contenitori con combustibile liquido pulito. NOTA: I COSTI DI RIPARAZIONI DOVUTE ALL USO DI COMBUSTIBILE DETERIORATO OD IMPURO SARANNO A CARICO DEL CLIENTI ANCHE ENTRO I TERMINI DELLA GARANZIA. 123

RICARICA DEL COMBUSTIBILE Assicurarsi che la stufa sia spenta prima di effettuare la ricarica. La stufa si spegne automaticamente togliendo il serbatoio. Il display indica E4 1. Alzare il coperchio ed estrarre il serbatoio. Appoggiare il serbatoio sul pavimento. Alzare le due maniglie del serbatoio ed afferrarle insieme per aprire il tappo, come da illustrazione. (Per il modello SRE 3002 svitare il tappo). 2. Eseguire la ricarica. Appoggiare il serbatoio su di un pavimento piano e riempire usando l apposita pompa. Quando il colore della spia del livello di combustibile cambia diventando nero a metà, interrompere la ricarica. 3. Chiudere il tappo Far combaciare i segni presenti sul tappo e sul serbatoio e girare il tappo in senso orario, premendovi sopra, sino a completa chiusura. Controllare che i segni combacino perfettamente. Se il tappo non è chiuso correttamente, potrebbero verificarsi perdite di combustibile e rischio d incendio. Asciugare ogni eventuale goccia di combustibile. Capovolgere a testa in giù il serbatoio per assicurarsi che non vi siano perdite. Afferrare le due maniglie insieme per sicurezza quando si maneggia il serbatoio. Evitare di dare colpi al tappo. Se il tappo si deforma, si potrebbero verificare perdite di combustibile. Fare attenzione a non far cadere il serbatoio. 4. Reinserire il serbatoio. Reinserire con attenzione il serbatoio nella sua sede all interno della stufa. Rettifica d altitudine Questa modifica non è operante oltre i 1.250 metri sopra il livello del mare. Occorre effettuare la rettifica a determinate altitudini poiché la bassa pressione atmosferica può avere un effetto avverso sulla combustione della stufa. Per operare la modifica, spegnere la stufa lasciando la spina inserita nella presa principale. Premere contemporaneamente i tasti <TIMER CONTROL> e <CHILD SAFETY> per 3 secondi. Premendo più a lungo non cambia nulla. Il display cambia ad ogni pressione dei tasti come segue: 124

ACCENSIONE PER SRE 3002 PER SRE 4602 Premere il tasto <ON> La spia di funzione (cioè il tasto ON stesso) si accenderà di rosso. La spia è rossa per indicare ciascuna modalità di funzione. Il display digitale indicherà il valore 05. Questo valore diventerà 04, poi 03, 02, 01, e circa due minuti dopo, inizierà la combustione ed uscirà aria calda dalla stufa. La spia <ODOR-FREE> si illumina al momento dell accensione, successivamente si spegne. Controllare le fiamme all accensione. Fiamma normale: Fiamma blu con punte rosse. Se la stufa è regolata al minimo, il bruciatore sarà rosso senza fiamme blu. Fiamma anomala: Fiamma di colore rosso (Cause) Mancanza di ventilazione. Filtro impolverato. Problemi d aspirazione d aria causati dalla vicinanza a muri o tendaggi. (Soluzioni) Ventilare l ambiente. Eliminare la polvere dal filtro. Posizionare la stufa in un luogo appropriato. Fiamma instabile (Causa) Il condotto del combustibile è ostruito. (Soluzione) Spegnere la stufa e contattare il distributore del prodotto. In caso di fiamme instabili, si consiglia di contattare il distributore del prodotto o il centro d assistenza più vicino. NOTE: E possibile che la stufa non si accenda subito alla prima accensione. La spia lampeggerà ed il display visualizzerà la dicitura E1 ; premere il tasto <OFF>, e poi il tasto <ON>. La stufa non si accende premendo il tasto <ON> per più di 5 secondi. La spia rossa lampeggerà ed il display visualizzerà la dicitura E0 ; premere il tasto <OFF>, e poi il tasto <ON>. Un rumore basso all accensione è normale. Un leggero odore potrebbe essere emesso all accensione o allo spegnimento. Arieggiare l ambiente. 125

