MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MAR ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS MAR LINE ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MAR ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS MAR LINE ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE"

Transcript

1 MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MAR ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS MAR LINE ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE

2 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie MAR ASYNCRONOUS THREE-PHASE MOTORS MAR Series Indice Index Caratteristiche generali Norme, Unificazioni Forme costruttive Protezione Particolari costruttivi Raffreddamento Cuscinetti Scatola e morsettiera Collegamento Gabbia di rotore Isolamento, avvolgimento Potenze e dati tecnici Oscillazioni di tensione Servizi Sovraccarichi Vibrazioni Rumorosità Scaldiglie anticondensa Protezioni termiche General characteristics Standards and standardization Mountings and positions Protection Construction Cooling Cuscinetti Terminal box and block Connection Rotor cage Insulation, winding Ratings Voltage variations Duty Overloads Vibration Noise level Anticondensation heaters Thermal protections Tabelle dati 30V 50 Hz Tabelle dati 0V 60 Hz Tabelle dati 690V 50 Hz Data tables 30V 50 Hz Data tables 0V 60 Hz Data tables 690V 50 Hz Parti di ricambio Forma B3 Parti di ricambio Forma V Parti di ricambio Forma B5 Parti di ricambio Forma B3-B Spare parts - Mounting B3 Spare parts - Mounting V Spare parts - Mounting B5 Spare parts - Mounting B3-B Dimensioni d ingombro Forma B3 Dimensioni d ingombro Forma V Dimensioni d ingombro Forma B5 Dimensioni d ingombro Forma B3-B Dimensions mounting B3 Dimensions mounting V Dimensions mounting B5 Dimensions mounting B3-B Cuscinetti Carichi assiali 5 59 Bearings Axial load 5 59 Avarie e rimedi 60 Damage and repair 6 Certificati e dichiarazioni di conformità 6 Certificates and compliance declaration 6 ELECTRO ADDA -

3 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Caratteristiche generali I motori della serie MAR,sono del tipo chiuso, con ventilazione esterna; hanno il rotore a gabbia, comprendono le grandezze con altezza d asse da Norme, Unificazioni I motori serie MAR sono inoltre conformi alle prescrizioni emesse dagli enti di classifica: Registro Italiano Navale Lloyds Register of Shipping Bureau Veritas American Bureau of Shipping Die Norske Veritas Le dimensioni di accoppiamento sono in accordo seguenti unificazioni: UNEL 33-7 per la forma costruttiva B3, e per le forme derivate. UNEL 37-7 per le forme costruttive B5, e derivate UNEL 3-7 per le forme costruttive B e derivate. Come è noto, le unificazioni UNEL concordano con le norme internazionali IEC, pubblicazione 7, e relativo Amendamen N 0. I motori serie MAR sono inoltre conformi alle seguenti Norme. CARATTERISTICHE NOMINALI E DI FUNZIONAMENTO IEC 6003 CEI EN METODI DI DETERMINAZIONE DELLE PERDITE E DEL RENDIMENTO IEC 6003 CEI EN 6003 CLASSIFICAZIONE DEI GRADI DI PROTEZIONE (CODICE IP) IEC CEI EN METODI DI RAFFREDAMENTO (CODICE IC) IEC CEI EN CLASSIFICAZIONE FORME COSTRUTTIVE E TIPI DI INSTALLAZIONE (CODICE IM) IEC CEI EN MERCATURA DEI TERMINALI E SENSO DI ROTAZIONE IEC CEI - General characteristics The MAR series motors are totally enclosed, fan cooled, with squirrel cage rotors and shaft heights ranging from 63 to 00 Standards and standardization The MAR series motors fulfil the requirement of the following Classification Societies Registro Italiano Navale Lloyds Register of Shipping Bureau Veritas American Bureau of Shipping Die Norske Veritas The coupling dimensions are compliance with the following standardizations: UNEL 33-7 for the B3 frames shaft and for other frames shapes UNEL 37 7 for the B5 shaft and for other frames shapes UNEL 3-7 for the B and for other frames shapes The UNEL standardization are in accordance with the IEC international standard publication 7 an relative Amendamen N 0. The MAR series motors also comply with the following Standards: RATING AND PERFORMANCE IEC CEI EN METHODS FOR DETERMINING LOSSES AND EFFICIENCY IEC CEI EN 6003 CLASSIFICATION OF DEGREES OF PROTECTION (IP CODE) IEC CEI EN METHODS OF COOLING (IC CODE) IEC CEI EN CLASSIFICATION OF TYPE OF CONSTRUCTION AND MOUNTING ARRANGEMENT (IM CODE) IEC CEI EN TERMINAL MARKINGS AND DIRECTION OF ROTATION IEC CEI - ELECTRO ADDA - 3

4 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE LIMITI DI RUMORE IEC CEI EN PROTEZIONI TERMICHE A BORDO MACCHINA IEC PRESTAZIONI ELETTRICHE DELLE MACCHINE ELETTRICHE ROTANTI ALL AVVIAMENTO IEC CEI EN 6003 VIBRAZIONI MECCANICHE IEC CEI EN 6003 DIMENSIONI E POTENZE DELLE MACCHINE ELETTRICHE IEC UNEL 36 UNEL 39 NOISE LIMITS IEC CEI EN BUILT-IN THERMAL PROTECTION IEC STARTING PERFORMANCE OF ROTATING ELECTRICAL MACHINES IEC 6003 CEI EN 6003 MECHANICAL VIBRATION IEC CEI EN 6003 DIMENSIONS AND OUTPUTS FOR ELECTRICAL MACHINES IEC UNEL 36 UNEL 39 Forme costruttive Le forme costruttive secondo IEC relative ai motori standard sono indicate nella seguente tabella con i codici Mountings and positions Mountings and positions are defined by the following codes according to IEC : Figura NORME DI RIFERIMENTO STANDARD CEI - IEC Code I Code II ALTEZZE D ASSE FRAME SIZE B 3 IM B 3 IM 00 Normal Normal Normal Normal Normal B 3/B 5 IM B 35 IM 00 Normal Normal Normal Normal Normal B 5 IM B 5 IM 300 Normal Normal Normal Normal A richiesta Upon request B IM B IM 07 Normal Normal A richiesta Upon request A richiesta Upon request B 6 IM B 6 IM 05 Normal Normal A richiesta Upon request A richiesta Upon request B 7 IM B 7 IM 06 Normal Normal A richiesta Upon request A richiesta Upon request B IM B IM 360 Normal Normal Normal Normal B 3/B IM B 3 IM 0 Normal Normal Normal Normal A richiesta Upon request ELECTRO ADDA -

5 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Figura NORME DI RIFERIMENTO STANDARD CEI - IEC Code I Code II ALTEZZE D ASSE FRAME SIZE V IM V IM 30 Standard Standard Standard Standard Standard V 3 IM V 3 IM 303 Standard Standard Standard A richiesta Upon request A richiesta Upon request V 5 IM V 5 IM 0 Standard Standard Standard A richiesta Upon request A richiesta Upon request V 6 IM V 6 IM 03 Standard Standard Standard A richiesta Upon request A richiesta Upon request V IM V IM 36 Standard Standard Standard A richiesta Upon request A richiesta Upon request V /V 5 IM V 5 IIM 0 Standard Standard Standard Standard A richiesta Upon request V 9 IM V 9 IM 363 Standard Standard Standard Standard A richiesta Upon request V 3/V IM V 36 IM 03 Standard Standard Standard Standard A richiesta Upon request ELECTRO ADDA - 5

6 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Protezione I motori serie MAR,in accordo con le Norme IEC , hanno i seguenti gradi di protezione IP 55 Motori chiusi con ventilazione esterna protetti alla penetrazione di polvere e getti d acqua provenienti da ogni direzione IP 56 Motori stagni protetti alla penetrazione della polvere e contro le ondate per funzionamento sopracoperta. ( I motori in IP 56 possono essere forniti con ventilazione esterna ( IC- IC 6 o IC ) o senza ventilazione ( IC 0) La ventola esterna è coperta da una calotta avente grado di protezione lp 0 (cioè è protetta contro l accesso involontario delle dita) A richiesta, i motori previsti per l installazione con asse verticale, vengono forniti con il tettuccio di protezione. La scatola morsettiera ha il grado di protezione IP 55 o IP 56 Protection The MAR series motor, according to IEC Standard, have the following protection degree IP 55 totally enclosed motor, fan cooled, with ingress of dust prevented and water protected from a nozzle from any direction IP 56 totally enclosed with ingress of dust protected and protected again sea waves for used on deck (IP56 motor could be supplied with external fan (IC IC 6 o IC ) or without fan. (IC0) The external fan is cover by a fan cover IP 0 protection degree ( Accidental contact of finger is Avoided) Upon request, the motor for vertical mounting could be supplied with spring seepage cover. The terminal box have IP 55 or IP56 protection degree. Particolari costruttivi I motori serie MAR sono stati progettati e vengono realizzati in modo da assicurare la massima affidabilità e sicurezza d esercizio. I motori serie MAR hanno la carcassa realizzata in lega leggera di alluminio fino all altezza d asse 35; e in acciaio per l altezza d asse 355. Gli scudi sono realizzati in alluminio fino all altezza d asse, in ghisa per l altezze d asse Le scatole coprimorsettiera, dei motori di grandezza sono realizzate in alluminio e sono normalmente poste sul lato destro rispetto al lato accoppiamento e sono ruotabili di 90 in 90. A richiesta la scatola coprimorsettiera può essere posta sopra al motore o sul lato sinistro. Le scatole coprimorsettiera delle grandezze 355 sono realizzate in acciaio e sono poste sopra al motore. Le calotte copriventola è metallica ( in alluminio o in lamiera di acciaio.) Construction The MAR motors have been designed and built to guarantee maximum operating reliability and safety. The 63 35M type have aluminum alloy frame, the 355 type have steel frame The shield are aluminum based for up to frame size, cast iron for 3 up to 35 frame size. The terminal box of frame size motors are aluminum. they are usually positioned on the right side with respect to coupling and they can be rotated in step of 90. Upon request, the terminal box could be positioned upon the motor on the left side. The terminal box for 355 frame size are steel made and positioned upon the motor. The fan cover are metallic ( Aluminum or steel) ELECTRO ADDA - 6

