Semi-hermetic reciprocating compressors Compressori semiermetici alternativi Halbhermetische Hubkolbenverdichter

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Semi-hermetic reciprocating compressors Compressori semiermetici alternativi Halbhermetische Hubkolbenverdichter"

Transcript

1 R Semi-hermetic reciprocating compressors i semiermetici alternativi Halbhermetische Hubkolbenverdichter FCAT00. Product Selection Catalogue Version Hz

2 Frascold compie 75 anni dalla fondazione e guarda al futuro. Dal 96 a oggi, un lungo caino fatto di trasformazioni e attenzione alle tecnologie più avanzate. In tutto questo tempo Frascold ha prodotto compressori a servizio dell industria della refrigerazione e del condizionamento dell aria coercializzandoli in tutto il mondo per una grande varietà di applicazioni. Ha costruito la propria reputazione e affermazione sul mercato internazionale grazie alla elevata capacità di migliorare costantemente il prodotto e le tecnologie, valorizzando nello stesso tempo le relazioni con i clienti in maniera da mantenersi alla testa del proprio settore. Frascold è una realtà industriale che opera a livello mondiale con esperienza, risorse, tecnologie e grande capacità delle persone. Frascold ha gli strumenti per dare vicinanza a rapide risposte alle necessità del mercato e guarda fiduciosa al proprio futuro. Con la nostra tecnologia, l esperienza applicativa e la presenza globale, offriamo prodotti, soluzioni e servizi che consentono ai nostri clienti di ottenere vantaggi in termini di prestazioni, efficienza energetica e confort di funzionamento. I nostri compressori sono utilizzati nei molteplici settori della refrigerazione, condizionamento dell aria, pompe di calore, e influenzano la vita quotidiana di molte persone. Frascold was founded 75 years ago and is looking to the future. Its long journey from 96 to the present day has been marked by transformations and attention to cutting-edge technology. From its founding, Frascold has produced compressors for the refrigeration and air conditioning industry, selling them all over the world for a broad range of applications. It has built its international reputation and recognition on its outstanding capacity to improve its products and technologies, at the same time valuing customer relations so as to stay at the top of the industry. Frascold is a manufacturing company that operates world-wide, bringing experience, resources, technology and highly-skilled personnel to all of its activity. Frascold has the tools to provide proximity and act quickly in response to market needs, and is looking confidently to its future. With our technology, application experience and global presence, we offer products, solutions and services that provide our customers with advantages in terms of performance, energy efficiency and operational comfort. Our compressors are used in numerous refrigeration, air conditioning and heat pump sectors, affecting the daily life of countless people. Frascold feiert seinen 75. Geburtstag und schaut in die Zukunft. Von 96 bis heute, ein langer Weg voller Veränderungen und ier mit dem Augenmerk auf die modernsten Technologien. In dieser Zeit hat Frascold für die Kälteund Klimaindustrie produziert und für verschiedenste Anwendungen in die ganze Welt vertrieben. Wir haben unseren Ruf und Erfolg auf dem internationalen Markt unserer ausgeprägten Fähigkeit zu verdanken, unsere Produkte und Technologien beständig zu verbessern. Außerdem messen wir der Beziehung zu unseren Kunden eine hohe Bedeutung zu nur so können wir uns an der Spitze der Branche halten. Frascold ist ein Industrieunternehmen, das weltweit mit Erfahrung, Ressourcen, Technologien und der umfassenden Kompetenz seiner Mitarbeiter tätig ist. Frascold verfügt über sämtliche Instrumente, um zeitnah auf die Marktanforderungen reagieren zu können, und blickt daher zuversichtlich in die Zukunft. Mit unserer Technologie, Anwendungserfahrung und globaler Präsenz bieten wir Produkte, Lösungen und Dienstleistungen, die unseren Kunden zu Vorteilen hinsichtlich Leistungen, Energieeffizienz und Betriebskomfort verhelfen. Unsere werden in zahlreichen Bereichen wie der K älte- und Klimaindustrie sowie für Wärmepumpen eingesetzt, und sie beeinflussen das tägliche Leben vieler Menschen. FCAT00. Blue is better

3 i semiermetici alternativi Semi-hermetic reciprocating compressors Halbhermetische Hubkolbenverdichter Generalità Frascold produce un ampia linea di compressori semiermetici alternativi a singolo stadio con modelli a, 4, 6 e 8 cilindri per rispondere adeguatamente alle attuali tendenze e aspettative del mercato. Robusti, compatti, estremamente performanti e con costi di esercizio molto bassi rispetto ai prodotti concorrenti. Un progetto perfetto costruito con le migliori tecnologie per coprire l intero spettro di applicazioni, sia con refrigeranti artificiali HFC che con refrigeranti naturali a basso GWP per ridurre significativamente l impatto ambientale. Tutti i modelli sono forniti con sistemi avanzati di protezione. Ulteriori funzionalità di diagnostica possono essere integrate per la completa affidabilità del sistema, la riduzione dei costi di servizio e una vita operativa molto lunga. Estensione della linea di compressori Frascold è in grado di offrire un ampia scelta di compressori per soluzioni che rispondono alle diverse esigenze nei settori coerciale e industriale, nelle molteplici applicazioni della produzione e conservazione alimentare e delle bevande, nei supermercati e negozi convenzionali, nella climatizzazione degli ambienti, nei trasporti, negli svariati impieghi della refrigerazione di processo, nella criogenia, ecc. Applicazione con variatore di frequenza Tutti i modelli sono costruiti con tecnologia inverter e adatti al funzionamento con variatore di frequenza in un largo campo di applicazioni; compressori a due cilindri da Hz a 87Hz con controllo della potenza da % a 74% compressori senza pompa dell olio a quattro cilindri da 5 Hz a 87 Hz con controllo della potenza da % a 74% compressori con pompa dell olio a quattro, sei, otto cilindri da Hz a Hz con controllo della potenza da % a % Concetti costruttivi I compressori semiermetici Frascold sono sviluppati con criteri progettuali che consentono di limitare al massimo l