SPEGNIMENTO Premere il tasto <OFF>. La stufa e la spia <ON> si spengono La spia ODOR-FREE rimane accesa durante la fase di spegnimento per alcuni minuti. Attivando il sistema ODOR-FREE, la ventola potrebbe essere più rumorosa. I display digitali visualizzeranno le modalità selezionate. Quando la spia del sistema ODOR-FREE si spegne, e la ventola di raffreddamento ha smesso di funzionare al termine di un periodo di tre minuti, l operazione di spegnimento si può considerare terminata. All accensione, la stufa funzionerà alla massima potenza per circa +/- 5 minuti; la regolazione della temperatura potrà avvenire dopo un periodo di 15 minuti. USARE CAUTELA: NON cercare mai di spegnere la stufa scrollandola, colpendola, oppure togliendo la spina dalla presa, eccetto che in caso d emergenza. NOTE: Il sistema ODOR-FREE non si attiva in caso di spegnimento non corretto della stufa. 126

REGOLAZIONE TEMPERATURA AMBIENTALE PER SRE 3002 PER SRE 4602 La temperatura impostata dell unità è di 20 gradi centigradi, modificabile tramite pressione dei tasti <TEMP. ADJUST SELECTOR>. Il sistema modifica la temperatura automaticamente portandola al valore selezionato. Per cambiare il valore della temperatura, premere i tasti ( ) e (+). SELEZIONE MODALITA DI FUNZIONAMENTO E possibile selezionare tre diverse modalità di funzionamento, a scelta: SAVE, AUTO e MIN. In modalità SAVE: Quando la temperatura aumenta di 2 gradi il valore selezionato, la stufa si spegne automaticamente. NOTE: La temperatura selezionata in modalità automatica potrebbe, indipendentemente dalle condizioni ambientali, non essere quella effettivamente rilevata dal termometro dell ambiente. La temperatura ambientale potrebbe raggiungere dei valori superiori a quelli selezionati: questo normalmente avviene quando la temperatura esterna è elevata, oppure se l ambiente è piccolo. 127

REGOLAZIONE DELL OROLOGIO Si può modificare l ora visualizzata a stufa accesa o spenta. (Esempio: per visualizzare le 20:30) 1 Premere il tasto <MODE> una o due volte fino a visualizzare l ora nel display digitale. Il diplay indicherà -:-- 2 Premere I pulsanti ( ) o (+) per selezionare l ora desiderata. Premendo una volta sola, il display digitale visualizzerà 0:00. Il valore può essere modificato premendo lo stesso tasto una seconda volta. 3 Regolare l ora. L ora cambia ad intervalli di un minuto ad ogni pressione del tasto. Tenendo premuto il tasto per alcuni secondi, le cifre scorreranno sino ai 10 minuti, e poi andranno avanti di 10 in 10 (vedi sotto). Per andare avanti con i minuti, premere e rilasciare il tasto consecutivamente. 4 La procedura di modifica è ora completa. Attendere alcuni secondi, fino alla completa memorizzazione dell ora 128

FUNZIONE TIMER PER SRE 3002 PER SRE 4602 La funzione timer è subordinata alla regolazione dell orologio. Premendo il tasto <TIMER> si udirà un allarme acustico e il display visualizzerà l ora corrente. Esempio: per programmare l accensione alle 6.35 1 Premere il tasto <ON>. La spia d accensione si accende. * Questa procedura non è necessaria se la stufa è già accesa. 2 Premere il tasto <TIMER>. La spia d accensione si spegne con la stufa. Si accende la spia del timer ed il display digitale indica l ora d accensione programmata sulle 6:00. 3 Selezionare l orario prescelto. L ora cambia ad intervalli di un minuto ad ogni pressione del tasto. Tenendo premuto il tasto per alcuni secondi, le cifre scorreranno sino ai 10 minuti, e poi andranno avanti ad intervalli di 10 minuti. Per andare avanti con i minuti, premere e rilasciare il tasto consecutivamente. 4 Premere il tasto <TIMING>, per impostare la durata di funzionamento. [ h] Viene indicata la durata di accensione della stufa, [10h] indicherà che la stufa resterà accesa per 10 ore; [9h] indicherà che la stufa resterà accesa per 9 ore;. [1h] indicherà che la stufa resterà accesa per 1 ora. 5 La procedura di modifica è ora completa. Controllare che si sia accesa la spia del timer. Il display digitale indica la modalità scelta. La stufa si accenderà automaticamente all ora programmata. NOTE: Il timer può essere programmato in qualsiasi momento usando il tasto selettore. Premendo il tasto MODE e regolare l ora con i pulsanti + e -. 129