7 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Raffreddamento Le definizione del metodo di raffreddamento è data dal codice IC (International Cooling), in accordo alla IEC Cooling The designation of cooling method is given by IC (International Cooling) code, according to IEC Codice I (Semplificato) IC Code I (Simplified) IC Disposizione del circuito Metodi di circolazione del fluido di raffreddamento secondario. Metodi di circolazione del fluido di raffreddamento primario. I motori in esecuzione standard di grandezza da 63 a 00 sono caratterizzati dal metodo di raffreddamento IC, con ventola radiale bidirezionale. Tutti i motori possono essere forniti con sistema di raffreddamento IC su richiesta. Circuit Arrangement Method of fluid circulation for the secondary cooling fluid. Method of fluid circulation for the primary cooling fluid. Motors in standard execution of frame sizes from 63 to 00 are supplied with IC cooling systems, incorporating a bi-directional fan. All frame sizes can be supplied with cooling system IC on request. Codice IC IC code Figura Descrizione Description IC Std IC 6 Su richiesta On request Motore autoventilato Macchina chiusa, alettata esternamente. Ventola esterna montata sull albero del motore. Motore con ventilazione assistita. Macchina chiusa, alettata esternamente. Ventilatore indipendente montato sotto copriventola. Self ventilating motor. Enclosed machine. Externally finned. External shaft-mounted fan. Motor with assisted ventilation. Enclosed machine. Externally finned. Independent external fan mounted inside the fan cover. IC Su richiesta) On request Motore con ventilazione esterna. Macchina chiusa, alettata esternamente. Raffreddamento assicurato da un dispositivo non montato sul motore. Motor with external ventilation. Enclosed machine. Externally finned. Ventilation provided by air flowing from the driven system. IC 0 Su richiesta On request Motore con ventilazione naturale. Macchina chiusa, Motor with natural ventilation Enclose machine ELECTRO ADDA - 7

8 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Cuscinetti I motori serie MAR hanno i cuscinetti a sfere. a gola profonda, lubrificati a grasso. In tutti i motori vengono montate e molle di precarico. per compensare il gioco assiale dei cuscinetti e per assorbire I vibrazioni causate dai movimento della nave. Tutti i cuscinetti sono previsti per una durata di funzionamento (in base ai dati dei fabbricanti) di almeno ore, con accoppiamento diretto, e permettono Il funzionamento continuo dei motori con inclinazione dell asse di 5, e temporaneo con inclinazione di 35. in tutte e direzioni. A pagina 5 sono indicati, per grandezza e polarità. i tipi di cuscinetti e la massima spinta assiale addizionale per i motori di normale esecuzione. I valori delle spinte assiali sono sta calcolati per una durata dei cuscinetti di ore di funzionamento. Il grasso di lubrificazione è idoneo per funzionamento a temperature comprese tra 30 C e +0 C. Cuscinetti The MAR motor have deep groove, grease lubrificated ball bearings. Motor with bearing axial constrained have arrangement with spring in order to soak up vibration caused by slip motion The lifetime of bearings ( in accordance with supplier data ) is in excess of hours, for motors with direct coupling. This allows continuous duty for motors with 5 raking axis and temporary 35 raking axis in any direction. A 5 page as a function of frame size and polarity, for each standard motor the bearing type and the maximum additional axial load. Axial forces value are calculated considering bearing life of hours. The lubricated grease allows operating temperature between -30 and +0 C Scatola e morsettiera La morsettiera è normalmente a sei morsetti. La basetta portamorsetti è di materiale antimuffa non igroscopico. Come detto, la scatola morsettiera ha il grado di protezione( IP 55 o IP 56, purché il collegamento dei cavi di alimentazione sia realizzato in modo adeguato. Terminal box and block The terminal board are normally equipped with 6 terminal, and is made with not hygroscopic and anti-mold material..as just reported, the terminal box has IP 55 or IP56 protection degree, provided that the supply cable connection are well made. Collegamento Per i motori fino alla grandezza 35M, il collegamento delle fasi è sempre a stella se non è espressamente richiesto a triangolo;. Per il tipo 355 il collegamento può essere sia stella o a triangolo in relazione alla potenza, alla tensione e alla polarità. Connection For motors up to 35M frame size, star winding connection is normally used, delta connection has to be required. Star or delta winding connection can be used for 355 depending an power and voltage. ELECTRO ADDA -

9 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Gabbia di rotore I motori grandezza 63 35MT, con caratteristiche normali hanno gabbie rotoriche realizzate in allumino pressofuso, I motori di grandezza superiore hanno le gabbie realizzate in rame/ottone saldato con processo T.I.G. o M.I.G. al fine di aumentare il rendimento delle macchine e ottimizzare le caratteristiche di avviamento. Rotor cage Motors with 63 35MT,frame size with normal characteristics have die-cast aluminum rotor cage. Motors with bigger frame size have rotor cage in copper/brass soldered using the T.I.G or M.I.G process in order to increment electric machine efficiency and optimize starting characteristics. Isolamento, avvolgimento I motori serie MAR sono realizzati in classe d isolamento F. Il conduttore in filo di rame elettrolitico ricotto è isolato con smalto speciale (doppio smalto), approvato dai Registri Navali ed è classificato in classe di isolamento H. Tutti i materiali isolanti utilizzati per la realizzazione dei motori sono corrispondenti alla classe d isolamento F o H. L avvolgimento subisce un rigoroso trattamento consistente in una impregnazione ad immersione con resine con di classe F polimerizzanti a caldo ed in una tropicalizzazione comprendente a sua volta una spruzzatura di smalto antisalso e copertura finale, a spruzzo, con elevate caratteristiche di resistenza al calore, all umidità agli agenti chimici e all azione corrosiva dell ambiente marino. A richiesta è possibile effettuare un ciclo di impregnazione sotto vuoto. Insulation, winding The Mar motor series is made by insulation class F The soft copper electrolytic wire is insulated by using a special enamel (double enamel). Such enamel is approved by Classification Society and it is classified as H insulation class. All insulated materials used to produce motors are in F or H insulation class. The winding is treated as follows: it is soaked in polymerizated F class hot resin, it is tropicalized following a process including a spraying of anti-salty enamel and, finally, it is coat using a spray with heatproof, humidityproof, chemical agent and sea-ambient corrosive action resistant characteristics. Upon request, it is possible to make one vacuum coatingcycle. ELECTRO ADDA - 9

10 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Potenza e dati tecnici Le potenze ed i dati indicati nelle Tabelle Dati Tecnici va per il servizio continuo (SI), con alimentazione alla tensione ed alla frequenza nominali e per temperatura ambiente di 50 C Con riferimento alle diverse temperature ambiente previste dai Registri Navali, le potenze effettive si possono ottenere moltiplicando i valori delle potenze delle tabelle per i coefficienti indicati nella tavola che segue. Ratings Power and data report in technical data tables are for continuous duty (S) at nominal voltage and frequency and considering an ambient temperature of 50 C. Using as reference the different ambient temperature considered by Classification Society the real power are calculated by multiplying power reports in the table with the rating coefficient reporting in the following table. Registro Navale Temperatura ambiente Sovratemperatura dell avvolgimento Coefficiente di potenza Classification Society Ambient temperature Winding temperature rise C C % C C % RINA RINA Lloid S Lloid S Register Register American American Bureau Bureau Bureau Bureau Veritas Veritas Norske Verita Norske Verita Rating coefficient 0 00 Nota : le sovratemperature dell avvolgimento si intendono misurate con il metodo della variazione di resistenza. Le caratteristiche di funzionamento sono garantite con le tolleranze stabilite dalle norme CEI EN e le raccomandazioni IEC 6003-, indicate nella tabella Note: The winding over temperature are intended to be measured with the varying resistance method. The operating characteristic are guarantee with CEI EN Standard and the IEC Standard reported in table: Caratteristiche Tolleranza Characteristic Tolerances Macchine di potenza 50 kw Power motor 50 kw Rendimento -5% di ( - η) -5% of ( - η) Efficiency Macchine di potenza > 50 kw Power motor > 50 kw -0% di ( - η) -0% of ( - η) Fattore di potenza +/6 (- cosϕ) +/6 (- cosϕ) Minimo 0.0 Max 0.07 Power factor Min 0.0 Max 0.07 Corrente di spunto +0% del valore garantito Locked rotor current +0% of guaranteed value Coppia di spunto -5% + 5% -5% + 5% Locked rotor torque del valore garantito of guaranteed value Coppia massima -0% del valore garantito Pull out torque -0% of guaranteed value Scorrimento Macchine di potenza < kw ± 30% del valore garantito Macchine di potenza kw ± 0% del valore garantito Slip Power motor < kw ± 30% of guaranteed value Power motor kw ± 0% of guaranteed value ELECTRO ADDA - 0

