BRH0028_REV 07 GEARED GEARLESS

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "BRH0028_REV 07 GEARED GEARLESS"

Транскрипт

1 BRH0028_REV 07 GEARED GEARLESS SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) Rovereto (TN) Italia Tel Fax [email protected]

2

3 Sicor S.p.A. Società industriale costruzione riduttori Sicor SpA, nasce nel 1981 a Rovereto (TN) come azienda costruttrice di macchine di sollevamento per ascensori. Da sempre focalizzata sull applicazione, grazie ad un costante processo di ricerca e sviluppo, Sicor SpA ha sviluppato nel corso degli anni una gamma di prodotti, riduttori e macchine gearless, completa, atta a soddisfare le numerose e differenziate esigenze del mercato. Produzione interamente realizzata in Italia nella nuova sede produttiva di Rovereto, dotata delle più innovative ed efficienti soluzioni tecnico-produttive, inaugurata nel 2013 su una superficie di Automazione, efficienza, tecnologia garantiscono la produzione e fornitura di prodotti di qualità in tempi ridotti, soddisfacendo le esigenze di estrema rapidità e flessibilità del mercato ascensoristico. La mission di Sicor è di fornire al cliente la migliore soluzione di sollevamento in base alle specifiche tecniche dell impianto partendo dall attività di supporto tecnico commerciale per poi proseguire lungo tutto il processo produttivo, fino al collaudo finale, una consegna in linea con i migliori standard del settore ed il servizio post vendita. La gamma di produzione dei riduttori Sicor copre carichi nominali fino a 5.500kg in sospensione 1:1, velocità fino a 4m/s con pulegge di trazione da 320 a 885mm. La gamma di produzione delle macchine gearless Sicor copre carichi fino a 4.000kg in sospensione 2:1, velocità fino a 4m/s (altre velocità a richiesta) con pulegge di trazione da 120 a 670mm. Dal 2015 la gamma gearless è stata implementata con macchine con puleggia centrale per impianti con arcate a mensola e con scartamenti guide e testate ridotte. Numerose esecuzioni speciali ed opzioni sono disponibili a richiesta. Sicor SpA, founded in 1981 in Rovereto (TN) as a manufacturer of lifting machines for elevators. Always focused on the application, thanks to a constant process of research and development, Sicor SpA has developed over the years a complete range of products, geared and gealress machines, fit to satisfy the many and varied needs of the market. Production entirely made in Italy in the new production facility in Rovereto, equipped with the most innovative and efficient technical-productive solutions, inaugurated in 2013 on an area of 21,000. Automation, efficiency, technology guarantee the production and supply of quality products in less time, meeting the needs of extreme speed and flexibility of the elevator market. The mission of Sicor is to provide the customer the best lifting solution according to the technical specifications of the system, starting from the activity of commercial technical support and continue throughout the production process to the final testing, in-line delivery with best industry standards and after sales service The production range of Sicor geared machines covers rated loads up to 5.500kg in roping 1:1, speeds of up to 4m/s with traction sheaves from 320 to 885mm. The production range of Sicor gearless machines covers loads up to 4.000kg in roping 2:1, speeds of up to 4m/s (other speed on request) with traction sheaves 120 to 670mm. Since 2015, the gearless range has been implemented with central sheave machines to systems with cantilever arches and gauges guides and reduced headrooms. Numerous special versions and options are available on request.

4 INTRODUZIONE - INTRODUCTION COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US In Automobile Da Milano (Km220) Autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord procedere sull autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura. In Treno Prendere la linea per il Brennero. Scendere alla stazione di Rovereto, con un taxi sono necessari 10 minuti per raggiungere la Sicor. In Aereo Dall aeroporto Catullo di Verona con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazioni della figura Km 65. Dall aeroporto di Milano Linate o Milano Malpensa o Orio al Serio di Bergamo con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A4 direzione Venezia, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazione della figura. Dall aereoporto di Venezia, con auto/taxi seguire le indicazioni per l autostrada A4 direzione Milano, all uscita di Verona Nord prendere per autostrada A22 direzione Brennero, uscire a Rovereto Sud e seguire le indicazioni della figura. By Car from Milano (Km220) highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway A22 direction Brennero. Exit at the Rovereto Sud gate and follow the directions of figure. By Train Take a train for the Brennero route, detrain at the station of Rovereto, and take a taxi for a 10 min ride. By Airplane From Verona Valerio Catullo airport by car/taxi follow the road signs for highway A22 to Brennero, leave the higway at the Rovereto Sud gate and follow the direction of figure Km 65. By car, from Milano Linate, Milano Malpensa and Bergamo Orio al Serio, take the highway A4 in direction to Venezia, at the Verona Nord intersection take the higway A22 in direction to Brennero. Take the Rovereto Sud exit gate and follow the direction of figure. By car, from the airport of Venice, take the higway A4 in direction to Milano, at the Verona Nord intersection take the higway A22 in direction to Brennero. Take the Rovereto Sud exit gate and follow the direction of figure. da Milano Malpensa: km 270 da Milano Linate: km 220 da Bergamo Orio al Serio: km 160 da Venezia Marco Polo: km 195 from Milano Malpensa: km 270 from Milano Linate: km 220 from Bergamo Orio al Serio: km 160 from Marco Polo Venice: km 195 A22 Ferr d A22 Via del Ga rda Viale C a p ro ni A22 A8 A4 A4 A1 BRH0028_REV07 p.4 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