assorbimento di potenza e implementano una architettura meccanica per massimizzare l affidabilità. Le loro altre caratteristiche principali sono: progettazione attraverso sistemi di simulazione e calcolo CFD/FEM in grado di prevedere il comportamento in fase di funzionamento rapporto ottimizzato corsa/alesaggio per elevare il rendimento termodinamico pistoni con geometria ottimizzata per assicurare un funzionamento performante e un alto rendimento volumetrico fasce elastiche in lega ad elevata durezza estremamente resistenti alle elevate temperature e alla corrosione cuscinetti con superfici rivestite in PTFE ad alta scorrevolezza per ridurre l attrito e fornire una buona protezione all avviamento. albero del motore trattato termicamente e dimensionato in base allo spostamento volumetrico ed equilibrato dinamicamente senza aggiunta di masse esterne per una perfetta uniformità di rotazione e un funzionamento eccezionalmente confortevole, silenzioso e privo di vibrazioni piastre valvole Hi-Tech di robusta struttura che garantiscono un efficienza costante nel tempo. Lamelle in acciaio legato e trattato termicamente, con planarità e finitura superficiale extra-curate; resistenti alla fatica, alla temperatura e corrosione sistema integrato per la corretta lubrificazione e il raffreddamento delle superfici di scorrimento degli elementi soggetti a usura valvola interna tra aspirazione e mandata presettata per comandarne l apertura quando la pressione differenziale massima viene superata efficiente sistema di raffreddamento del motore elettrico con gas aspirato attraverso passaggi con ampie superfici di scambio lappatura dei cilindri con tecnologia auto motive design robusto e compatto migliore rapporto prezzo/prestazione General details Frascold manufactures a wide range of models of semi-hermetic reciprocating, single-stage compressors, with, 4, 6, and 8 cylinders, to satisfy properly the current market trends and demands. Sturdy, compact, with proven high performance, and very low operating costs when compared to products manufactured by competitors, A perfect design produced with the best technologies to cover the entire spectrum of applications with HFC refrigerants and natural, low GWP refrigerants, to significantly, reduce impact on the environment. All models are supplied with advanced protection systems. Additional diagnostic functions can be integrated in the protector to provide a fully reliable system, a reduction of service costs, and a very long operating life. Extension of the compressors range Frascold is able to offer a wide selection of compressors that match the different requirements of coercial and industrial applications. They are the perfect solution for multiple applications in food and beverages production, processing and preservation, for, supermarkets and small stores, for building air conditioning, for mobile refrigeration and A/C, for the several applications of process cooling, for cryogenics applications, etc. Application with frequency inverter All the models are manufactured with inverter technology and are suitable to operate with a frequency inverters in a wide range of application; admissible frequencies for two cylinders compressors vary from Hz to 87 Hz, with ac capacity control from % to 74% (compared with capacity at Hz) for compressors without oil pump with four cylinders, allowed frequencies range goes from 5 Hz to 87 Hz, with a capacity control from % to 74% for compressors with oil pump with four, six and eight cylinders, allowed frequencies range goes from Hz to Hz, with a capacity control from % to % Manufacturing concepts Frascold semi-hermetic compressors are developed with design criteria that permits to run with very limited power absorption and that implements a mechanical architecture that maximize compressor s reliability. Their main features are: design with CFD/FEM simulation and calculation systems, able of predicting performances during operation optimized bore/stroke ratio to boost thermal-dynamic performance pistons with optimized geometry to ensure high performance during operation and high volumetric efficiency piston rings in high-resistance-alloy, extremely resistant to high temperatures and corrosion bearings with PTFE surfaces that reduce frictions and power losses and guarantee the best lubrication also during start-up crankshaft heat-treated for surface hardening, sized to fit the displacement and dynamically balanced, for a smooth rotation and exceptionally comfortable operation, silent and vibration-free Hi-Tech valve plates with sturdy structure that guarantee steady efficiency over the whole compressor lifetime. Valve plate reeds in heat-treated steel alloy, with extremely precise surface planarity and finishing; resistant to stress, temperature, and corrosion built-in lubrication system (splash disc or forced lubrication) to provide the right oil amount on the wearing surfaces of components and, in the same time, cooling them internal valve between high and low pressure side, pre-set, to open when the maximum differential pressure is exceeded and release pressure on the suction side efficient cooling system for the electric motor by means of suction gas forced through passages with wide exchange surfaces cylinders honing with automotive technology to guarantee smooth running and optimal lubrication at start-up sturdy and compact design optimal price/performance ratio Algemeines Frascold stellt eine breite Reihe von halbhermetischen einstufigen Hubkolbenverdichtern mit, 4, 6 und 8 Zylindern her, um allen aktuellen Markttendenzen und - erwartungen in angemessener Weise Rechnung zu tragen. Robust, kompakt, extrem leistungsfähig und im Vergleich zu den Konkurrenzprodukten, mit sehr niedrigen Betriebskosten. Ein perfektes Projekt, das mit den besten Technologien konstruiert wurde, um das gesamte Anwendungsspektrum sowohl mit künstlichen HFC-Kältemitteln als auch mit natürlichen Kältemitteln mit niedrigem GWP-Wert abzudecken und dadurch die Auswirkungen auf die Umwelt bedeutend zu verringern. Alle Modelle werden mit fortschrittlichen Sicherheitssystemen ausgestattet. Um die vollständige Zuverlässigkeit des Systems, die Senkung der Betriebskosten und eine bedeutend längere Betriebsdauer zu gewährleisten, können zusätzliche Diagnosefunktionen