11 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Oscillazioni di tensione I motori possono funzionare senza subire danni, se la tensione di alimentazione varia entro i limiti stabiliti dai Registri Navali elencati precedentemente. Voltage variations Motors can correctly works if the feeling voltage variations are limited as stated in the classification Society Standards. Servizi Come detto precedentemente tutti i dati tecnici riportati nelle tabelle delle pagine seguenti sono riferiti a servizio continuo (S) Nel caso di funzionamento limitato (S) le potenze indicate possono essere aumentate come indicato nella tabella Duty As reported previously, all technical data reported in the table of the following page are referred to continuous duty (S) In case of limited duty (S) the reported ratings can be increased using the following table factors Grandezza Tempo di funzionamento Frame Size Operating Time 0 min 30 min 60 min 0 min 30 min 60 min 63 3S S 5 5-3M 5M M 5M M 35M M 35M Nel caso di funzionamento periodico con carico intermittente con durata del ciclo di 0 min, le potenze possono essere aumentate come indicato nella tabella In case of intermittent duty (duty cicle 0 min) the reported ratings can be increased using the following table factors Grandezza Intermittenza Frame Size Intermittent 5% 0% 60% 5% 0% 60% 63 3S S M 5M M 5M M 35M M 35M Sovraccarichi I motori in servizio continuo possono sopportare i seguenti sovraccarichi Overloads Continuous duty motors could manage the following overloads Sovraccarico % Durata minuti Intervallo minuti Overload % Duration minutes Time interval minutes ELECTRO ADDA -

12 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Vibrazioni I motori sono bilanciati dinamicamente con mezza linguetta applicata all estremità d albero secondo la norma IEC e hanno grado di vibrazione normale (N) in esecuzione standard. La tabella seguente dà i limiti raccomandati dell intensità di vibrazione per le varie altezze d asse. Vibrazioni più elevate possono verificarsi sul motore installato sull impianto, a causa di vari fattori come basamenti non adeguati o risposte da parte del sistema azionato. In questi casi delle verifiche più approfondite dovrebbero essere eseguite su ogni parte componente l installazione. Vibration The motors are dynamically balanced with a half key applied to the shaft extension in accordance with standard IEC to vibration severity grade normal (N) in standard execution. The following table indicates the maximum vibration grades with respect to the varying shaft heights. Large vibrations may occur on motors installed at site, due to various factors such as unsuitable foundations or reactions caused by the driven load. In such cases checks should also be carried out on each element of the installation. Altezza d asse Vibration Rated Frame size Grado Giri motore degree speed equilibratura Vmm/sec Vmm/sec Vmm/sec Vmm/sec Vmm/sec Vmm/sec N (normale) N (normal) R (ridotta) R (reduced) S (speciale) S (special) Le equilibrature grado R e S possono essere eseguite a richiesta. R and S degree balancing could be made on request. Rumorosità Le tabella dei dati tecnici riportano i valori medi d rumorosità in pressione (LpA) sonora, misurati ad un metro di distanza dal profilo della macchina e ponderati secondo la curva A (norme ISO R 60 I valori di rumorosità sono rilevati con motore funzionante a vuoto, tolleranza 3 db (A). Per ridurre la rumorosità è possibile montare ventole speciali a partire dalla grandezza 5, su richiesta Per la verifica di eventuali declassamenti consultare ELECTRO ADDA SpA. Noise level The tecnichal data table contains the medium values of A-sound pressure level (LpA) measured at a one metre distance according to standard ISO R 60. The sound levels are measured in no-load conditions and have tolerances of 3 db (A). To reduce noise levels, a special fan can be fitted to motors from frame size 5 on request. To check possible corresponding deratings, consult ELECTRO ADDA SpA... ELECTRO ADDA -

13 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Scaldiglie anticondensa Per i motori funzionanti in ambienti ad elevata umidità e con forti escursioni termiche si consiglia l applicazione di scaldiglie anticondensa. Sono di tipo a nastro e vengono montate sulla testata degli avvolgimenti di statore. Viene normalmente prevista la loro alimentazione quando quella del motore viene interrotta, generando un riscaldamento che previene la formazione di condensa. La tensione di alimentazione normale è 5 V o 0/0V. I motori possono essere forniti con scaldiglie anticondensa a partire dalla grandezza 7. Le potenze normalmente impiegate sono indicate nella tabella seguente. Anticondensation heaters Motors subject to atmospheric condensation, either through standing idle in damp environments or because of wide ambient temperature variations, may be fitted with anticondensation heaters. They are of tape form. Anticondensation heaters are normally switched on automatically when the supply to the motor is interrupted, heating the motor to avoid water condensation. They are normally mounted on end winding heads. Normal feeding voltage is 5 V o 0/0V. Motors can be supplied with anticondensation heaters from frame size 7. The power values normally used are shown in the table below. Altezza d asse Potenza (W) Frame size Power (W) Protezioni termiche Le soluzioni applicabili ai motori del presente catalogo sono: Protettori bimetallici Motoprotettori con contatto normalmente chiuso. Il contatto si apre quando la temperatura degli avvolgimenti raggiunge limiti pericolosi per il sistema isolante. Termistori PTC Alla temperatura di intervento questo dispositivo varia repentinamente la resistenza. Termometri a resistenza di platino PT00 Il valore di resistenza varia linearmente con la temperatura degli avvolgimenti. Dispositivo particolarmente adatto per un rilievo continuo della temperatura. Generalmente la protezione è realizzata con tre elementi sensibili, uno per fase, collegati in serie e con i due terminali in un apposita morsettiera posta all interno della scatola morsetti. Thermal protections The solutions applicable to the motors of the present catalogue are: Bimetallic devices Motoprotectors with contact normally closed. The disc opens when the winding temperature reaches limits dangerous to the insulation system of the motor. Positive temperature coefficient thermistors PTC At the active temperature this device quickly changes its resistance value. Platinum resistance thermometer PT00 Variable linear resistance with the winding temperature, particularly suitable for a continuous winding temperature monitoring. The protection is normally made by 3 sensitive element, one for every phase, series connected and with the terminal board located in principal terminal box. ELECTRO ADDA - 3

14 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR poli - 30V - 50Hz giri/min MAR Series poles - 30V - 50Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (30 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M-T S S M M M L M-T L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-c L-a L-a ELECTRO ADDA -

15 Serie MAR poli - 30V - 50Hz giri/min MAR Series poles - 30V - 50Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type potenza In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (30 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M S M M L M-T L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S M M M-n L L-a L-b ELECTRO ADDA - 5

16 Serie MAR 6 poli - 30V - 50Hz giri/min MAR Series 6 poles - 30V - 50Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (30 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M S M M M L L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S M-a M -b M-b M-c L-a L-b L-b ELECTRO ADDA - 6

17 Serie MAR poli - 30V - 50Hz giri/min MAR Series 6 poles - 30V - 50Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (30 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M-T S M M-T M L L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-b M-c L-b L-b ELECTRO ADDA - 7

18 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR poli - 0V - 60Hz giri/min MAR Series poles - 0V - 60Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (0 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M-T S S M M M L M-T L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-c L-a L-a ELECTRO ADDA -

19 Serie MAR poli - 0V - 60Hz - 00 giri/min MAR Series poles - 0V - 60Hz - 00 rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type potenza In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (0 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M-T S M M L M-T L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S M M M-n L L-a L-b ELECTRO ADDA - 9

20 Serie MAR 6 poli - 0V - 60Hz - 00 giri/min MAR Series 6 poles - 0V - 60Hz - 00 rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (0 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M-T S M M M L L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S M-a M -b M-b M-c L-a L-b L-b ELECTRO ADDA - 0

21 Serie MAR poli - 0V - 60Hz giri/min MAR Series poles - 0V - 60Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rared Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (0 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M-T S M M-T M L L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-b M-c L-b L-b ELECTRO ADDA -

22 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR poli - 690V - 60Hz giri/min MAR Series poles - 690V - 60Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (0 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M-T S S M M M L M-T L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-c L-a L-a ELECTRO ADDA -

23 Serie MAR poli - 690V - 60Hz - 00 giri/min MAR Series poles - 690V - 60Hz - 00 rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type potenza In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (690 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M-T S M M L M-T L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S M M M-n L L-a L-b ELECTRO ADDA - 3

24 Serie MAR 6 poli - 690V - 60Hz - 00 giri/min MAR Series 6 poles - 690V - 60Hz - 00 rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (690 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L M-T S M M M L L-T L-T L-T M-T M-T S-T M-T S M-a M -b M-b M-c L-a L-b L-b ELECTRO ADDA -

25 Serie MAR poli - 690V - 60Hz giri/min MAR Series poles - 690V - 60Hz rpm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHINICAL FEATURES Potenza Velocità Rendimento Fattore di potenza Corrente Coppia Rumore Peso Rated TIPO Speed Efficiency Power factor Rated Current Torque Noise J Weight output Type In (A) Ia/In kg Kw Giri/min / 3/ / / 3/ / (690 V) Cn (Nm) Ca/Cn Cmax/Cn db(a) Kgm (IMB3) S L L L M-T S M M-T M L L-T L-T S-T M-T M-T S-T M-T S-a M-a M-b M-b M-c L-b L-b ELECTRO ADDA - 5

26 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze 63- MAR Series Mounting B3 Frame size 63- PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Allum. UNI Alum. UNI Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Allum. UNI Alum. UNI Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Tirante Tie-bolt Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key ELECTRO ADDA - 6

27 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze 3-00 MAR Series Mounting B3 Frame size 3-00 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Anello di tenuta V-ring Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Avvolgimento Winding 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package 6 Albero con rotore Shaft with rotor 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Scatola coprimorsettiera Terminal box 9 Pressacavo Cable holder 0 Guarnizione Packing Morsettiera Terminal board Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Materiale Gomma Acciaio Ghisa Rame Allum. -Lam. magn. Acc. - Lam magn. Acciaio Acciaio Ghisa Allum. UNI Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Gomma Acciaio Acciaio Allum. UNI Ottone Gomma Vetroformo Acciaio Acciaio Material Copper Al. - Mag. - Mag. Alum. UNI Alum. UNI Brass Fiber glass ELECTRO ADDA - 7