5 INTRODUZIONE - INTRODUCTION RETE DISTRIBUZIONE SICOR SICOR NETWORK I prodotti Sicor sono distribuiti attualmente in oltre 60 paesi. Vi preghiamo di contattarci all indirizzo [email protected] per conoscere il distributore più vicino a voi. Sicor products are currently distributed in more than 60 Countries. We kindly invite you to write to the address [email protected] to have the detalis of the Distributor nearest to you. Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.5

6 GEARLESS GEARLESS PRESTAZIONI - PERFORMANCE Sospensione - Roping 2 : 1 3 SG58 2,5 SG62 SG70 SG75 Velocità - Speed [m/s] 2 1,6 1 SG15 SG10 SGS6 SGS7 SG22 SG40 SG30 SG53 SG48 SG62 SG70 SG75 0,63 SGS4 0,15 SGS4 SGS6 SGS Portata - Rated load [kg] BRH0028_REV07 p.6 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

7 GEARLESS Modello - Model SGS4 Coppia Nominale - Rated Torque 90 Nm (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x180 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 0,6-2,9 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 19,6 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 95 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SGS6 Coppia Nominale - Rated Torque 145 Nm (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x180 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 0,9-4,8 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 19,6 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 100 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SGS7 Coppia Nominale - Rated Torque 160 Nm (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x180 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 1-5,4 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 19,6 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 104 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.7

8 GEARLESS Modello - Model SG10 Coppia Nominale - Rated Torque 165 Nm (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x180 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 2,1-5 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 142 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SG15/F Coppia Nominale - Rated Torque 245 Nm SG15F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x280 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 2,5-7,4 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 155 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SG22/F Coppia Nominale - Rated Torque 290 Nm SG22F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x280 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 3,1-8,8 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 163 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V BRH0028_REV07 p.8 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

9 GEARLESS Modello - Model SG30/F Coppia Nominale - Rated Torque 395 Nm SG30F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x410 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 4,1-13,9 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 193 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SG40/F/HF Coppia Nominale - Rated Torque 490 Nm SG40F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x410 Nm (F) 2x600Nm (HF) Range Potenza - Power Range (min - max) 5,1-19,5 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 238 kg (F) 245 kg (HF) Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Modello - Model SG48/F/HF Coppia Nominale - Rated Torque 720 Nm SG48F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x600 Nm (F) 2x850 Nm (HF) Range Potenza - Power Range (min - max) 4,1-23,4 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 34,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 310 kg (F) 350 kg (HF) Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V V Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.9

10 GEARLESS Modello - Model SG53/F Coppia Nominale - Rated Torque 900 Nm SG53F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x850 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 5,1-29,2 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 39,2 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 382 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V Modello - Model SG58/F Coppia Nominale - Rated Torque 1065 Nm SG58F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x1200 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 6-34,6 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 39,2 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 460 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V Modello - Model SG62/F Coppia Nominale - Rated Torque 1310 Nm SG62F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x1200 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 5,5-32,9 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 54 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 520 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V BRH0028_REV07 p.10 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

11 GEARLESS GEARLESS Modello - Model SG70/F Coppia Nominale - Rated Torque 1960 Nm SG70F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x2200 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 8,2-49,3 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 58,9 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 713 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V Modello - Model SG75/F Coppia Nominale - Rated Torque 2350 Nm SG75F (S3 40%) Coppia Frenante - Braking Torque 2x2800 Nm Range Potenza - Power Range (min - max) 9,8-59,1 kw Carico Statico Massimo - Max. Static Load 78,5 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 888 kg Tensione Nominale Motore - Motor Rated Voltage 360 V Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.11

12 GEARED GEARED PRESTAZIONI - PERFORMANCE 3,5 Sospensione - Roping 1 : 1 3 2,75 2,5 2,25 MR35 2 Velocità - Speed [m/s] 1,75 1,6 1,5 1,25 1 0,5 MR14T SH110B MR16T SH130 MR12 MR13G WSRP MR14 MR17P MR16 SH190 MR16LS MR26 0, Portata - Rated load [kg] BRH0028_REV07 p.12 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

13 GEARED Modello - Model SH110B Carico statico Massimo - Max. Static Load 20,6 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/55; 1/43 ; 2/55; 2/43 Capacità olio - Oil capability 2,8 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 2,7 5,5 kw 60 HZ 4 6 kw Modello - Model MR12 Carico statico Massimo - Max. Static Load 25,5 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 240 kg Rapporto riduzione - Ratio 1/52; 1/45; 1/43; 2/53; 2/43 Capacità olio - Oil capability 3,8 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 2,7 5,5 kw 60 Hz 4 6 kw Modello - Model SH130 Carico statico Massimo - Max. Static Load 25,5 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/52; 1/45; 1/43; 1/37; 2/53; 2/43; 3/47 Capacità olio - Oil capability 3,7 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 2,7 7,5 kw 60 Hz 4 8,2 kw Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.13

14 GEARED Modello - Model MR13G Carico statico Massimo - Max. Static Load 28,5 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 250 kg Rapporto riduzione - Ratio 1/52; 1/43; 1/37 Capacità olio - Oil capability 4,2 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 6 10 kw 60 Hz 5,5 10 kw Modello - Model MR14 Carico statico Massimo - Max. Static Load 32,4 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/74; 1/65; 1/58; 1/52; 1/49; 1/45; 2/53; 2/71; 3/47 Capacità olio - Oil capability 4,8 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 2,6 11 kw 60 Hz 3 12 kw Modello - Model MR16 Carico statico Massimo - Max. Static Load 42,2 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/55; 1/43; 1/35; 2/53; 2/43; 3/41 Capacità olio - Oil capability 9 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 5,1 20 kw 60 Hz 5,5 18 kw BRH0028_REV07 p.14 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