integriert werden. Erweiterung der reihe Frascold ist in der Lage, ein breites Angebot an n mit Lösungen anzubieten, die den verschiedenen Anforderungen im gewerblichen und industriellen Bereich gerecht werden. In den vielfältigen Anwendungen der Lebensmittel- und Getränkeherstellung und -konservierung in Supermärkten und herkölichen Geschäften, in der Raumklimatisierung, im Transport, in den unterschiedlichen Anwendungen der Prozesskühlung, in der Tieftemperaturtechnik, usw. Anwendung mit Frequenzumrichter Alle Modelle wurden mit Inverter-Technologie konstruiert und eignen sich zum Betrieb mit Frequenzumrichtern in einem breiten Anwendungsspektrum: mit zwei Zylindern von Hz bis 87Hz mit Leistungsregelung zwischen % und 74% ohne Ölpumpe mit vier Zylindern von 5 Hz bis 87 Hz mit Leistungsregelung zwischen % und 74% mit Ölpumpe mit vier, sechs, acht Zylindern von Hz bis Hz mit Leistungsregelung zwischen % und % Bauliche Merkmale Die halbhermetischen Frascold wurden mit baulichen Kriterien entwickelt, die die maximale Begrenzung der Leistungsaufnahme gestatten und eine mechanische Architektur ergänzen, um die Zuverlässigkeit aufs Höchste zu steigern. Ihre Hauptmerkmale sind: Projektplanung über CFD/FEM Simulations- und Berechnungssysteme, die in der Lage sind, das Verhalten während der Betriebsphase vorauszusehen Optimiertes Verhältnis Lauf/Bohrung zur Erhöhung der thermodynamischen Leistung Kolben mit optimierter Geometrie zur Gewährleistung eines leistungsfähigen Betriebs und einer hohen Volumenleistung Legierte Kolbenringe mit hoher Härte, extrem widerstandsfähig gegen hohe Temperaturen und Korrosion Lager mit Oberflächenverkleidung in PTFE, mit hoher Gleitfähigkeit, um die Reibung zu verringern und beim Start einen guten Schutz zu bieten Thermisch behandelte und auf der Grundlage des Fördervolumens dimensionierte Motorwelle, dynamisch ausgewuchtet, ohne Zusatz von externen Gewichten, für eine perfekt gleichmäßige Drehung und einen besonders komfortablen, ruhigen und vibrationsfeien Betrieb Hi-Tech Ventilplatten, mit robuster Struktur, die eine langfristig konstante Leistungseffizienz gewährleisten Lamellen aus legiertem und thermisch behandeltem Stahl mit ebenem und extra-gepflegtem Oberflächenfinish. Beständig gegen Beanspruchung, Temperatur und Korrosion. Integriertes System für die korrekte Schmierung und Kühlung der Gleitflächen der Verschleißteile Innenventil zwischen Saug- und voreingestellter Druckleitung, um bei Überschreiten des maximalen Differentialdrucks, die Öffnung steuern zu können Effiziente Kühlanlage des Elektromotors mit Gas, das über die Kanäle mit großen Austauschoberflächen angesaugt wird Honen der Zylinder mit Automotiv-Technologie Robustes und kompaktes Design Besseres Preis-/Leistungsverhältnis Blue is better FCAT00.

4 i semiermetici alternativi Semi-hermetic reciprocating compressors Halbhermetische Hubkolbenverdichter Controllo della capacità Nei compressori Frascold a 4, 6 e 8 cilindri è possibile regolare la capacità con la parzializzazione delle testate per adattare la potenza di un impianto di refrigerazione o di condizionamento alle reali richieste termiche delle utenze, attraverso un dispositivo (in opzione). In questo modo si evita una elevata frequenza di avviamento dei compressori riducendo lo stress per la meccanica e il motore elettrico. Fasi di controllo possibili: compressori a 4 cilindri: % - 00% compressori a 6 cilindri: % - 66% - 00% compressori a 8 cilindri: % - 75% - 00% Vedi accessori in option a pagina 9. Partenza a vuoto Nei compressori Frascold è possibile fare l avviamento a vuoto attraverso un dispositivo integrato nella testata (in opzione) che equalizza le pressioni di mandata e di aspirazione. In questo modo si evitano le eccessive sollecitazioni alla rete elettrica e nel contempo si riduce la coppia allo spunto del compressore. Nota: per l utilizzo della partenza a vuoto è necessaria una valvola di ritegno a valle del rubinetto di compressione (non fornito da Frascold). Protezione del compressore Tutti i compressori vengono forniti completi di protezione costituita da una catena di termistori PTC inseriti nello statore del motore elettrico e collegati al modulo elettronico di controllo Kriwan presente all interno della scatola elettrica, (vedi pag. 8 e 9). I compressori serie V, Z, W, sono anche dotati di un sensore a termistore sulla mandata per il controllo della temperatura di scarico, collegato al modulo di controllo. Dispositivo elettronico per il controllo della lubrificazione I compressori Frascold delle serie V, Z, W vengono forniti completi di pressostato differenziale olio elettronico Kriwan di provata affidabilità, che opera una efficiente sorveglianza delle oscillazioni delle pressioni del sistema di lubrificazione. Un LED presente sul dispositivo fornisce le indicazioni sullo stato del funzionamento. L eventuale sostituzione della parte elettronica non comporta l arresto del compressore. Lubrificante Tutti i compressori sono forniti con carica di olio sintetico a base di estere di polioli (POE) con caratteristiche lubrificanti specifiche per gas frigorigeni e una bassa propensione al trascinamento. La viscosità dell olio è idonea ad assicurare la perfetta lubrificazione entro i limiti di applicazione dei compressori ed è appropriata alla loro meccanica con viscosità di cst (@ C) per i modelli A, B, D, Q, S e viscosità di 68 cst (@ C) per i modelli V, Z, W. Costruzione Tandem I modelli delle serie Q, S, V, Z, W sono disponibili anche nella versione Tandem. Due compressori dello stesso volume spostato, sono tra loro accoppiati attraverso un aspirazione comune. Comparativamente a un singolo compressore, a parità di spostamento volumetrico, la versione Tandem aumenta le opportunità del controllo della potenza. Tutti i modelli Tandem sono già forniti con equalizzazione completa gas e olio. Accessori Frascold ha selezionato e messo a punto per i suoi compressori una serie completa di accessori, idonei a garantire efficienza a affidabilità in tutte le condizioni di funzionamento previste. L intera gaa di accessori è illustrata a pagina 9. Prestazioni I dati di prestazioni sono indicati in linea con la norma Europea EN900, temperatura di aspirazione 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido, con