28 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze 5-50 MAR Series Mounting B3 Frame size 5-50 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield ELECTRO ADDA -

29 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezza 0 MAR Series Mounting B3 Frame size 0 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield ELECTRO ADDA - 9

30 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze MAR Series Mounting B3 Frame size PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator ELECTRO ADDA - 30

31 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze 63- MAR Series Mounting V Frame size 63- PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Allum. UNI Alum. UNI Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Allum. UNI Alum. UNI Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Tirante Tie-bolt Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Protezione antistilicidio Anti rain protection ELECTRO ADDA - 3

32 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze 3-00 MAR Series Mounting V Frame size 3-00 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Protezione antistilicidio Anti rain protection ELECTRO ADDA - 3

33 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze 5-50 MAR Series Mounting V Frame size 5-50 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Protezione antistilicidio Anti rain protection 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield ELECTRO ADDA - 33

34 Serie MAR Forma V Grandezza 0 MAR Series Mounting V Frame size 0 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa Protezione antistilicidio Anti rain protection 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 3

35 Serie MAR Forma V Grandezze MAR Series Mounting V Frame size PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front shield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Protezione antistilicidio Anti rain protection 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 35

36 Serie MAR Forma B5 Grandezze 63- MAR Series Mounting B5 Frame size 63- PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Anello di tenuta V-ring Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Avvolgimento Winding 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package 6 Albero con rotore Shaft with rotor 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Scatola coprimorsettiera Terminal box 9 Pressacavo Cable holder 0 Guarnizione Packing Morsettiera Terminal board Tirante Tie-bolt 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Materiale Gomma Acciaio Allum. UNI Rame Allum. -Lam. magn. Acc. - Lam magn. Acciaio Acciaio Allum. UNI Allum. UNI Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Gomma Acciaio Acciaio Allum. UNI Ottone Gomma Vetroformo Acciaio Acciaio Material Alum. UNI Copper Al. - Mag. - Mag. Alum. UNI Alum. UNI Alum. UNI Brass Fiber glass ELECTRO ADDA - 36

37 Serie MAR Forma B5 Grandezze 3-00 MAR Series Mounting B5 Frame size 3-00 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key ELECTRO ADDA - 37

38 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B5 Grandezze 5-50 MAR Series Mounting B5 Frame size 5-50 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield ELECTRO ADDA - 3

39 Serie MAR Forma B5 Grandezza 0 MAR Series Mounting B5 Frame size 0 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 39

40 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B5 Grandezze MAR Series Mounting B5 Frame size PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front schield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 0

41 Serie MAR Forma B3/B5 Grandezze 63- MAR Series Mounting B3/B5 Frame size 63- PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Anello di tenuta V-ring Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Avvolgimento Winding 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package 6 Albero con rotore Shaft with rotor 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Scatola coprimorsettiera Terminal box 9 Pressacavo Cable holder 0 Guarnizione Packing Morsettiera Terminal board Tirante Tie-bolt 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key Materiale Gomma Acciaio Allum. UNI Rame Allum. -Lam. magn. Acc. - Lam magn. Acciaio Acciaio Allum. UNI Allum. UNI Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Gomma Acciaio Acciaio Allum. UNI Ottone Gomma Vetroformo Acciaio Acciaio Material Alum. UNI Copper Al. - Mag. - Mag. Alum. UNI Alum. UNI Alum. UNI Brass Fiber glass ELECTRO ADDA -

42 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3/B5 Grandezze 3-00 MAR Series Mounting B3/B5 Frame size 3-00 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Vite di fissaggio ventola Fixing screw for fan 3 Ranella Washer Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key ELECTRO ADDA -

43 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3/B5 Grandezze 5-50 MAR Series Mounting B3/B5 Frame size 5-50 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 3

44 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3/B5 Grandezza 0 MAR Series Mounting B3/B5 Frame size 0 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo flangiato Shield with flange Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA -

45 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3/B5 Grandezze MAR Series Mounting B3/B5 Frame size PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Pos Denominazione Part name N Materiale Material Anello di tenuta V-ring Gomma Cuscinetto anteriore Front bearing 3 Scudo anteriore Front schield Ghisa Avvolgimento Winding Rame Copper 5 Carcassa con pacco statore Frame with stator package Allum. -Lam. magn. Al. - Mag. 6 Albero con rotore Shaft with rotor Acc. - Lam magn. - Mag. 7 Cuscinetto posteriore Rear bearing Molla di compensazione Compensating spring 9 Scudo posteriore Rear shield Ghisa 0 Ventola di raffreddamento Cooling fan Allum. UNI Alum. UNI Calotta copriventola Fan hood Linguetta Key 5 Anello di tenuta V-ring Gomma 6 Vite fissaggio copriventola Fixing screw for fan hood Acciaio 7 Vite fissaggio scatola mors. Fixing screw for terminal box Acciaio Scatola coprimorsettiera Terminal box Allum. UNI Alum. UNI Pressacavo Cable holder Ottone Brass 0 Guarnizione Packing Gomma Morsettiera Terminal board Vetroformo Fiber glass Vite fissaggio scudo Fixing screw for shield Acciaio 3 Linguetta lato accoppiamento Coupling side key 5 Coperchietto paragrasso A.I. I. f.s. grease-guard cover Ghisa 6 Coperchietto paragrasso P.I. I. r.s. grease-guard cover Ghisa 7 Anello elastico Seeger Fixing screw for shield Coperchietto paragrasso A.E. O. f.s. grease-guard cover Ghisa 9 Coperchietto paragrasso P.E. O. r.s. grease-guard cover Ghisa 30 Ingrassatore "Tecalemit" "Tecalemit" lubricator 3 Anello rot. valvola grasso ant Front grease slinger Ghisa 33 Coperchio ant. valvola grasso O. f.s. grease slinger Ghisa 3 Coperchio pos. valvola grasso O. r.s. grease slinger Ghisa 35 Anello rot. valvola grasso pos Rear Grease slinger Ghisa 36 Ghiera di blocc. con rosetta Ring nut with washer ELECTRO ADDA - 5

46 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze MAR Series Mounting B3 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota +0 A B C D E F G H Tipo -05 K I L P R S C j C j C j C 90 S j C 90 L j C 00 L j C M-T j C 3 S k C 3 M k C 60 M k C 60 L k C 0 M,T 79 k C 0 L-T k C 00 L-T m Quota Tipo C 63 C' 73 F' 39 G' 95 X 6 Y W 6 b t.5 C C C 90 S C 90 L C 00 L C M-T C 3 S C 3 M C 60 M C 60 L C 0 M,T C 0 L-T C 00 L-T Pressacavo Cable-holder Pg Pg Pg Pg Pg 3.5 Pg 3.5 Pg 3.5 Pg Pg Pg 9 Pg 9 Pg 9 Pg9 Pg 36 Foro filettato Threaded hole M x 0.7 M 5 x 0. M 6 x M x.5 M x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M x.75 M x.75 M 6 x M 6 x M 6 x M 6 x M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 6

47 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze 5-0 MAR Series Mounting B3 Frame size 5-0 Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Tipo C 5S-T C 5M-T C 50M-T C 0S-T C 0M-T Poli A B C D E F G H K I L P R S Poles m m m m m m m m m6-0.5 Tipo Quota Poli Poles C' F' G' X Y W b t Pressacavo Cable-holder Foro filettato Threaded hole C 5S-T Pg 36 M 0 x.5 C 5M-T C 50M-T C 0S-T C 0M-T Pg 36 Pg Pg Pg M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 7

48 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3 Grandezze MAR Series Mounting B3 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Poli A B C D E F G K H +0 I L P R Tipo C 35S-a C 35M-a C 35M-b Poles 65 m m m m m m C 35M-bn C 35M-c m6 90 m C 355L-T C 355L-a C 355L-b 75 m m m m m m R' S Quota Poli Pressacavo Foro filettato C' F' G' X Y W b t Tipo Poles Cable-holder Threaded hole C 35S-a Pg M 0 x C 35M-a Pg M 0 x C 35M-b Pg M 0 x C 35M-bn C 35M-c C 355L-T Pg Pg 3" G M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x M x 3 C 355L-a " G M 0 x M x 3 C 355L-b M 0 x " G M x 3 ELECTRO ADDA -

49 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B5 Grandezze MAR Series Mounting B5 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Tipo D E F f G M N P Q R S N. fori flangia C 63 j j C 7 j j C 0 9 j j C 90 S j j C 90 L j j C 00 L j j C M-T j j C 3 S 3 k j C 3 M 3 k j C 60 M k h C 60 L k h C 0 M,T k h C 0 L-T k h C 00 L-T 55 k h Quota Tipo C 63 F' 39 G' 95 X 6 W 6 b t.5 C C C 90 S C 90 L C 00 L C M-T C 3 S C 3 M C 60 M C 60 L C 0 M,T C 0 L-T C 00 L-T Pressacavo Cable-holder Pg Pg Pg Pg 3.5 Pg 3.5 Pg 3.5 Pg 3.5 Pg Pg Pg 9 Pg 9 Pg 9 Pg 9 Pg 36 Foro filettato Threaded hole M x 0.7 M 5 x 0. M 6 x M x.5 M x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M x.75 M x.75 M 6 x M 6 x M 6 x M 6 x M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 9