15 GEARED Modello - Model SH190 Carico statico Massimo - Max. Static Load 51 kn kg Carico statico Massimo (TS) - Max. Static Load (TS) 58,9 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/40; 1/51; 1/62; 2/59; 3/47 Capacità olio - Oil capability 11,5 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 4,2 30 kw 60 Hz 4,7 33 kw Modello - Model MR26 Carico statico Massimo - Max. Static Load 64,7 kn kg Carico statico Massimo (TS) - Max. Static Load (TS) 80,2 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/72; 1/57; 1/44; 2/63; 2/45; 3/55 Capacità olio - Oil capability 10,8 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz kw 60 Hz kw 33 Hz kw Modello - Model MR35 Carico statico Massimo - Max. Static Load 139,3 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight kg Rapporto riduzione - Ratio 1/58; 1/53; 2/73; 2/60; 3/70; 3/53 Capacità olio - Oil capability 23,5 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz kw 60 Hz kw 33 Hz kw Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.15

16 GEARED GEARED Modello - Model MR14T Peso Massimo - Maximum Weight 350 kg Rapporto riduzione - Ratio 1/49 Capacità olio - Oil capability 4,8 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 6 kw Modello - Model MR16T Peso Massimo - Maximum Weight 550 kg Rapporto riduzione - Ratio 1/43 Capacità olio - Oil capability 9 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 9-11 kw BRH0028_REV07 p.16 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

17 GEARED Modello - Model WSRP Grado di Protezione Motore/Elettromagnete Motor/Electromagnet Degree of Protection IP55 Carico statico Massimo - Max. Static Load 30,4 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 280 kg* Rapporto riduzione - Ratio 1/74; 1/65; 1/58; 1/52; 1/49; 1/45; 2/71; 2/53 Capacità olio - Oil capability 3,5 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 4 9,2 kw (VVVF) 60 Hz 4,4 10 kw (VVVF) Modello - Model MR17P Grado di Protezione Motore/Elettromagnete Motor/Electromagnet Degree of Protection IP55 Carico statico Massimo - Max. Static Load 51 kn kg Peso Massimo - Maximum Weight 600 kg* Rapporto riduzione - Ratio 1/55; 1/43; 1/35; 2/43; 3/41 Capacità olio - Oil capability 8,5 l Gamma Potenze - Range Power 50 Hz 11 16,5 kw (VVVF) 60 Hz kw (VVVF) * Escluso peso del telaio * Excluding weight of bedplate Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.17

18 GEARED VERSIONI VERSION Motore Motor Range Potenza Power Range [50Hz] min - max Range Potenza Power Range [60HZ] min - max Carico Statico Massimo Max. Static Load B TS LS T P [kw] [kw] [kn - kg] SH110B 2,7 5, , MR12 2,7 5, , SH130 2,7 7,5 4 8,2 25, MR13G 5,5 9, , MR14 2, , MR16 5,1 20 5, , SH190 4,2 30 4, ,9 [TS] [TS] MR ,2 [TS] [TS] MR , WSRP 4 9,2 4, , MR17P 11 16, Disponibile Available Su richiesta On request Non disponibile Not available B = Freno albero lento / Slow shaft brake TS = Terzo supporto / Third support LS = Albero lungo / Long shaft T = Tamburo / Drum P = Grado di protezione IP55 / Degree of protection IP55 BRH0028_REV07 p.18 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

19 GEARED VERSIONI VERSION (B) Freno SSB SSB Brake (TS) Terzo supporto External supporto (LS) Albero lungo Extended shaft (T) Tamburo Drum (P) Grado di protezione speciale motore/elettromagnete Motor/electromagnet special degree of protection Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.19

20 GEARED ACCESSORI ACCESSORIES Protezioni puleggia trazione e deviazione Protection for traction - diverting pulley Encoder Encoder Cavo encoder Encoder cable Telai Bedplate BRH0028_REV07 p.20 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

21 GEARED KIT COMPLETO SSB KIT COMPLETE SSB Predisposizione SSB Prearrangement SSB Alimentatore freno SSB SSB brake supply Freno albero lento SSB Slow shaft brake SSB TÜV Certificazione TÜV TÜV Certification Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.21