funzionamento a Hz. Per dati con prestazioni in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. (vedi anche pag. 7) Capacity control The capacity of Frascold compressors with 4, 6, and 8 cylinders can be adjusted by capacity control heads (Optional), to better adapt the cooling capacity of the refrigeration or air-conditioning plant to the real application requirements, and reduce the number of start and stop of each compressor. With a low frequency of start-ups, the stress on the mechanical and electric components is strongly reduced. Possible control steps: compressors with 4 cylinders: % - 00% compressors with 6 cylinders: % - 66% - 00% compressors with 8 cylinders: % - 75% - 00% See optional equipment on page 9. Unloaded start-up Frascold compressors can be started unloaded, by means of US head (optional), a device built-in into the compressor head that equalizes suction and discharge pressures. In this way, excessive electric stress to the power network is avoided, reducing the starting torque of the compressor. Note: The use of US device foresee the installation of a check valve in the discharge line (not supplied by Frascold). protection All compressors are supplied with a protection system that consists of a chain of PTC thermistors inserted in the winding of the electric motor and connected to a Kriwan electronic module installed inside the electrical box, (see page 8 and 9). V, Z, W series compressors are also equipped with a PTC thermistor on the compressor discharge side, connected to the control module, to monitor also maximum gas temperature. Electronic device to control lubrication Frascold compressors of the V, Z, W series, equipped with an oil pump for forced lubrication, are standard supplied with the Kriwan Delta-P-II electronic oil pressure switch, a device with proven reliability that operates efficient control of the pressures oscillation in the lubrication system. A LED on the device provides information about the operating status. Possible replacement of the electronic part of the device does not require to open the compressor. Lubricant All compressors are supplied with a charge of synthetic, polyolester oil (POE) having lubricating characteristics that are specific for refrigerants, and a low tendency to trailing. Oil viscosity is ideal to ensure perfect lubrication within the limits of compressor application envelope, and is appropriate for the mechanics of the compressors, with a viscosity of cst (@ C) for models A, B, D, Q, S and a viscosity of 68 cst (@ C) for models V, Z, W. Special oil are available on request for specific refrigerants or operating conditions. Tandem version The Q, S, V, Z, W series models are also available in the Tandem version. Two compressors with the same displacement are connected with a coon suction flange. Compared to a single compressor with the same displacement, the Tandem compressor double the possibility of capacity control. All Tandem models are standard supplied with gas and oil equalization pipings. Optional equipment Frascold has selected and studied a complete series of accessories for its compressors, suitable to ensure efficiency and reliability in all foreseen operating conditions. The full range of optional equipment is featured on page 9. Performances Performance data are printed in accordance with European standard EN900: suction temperature 0 C, and no liquid sub-cooling, with operation at Hz. To calculate performances in different operative conditions, use the Frascold Selection Software, downloadable from (see also page 7) Überprüfung der Kapazität Bei den Frascold n mit 4, 6 und 8 Zylindern ist es möglich, über eine Vorrichtung (auf Wunsch), die Kapazität mit der stufenlosen Regelung der Kopfteile einzustellen, um die Leistung einer Kühl- oder Klimaanlage an die realen Temperaturanforderungen der Abnehmer anzupassen. Auf diese Weise wird eine hohe Startfrequenz der vermieden und die Beanspruchung für Mechanik und Elektromotor reduziert. Mögliche Kontrollphasen: mit 4 Zylindern: % - 00% mit 6 Zylindern: % - 66% - 00% mit 8 Zylindern: % - 75% - 00% Siehe das auf Wunsch erhältliche Zubehör auf Seite 9. Leeranlauf Bei den Frascold n ist es möglich, über eine im Kopfteil eingebaute Vorrichtung (auf Wunsch), die den Förder- und den Ansaugdruck ausgleicht, Leeranläufe durchzuführen. Auf diese Weise wird die übermäßige Beanspruchung des Stromnetzes vermieden und gleichzeitig das Drehmoment beim Start des s reduziert. Schutz des s Alle verfügen über einen Schutz, bestehend aus einer Kette von PTC-Thermistoren, die in den Stator des Elektromotors eingefügt und an ein elektronisches Kontrollmodul, Kriwan, das sich im Innern des Schaltkastens befindet, angeschlossen sind, (siehe Seite 8 und 9). Die der Reihe V, Z, W verfügen auf der Druckleitung auch über einen Thermistor-Sensor, der die Auslasstemperatur überwacht und an das Kontrollmodul angeschlossen ist. Elektronisches Gerät zur Steuerung der Schmierung Die Frascold der Reihen V, Z, W verfügen über einen elektronischen Öl-Differential-Druckschalter Kriwan Delta-P-II, mit bewährter Zuverlässigkeit, der die Druckschwankungen des Schmiersystems wirkungsvoll überwacht. Eine LED, die sich auf dem Gerät befindet, informiert über den Betriebszustand. Der eventuelle Austausch des elektronischen Teils löst nicht den Stopp des s aus. Schmiermittel Alle werden mit Synthetiköl auf der Basis von Ester - Polyolen (POE) mit spezifischen Schmiereigenschaften für Kühlgase und niedriger Ölwurfrate geliefert. Die Viskosität des Öls ist geeignet, die perfekte Schmierung innerhalb der Anwendungsgrenzen des s zu gewährleisten und ist ihrer Mechanik mit einer Viskosität von cst (@ C) bei den Modellen A, B, D, Q, S und einer Viskosität von 68 cst (@ C) bei den Modellen V, Z, W angemessen. Tandem-Konstruktion Die Modelle der Reihen Q, S, V, Z, W sind auch in der Version Tandem erhältlich. Zwei mit demselben Fördervolumen werden miteinander über eine gemeinsame Saugleitung verbunden. Im Vergleich zu einem einzigen, erhöht die Tandem-Version bei gleichbleibendem Fördervolumen die Möglichkeiten der Leistungsregelung. Alle Tandem-Modelle werden bereits mit vollständigem Gas- und Ölausgleich geliefert. Zubehör Frascold hat für seine eine komplette Zubehörreihe ausgewählt und entwickelt, die geeignet ist, unter allen vorgesehenen Betriebsbedingungen Effizienz und Zuverlässigkeit zu garantieren. Die gesamte Zubehörpalette finden Sie auf Seite 9. Leistungen Die Leistungsdaten entsprechen der europäischen Norm EN900, Ansaugtemperatur 0 C und ohne Kühlkanal der Flüssigkeit, mit Betrieb bei Hz. Für Daten mit Leistungen in unterschiedlichen Betriebspunkten siehe Frascold Selection Software. (siehe anch Seite 7) 4 FCAT00. Blue is better