Disattivare il timer Premere il tasto <OFF>. La spia di funzione si spegne. Dopo aver programmato l orario di riaccensione, effettuare la seguente procedura per mettere in funzione la stufa: 1 Premere il tasto <ON>. La spia di funzione si accende. Questa procedura non è necessaria se la stufa è già in funzione. 2 Premere il tasto <TIMER>. L unità si riaccende all ora programmata. Per riaccendere la stufa prima dell ora programmata al timer, premere il tasto <TIMER>. DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER BAMBINI Tenere premuto il tasto <CHILD SAFETY> per oltre 3 secondi. Un allarme sonoro indica che la funzione è attivata. Stufa in funzione: Tutte le funzioni, con l eccezione dello spegnimento, sono disabilitate. Stufa a riposo: Tutte le funzioni, con l eccezione dello spegnimento del sistema di sicurezza, sono disabilitate. Per togliere il dispositivo di sicurezza, premere il tasto <CHILD SAFETY> per oltre 3 secondi. La spia Child safety si spegne. USARE CAUTELA! Se il display visualizza un codice d errore, disabilitare il sistema di sicurezza e quindi seguire la procedura indicata sulla guida ricerca e risoluzione problemi. NOTE: In caso di blackout od urti accidentali dopo aver attivato la funzione timer, i dati inseriti saranno perduti, ed il display visualizzerà la temperatura attuale dopo aver ristabilito la corrente. In caso di spegnimenti dovuti ad urti accidentali, il display digitale visualizzerà il codice E4 e la spia di funzione rossa lampeggerà. In uno qualsiasi dei due casi, la spia della funzione timer sarà spenta. Premere il tasto <OFF>, e poi seguire le procedure per la programmazione del timer e dell orologio. USARE CAUTELA! Assicurarsi che la stufa non si trovi vicino a materiale infiammabile. 130

ALCUNI CONSIGLI SENSORE DELL ARIA La stufa è provvisto di un sensore d aria che si base sulla misurazione diretta della percentuale di CO2 presente nella stanza. In condizioni contrarie, ad esempio se si trova in un ambiente piccolo, oppure mal ventilato, il sistema d autospegnimento entra automaticamente in funzione e la spia del sensore si accende. IMPORTANTE E proibito manomettere o modificare il sistema di sicurezza dell unità. Ciò potrebbe, oltre ad invalidare la garanzia, essere causa d avarie al sistema stesso, progettato per la vostra sicurezza. LIMITAZIONI D USO La stufa non deve essere usata in luoghi chiusi ermeticamente quali camper, barche, abitacoli d automobili, eccetera. L utilizzo di questa stufa in ambienti pubblici, può essere soggetta a restrizioni d uso, regolate dalle normative vigenti in materia. IMPORTANTE Usare la stufa in ambienti con ventilazione adeguata e liberi da gas infiammabili. Ogni ambiente in cui si mette in funzione la stufa deve essere adeguatamente ventilato (la superfice di ventilazione non deve essere inferiore ai 50 cm2). Non usare la stufa in ambienti piccoli (3000 watts: min 46 m3 4600 watts: min 71m3). In caso di rottura del cavo di alimentazione, rivolgersi SOLAMENTE a centri assistenza autorizzati o direttamente dal distributore. Se uno dei sistemi d allarme dovesse scattare, arieggiate l ambiente e quindi eliminate la causa prima di riaccendere la stufa. Le parti elettriche non devono essere staccate né sostituite con ricambi non originali. Non manomettere in nessun caso il sistema di combustione della stufa. Mantenere una distanza minima di un metro tra la stufa ed altri oggetti. NON ALLOGGIARE LA STUFA IN AMBIENTI SITUATI NEL SOTTOSUOLO ATTENZIONE: sostituzione del cavo d alimentazione Il cavo d alimentazione, se danneggiato, può solo essere sostituito da tecnici di laboratorio autorizzati dal costruttore o dal distributore del prodotto poiché sono necessari attrezzi particolari. 131

MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di eseguire le operazioni di pulizia e di manutenzione, spegnere la stufa, e staccare la spina dalla presa solo dopo averla lasciata raffreddare. Non smontare i sistemi di sicurezza, pompa elettromagnetica e altri componenti elettrici. Dopo ogni periodo d uso: Assicurarsi che vicino alla stufa non vi siano oggetti infiammabili, quali tessuti o carta. Controllare che non vi siano perdite di combustibile, od ostruzioni nel condotto, oppure perdite d altri liquidi sulla piastra d appoggio od all interno dell unità stessa. In caso di difficoltà nelll eliminare perdite di combustibile, oppure perdite che si riformano anche dopo averle asciugate, smettere di usare immediatamente la stufa e consultare il distributore oppure l assistenza clienti più vicina. Da fare settimanalmente: Usare un panno soffice per pulire l unità esternamente. Togliere l accumulo di polvere dalla ventola con un aspirapolvere. La ventola dovrebbe essere pulita con più frequenza per evitare che accumuli di polvere brucino e causino macchie indelebili. Le macchie più difficili possono essere ripulite usando un panno imbevuto di detergente per uso domestico diluito. Non usare mai detergenti a base alcalina o acida che possano causare ruggine. L accumulo di polvere nella presa dell aria può essere causa di una cattiva combustione e autospegnimento o difficoltà d accensione della stufa. Togliere il filtro dell aria dalla stufa e pulirlo con un aspirapolvere oppure lavandolo. Far asciugare bene il filtro dell aria, se lavato, prima di reinserirlo nell unità 132

ATTENZIONE! Eliminare polvere ed eventuali tracce di metallo dallo spazio tra le lame: potrebbe incendiarsi. (Effetto di corrente strisciante ). Almeno una volta all anno: Scrollare l unità per controllare che il sistema d autospegnimento sia funzionante e che si spengano le fiamme. (Controllare che il display digitale visualizzi il codice d errore E4 ). Almeno una volta al mese: La presenza d acqua o polvere nel filtro del combustibile può essere causa di problemi d accensione o d autospegnimento. 1 Staccare l unità dalla presa d alimentazione. Estrarre il serbatoio dalla stufa. 2 Estrarre il filtrino del combustibile dal serbatoio fisso. Fare attenzione a non far entrare polvere od acqua nel serbatoio. 3 Sciacquare il filtrino con combustibile. Non sciacquare mai con acqua. 4 Reinserire il filtrino nell alloggio. Asciugare eventuali tracce di liquido dal raccordo d entrata. Sostituzione del filtro del combustibile: Si può trovare il filtro in qualsiasi negozio autorizzato. Sostituire il filtro con uno nuovo se la procedura di lavaggio non consente più una buona pulizia. 1 Mettere il filtrino a testa in giù. Battere leggermente la base la base del filtro per estrarre la parte filtrante. 2 Inserire un nuovo filtro e bloccarlo con quattro fermagli. 133

MANUTENZIONE ATTENZIONE! Spegnere la stufa e staccare la spina prima di estrarre il combustibile, per evitare una cattiva combustione alla riaccensione. Drenaggio d acqua e d olio (operazione da effettuare solo in caso di inquinamento del combustibile) Nel caso di presenza d acqua nel combustibile, causando problemi di combustione, seguire la procedura di drenaggio: 1 Togliere l alimentazione elettrica dalla stufa. 2 Estrarre il filtrino del combustibile. Seguire la procedura di pulizia del filtro come da pagina precedente. 3 Estrarre l acqua ed il combustibile. Inserire la pompa dal foro sul retro ed aspirare il liquido dall unità. 4 Reinserire il filtro del combustibile. Asciugare gocce d acqua e di combustibile dal filtro. Asciugare l acqua e il combustibile drenati. Consultare il distributore od il centro assistenza più vicino nel caso in cui si verifichino problemi di combustione anche dopo aver seguito la procedura sopra descritta. MANUTENZIONE ORDINARIA Consigliamo di eseguire la seguente manutenzione ordinaria almeno una volta ogni due anni. I componenti della stufa sono soggetti ad usura con il passare del tempo. Consigliamo di eseguire un controllo completo dell unità ogni due anni per mantenere la stufa in buone condizioni operative. Consultare il distributore oppure il centro d assistenza per ulteriori procedure di controllo e manutenzione. Componenti da sostituire: I seguenti componenti sono soggetti ad usura: guarnizioni, filtro del combustibile. I seguenti componenti sono suscettibili d usura causata da combustibili di bassa qualità: pompa elettromagnetica, iniettore del combustibile, unità del bruciatore, sbarre, filtro del combustibile, retina del bruciatore. Per un uso efficiente e duraturo nel tempo, consigliamo l uso del combustibile PETROPUR. 134