22 GEARLESS MUM0212_REV03 06/11/2017 SOCIETÀ INDUSTRIALE COSTRUZIONE RIDUTTORI DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA - (Direttiva 2006/42/CE Allegato II.B) DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY - (Directive 2006/42/EC Annex II.B) Fabbricante La SICOR S.p.A. Viale Caproni Rovereto TN Secondo la Direttiva Comunitaria relativa alle Macchine 2006/42/CE, si dichiara che le "quasi-macchina" di seguito elencate sono conformi alle disposizioni dei Requisiti Essenziali di Sicurezza di detta Direttiva (1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.6, 1.7.3, 1.7.4, , , 6.1.1), che la loro documentazione tecnica pertinente è conforme all'allegato VII B, e che tali "quasi-macchina" sono altresì conformi alle seguenti direttive e norme specifiche di settore. MACCHINE DI TRAZIONE SENZA INGRANAGGIO PER ASCENSORI, PRO- DOTTI PER PIATTAFORME ELEVATRICI E MONTACARICHI, CON O SENZA PERSONE A BORDO. Mod./Serie: Manufacturer SICOR S.p.A. Viale Caproni Rovereto TN According to the Community Directive 2006/42/EC referring to the Machines, we declare that the "partly completed machineries" here below listed are in compliance with the basic safety dispositions of the Directive (1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.6, 1.7.3, 1.7.4, , , 6.1.1), and that their specific technical documentations comply with the attachment VII B and that the "partly completed machineries" comply with the following directives and norms specific of the sector as well. GEARLESS FOR LIFTS, PRODUCTS FOR LIFTING PLATFORMS AND ELEVA- TORS, WITH OR WITHOUT PEOPLE ON BOARD. Type/Series: SGS4135B, SGS6135B, SGS7135B, SG10145B, SG15145B/F, SG22145B/F, SG30145B/F, SG40185B/F - SG40185HF, SG48185B/F - SG48185HF, SG53185B/F, SG58200B/F, SG62220A/F, SG70220A/F, SG75220A/F Norme Armonizzate di Riferimento: EN81-20:2014(*) / EN81-50:2014(*) Regole di sicurezza per la costruzione e l'installazione degli ascensori. EN Compatibilità elettromagnetica per ascensori. EN Compatibilità elettromagnetica per ascensori. Direttive di riferimento: 2014/33/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 per l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative agli ascensori e ai componenti di sicurezza per ascensori (rifusione). 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione). Il fabbricante si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, su richiesta motivata, informazioni pertinenti le "quasi-macchina" in oggetto. La SICOR S.p.A. si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sui prodotti oggetto della presente Dichiarazione. La persona autorizzata a costruire la documentazione tecnica pertinente è: l'amministratore Unico Baroncini Marco. Dichiara anche che le "quasi-macchina" sopra descritte sono previste esclusivamente per l'incorporazione in altra macchina (insieme complesso) e non devono essere messe in servizio fino a quando la macchina finale in cui saranno incorporate non sarà dichiarata conforme alla Direttiva 2006/42/CE o alla Direttiva 2014/33/UE ed alla legislazione nazionale che la trasponde. (*) Per quanto previsto dal punto della norma EN 81-20, in merito ai dispositivi di protezione contro: - gli infortuni - scarrucolamento/allentamento delle funi/catene da pulegge/pignoni - l introduzione di corpi estranei tra le funi/catene e le pulegge/pignoni Sicor S.p.A. fornisce i dispositivi standard per macchine con applicazioni con tiro delle funi verso il basso (locale macchinario in alto). Per applicazioni con tiro delle funi verso l alto (locale macchinario in basso) o laterale (locale macchinario basso laterale o alto laterale) sono disponibili dispositivi di protezione in accordo alle EN81-20/50 che Sicor fornisce come opzionale. Per maggiori dettagli contattare il personale Sicor S.p.A. Harmonized Reference Norms: EN81-20:2014(*) / EN81-50:2014(*) Security rules for the manufacture and the installation of lifts. EN Electromagnetic compatibility for lifts. EN Electromagnetic compatibility for lifts. Directive of references: 2014/33/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member Stares relating to lifts and safety components for list (recast). 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisations of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast). According to motivated request, the manufacturer commits itself to transmit to the national authorities information regarding the "partly completed machineries" above mentioned. SICOR S.p.A. is committed to transmit, in response to a request adequately justified by the national authorities, information relevant on the subject of this Statement products. The person authorized to construct the technical documentation relevant is: Managing Director Baroncini Marco. Declare also that the "partly completed machineries" above mentioned are only to be incorporated in another machinery (final machinery) and that cannot be put in operation as long as the final machinery where they are to be incorporated is declared in compliance with the Directive 2006/42/EC or to the Directive 2014/33/EU and to the correspondend norms and dispositions of the different European Countries. (*) As foreseen in point of standard EN 81-20, regarding safety devices against: - accidents - slipping off/loosening of the cables/chains from pulleys/gears - the introduction of foreign bodies between the cables/chains and the pulleys/gears Sicor S.p.A. provides standard devices for machines with downward running cables (machinery room above). For applications with cables running upward (machinery room below) or laterally (lateral machinery room below or above) Sicor provide optional safety devices according to EN81-20/50. Contact Sicor S.p.A. personnel for further details. L'Amministratore Unico Managing Director Sicor S.p.A. Baroncini Marco Sede Legale e Stabilimento Viale Caproni 32 (Zona Industriale) Rovereto (TN) - Italy Tel Fax [email protected] Reg. Imprese di TN e cod. Fisc. n Part. IVA n Posiz. Estero TN Cap. Soc. Euro ,00 int. versato Sede Amministrativa Via Dante Alighieri 1/b Piovene Rocchette (VI) Tel Fax :2007 ISO 9001:2008 BRH0028_REV07 p.22 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