5 i semiermetici alternativi Semi-hermetic reciprocating compressors Halbhermetische Hubkolbenverdichter Versione motore Per consentire al compressore l ideale adattamento alle diverse applicazioni sono stati previsti motori elettrici in tre diverse versioni (vedi pagine 0 e ) Applicazioni con R4a e R4ze I compressori sono disponibili in diverse versioni Motore elettrico versione Per applicazioni di condizionamento e pompe di calore in alta temperatura; tc fino 80 C, te fino a,5 C Motore elettrico versione Per applicazioni di refrigerazione e di condizionamento in media temperatura; tc fino a 65 C, te fino a,5 C Motore elettrico versione [ECOinside] Ottimizzato per la refrigerazione in un campo di applicazione più limitato Applicazioni con R4A, R7A, R7A, R7F, R7C, R I compressori sono disponibili in diverse versioni Motore elettrico versione Per applicazioni di refrigerazione in media temperatura e condizionamento Motore elettrico versione Ottimizzato per applicazioni di refrigerazione in bassa temperatura Motor version Three different sizes of motors have been developed to allow the compressor to adapt to the different applications (see pages 0 and ) Applications with R4a and R4ze sizes of compressors are available Electric motor size For application as climate control systems and heat pump with high temperature; tc until 80 C, te until,5 C Electric motor size For application as refrigeration and climate control systems with medium temperature; tc until 65 C, te until,5 C Electric motor size [ECOinside] Optimized for application with low condensing temperature Applications with R4A, R7A, R7A, R7F, R7C, R sizes of compressors are available Electric motor size For application as refrigeration with medium temperature and climate control systems Electric motor size Optimized for application as refrigeration with low temperature Motorversion Um zu gewährleisten, dass sich der optimal an die verschiedenen Anwendungen anpasst, bieten wir Elektromotoren in drei verschiedenen Ausführungen an (siehe Seiten 0 und ). Anwendungen mit R4a und R4ze Die sind in Ausführungen erhältlich Elektromotor Ausführung Für Klima-Anwendungen und Heizpumpen; tc bis 80 C, te bis,5 C Elektromotor Ausführung Für Normalkühl- und Klima-Anwendungen; tc bis 65 C, te bis,5 C Elektromotor Ausführung [ECOinside] Optimiert fürkühlung in begrenzteren Anwendungsbereichen Anwendungen mit R4A, R7A, R7A, R7F, R7C, R Die sind in Ausführungen erhältlich Elektromotor Ausführung Für Normalkühl- und Klima-Anwendungen Elektromotor Ausführung Für Tiefkühlanwendungen Nomenclatura modelli Model designation Modellbezeichnung D - 8.Y Serie compressore series Typ Tipo di olio Oil type Öltyp Taglia motore (HP) Motor size (HP) Kennziffer für Motorgroße (HP) Evoluzione prodotto Product evolution Produkt-Evolution Volume spostato (Hz) Displacement (Hz) Fördervolumen (Hz) Blue is better FCAT00. 5

6 Certificazione delle prestazioni ASERCOM Performance certification ASERCOM ASERCOM Leistungszertifizierung ASERCOM, di cui Frascold fa parte, allo scopo di creare uno standard per la sicurezza delle prestazioni dei compressori, ha definito la procedura di certificazione dei dati delle prestazioni. La certificazione del compressore attesta e garantisce che le prestazioni pubblicate corrispondano a quelle effettivamente misurate con riferimento alla norma Europea EN900. I compressori con le prestazioni certificate sono contrassegnati con logo ASERCOM Certified Product. Ulteriori informazioni su ASERCOM, of which Frascold is a proud member, has defined a program for the certification of the performance to ensure the reliability of the data of the compressors. The certification of the compressor guarantees that the published performance is identical to the one that anybody can really measure, using the conditions defined by the European standard EN900. The compressors with certified performances are marked with the label ASERCOM Certified Product. Supplementary information on Um die Zuverlässigkeit von daten sicherzustellen, hat ASERCOM, deren Mitglied Frascold ist, ein Leistungszertifizierungsprogra entwickelt. Die Zertifizierung eines s belegt, dass die veröffentlichte Leistung mit den tatsächlichen Messwerten übereinstit, die auf der Basis der europäischen Norm EN900 erhoben wurden. mit zertifizierten Leistungen sind mit dem Logo ASERCOM Certified Product gekennzeichnet. Weitere Infos unter Prograa ASERCOM per la certificazione delle prestazioni ASERCOM Performance Certification Prograe ASERCOM Progra für Leistungszertifizierung CERTIFICATION COMMITTEE consists of engineers of participating companies with R&D expertise and additional expert delegate by an independent notified body checks plausibility of submitted data with special software and approves/rejects Certification publishes certified models on ASERCOM website cancels Certification if auditors/institutes report non-compliance INDIPENDENT INSTITUTES test performance of the compressors selected by Certification Coittee on random basis List of Certified Products AUDITORS check Certification rulebook to include all Certification procedures necessary for recognition check Certification Coittee s compliance with Certification rules check manufacturer s compliance with Certification rules MARKET selects certified compressors from ASERCOM website to ensure reliable data for own installations ships compressors from wholesaler/oem stock to test institutes on request of Certification Coittee MANUFACTURERS evaluate performance data by - use of ASERCOM software - compliance with requested technical standards - use of coon refrigerant properties upon authorisation by Certification Coittee, use Certification logo 6 FCAT00. Blue is better