RICERCA ED ELIMINAZIONE GUASTI Nel corso delle normali funzioni si possono verificare problemi alla stufa. Prima di consultare il vostro distributore, controllare le possibili cause. Descrizione del problema Causa & Soluzione All accensione/spegnimento: Quando l unità è nuovissima, oppure alla prima riaccensione dopo un periodo di riposo Emissione di fumo e odore Talvolta la stufa emette rumori La pompa elettromagnetica emette un rumore tremolante, o fiamme instabili Dopo ripetute accensioni e spegnimenti, si avverte odore di combustibile Eventuale polvere accumulata, è in combustione: arieggiare l ambiente per 10 15 minuti;se il problema persiste, portare la stufa al centro assistenza Presenza di bolle d aria nel sistema: quando queste spariscono, le fiamme tornano normali Non c è combustibile a sufficienza nel bruciatore: se appare il codice E1, premere in successione i tasti <OFF> e <ON> Rumori sono normalmente prodotti dalla dilatazione e contrazione di metallo Difficoltà di riaccensione dopo ogni spegnimento Attendere la fine del periodo di preriscaldamento (1 2 minuti) Durante la combustione Durante la programmazione del timer La testa del bruciatore è rossa Le fiamme si presentano di colore rosso arancio Si sente un gorgoglio tipo rumore di acqua che scorre Non è possibile programmare il timer correttamente L unità non si accende all ora programmata L unità è al minimo: ciò è normale se vi sono fiamme Situazione normale, se l unità si trova a contatto con: - aria salina, - polverosa, - umida - utilizzato in presenza di un umidificatore ultrasonico Condizione normale: è il combustibile che scorre dal serbatoio removibile verso il bruciatore L orario impostato potrebbe non essere corrette, controllare Può essere dovuto a black-out, o ad urti accidentali al sistema. Riprogrammare il timer e ricontrollare l ora Perdite di combustibile dal serbatoio Il tappo non è ben chiuso a causa d accumulo di polvere o guarnizioni logore Altre avarie La spia del combustibile lampeggia e non è possibile l accensione anche a serbatoio pieno I tasti non funzionano Il filtro può contenere acqua e/o polvere: estrarlo e pulirlo Il dispositivo di sicurezza è stato attivato: deselezionare la funzione 135

RICERCA ED ELIMINAZIONE GUASTI Codici d errore visualizzati quando le spie lampeggiano PER SRE 3002 PER SRE 4602 Codici d errore/spie E0 E1 E2 E4 Ed d2 Dispositivi in funzione Il tasto <ON> è stato premuto per oltre 5 secondi. Mancata accensione o fiamma instabile. (Dispositivo di Sicurezza d accensione attivo) Presenza d acqua nell unità. (Dispositivo di Sicurezza d accensione attivo) Fiamme instabili e che si spengono automaticamente. (Dispositivo di Sicurezza di combustione attivo) Presenza d acqua nell unità. (Dispositivo di Sicurezza di combustione attivo) Urti accidentali alla stufa (Dispositivo di auto spegnimento attivo) Serbatoio combustibile mancante. Unità surriscaldata. (Dispositivo anti-surriscaldamento attivo) La ventola è bloccata e causa surriscaldamento. Tutte le spie sono accese Spia <ventilatore> attiva Spia <FUEL> attiva La spina non è bene inserita. Perdita di alimentazione (Dispositivo di Sicurezza attivo) Polvere nel filtro dell aria. (Sensore di combustione attivo) Ventilazione necessaria (Sensore di combustione attivo) Mancanza di combustibile. Presenza d acqua e/o polvere nel serbatoio o filtro. 136