23 GEARED MUM0211_REV02 06/11/2017 SOCIETÀ INDUSTRIALE COSTRUZIONE RIDUTTORI DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA - (Direttiva 2006/42/CE Allegato II.B) DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY - (Directive 2006/42/EC Annex II.B) Fabbricante La SICOR S.p.A. Viale Caproni Rovereto TN Secondo la Direttiva Comunitaria relativa alle Macchine 2006/42/CE, si dichiara che le "quasi-macchina" di seguito elencate sono conformi alle disposizioni dei Requisiti Essenziali di Sicurezza di detta Direttiva (1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.6, 1.7.3, 1.7.4, , , 6.1.1), che la loro documentazione tecnica pertinente è conforme all'allegato VII B, e che tali "quasi-macchina" sono altresì conformi alle seguenti direttive e norme specifiche di settore. MACCHINE DI TRAZIONE CON INGRANAGGIO PER ASCENSORI, PRO- DOTTI PER PIATTAFORME ELEVATRICI E MONTACARICHI, CON O SENZA PERSONE A BORDO. Mod./Serie: Manufacturer SICOR S.p.A. Viale Caproni Rovereto TN According to the Community Directive 2006/42/EC referring to the Machines, we declare that the "partly completed machineries" here below listed are in compliance with the basic safety dispositions of the Directive (1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.6, 1.7.3, 1.7.4, , , 6.1.1), and that their specific technical documentations comply with the attachment VII B and that the "partly completed machineries" comply with the following directives and norms specific of the sector as well. GEARED FOR LIFTS, PRODUCTS FOR LIFTING PLATFORMS AND ELEVA- TORS, WITH OR WITHOUT PEOPLE ON BOARD. Type/Series: SH110/B/TS, MR12, SH130/B/TS, MR13G/B, MR14/B/TS/T, MR16/B/TS/LS/T, SH190/B/TS, MR26/B/TS, MR35, WSRP, MR17P Norme Armonizzate di Riferimento: EN81-20:2014(*) / EN81-50:2014(*) Regole di sicurezza per la costruzione e l'installazione degli ascensori. EN Compatibilità elettromagnetica per ascensori. EN Compatibilità elettromagnetica per ascensori. Direttive di riferimento: 2014/33/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 per l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative agli ascensori e ai componenti di sicurezza per ascensori (rifusione). 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione). Il fabbricante si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, su richiesta motivata, informazioni pertinenti le "quasi-macchina" in oggetto. La SICOR S.p.A. si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sui prodotti oggetto della presente Dichiarazione. La persona autorizzata a costruire la documentazione tecnica pertinente è: l'amministratore Unico Baroncini Marco. Dichiara anche che le "quasi-macchina" sopra descritte sono previste esclusivamente per l'incorporazione in altra macchina (insieme complesso) e non devono essere messe in servizio fino a quando la macchina finale in cui saranno incorporate non sarà dichiarata conforme alla Direttiva 2006/42/CE o alla Direttiva 2014/33/UE ed alla legislazione nazionale che la trasponde. (*) Per quanto previsto dal punto della norma EN 81-20, in merito ai dispositivi di protezione contro: - gli infortuni - scarrucolamento/allentamento delle funi/catene da pulegge/pignoni - l introduzione di corpi estranei tra le funi/catene e le pulegge/pignoni Sicor S.p.A. fornisce i dispositivi standard per macchine con applicazioni con tiro delle funi verso il basso (locale macchinario in alto). Per applicazioni con tiro delle funi verso l alto (locale macchinario in basso) o laterale (locale macchinario basso laterale o alto laterale) sono disponibili dispositivi di protezione in accordo alle EN81-20/50 che Sicor fornisce come opzionale. Per maggiori dettagli contattare il personale Sicor S.p.A. Harmonized Reference Norms: EN81-20:2014(*) / EN81-50:2014(*) Security rules for the manufacture and the installation of lifts. EN Electromagnetic compatibility for lifts. EN Electromagnetic compatibility for lifts. Directive of references: 2014/33/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member Stares relating to lifts and safety components for list (recast). 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisations of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast). According to motivated request, the manufacturer commits itself to transmit to the national authorities information regarding the "partly completed machineries" above mentioned. SICOR S.p.A. is committed to transmit, in response to a request adequately justified by the national authorities, information relevant on the subject of this Statement products. The person authorized to construct the technical documentation relevant is: Managing Director Baroncini Marco. Declare also that the "partly completed machineries" above mentioned are only to be incorporated in another machinery (final machinery) and that cannot be put in operation as long as the final machinery where they are to be incorporated is declared in compliance with the Directive 2006/42/EC or to the Directive 2014/33/EU and to the correspondend norms and dispositions of the different European Countries. (*) As foreseen in point of standard EN 81-20, regarding safety devices against: - accidents - slipping off/loosening of the cables/chains from pulleys/gears - the introduction of foreign bodies between the cables/chains and the pulleys/gears Sicor S.p.A. provides standard devices for machines with downward running cables (machinery room above). For applications with cables running upward (machinery room below) or laterally (lateral machinery room below or above) Sicor provide optional safety devices according to EN81-20/50. Contact Sicor S.p.A. personnel for further details. L'Amministratore Unico Managing Director Sicor S.p.A. Baroncini Marco Sede Legale e Stabilimento Viale Caproni 32 (Zona Industriale) Rovereto (TN) - Italy Tel Fax [email protected] Reg. Imprese di TN e cod. Fisc. n Part. IVA n Posiz. Estero TN Cap. Soc. Euro ,00 int. versato Sede Amministrativa Via Dante Alighieri 1/b Piovene Rocchette (VI) Tel Fax :2007 ISO 9001:2008 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.23