50 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B5 Grandezze 5-0 MAR Series Mounting B5 Frame size 5-0 Dimensioni d'ingombro Dimensions Tipo Quota Poli Poles D E F f G M N P Q R S N. fori flangia FC 5S-T m h FC 5M-T FC 50M-T FC 0S-T FC 0M-T 55 m h m m h m6 65 m h m6 65 m h m6 Tipo Quota Poli Poles F' G' X Y W b t Pressacavo Cable-holder Foro filettato Threaded hole C 5S-T Pg 36 M 0 x.5 C 5M-T Pg C 50M-T Pg C 0S-T Pg C 0M-T Pg M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 50

51 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B5 Grandezze MAR Series Mounting B5 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Poli D E F f G M N P Q R R' S Tipo Poles C 35S-a 65 m m C 35M-a 65 m m C 35M-b 65 m m h h h C 35M-bn C 35M-c m6 90 m h6 550 h C 355L-T C 355L-a C 355L-b 75 m6 75 m6 75 m m6 00 m6 00 m h6 60 h6 60 h N fori flangia Quota Poli Tipo Poles F' G' X W b t C 35S-a C 35M-a C 35M-b C 35M-bn C 35M-c C 355L-T C 355L-a C 355L-b Pressacavo Cable-holder Pg Pg Pg Pg Pg 3" G 3" G 3" G Foro filettato Threaded hole M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M x 3 M 0 x.5 M x 3 M 0 x.5 M x 3 ELECTRO ADDA - 5

52 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze MAR Series Mounting V Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Tipo C 63 D j6 E 3 F f 9.5 G 65 M 5 N 95 j6 P 0 Q 3 R 5 S 0 C 7 j j C 0 9 j j C 90 S j j C 90 L j j C 00 L j j C M-T j j C 3 S 3 k j C 3 M 3 k j C 60 M k h C 60 L k h C 0 M,T k h C 0 L-T k h C 00 L-T 55 k h N. fori flangia Quota W V G' X Tipo b t C C C C 90 S C 90 L C 00 L C M-T C 3 S C 3 M C 60 M C 60 L C 0 M,T C 0 L-T C 00 L-T Pressacavo Cable-holder Pg Pg Pg Pg 3.5 Pg 3.5 Pg 3.5 Pg 3.5 Pg Pg Pg 9 Pg 9 Pg 9 Pg 9 Pg 36 Foro filettato Threaded hole M x 0.7 M 5 x 0. M 6 x M x.5 M x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M x.75 M x.75 M 6 x M 6 x M 6 x M 6 x M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 5

53 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze 5-0 MAR Series Mounting V Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Tipo Quota Poli Poles D E F f G M N P Q R S N. fori flangia FC 5S-T m h FC 5M-T FC 50M-T FC 0S-T FC 0M-T 55 m h m m h m6 65 m h m6 65 m h m6 Tipo Quota Poli Poles V G' X Y W b t Pressacavo Cable-holder Foro filettato Threaded hole C 5S-T Pg 3 M 0 x.5 C 5M-T C 50M-T C 0S-T C 0M-T Pg 3 Pg Pg Pg M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 ELECTRO ADDA - 53

54 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma V Grandezze MAR Series Mounting V Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Poli Tipo Poles D E F f G M N P Q R R' S C 35S-a C 35M-a C 35M-b 65 m m m6 65 m m6 0 m h6 h6 h C 35M-bn C 35M-c m6 90 m h6 h C 355L-T C 355L-a C 355L-b 75 m6 75 m6 75 m m6 00 m6 00 m h6 h6 h N fori flangia Quota Poli Tipo Poles V G' X W b t C 35S-a C 35M-a C 35M-b C 35M-bn C 35M-c C 355L-T C 355L-a C 355L-b Pressacavo Cable-holder Pg Pg Pg Pg Pg 3" G 3" G 3" G Foro filettato Threaded hole M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M x 3 M 0 x.5 M x 3 M 0 x.5 M x 3 ELECTRO ADDA - 5

55 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3-B5 Grandezze MAR Series Mounting B3/B5 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota + A B C D E F G H Tipo 0 K I L P R S M f N C j j6 C j j6 C j j6 C 90 S j j6 C 90 L j j6 C 00 L j j6 C M-T j j6 C 3 S k j6 C 3 M k j6 C 60 M k h6 C 60 L k h6 C 0 M,T 79 k h6 C 0 L-T k h6 C 00 L-T m h6 Tipo Quota C' F' G' X Y W b t Pressacavo Foro fil. Cable-holderThreaded ho N fori flangia C Pg M x C Pg M 5 x C Pg M 6 x C 90 S Pg 3.5 M x C 90 L Pg 3.5 M x C 00 L Pg 3.5 M 0 x.5 37 C M-T Pg 3.5 M 0 x C 3 S Pg M x C 3 M Pg M x C 60 M Pg 9 M 6 x C 60 L Pg 9 M 6 x C 0 M,T Pg 9 M 6 x 5 0 C 0 L-T Pg 9 M 6 x 5 0 C 00 L-T Pg 36 M 0 x Q T U ELECTRO ADDA - 55

56 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3-B5 Grandezze 5-0 MAR Series Mounting B3/B5 Frame size 5-0 Dimensioni d'ingombro Dimensions Tipo Quota Poli Poles +0 A B C D E F G H K I L P R S M f - N C 5S-T m h6 C 5M-T 55 m m C 50M-T C 0S-T 60 m m6 65 m m C 0M-T m m h6 50 h6 50 h6 50 h6 Tipo Quota Poli Poles C' F' G' X Y W b t Pressacavo Foro fil. N fori flangia Cable-holdeThreaded hole Q T U C 5S-T Pg 36 M 0 x C 5M-T C 50M-T C 0S-T C 0M-T Pg 36 Pg Pg Pg M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x.5 M 0 x ELECTRO ADDA - 56

57 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Forma B3-B5 Grandezze MAR Series Mounting B3/B5 Frame size Dimensioni d'ingombro Dimensions Quota Poli +0 A B C D E F G H Tipo Poles - K I L P R R' S C 35S-a m m C 35M-a m m C 35M-b m m6 50 C 35M-bn C 35M-c C 355L-T m6 90 m6 75 m m C 355L-a m m C 355L-b 75 m m M f N h h h h h h h h6 Quota Poli Pressacavo Foro filettato N fori flangia C' F' G' X Y W b t Tipo Poles Cable-holdeThreaded hole Q T U C 35S-a Pg M 0 x C 35M-a Pg M 0 x C 35M-b Pg M 0 x C 35M-bn C 35M-c Pg Pg M x 3 M x C 355L-T C 355L-a C 355L-b M 0 x " G M x M 0 x " G M x M 0 x " G M x ELECTRO ADDA - 57

58 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Cuscinetti MAR Series Bearings Tipo Poli Cuscinetto lato accoppiamento Cuscinetto lato opposto accoppiamento Type Poles Front bearing Rear bearing C 63 - C 7 - C 0 - C 90 S - C 90 L C 00 L - C M-T C 3 S - C 3 M C 60 M - C 60 L C 0 M,T - C 0 L-T C 00 L-T - C 5 MT C 5S-T -6- C 5M-T C 50M-T C 50M-T -6- C 0S-T C 0M-T C 0S-T -6- C 0M-T C 35S-a C 35M-a C 35M-b C 35S-a C 35M-a -6- C 35M-b C 35M-bn -6- C 35M-c C 355L-T C 355L-a C 355L-b C 355L-T C 355L-a C 355L-b 60 RS-C3 603 RS-C3 60 RS-C3 605 RS-C3 606 RS-C3 60 RS-C RS-C3 630 RS-C3 63 RS-C3 633 RS-C3 633 RS-C3 63 RS-C3 63-C3 636-C3 63-C3 NU 37 NU 30-C3 637-C3 NU 3 60 RS-C3 603 RS-C3 60 RS-C3 605 RS-C3 606 RS-C3 60 RS-C RS-C RS-C3 63 RS-C3 63 RS-C3 63 RS-C3 633 RS-C3 633 RS-C3 63 RS-C3 63-C3 63-C3 63-C3 637-C3 637-C3 637-C3 630-C3 INTERVALLO DI LUBRIFICAZIONE IN ORE LUBRIFICATION INTERVALS IN HOURS Cuscinetto 50 Hz 60 Hz Bearing poli poli 6 poli poli poli poli 6 poli poli 63-C C C C C C C NU NU NU NU Grasso grammi Grease gr ELECTRO ADDA - 5

59 ELECTRO ADDA SPA Serie MAR Carichi assiali _ Montaggio verticale MAR series Axial forces - Vertical mounting Carichi assiali massimi ( kg) Tipo Max axial forces ( kg) poli poli 6 poli poli C 63 C 7 C 0 C 90 S C 90 L C 00 L C M-T C 3 S C 3 M C 60 M C 60 L C 0 M,T C 0 L-T C 00 L-T C 5S-T C 5M-T C 50M-T C 0S-T C 0M-T C 35S-a C 35M-a C 35M-b C 35M-bn C 35M-c C 355L-T C 355L-a C 355L-b L0H = 0000 H secondo ISO R- Frequenza di alimentazione 50 Hz Forze radiali esterne nulle L0H = 0000 H in accordance with ISO R- Operating frequency 50 Hz No external radial forces ELECTRO ADDA - 59