7 Funzionamento del compressore con variatore di frequenza Functioning of compressor with variable frequency drive Der Betrieb des Kompressors mit variabler Frequenz La nuova generazione di compressori Frascold Invertertechnology integrano tutte le soluzioni meccaniche ed elettriche per consentire il sicuro funzionamento con variatore di frequenza in un ampio campo di applicazioni. The new generation of Frascold Inverter-technology compressors incorporates all mechanical and electrical solutions that allow the functioning with variable frequency drive in wide range of applications. Die neue Generation von Kompressoren Frascold Invertertechnology Lösungen integrieren mechanischen und elektrischen Eigenschaften, die einen sicheren Betrieb ermöglichen mit variabler Frequenz in einem breiten Spektrum von Anwendungen. Serie Series Reihe Serie Series Reihe Serie Series Reihe A-B-D Q-S V-Z-W Operating range Operating range Operating range Hz Hz Hz In alcune condizioni di impiego si potrà avere un restringimento del range di frequenza. In particolare la frequenza superiore è data dalla massima corrente operativa (MRA) secondo la formula riportata nel paragrafo successivo. Per i dati di performance alle varie frequenze e il limite massimo in ogni condizione, vedi Frascold selection software. Per compressori ECOinside: chiedere a Frascold. The range of frequencies can be restricted in some applications. In particular, the higher frequency depends on the maximum operating current (MRA) through the formula quoted in the next paragraph. For performance at several frequencies and the upper limit in every possible condition, see Frascold selection software. For ECOinside compressors: ask to Frascold. Bei einigen Anwendungsbedingungen kann es zu einer Einschränkung des Frequenzbereichs koen. Insbesondere die Höchstfrequenz ergibt sich aus dem maximalen Betriebsstrom (MRA), gemäß der Formel, die Sie im nächsten Abschnitt finden. Für die Leistung bei mehreren Frequenzen und der oberen Grenze in jeder möglichen Zustand, siehe Frascold Selection-Software. Für ECOinside : fragen an Frascold. Come selezionare l inverter adatto al funzionamento del compressore How to select the inverter suitable for functioning of the compressor So wählen Sie den Frequenzumrichter geeignet für den Betrieb des Selezionare la taglia dell inverter in base alla corrente massima erogabile continuativamente (dato tecnico specifico di ciascun inverter) che deve essere uguale o superiore alla massima corrente operativa (MRA) del compressore, che può essere letta nei dati tecnici di pagina e o direttamente sulla targhetta del compressore. Select the size of the inverter based on the maximum continuously output current (technical data specific to each inverter) to be equal to or greater than the maximum operating current (MRA) of the compressor, which can be read in the technical data in page and or directly on the nameplate of the compressor. Wählen Sie die Größe des Wechselrichters auf den maximalen Strom kontinuierlich (technische Daten spezifisch für jeden Wechselrichter), dass sie gleich oder größer als der maximale Betriebsstrom (MRA) des Kompressors, die in deb technischen Daten auf Seite und oder direkt am gelesen werden können, typschild. Come calcolare la massima frequenza possibile dei compressori alle specifiche condizioni operative All interno dei limiti di impiego di ogni specifico compressore e refrigerante per ciascun punto di lavoro esiste una frequenza massima da non superare calcolabile attraverso la formula seguente: f(max) = MRA x Hz le f(max) = massima frequenza possibile (Hz) MRA = massima corrente operativa (A) Ie = corrente assorbita nel punto di lavoro a Hz (A) How to calculate the maximum possible frequency of the compressor in specific working conditions Within the limits of use of each specific compressor and refrigerant, for each working point, the maximum frequency that VS compressors can reach, can be calculated with the following formula: f(max) = MRA x Hz Berechnung der möglichen Höchstfrequenz des s je nach Betriebsbedingungen Innerhalb der Betriebsgrenzen jedes einzelnen s und Kältemittels besteht für jeden Betriebspunkt eine Höchstfrequenz, die nicht überschritten werden darf und nach folgender Formel berechnet wird: le f(max) = MRA x Hz le f(max) = maximum permissible frequency (Hz) f(max) = Max. möglich frequenz (Hz) MRA = maximum operating current (A) MRA = Max. Betriebsstrom (A) Ie = current consumption at the operating point Hz (A) Ie = Strom-aufnahme für Betriebsbedingungen bei Hz (A) Come calcolare la corrispondente capacità frigorifera La capacità frigorifera può essere determinata in funzione della frequenza attraverso la seguente formula: factual x Q0 Hz Q0 (f) = Hz Q0 (f) = capacità frigorifera alla frequenza di lavoro scelta (W) factual = frequenza attuale applicata al compressore (Hz) Q0 Hz = capacità frigorifera a Hz (W) How to calculate the correspondent refrigeration capacity The refrigerating capacity can be calculated, in function of the frequency, with the following formula: Corresponding refrigerant capacity: factual x Q0 Hz Q0 (f) = Hz Q0 (f) = refrigerating capacity at chosen frequency (W) factual = actual frequency applied to the compressor (Hz) Q0 Hz = refrigerating capacity at Hz (W) Berechnung der entsprechenden Kühlleistung Die Kühlleistung kann je nach Frequenz nach folgender Formel berechnet werden: factual x Q0 Hz Q0 (f) = Hz Q0 (f) = Kälteleistung bei frequenz Wahl (W) factual = Aktuell frequenz des (Hz) Q0 Hz = Kälteleistung bei Hz (W) Blue is better FCAT00. 7