24 GEARLESS GEARLESS - QUESTIONARIO TECNICO fax tel (Rovereto) SEZIONE 1 - INFORMAZIONI CLIENTE Offerta n : Ordine Data: Cliente: Quantità: Consegna richiesta: SEZIONE 2 - DATI DELL IMPIANTO Ref. Ordine Cliente: Nome di riferimento std: EN-81-1:2010 EN-81-20/50 Altro Carico nominale (kg): Massa cabina+arcata+operatore (kg): Contrappeso (kg): / % Velocità cabina: m/sec. Posizione macchina: In alto In basso A lato Sospensione: 1:1 2:1 : Corsa: m N pulegge di rinvio totali: Bronzine Cuscinetti Angolo avvolgimento α : Condizioni di utilizzo: basso medio alto molto alto Duty Cycle Massa funi (kg): Tipologia funi: Funi compensate: No Si % kg SEZIONE 3 - INFORMAZIONI ARTICOLO DESCRIZIONE Tipo gearless: SGS SG H (SG40 / SG48) F vent. Altro Giri/min. e Potenza motore Giri / min Potenza = kw Tensione Motore 208 V 360 V V Avviamenti ora Encoder Heidenhain ECN1313 Endat 13bits 2048 imp/giro; con connettore senza cavo. Heidenhain ERN487 Sin/cos 2048 imp/giro; 10m cavo senza connettore. Altro Prolunga cavo encoder Cavo prolunga encoder (12PF + NO CON.) Cavo prolunga encoder connettore KEB (12PF + CON. KEB) Cavo prol. Encoder connettore ZETADYN 4CS (12PF + CON. ZETADYN 4CS) Cavo prolunga encoder connettore Fuji (12PF + CON. FUJI) max 20 m Altro 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m Sistema avvolgimento funi CSW Altro Puleggia di trazione Tipo di gole Tensione del freno Leve sblocco freno Elettrificazione motore Protezioni pulegge Trazione Deviazione Telaio STD (SG10/SG22/ SG30/SG40/SG48/SG53) Puleggia ø mm N gole Funi ø mm Distanza tra le gole mm VCI VSI UCI USI angolo γ angolo β Trattamento di tempra SGS4 / SGS6 / SGS7 48 V 207 V SG10 / SG15 / SG22 / SG30 / SG40 24 V 207 V SG48 / SG53 / SG62 / SG58 / SG70 / SG Alimentatore freno Altro Altro Leve sblocco freno Kit leve sblocco freno lato quadro manovra + cavo 2,5 m 5 m m Elettrificazione Motore 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m m Elettrificazione Freno + Accessori 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m Targhetta in lingua Logotipo Sicor Speciale Inverter SI Resistenza di frenatura Tastierino esterno Imballo Pallet Cassa predisposta spedizione CT Cassa cartone Doc. Cod. QTMSW Versione ita - Gennaio 2018 STD alto con deviazione (2 PUL) Posizione A B Assemblato Non Assemblato Calata funi mm ø Puleggia deviazione 160 mm 240 mm 320 mm BRH0028_REV07 p.24 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

25 GEARLESS GEARLESS - TECHNICAL FORM fax tel (Rovereto) SECTION 1 - CUSTOMER INFORMATION Offer n : Order Date: Customer: Quantity: Requested delivery date: Ref. Person: SECTION 2 - PLANT INFORMATION Reference of standards: EN-81-1:2010 EN-81-20/50 Other Rated load (kg): Car+slings+door operator (kg): Counterweight (kg): / % Car speed: m/sec. Position : Above Down On side Roping: 1:1 2:1 : Travel: m Total n of Diverting Pulleys: Bush bearings Ball bearings Wrap angle α : Usage categories: Low medium High Very High Duty Cycle Ropes mass (kg): Ropes type: Compensation ropes: No Yes % kg SECTION 3 - INFORMATION ITEM SPECIFICATIONS Gearless type SGS SG H (SG40 / SG48) F vent. Other Rpm and motor power rpm / Power = kw (asyncr.) Motor voltage 208 V 360 V V Starts / hour Encoder Heidenhain ECN1313 Endat 13bits 2048 pulse/rev; with connector without cable. Heidenhain ERN487 Sin/cos 2048 pulse/rev; 10m cable without connector. Other Extensione cable Extensione cable encoder (12PF + NO CON.) Extensione cable encoder KEB con. (12PF + CON. KEB) Extensione cable encoder ZETADYN 4CS con. (12PF + CON. ZETADYN 4CS) Extensione cable encoder Fuji con. (12PF + CON. FUJI) max 20 m Other 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m Roping system CSW Other Traction sheave Sheave ø mm N grooves Ropes ø mm Distance between grooves mm Grooves type VCI VSI UCI USI angle γ angle β Thermal theatment SGS4 / SGS6 / SGS7 48 V 207 V Brake voltage SG10 / SG15 / SG22 / SG30 / SG40 24 V 207 V SG48 / SG53 / SG62 / SG58 / SG70 / SG Brake power supply Other Other Lever for brake Lever for brake [Hand rel.] Kit lever for brake hand release (electrical panel side) + cable 2,5 m 5 m m Electrification motor Protection sheave Traction Diverting BedPlate (SG10/SG22/SG30/ SG40/SG48/SG53) Doc. Cod. QTMSW Version eng - January 2018 Electrification motor 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m m Electrification brake + Acc. 6 m 10 m 15 m 20 m 25 m Language of plates Logotype Sicor Special Inverter Yes Braking resistors External Keyboard Packing Pallet Box ready for container shipm Cardboard box STD top with diverting (2 PUL) Position A B Assembled Disassembled Rope distance mm ø Diverting pulley 160 mm 240 mm 320 mm Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.25