60 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Avarie e rimedi PROBLEMA CAUSA COSA FARE Il motore non si avvia Fusibili danneggiati Sostituire i fusibili con altri simili e correttamente dimensionati. Sovraccarico Controllare e resettare gli interruttori Potenza disponibile insufficiente Controllare se la potenza disponibile è in accordo a quella riportata sulla targa del motore Connessioni non corrette Controllare che le connessioni siano in accordo allo schema di collegamento del motore Collegamenti interrotti E segnalato da un rumore anomalo. Controllare che ci sia continuità tra i collegamenti. Il motore stalla Il motore funziona e poi si ferma o decelera Il Motore non raggiunge la velocità nominale. Tempi di accelerazione troppo lunghi e/o assorbimenti troppo elevati Guasto meccanico Corto circuito nello statore Rotore difettoso Motore sovraccaricato Una fase potrebbe essere aperta Applicazione sbagliata Sovraccarico Tensione troppo bassa Circuito aperto Mancanza di potenza Caduta di tensione in linea. Inerzia troppo elevata Sbarre di rotore interrotte. Carico eccessivo Bassa tensione durante l avviamento Rotore difettoso Tensione troppo bassa Controllare che il motore e la macchina accoppiata girino liberamente. Controllare i cuscinetti e il lubrificante. Segnalato da un guasto dei fusibili. Il motore deve essere riavvolto. Verificare se ci sono le sbarre o gli anelli rotti Ridurre il carico Controllare i cavi di collegamento. Verificare il dimensionamento con il costruttore. Ridurre il carico. Assicurarsi che il motore venga alimentato con la corretta tensione di targa.controllare i collegamenti. Fusibili danneggiati, controllare i vari interruttori e relè. Controllare i collegamenti alla linea, ai fusibili e ai vari interruttori. Controllare i collegamenti. Controllare che i cavi siano correttamente dimensionati. Cambiare le prese sul trasformatore per avere la tensione corretta ai morsetti. Verificare il dimensionamento del motore. Cercare crepe vicino agli anelli di corto circuito. Potrebbe essere necessario un nuovo rotore poiché le riparazioni sono temporanee. Ridurre il carico Verificare che i cavi siano correttamente dimensionati Sostituire con un nuovo rotore. Rendere disponibile maggior potenza alla linea. Rotazione sbagliata Sequenza fasi sbagliata Invertire due fasi. Il Motore si surriscalda Sovraccarico Ridurre il carico durante il funzionamento a Alette di raffreddamento otturate da sporcizia Liberare i fori di ventilazione e garantire un flusso d aria continuo al motore. carico. Il motore potrebbe avere una fase Controllare che tutti i cavi siano collegati. aperta saldamente ed in modo corretto. Una fase dell avvolgimento a terra Trovarla e ripararla. Tensioni di fase asimmetriche Controllare i vari collegamenti dal trasformatore al motore. ELECTRO ADDA - 60

61 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE PROBLEMA CAUSA COSA FARE Il Motore vibra Motore non allineato Allinearlo Basamento debole Rinforzare il basamento. Giunto non bilanciato Bilanciare il giunto Macchina accoppiata sbilanciata Bilanciare la macchina accoppiata. Cuscinetti difettosi Sostituire i cuscinetti. Pesi di bilanciatura allentati Bilanciare il rotore. Motore bilanciato diversamente dal giunto Bilanciare il giunto o il motore (mezza chiavetta chiavetta intera) Motore trifase che funziona a fase singola Controllare le fasi. Gioco eccessivo Sostituire il cuscinetto. Rumore anomalo La ventola raschia il copriventola Eliminare il contatto. Basetta allentata Stringere le viti relative. Rumorosità durante il Traferro non uniforme Controllare e correggere l allineamento dei cuscinetti. funzionamento Rotore non bilanciato Bilanciarlo. Cuscinetti troppo caldi Albero piegato o incrinato Raddrizzare o sostituire l albero. Trazione eccessiva delle cinghie Diminuire la tensione delle cinghie Pulegge troppo lontane dalla battuta Avvicinare la puleggia alla battuta del motore. dell albero Diametro puleggia troppo piccolo Usare pulegge più grandi. Allineamento non corretto Correggere l allineamento del motore e della macchina accoppiata. Grasso insufficiente Mantere la giusta quantità di lubrificante nei cuscinetti. Lubrificante deteriorato o contaminato Rimuovere il grasso vecchio, lavare i cuscinetti accuratamente con kerosene e reingrassare con del nuovo lubrificante. Eccesso di lubrificante Ridurre la quantità di lubrificante, il cuscinetto non dovrà essere riempito a più di metà. Sovraccarico del cuscinetto Controllare l allineamento, e le eventuali spinte radiali e/o assiali. Sfere o pista del cuscinetto rovinata Pulire accuratamente l alloggiamento e sostituire il cuscinetto ELECTRO ADDA - 6

62 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE Avarie e rimedi TROUBLE CAUSE WHAT TO DO Motor fails to start Blown fuses Replace fuses with proper type and rating Overload trips Check and reset overload in starter. Improper power supply Check to see that power supplied agrees with motor rating plate and load factor. Improper line connections Check connections with diagram supplied with motor. Open circuit in winding or control switch Indicated by humming sound when switch is closed. Check for loose wiring connections. Also, ensure that all control contacts are closed. Mechanical failure Check to see if motor and drive turn freely. Check bearings and lubrication. Short circuited stator Indicated by blown fuses. Motor must be rewound. Poor stator coil connection Remove end bells, locate with test lamp. Rotor defective Look for broken bars or end rings. Motor may be overloaded Reduce load. Motor stalls One phase may be open Check lines for open phase. Wrong application Change type or size. Consult manufacturer. Overload Reduce load. Low voltage Ensure the rating plate voltage is maintained. Check connection. Open circuit Fuses blown, check overload relay, stator and push buttons. Motor runs and then Power failure Check for loose connections to line, fuses and dies down.motor does not come up to speed Not applied properly Voltage too low at motor terminals because of line drop control. Consult supplier for proper type Use higher voltage or transformer terminals or reduce load. Check connections. Check conductors for proper size Starting load too high Check load motor is supposes to carry at start. Broken rotor bars or loose rotor Look for cracks near the rings. A new rotor may be required, as repairs are usually temporary. Open primary circuit Locate fault with testing device and repair. Motor takes too long to Excessive load Reduce load. accelerate and/or Low voltage during start Check for high resistance. Adequate wire size. draws high amp Defective squirrel cage rotor Replace with new rotor. Applied voltage too low Get power company to increase power tap. Wrong rotation Wrong sequence of phases Reverse connections at motor or at switchboard. Motor overheats while Overload Reduce load. running underloaded Frame or bracket vents may be clogged Open vent holes and check for a continuous with dirt and prevent proper ventilation stream of air from the motor. of motor Motor may have one phase open Grounded coil Unbalanced terminal voltage Check to make sure that all leads are well connected. Locate and repair. Check for faulty leads, connections and transformers. ELECTRO ADDA - 6

63 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE TROUBLE CAUSE WHAT TO DO Motor vibrates Motor misaligned Realign. Weak support Strengthen base. Coupling out of balance Balance coupling. Driven equipment unbalanced Rebalance driven equipment. Defective bearings Replace bearings. Bearings not in line Line up properly. Balancing weights shifted Rebalance motor. Contradiction between balancing of Rebalance coupling or motor rotor and coupling(half key full key) Polyphase motor running single phase Check for open circuit Excessive end play Adjust bearing Scraping noise Fan rubbing fan cover Remove interference. Fan striking insulation Clear fan. Motor loose on bedplate Tighten holding bolts. Noisy operation Airgap not uniform Check and correct bracket fits or bearing. Rotor unbalance Rebalance. Hot bearings Bent or sprung shaft Straighten or replace shaft. Excessive belt pull Decrease belt tension. Pulleys too far away Move pulley closer to motor bearing. Pulley diameter too small Use larger pulleys. Misalignment Correct by realignment of drive Insufficient grease Maintain proper quality of grease in bearing. Deterioration of grease or lubricant contaminated Remove old grease, wash bearings thoroughly in kerosene and replace with new grease Excess lubricant Reduce quantity of grease, bearing should not be more than / filled. Overloaded bearing Check alignment, side and end thrust. Broken ball or rough races Replace bearing, first clean housing thoroughly ELECTRO ADDA - 63

64 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ELECTRO ADDA - 6

65 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ELECTRO ADDA - 65

66 COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ELECTRO ADDA - 66

MY B Hz

MY B Hz Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle

Dettagli

MOTORI ELETTRICI TRIFASE SERIE "TA" 4 POLI THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS "TA" series 4-Poles

MOTORI ELETTRICI TRIFASE SERIE TA 4 POLI THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS TA series 4-Poles Dimensioni d ingombro Serie TA Forma B5 - Grandezza 56 132 Motori auto ventilati (IC 411) Overall dimensions TA Series Mounting B5 - Frame size 56 132 Self-ventilated motors (IC 411) * Poli Poles AC AD

Dettagli

1. Introduzione generale 2. FORMA COSTRUTTIVA

1. Introduzione generale 2. FORMA COSTRUTTIVA 1. Introduzione generale La serie OME è costituita da motori elettrici asincroni trifase ad alta efficienza con il corpo in ghisa. I suoi parametri sono in conformità agli standard europei. L elevata efficienza

Dettagli

Motori Elettrici Electric motors

Motori Elettrici Electric motors DR S E R I E S Motori Elettrici Electric motors Add power to your ideas CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenze nominali e dimensioni in accordo alla norma IEC 72-1. - Servizio continuo (S1) con sufficenti

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION

Dettagli

Motori Elettrici Asincroni Trifasi

Motori Elettrici Asincroni Trifasi Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie

Dettagli

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line GREEN Line 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H Designazione Classification H Simbologia Symbols H Lubrificazione e temperatura Lubrification and temperature H Carichi