8 Frascold Diagnose - Il dispositivo elettronico intelligente per la protezione e la diagnosi del compressore Frascold Diagnose - The intelligent electronic device for the protection and diagnosis of the compressor Frascold Diagnose - Das intelligente Schutz- und Diagnosegerät für den Il nuovo sistema di protezione Diagnose integrato nei compressori Frascold consente un importante avanzamento del sistema di protezione del compressore e aggiunge le nuove funzioni di diagnostica e comunicazione. Maggiore protezione I compressori Frascold sono ancora più affidabili. Il dispositivo Diagnose monitora le condizioni all interno del sistema frigorifero e protegge il compressore in caso di parametri funzionali non corretti. Maggiore informazione Il dispositivo Diagnose consente la registrazione di tutti i parametri di funzionamento del compressore degli ultimi 7 giorni, le statistiche sui tempi di funzionamento, la memoria degli ultimi 0 eventi critici. Attraverso tali dati si potrà eseguire un indagine iediatamente orientata al cuore del problema. Minori costi Gli algoritmi di ricerca contenuti nel dispositivo di protezione Diagnose consentono di diagnosticare in modo rapido e accurato lo stato passato e presente del sistema frigorifero, riducendo i costi e gli intervalli di fermo impianto. The new protection system Diagnose, inside Frascold compressors, is an important evolution of the protection system and it adds new functions for diagnosis and counication. Better protection Frascold compressors are even more reliable. Diagnose device checks the condition of the system and protect the compressor in case of operating parameters not correct. More information Diagnose device registers all the operating parameters of the last 7 days, the statistics on the operating and running time, the memory of the last 0 critical events. Through these data is possible to go directly to the heart of the problem. Lower costs The algorithms inside the Diagnose protection device allow to know quickly and accurately the past and the present state of the refrigerating system, reducing costs and intervals of plant shutdown. Das neue Schutzsystem Diagnose, das in die Frascold- integriert ist, stellt eine wichtige Weiterentwicklung und Erweiterung des bisherigen Schutzsystems um die Funktionen Diagnose und Kounikation dar. Mehr Schutz Die Frascold- sind noch zuverlässiger. Das Diagnosegerät überwacht die Betriebsbedingungen des Systems und schützt den im Falle von Fehlfunktionen. Mehr Information Das Diagnosegerät speichert die Betriebsdaten der letzten 7 Tage, die Laufzeiten und die letzten 0 Störfälle. Mit Hilfe dieser Daten ist es möglich, direkt zum Kern des Problems vorzudringen. Weniger Kosten Die Algorithmen des Diagnosegeräts erlauben einen raschen Überblick über den aktuellen und vergangenen Betriebszustand des Kältesystems, was Kosten spart und die Zahl von Abschaltungen der Anlage reduziert. Prolunga la vita dei sistemi di refrigerazione Extends the life of refrigeration system Verlängert die Lebensdauer der Kälteanlage Vantaggi Benefit Vorteile Applicabile anche a compressori già installati Applicable on already installed compressors Nachrüstbar für bereits installierte Migliora la protezione del compressore Improves compressor protection Verbessert den schutz Comunicazione con protocollo Modbus / LAN Counication with Modbus/LAN protocol Kounikation mit Modbus / LAN Protokoll Identifica rapidamente le cause del malfunzionamento Quickly identifies the causes of malfunctions Erkennt rasch die Ursache von Störzuständen Frascold Diagnose Download dati tramite connessione USB Download of the data through USB connection Daten-Download über USB-Schnittstelle Riduce i costi di gestione e manutenzione Reduces management and maintenance costs Reduziert Betriebs- und Wartungsaufwände Memoria per allarmi e statistiche Memory for alarms and statistics Speicher für Störfälle und Statistik Visualizza lo stato del compressore con LED status shown through LED Visualisiert status durch LED 8 FCAT00. Blue is better

9 Equipaggiamento standard e accessori in opzione Standard equipment and optional Standard- und Zusatzausrüstung Verdicter Serie - Series - Typ Cilindri - Cylinders - Zylinder A - B - D Q S V Z W Motore elettrico per avviamento diretto [DOL], avvolgimenti motore con sonde PTC Electric motor for direct start [DOL], motor winding with PTC thermistor Elektromotor, Direktstart (DOL), Motorwicklung mit PTC Sonden 0-V/80-V//Hz /// 65-90V/4-480V//Hz Motore elettrico per avviamento part-winding [PWS], avvolgimenti motore con sonde PTC Electric motor for part winding start [PWS], motor winding with PTC thermistor Elektromotor, Part-Winding-Start, Motorwicklung mit PTC Sonden 80-V//Hz /// 4-480V//Hz Unità elettronica di controllo T00ECA0 (controllo temperatura avvolgimento motore) Electronic control unit T00ECA0 (motor winding temperature monitor) Steuereinheit T00ECA0 (Temperaturüberwachung der Motorwicklung) Unità elettronica di controllo T00ECA0D (controllo temperatura avvolgimento motore e diagnostica) Electronic control unit T00ECA0D (motor winding temperature monitor and diagnostic) Steuereinheit T00ECA0D (Temperaturüberwachung der Motorwicklung und Diagnose) Unità elettronica di controllo T00ECAD (controllo temperature avvolgimento motore e mandata e diagnostica) Electronic control unit T00ECAD (motor winding and discharge temperature monitor and diagnostic) Steuereinheit T00ECAD (Temperaturüberwachung der Motorwicklung und Druckseite, Diagnose) Lubrificazione forzata con pompa olio reversibile Forced lubrication with reversible pump Druckschmierung mit reversibler Ölpumpe Pressostato elettronico differenziale olio Kriwan Electronic switch oil differential pressure Kriwan Elektronischer Öldifferenzdruckschalter Kriwan Carica olio POE (poliolestere) Oil charge POE (polyolester) POE Ölfüllung (Polyolester) Resistenza di riscaldamento dell olio [V, altre tensioni sono disponibili] Crankase heater [V,other voltages on request] Ölsumpfheizung [V, andere Spannungen erhältlich] Controllo opto-elettronico del livello dell olio [T00WK5] Opto-electronic oil level control [T00WK5] Optoelektronische Ölstandkontrolle [T00WK5] Regolatore elettronico del livello dell olio T00EC900 [V] Oil level regulator T00EC900 [V] Elektronische Ölstandkontrolle T00EC900 [V] Dispositivo di controllo temperatura di mandata Discharge temperature sensor Temperatursensor Druckseite Controllo di capacità [bobina V, altre tensioni disponibili a richiesta] Capacity control [V coil, other voltages on request] Leistungsregelung [Spule V, andere Spannungen auf Anfrage erhältlich] Partenza a vuoto [bobina V, altre tensioni disponibili a richiesta] Unloaded start [V coil, other voltages on request] Anlaufentlastung [Spule V, andere Spannungen auf Anfrage erhältlich] Rubinetti di aspirazione e compressione Suction and discharge valves Saug- und Druckventile Motoventilatore per il raffreddamento supplementare [V] Additional cooling motor fan [V] Lüfter für Zusatzkühlung [V] Flangia+Rubinetto per equalizzazione dell olio (complanare) Flange+oil equalizing valve Flansch+Ölausgleichsventil Supporti antivibranti in goa [altre dimensioni e durezze disponibili] Rubber antivibration mountigs [other dimensions and hardness on request] Schwingungsdämpfer aus Gui [andere Abmessungen und Ausführungen erhältlich] ATEX [IIGExcIIBT Direttive 999/9/CE e 94/9/CE] ATEX compressor [IIGExcIIBT] Directives 999/9/CE and 94/9/CE] ATEX [IIGExcIIBT Richtlinien 999/9/EG und 94/9/EG] [cst] [W] [cst] [W] [cst] [W] [68cSt] [W] [68cSt] [W] [68cSt] [W] 00% % 00% % 00% % 00% 66-% 00% 75-% [SZ-FM] [SZ-FM9] [SZ-FMS][SZ-FMV] [SZ-FM] [SZ-FM4] [x] [45Sh] [x] [45Sh] [x] [55Sh] [x] [55Sh] [x] [55Sh] [x] [55Sh] Standard Optional Blue is better FCAT00. 9