26 GEARED RIDUTTORE - QUESTIONARIO TECNICO fax tel (Rovereto) SEZIONE 1 - INFORMAZIONI CLIENTE Offerta n : Ordine Data: Cliente: Quantità: Consegna richiesta: Ref. Ordine Cliente: SEZIONE 2 - DATI DELL IMPIANTO Nome di riferimento std: EN 81-1:1985 EN 81-1:2010 EN 81-20/50 Carico nominale (kg): Massa cabina+arcata+operatore (kg): Contrappeso (kg): / % Velocità cabina sincrona: m/sec. Sospensione: 1:1 2:1 : Posizione macchina: In alto In basso A lato N pulegge di rinvio totali: Bronzine Cuscinetti Corsa: m Condizioni utilizzo impianto: basso alto Rinnovamento Angolo avvolgimento α : Massa funi (kg): Tipologia funi: Funi compensate: No Si % kg SEZIONE 3 - INFORMAZIONI ARTICOLO DESCRIZIONE Tipo Riduttore: MR SH WSR Predisposizione SSB (B) Albero lungo (LS) Terzo supporto (TS) Tamburo (T) Posizione di installazione Macchina destra Macchina sinistra Macchina verticale Rapporto di riduzione / Tipo regolazione motore AC2 VVVF Giri/min. e Potenza motore Giri / min / Potenza = kw (asincr.) Tens. e frequenza Motore V = 33 Hz 50 Hz 60 Hz Avviamenti ora 180 (standard AC2) 240 (standard VVVF) Grado di protezione standard IP21 speciale Tropicalizzazione motore Si No Controllo velocità Encoder Tachodinamo Tensione del freno 200V 110V 80V 60V 48V 24V V Sistema avvolgimento funi CSW ESW Puleggia di trazione Morsetto Bloccafuni Tipo di gole Telaio Calata funi Puleggia di deviazione (su cuscinetti a sfera) Puleggia ø mm N gole ø = mm Distanza gole mm STD Puleggia speciale: Si No N : Gole a U con sottointaglio, gamma 35 : Gole a V : CSW V 35 / 105 ESW V / Codice telaio n : Posizione A B C D Telaio di adattamento L = mm Includere nella fornitura Albero Supporti ø = mm N gole / ø = mm Targhetta in lingua Logotipo Sicor Speciale Imballo Pallet Cassa predisposta spedizione CT Cassa cartone Freno completo SSB (60%) Alimentazione SSB Protezioni puleggia trazione Altre opzioni Protezioni puleggia deviazione Microcontatti freno Note: Doc. Cod. QTMSW Versione ita - Settembre 2017 BRH0028_REV07 p.26 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice!

27 SECTION 1 - CUSTOMER INFORMATION Offer n : Order Date: Customer: Quantity: GEARED GEARED - TECHNICAL FORM fax tel (Rovereto) Requested delivery date: Ref. Person: SECTION 2 - PLANT INFORMATION Reference of Standards: EN 81-1:1985 EN 81-1:2010 EN 81-20/50 Rated load (kg): Car+slings+door operator (kg): Counterweight (kg): / % Car Speed Syncronous: m/sec. Roping: 1:1 2:1 : Position: Above Down On side Total N of diverting Pulleys: Bush bearings Ball bearings Travel: m Usage categories : Low High Renovation Wrap angle α : Ropes mass (kg): Ropes type: Compensation ropes: No Yes % kg SECTION 3 - INFORMATION ITEM SPECIFICATIONS Geared type: MR SH WSR Predisposition SSB (B) Extended shaft (LS) External support (TS) Drum (T) Installation Position Right-hand machine Left-hand machine Vertical machine Gear ratio / Motor drive system AC2 VVVF Rpm and motor power rpm / Power = kw (asyncr.) Motor voltage & frequency V = 33 Hz 50 Hz 60 Hz Starts / hour 180 (standard AC2) 240 (standard VVVF) Degree of protection standard IP21 special Motor tropicalization Yes No Speed control device Encoder Tachometer Brake voltage (DC) 200V 110V 80V 60V 48V 24V V Roping system CSW ESW Traction sheave Rope clamp Type of grooves Bed Plate Rope distance Diverting pulley (On bearing) Sheave ø mm N grooves ø = mm Distance between grooves mm Special traction sheave: Yes No STD N : Undercut semicircular grooves, gamma 35 : V grooves: CSW V 35 / 105 ESW V / Bed plate Code n : Position A B C D Adapter bed plate L = mm Include in the supply Shaft Support ø = mm N grooves / ø = mm Language of plates Logotype Sicor Special Packing Pallet Box ready for container shipm Cardboard box Complete brake SSB (60%) SSB Supply Protection traction sheave Other options Protection diverting pulley Brake microswitch Note Doc. Cod. QTMSW Version eng - September 2017 Soggetto a modifiche senza preavviso!/subject to change without notice! BRH0028_REV07 p.27

28 SICOR S.p.A. Head Office and Production Centre Viale Caproni 32 (Industrial Area) Rovereto (TN) Italy Ph Fax

SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE

SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE BRH0055_REV 01 SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it

Подробнее

BRH0028_REV 09 GEARED GEARLESS

BRH0028_REV 09 GEARED GEARLESS BRH0028_REV 09 GEARED SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it [email protected]

Подробнее

SG SERIES THE NEW EXPERIENCE

SG SERIES THE NEW EXPERIENCE BRH0004_REV 11 SG SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it

Подробнее

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 06 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Подробнее

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Подробнее

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Подробнее

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 ARGANO - GEAR-BO MR26 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine

Подробнее

ARGANO SH130/B GEAR BOX SH130/B CARATTERISTICHE. Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva:

ARGANO SH130/B GEAR BOX SH130/B CARATTERISTICHE. Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: SH 130 BRH0021_REV 01 SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it [email protected]

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

idro azionamento drive System

idro azionamento drive System idro azionamento drive System idro azionamento drive system 3 idro: Una tecnologia consolidata Gli ascensori IDRO SELE ad azionamento oleodinamico costituiscono una soluzione particolarmente conveniente

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

SMOKE MASTER SMRA-0300-A MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

SMOKE MASTER SMRA-0300-A MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SMOKE MASTER SMRA-0300-A MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALLEGATI A1. CARATTERISTICHE ACCUMULATORI N 4 BATTERIE 12V 9Ah Nominal Voltage Capacity (20 HR, 25 C) Approx.