Dettagli

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale:

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale: Indice 1 - Caratteristiche 3 2 - Designazione 4 3 - Dati tecnici 400 V 50 Hz 5 4 - Dimensioni 6 5 - Esecuzioni speciali e accessori 7 6 - Installazione e manutenzione 7 7 - Targa 7 2 TX11 Addition June

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Motori Elettrici Electric motors

Motori Elettrici Electric motors DR DRIVES/2013/REV.0/CHINA DR SERIES Motori Elettrici Electric motors Add power to your ideas Caratteristiche / Characteristics electric motors CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenze nominali e dimensioni

Dettagli

MOTORI SERIE MCV-ACV SERIAL MCV-ACV MOTORS

MOTORI SERIE MCV-ACV SERIAL MCV-ACV MOTORS MOD. 033-98 Rev.05 del 30/10/08 FIMET Motori e Riduttori S.p.a. Viale Rimembranze 37 12042 BRA (CN) ITALY Tel. ++39 0172-438411 Fax ++39 0172-421367 E-mail: fimet@fimet.com MOTORI SERIE MCV-ACV SERIAL

Dettagli

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE EG kw ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS EG LINE kw

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE EG kw ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS EG LINE kw MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE EG 132 355 kw 5.5 315 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS EG LINE 132 355 kw 5.5 315 Electro Adda Group CT-EG - Rev 1-02-11 MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie EG - Grandezze 132

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni asynchronous motors 2 POLI 3000rpm 50Hz 400Vac 2 POLES 3000rpm 50Hz 400Vac

Dettagli

FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA

FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators with AVR

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI. Serie MS (frame Alluminio) Serie TC (frame Ghisa) Serie Y (frame Ghisa)

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI. Serie MS (frame Alluminio) Serie TC (frame Ghisa) Serie Y (frame Ghisa) MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI Serie MS (frame 56-200 Alluminio) Serie TC (frame 160-355 Ghisa) Serie Y (frame 132-355 Ghisa) INDICE 01. Caratteristiche generali p.03 02. Norme e unificazioni p.04

Dettagli

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.

Dettagli

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with

Dettagli

ELECTRO ADDA SpA. MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 56 160 kw 0.06 18.5. ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 56 160 kw 0.06 18.

ELECTRO ADDA SpA. MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 56 160 kw 0.06 18.5. ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 56 160 kw 0.06 18. MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 56 160 kw 0.06 18.5 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 56 160 kw 0.06 18.5 CATALOGO SERIE T Tel.: 039/53.20.621 Fax: 039/53.21.335 E-mail: info@electroadda.com www.electroadda.com

Dettagli

Motori con ventilazione assistita (IC416) Motors with assisted ventilation (IC416)

Motori con ventilazione assistita (IC416) Motors with assisted ventilation (IC416) Motori con ventilazione assistita (IC416) Tutti i motori serie C possono essere forniti con un sistema di ventilazione IC416. In tal caso viene installato un opportuno ventilatore all interno o all esterno

Dettagli

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA INDICE 1) PROTEZIONI TERMICHE 1.1) TERMISTORI PTC 1.2) TERMORESISTENZE PT100 1.3) PROTETTORI TERMICI BIMETALLICI 2) SCALDIGLIE ANTICONDENSA 1/4 Accessori_01.doc

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI. Serie MS (frame Alluminio) Serie TC (frame Ghisa) Serie Y (frame Ghisa)

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI. Serie MS (frame Alluminio) Serie TC (frame Ghisa) Serie Y (frame Ghisa) MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASI Serie MS (frame 56-200 Alluminio) Serie TC (frame 160-355 Ghisa) Serie Y (frame 132-355 Ghisa) INDICE 01. Caratteristiche generali p.03 02. Norme e unificazioni p.04

Dettagli

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication

Dettagli

THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS EG LINE kw 5,5 315

THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS EG LINE kw 5,5 315 MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE EG 132 355 Kw 5,5 315 THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS EG LINE 132 355 kw 5,5 315 CT-EG Rev 1 0242013 MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie EG - Grandezze 132 315 THREE-PHASE ASYNCHRONOUS

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS TH LINE 280 560 kw 160 2000 MOTORS FOR BOW THRUSTERS DP- 13-TH - rev 00 Caratteristiche

Dettagli

SERIE AUTOVENTILATA ESTERNA External self-ventilated Series DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data. Pag. 12

SERIE AUTOVENTILATA ESTERNA External self-ventilated Series DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data. Pag. 12 DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units AUTOVENTILATA ESTERNA External self-ventilated Q7S COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA NOMINALE

Dettagli

sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr.

sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr. sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr. 63 132 Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr. 132 400 Rotore a gabbia Ventilazione superficiale esterna Servizio

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni

Dettagli

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units PMB COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA NOMINALE Reated output TENSIONE NOMINALE Rated Voltage

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE AS GRANDEZZE kw PER ALIMENTAZIONE DA INVERTER

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE AS GRANDEZZE kw PER ALIMENTAZIONE DA INVERTER MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE AS GRANDEZZE 55 500 kw 160 1200 PER ALIMENTAZIONE DA INVERTER THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS AS SERIES FRAMES 55 500 kw 160 1200 FOR INVERTER SUPPLY Catalogo generale General

Dettagli

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data. Pag. 23

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data. Pag. 23 DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units R3S COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA NOMINALE Reated output TENSIONE NOMINALE Rated Voltage

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 0 4 MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F Designazione Classification F Simbologia Symbols

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 63 132 kw 0.18 11. ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 63 132 kw 0.18 11

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 63 132 kw 0.18 11. ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 63 132 kw 0.18 11 MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE T 63 132 kw 0.18 11 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS T LINE 63 132 kw 0.18 11 Electro Adda Group CT-Serie T - Rev 1-02-11 MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie T - Grandezze 63 132

Dettagli

Ie1 STAnDARD efficiency

Ie1 STAnDARD efficiency Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Ie1 STAnDARD efficiency Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo

Dettagli

ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE. MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE C kw

ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE. MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE C kw MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE C 355 500 kw 160 1200 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS C LINE 355 500 kw 160 1200 Rev D 3-05 ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie

Dettagli

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data

DATI MECCANICI. Mechanical data DATI ELETTRICI. Winding data DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE Q4S COPPIA ALLA VELOCITÀ NOMINALE Torque at rated speed VELOCITÀ NOMINALE Rated speed POTENZA NOMINALE Reated output TENSIONE NOMINALE Rated

Dettagli

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing EI-58 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings Albero maschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel Carico sull albero - Shaft loading: assiale - axial:

Dettagli

SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA

SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators with

Dettagli

MOTORI SERIE R-RM R-RM SERIES MOTORS STRUCTURAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

MOTORI SERIE R-RM R-RM SERIES MOTORS STRUCTURAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Motori asincroni con rotore a gabbia in corto circuito autoventilati; costruiti di serie in classe di isolamento F e in protezione IP54. Dimensioni e potenze secondo norme IEC

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

MOTORI ELETTRICI MEDIA TENSIONE MOTEURS ÉLECTRIQUES MOYENNE TENSION MEDIUM VOLTAGE ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI MEDIA TENSIONE MOTEURS ÉLECTRIQUES MOYENNE TENSION MEDIUM VOLTAGE ELECTRIC MOTORS MOTORI ELETTRICI MEDIA TENSIONE CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE PROTEZIONE IP55 ROTORE A GABBIA FERMES, VENTILATION EXTERNE PROTECTION IP55 ROTOR A CAGE D ECUREUIL TOTALLY ENCLOSED, NATURAL FAN COOLED IP55

Dettagli

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo The color of the product

Dettagli

MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12

MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12 MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12 33 COPRIMORSETTIERA Nella versione standard, la coprimorsettiera è di norma situata sulla parte superiore del motore. Tuttavia è possibile collocarla

Dettagli

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori

Dettagli

E.M.C. Italy MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES

E.M.C. Italy MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES E.M.C. Italy MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE - PROTEZIONE IP55 - ROTORE A GABBIA TOTALLY ENCLOSED, EXTERNALLY FAN COOLED

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols

Dettagli

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN MK32 MK40 MK65 2 ITALIANO DESCRIZIONE Elettropompe multistadio ad asse verticale di minimo ingombro, adatte per impianti di sollevamento con o senza autoclave, sistemi d irrigazione e ovunque vi fosse

Dettagli

MUP 300. Passi di alettatura MUPS: passo elettatura uniforme 4,5 mm MUPM: passo elettatura uniforme 6 mm MUPL: passo elettatura uniforme 7,5 mm

MUP 300. Passi di alettatura MUPS: passo elettatura uniforme 4,5 mm MUPM: passo elettatura uniforme 6 mm MUPL: passo elettatura uniforme 7,5 mm 300 Caratteristiche costruttive Involucro in alluminio preverniciato bianco Bacinella anticondensa doppia, quella esterna con cerniera Batteria costruita con tubo di rame Ø 16 mm ed aletta di alluminio

Dettagli

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

VDI Ventilatori assiali intubati Ducted axial fans

VDI Ventilatori assiali intubati Ducted axial fans VDI catalogo tecnico pag. 7 Settori di impiego Ideali per impieghi in cui necessitano grandi portate d aria e pressioni relativamente modeste, in applicazioni con fissaggio a canalizzazioni Ventilazione

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

ELECTRO ADDA SpA Costruzioni elettromeccaniche

ELECTRO ADDA SpA Costruzioni elettromeccaniche MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE EG 132 315 kw 5.5 200 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS EG LINE 132 315 kw 5.5 200 ELECTRO ADDA SpA Rev B 3-06 MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie EG - Grandezze 132 315 ASYNCHRONOUS