Подробнее

Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. CARATTERISTICHE PRINCIPALI TAVOLE ROTANTI ROTARY TABLES MAIN FEATURES SPEED LOAD RIGIDITY 0 HSD TECHNOLOGY up to ±2,5 arcsec 4-Ways Rotary Joint

Подробнее

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) BDK3A (dual displacement without brake / cilindrata doppia senza freno) BDFK3AR (dual displacement with brake / cilindrata doppia con freno) BVK3A (variable displacement without brake / cilindrata variabile

Подробнее

RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE

RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE Ridutt. Diff. per trazione elettrica con ponte rigido Diff. gearboxes for electric traction with rigid axle Descrizione Gruppi

Подробнее

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza

Подробнее

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Подробнее

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Подробнее

CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Visto l esito delle verifiche condotte in conformità con: On the basis of our verifications carried out according to; Allegato IX della

Подробнее

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Подробнее

FEATURES. (*) patented

FEATURES. (*) patented Rev. 07 CARATTERISTICHE Le unità di trazione gearless Sicor SG-10,20,30,40,50 sono costruite in osservanza delle direttive: FEATURES Sicor SG-10,20,30,40,50 gearless machines meet the requirements of the

Подробнее

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with

Подробнее

ATTESTATO DI ESAME CE DEL TIPO

ATTESTATO DI ESAME CE DEL TIPO ATTESTATO DI ESAME CE DEL TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE VISTO L ESITO DELLE VERIFICHE CONDOTTE IN CONFORMITÀ ALL ALLEGATO IX DELLA DIRETTIVA 2006/42/CE SI DICHIARA CHE IL SEGUENTE PRODOTTO ON THE

Подробнее

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Подробнее

VALVOLA NGV SPECIFICA TECNICA

VALVOLA NGV SPECIFICA TECNICA 1 5 V2 0 ITA Italiano VALVOLA NGV SPECIFICA TECNICA IMPIANTO MRL GLPM 350 630 KG 1:1 900 1025 KG 2:1 APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE E COMPONENTI PER ASCENSORI Azienda Certificata UNI EN ISO 9001 GMV SPA

Подробнее

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Подробнее

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Подробнее

CERTIFICATO DI ESAME CE DI TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

CERTIFICATO DI ESAME CE DI TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE CERTIFICATO DI ESAME CE DI TIPO EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No. IMQ S.P.A. QUALE ORGANISMO NOTIFICATO (N. 0051) PER LA DIRETTIVA 92/42/CEE DICHIARA CHE, AI SENSI DELL'ARTICOLO 4 DEL REGOLAMENTO (UE)

Подробнее

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Подробнее

INTECNO TRANSTECNO. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. member of. group MICRO Motoriduttori MICRO Gearmotors 9 Micro motoriduttori C.C. Micro DC gearmotors w w w. i n t e c n o - s r l. c o m TRANSTECNO 4 TRANSTECNO MICRO MOTORIDUTTORI C.C. MICRO DC GEARMOTORS riduttori epicicloidali

Подробнее

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 350 90 (4) 500 120 (4) 700 200 (4) 800 200

Подробнее

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni asynchronous motors 2 POLI 3000rpm 50Hz 400Vac 2 POLES 3000rpm 50Hz 400Vac

Подробнее

RolliZIP / Alumina Digit Modelli Basic e Light Curtain

RolliZIP / Alumina Digit Modelli Basic e Light Curtain RolliZIP / Alumina Digit Modelli Basic e Light Curtain ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO GIGAcontrol A. Certificazione CE. Note. Fare riferimento al manuale complete per tutte le funzioni e regolazioni. GIGAconrol

Подробнее

SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA

SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators with

Подробнее

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Подробнее

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Подробнее

Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer:

Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer: S.p.A. MANAGEMENT SERVICE ISO 9001 Drum brakes Masse freno Aggiornato / Updated: 05 / 2013 Distributore settore ricambi / Spare parts dealer: Via V. Bellini, 7-20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel.: +39

Подробнее

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols

Подробнее

Approval certificate. Certificato di approvazione CA PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy

Approval certificate. Certificato di approvazione CA PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy PID: 02264000 CID: C.1994.1209 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to PIZZATO ELETTRICA

Подробнее

COSMO. Screwdriving System equipped with Electronic Torque Control

COSMO. Screwdriving System equipped with Electronic Torque Control COSMO Screwdriving System equipped with Electronic Torque Control ELECTRONIC CONTROL UNIT COSMO 100 The new COSMO 100 electronic control unit is able to operate according to 7 screwing methods: 1. SIMPLE

Подробнее

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY LEGEND LEGEND Voltaggio Voltage Potenza Power Serbatoio Tank Pressione massima Max pressure Livello Sonoro Noise Level N di giri R.P.M N di cilindri N. of cylinders Aria aspirata Air displacement Aria

Подробнее

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued

Подробнее

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Подробнее

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Подробнее

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni

Подробнее

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Подробнее

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Подробнее

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing EI-58 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings Albero maschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel Carico sull albero - Shaft loading: assiale - axial:

Подробнее

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²) S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Подробнее

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Подробнее

CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE "EBV" ELECTROHYDRAULIC BUCKETS "EBV" SERIES

CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE EBV ELECTROHYDRAULIC BUCKETS EBV SERIES 2 MODELLO della benna Bucket MODEL CAPACITÀ con angolo di cumulo del materiale 30 CAPACITY with cumulus angle of the material 30 PESO della benna Bucket WEIGHT POTENZA totale installata Total installed

Подробнее