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MR AZIONATI DA INVERTER PER VIE A RULLI

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MR AZIONATI DA INVERTER PER VIE A RULLI MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE MR 132 400 AZIONATI DA INVERTER PER VIE A RULLI ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS MR LINE 132 400 SUPPLIED BY INVERTER FOR ROLLER TABLES Rev A 1-05 ELECTRO ADDA SPA COSTRUZIONI

Dettagli

VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN

VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN VC VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER ALTISSIMA PRESSIONE VERY HIGH PRESSURE Portata/Flow rate: 250 6200 m 3 /h Pressione/Pressure:

Dettagli

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza

Dettagli

- Corrente di spunto - Rendimento motore - Fattore di potenza

- Corrente di spunto - Rendimento motore - Fattore di potenza 80 Motori sommersi per pozzi da 4'' Submersible motors for 4'' wells Generalità costruttive Motore asincronico trifase a bagno di liquido refrigerante, con statore ermeticamente sigillato. Una membrana

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS

CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS Cuscinetti a rullini senza bordi Needle roller bearings without ribs I cuscinetti a rullini NBS della serie RNAO e NAO sono cuscinetti

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a

Dettagli

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans

Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans DESCRIZIONE GENERALE I ventilatori della serie sono adatti per la ventilazione, con fissaggio a parete o su pannelli, d

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

15000 A 3000 rpm TIPO - Type

15000 A 3000 rpm TIPO - Type SERVOMOTORI C.C. SERIE Series ESA DATI MOTORE - MOTOR RATINGS 2S COPPIA - Nm 0.32 TIPO DI AVVOLGIMENTO Type of winding 1 2 VELOCITA NOMINALE - Rated speed n [ rpm ] 3000 3000 COPPIA ROTORE BLOCCATO - Continuos

Dettagli

M05 SERIE 308 SERIES S. Rev. 01/15

M05 SERIE 308 SERIES S. Rev. 01/15 SERIE 308 SERIES 308 M05 308-308S Rev. 01/15 1 M05 RULLI SERIE 308 RULLI SERIE 308 Questi rulli sono stati progettati per l impiego in trasportatori a nastro, con carichi e pezzature medi, anche in cattive

Dettagli

Componenti - Components 03

Componenti - Components 03 SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

POMPE ING. CALELLA. Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps

POMPE ING. CALELLA. Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps POMPE ING. CALELLA Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps KMO Applicazioni: Rilancio acqua, Bacini municipali, Pressurizzazione, Sistemi booster, Alimentazione caldaie, Condizionamento

Dettagli

MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV

MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV MOTOVRRDUTTOR D R CLDRC CMV MECHCL VRTORS D HELCL EROES CMV Pag. Page ndice ndex Caratteristiche tecniche Technical characteristics 2 Designazione Designation 2 Simbologia Symbols 2 Lubrificazione Lubrification

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

Pompe centrifughe multistadio serie KM. Multistage centrifugal pumps KM series

Pompe centrifughe multistadio serie KM. Multistage centrifugal pumps KM series Pompe centrifughe multistadio serie KM Multistage centrifugal pumps KM series Applicazioni: Rilancio acqua, Bacini municipali, Pressurizzazione, Sistemi booster, Alimentazione caldaie, Condiziona-mento

Dettagli

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Spherical roller thrust bearings I cuscinetti IS assiali orientabili a rulli (Fig. 1)

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

B-SE >540< PREZZI / PRICES

B-SE >540< PREZZI / PRICES PREZZI / PRICES Caratteristiche: I ventilatori cassonati serie a doppia aspirazione a trasmissione sono impiegati per aspirazione di fumi con temperature sino a 2 C in funzionamento continuo o nei casi

Dettagli

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Dettagli

Certificati. Certificates

Certificati. Certificates Certificati Certificates Le caratteristiche tecniche, le dimensioni ed ogni altro dato di questo catalogo non sono impegnative. ELECTRO ADDA SpA si riserva il diritto di cambiarle in qualsiasi momento

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

2006/42/CE, 2014/33/UE, EN 81-20, EN 81-50, UNI EN 12100, 2014/30/UE, 2014/35/UE [EN81-1]

2006/42/CE, 2014/33/UE, EN 81-20, EN 81-50, UNI EN 12100, 2014/30/UE, 2014/35/UE [EN81-1] BRH0013_REV 02 MR14 SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it info@sicor-spa.it CARATTERISTICHE

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE SERIE CM

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE SERIE CM RIUTTORI A VITE ENZA FINE ERIE CM Caratteristiche tecniche / Technical characteristics I riduttori a vite senza fine della serie CM proposti da TRANTECNO hanno le seguenti caratteristiche principali: CM

Dettagli

Motori in c.c. a 2 poli 2 poles d.c. motors

Motori in c.c. a 2 poli 2 poles d.c. motors Motori in c.c. a 2 poli 2 poles d.c. motors MM 80 MM 90 MM 102 Dati generali Motore Motor acco Lenght Max potenza eccitazione Max excitation power W Momento di inerzia Moment of inertia kgm 2 Dimensioni

Dettagli

Made in Italy. Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors

Made in Italy. Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors Made in Italy Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors Motori trifase > Three phase motors I motori asincroni trifase della serie MT1 sono del tipo chiuso, raffreddati con

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie C - Grandezze ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS C line - Frame size Indice 3 Index 3

MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie C - Grandezze ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS C line - Frame size Indice 3 Index 3 MOTORI ASINCRONI TRIFASI Serie C - Grandezze 63 500 ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS C line - Frame size 63 500 Indice 3 Index 3 Nuove normative riguardanti l efficienza Caratteristiche generali Norme,

Dettagli

HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps. HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo CARATTERISTICHE FEATURES

HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps. HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo CARATTERISTICHE FEATURES HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo FEATURES Mag drive regenerative turbine pumps series HTA are made of AISI 16 or,

Dettagli

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING BZ265 Accoppiatori grandezza 265 Pump drives size 265 BZ2-265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING 2-265 PER 2 POMPE / 2 PUMP OUTLETS 0 kw 40 kw 3-265 PER 3 POMPE

Dettagli

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group INTECNO Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group BRushless HELICAL Gearmotors ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical

Dettagli

SERIE 306 SERIES 306 M03. Rev. 02/11

SERIE 306 SERIES 306 M03. Rev. 02/11 SERIE 306 SERIES 306 M03 306 Rev. 02/11 M03 RULLI SERIE 306 Sono rulli folli scorrevoli su cuscinetti radiali a sfere, prelubrificati e protetti, con sedi di rotolamento cementate e temprate. Questi rulli

Dettagli

MTF. Caratteristiche tecniche

MTF. Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Alimentazione Tensione da 24V a 690V, a 50Hz o 60Hz oppure 100-130V a 60Hz e 200-240V a 50Hz (i tipi sono forniti senza condensatore); frequenza variabile da 20 Hz alla frequenza

Dettagli

GUIDE A ROTELLE - TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE TRACK ROLLER GUIDES

GUIDE A ROTELLE - TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE GUIDES 335 1. GUIDE DOPPIE "OUT LINE" 1. "OUT LINE" DOUBLE GUIDES L max= 6000 d S S1 h h1 h2 b L1 f g N GD 8 L... 8 32 27,5 12 6 - - 125 12 6,5 24 GD 10 L... 10 52 46,5 18 9 - - 250 19

Dettagli

euromotori Motori asincroni trifase Asyncronous three-phase motors motori elettrici

euromotori Motori asincroni trifase Asyncronous three-phase motors motori elettrici euromotori motori elettrici Motori asincroni trifase Asyncronous three-phase motors euromotori UNI EN ISO 9002 n. s.a.s. motori elettrici Via Cavour 20050 MACHERIO (MI) - Italy Tel. +39 039.20.12.344 Fax

Dettagli

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX FAN 400 50Hz FAN 400 60Hz FAN 900 50Hz FAN 900 60Hz FAN 1200 50Hz FAN 1200 60Hz FAN 1800 50Hz FAN 1800 60Hz FAN 3300 50Hz FAN 3300 60Hz FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS

Dettagli

INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.

INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors. INTECNO Brushless Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU GREEN Line 2 0 1 6 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi

Dettagli

Caratteristiche tecniche Certificazioni

Caratteristiche tecniche Certificazioni La serie MVSI-E è progettata per essere utilizzata nei processi industriali in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive di gas e polveri, conformemente alla Direttiva TEX (4//CE). In particolare

Dettagli

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans Conformi alla Direttiva ErP e al regolamento E 1253/214 (nità di ventilazione non residenziale) Categoria

Dettagli

Servomotori Brushless serie BT1 tensione 230 Vac coppie nominali da 0,5 a 1,9 Nm

Servomotori Brushless serie BT1 tensione 230 Vac coppie nominali da 0,5 a 1,9 Nm Servomotori Brushless serie BT1 tensione 230 Vac coppie nominali da 0,5 a 1,9 Nm ITE Industrialtecnoelettrica Srl by TEM-ELECTRIC-MOTORS DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE BT1S

Dettagli

Servomotori Brushless serie BT3 tensione 400 Vac coppie nominali da 12,5 a 23,5 Nm

Servomotori Brushless serie BT3 tensione 400 Vac coppie nominali da 12,5 a 23,5 Nm Servomotori Brushless serie BT3 tensione 400 Vac coppie nominali da 12,5 a 23,5 Nm ITE Industrialtecnoelettrica Srl by TEM-ELECTRIC-MOTORS DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units SERIE BT3M

Dettagli