10 Limiti operativi Operating limits Einsatzgrenzen Il funzionamento dei compressori è possibile all interno dei diagrai di applicazione; prestare attenzione alle zone differenti. Per i limiti operativi di ogni singolo compressore consultare il Frascold Selection Software (vedi pagina 7). al 00% della capacità operation is possible within the limits shown on the application diagrams. Please note the different zones. For the operating limits of each compressor, please see Frascold Selection Software (see page 7). Capacity of the compressor 00% Der Betrieb der ist innerhalb der Anwendungsdiagrae möglich; achten Sie auf die unterschiedlichen Bereiche. Die Einsatzgrenzen der einzelnen entnehmen Sie der Frascold Selection Software (siehe Seite 7). bei 00% Leistung. R4a Motore taglia -- Motor size -- Kennziffer für Motorgroße -- R4ze Motore taglia Motor size Kennziffer für Motorgroße Condensing Temperature C Motor Motor Motor Condensing Temperature C Motor Evaporating Temperature C Evaporating Temperature C R7A Motore taglia - Motor size - Kennziffer für Motorgroße - R7F Motore taglia - Motor size - Kennziffer für Motorgroße - Δtoh = 0K Δtoh = 0K Condensing Temperature C Motor Motor Condensing Temperature C Motor Motor Evaporating Temperature C Evaporating Temperature C Zona di funzionamento senza alcuna limitazione con t oh 0 C Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione, con t oh < 0 C toh temperatura di aspirazione ( C) toh surriscaldamento in aspirazione (K) Per il funzionamento in questa zona chiedere a Frascold Massima pressione lato aspirazione 0,5 bar Massima pressione lato mandata bar Unlimited application range, with t oh 0 C Supplementary cooling or reduced suction gas temperature, with t oh < 0 C toh suction gas temperature ( C) toh suction superheating (K) For application in this zone, ask to Frascold Suction side maximum pressure 0,5 bar Discharge side maximum pressure bar Einsatzbereich ohne Einschränkung t oh 0 C Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur t oh < 0 C toh Sauggas-Temperatur ( C) toh Sauggas-Überhitzung (K) Für Anwendung in dieser Bereich, fragen an Frascold Max. zulässiger Druck Saugseite 0,5 bar Max. zulässiger Druck Druckseite bar 0 FCAT00. Blue is better

11 Limiti operativi Operating limits Einsatzgrenzen Il funzionamento dei compressori è possibile all interno dei diagrai di applicazione; prestare attenzione alle zone differenti. Per i limiti operativi di ogni singolo compressore consultare il Frascold Selection Software (vedi pagina 7). al 00% della capacità R4A R7A Motore taglia - Motor size - Kennziffer für Motorgroße - operation is possible within the limits shown on the application diagrams. Please note the different zones. For the operating limits of each compressor, please see Frascold Selection Software (see page 7). Capacity of the compressor 00% R7C Der Betrieb der ist innerhalb der Anwendungsdiagrae möglich; achten Sie auf die unterschiedlichen Zonen. Die Betriebsgrenzen der einzelnen entnehmen Sie der Frascold Selection Software (siehe Seite 7). bei 00% Leistung Motore taglia Motor size Kennziffer für Motorgroße Condensing Temperature C Motor Motor Condensing Temperature C Motor Evaporating Temperature C Evaporating Temperature C R Motore taglia - Motor size - Kennziffer für Motorgroße - Condensing Temperature C Motor Motor Evaporating Temperature C Zona di funzionamento senza alcuna limitazione con t oh 0 C Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione, con t oh < 0 C toh temperatura di aspirazione ( C) toh surriscaldamento in aspirazione (K) Massima pressione lato aspirazione 0,5 bar Massima pressione lato mandata bar Unlimited application range, with t oh 0 C Supplementary cooling or reduced suction gas temperature, with t oh < 0 C toh suction gas temperature ( C) toh suction superheating (K) Suction side maximum pressure 0,5 bar Discharge side maximum pressure bar Einsatzbereich ohne Einschränkung t oh 0 C Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur t oh < 0 C toh Sauggas-Temperatur ( C) toh Sauggas-Überhitzung (K) Max. zulässiger Druck Saugseite 0,5 bar Max. zulässiger Druck Druckseite bar Blue is better FCAT00.

12 Dati tecnici Technical data Technischen Daten Cilindri Cylindr Zylinder Nr. Volume spostato Displacement Fördervolumen Motore: Versione / Connessione Motor: Version / Connections Motorausführeng / Anschlüsse CC gradini CC steps CC Stufen Dati elettrici [A] Electrical data [A] Elektrische Daten [A] Max potenza consumata Max power consumption Max Leistungsaufnahme Funzion. Inverter Inverter operation Inverter Betrieb Carica olio Oil charge Ölfüllung Connessione linee Aspirazione Compressione Pipe connections Suction line Discharge line Rohranschlüsse Saugleistung Druckleistung m /h [Hz] % [MRA] [LRA] kw l inch inch kg Peso Weight Gewicht A05-4Y,95,8 0,7,6 5,8 ½,7 6 A05-5Y,7 0,7,5 5,8 ½,7 6 4,9 A07-5Y,7 0,7,5 5,8 ½,7 6 A07-6Y,8 0,7,6 5,8 ½,7 6 5,47 A-6Y,6,6,0 5,8 ½,7 6 A-7Y,7,6, 5,8 ½,7 6 6,9 A.5-7Y 4,5 0,6, 5,8 ½,7 6 A.5-8Y 7,65 4,8 0,6, 5,8 ½,7 6 B.5-9.Y 8,96 5,9 6,8, 5,8 ½,7 8 B.5-0.Y 5,5 6,8, 5,8 ½,7 8 9,88 B-0.Y 6,7 5,9,6 5,8 ½,7 D-.Y,6 7, 5,9 4,,, 5,8 45 D-.Y 7, 5,9 4,,, 5,8 45,5 D-.Y 8,8 4,7 4,8, 8,6 5,8 49 D-5.Y 8,4 5,9 4,7,, 5,8 45 5,6 D-5.Y 0, 4,7 5,7, 8,6 5,8 49 D-6.Y 9,9 4,7 5,4, 8,6 5,8 49 6, D4-6.Y,6 5,0 6,, 8,6 ¾ 9,0 5 D-8.Y 0,0 4,7 5,5, 8,6 5,8 49 7,9 D4-8.Y,5 5,0 6,7, 8,6 ¾ 9,0 5 D-9.Y 9,8 4,7 5,4, 8,6 5,8 49 9, D4-9.Y,8 5,0 6,4, 8,6 ¾ 9,0 5 Q4-0.E 4 6, 56,,,6 8,6 ¾ 9,0 74 9,77 Q4-0.Y 4 0, 5, 5,7,6 8,6 ¾ 9,0 74 Q4-.Y 4 0,0 5, 5,7,6 8,6 ¾ 9,0 79,8 Q5-.Y 4,6 6, 6,6,6 8,6 ¾ 9,0 79 Q4-4.E 4 7, 56, 4,0,6 8,6 ¾ 9,0 79 Q4-4.Y 4,9,7 5, 6,8,6 8,6 ¾ 9,0 79 Q5-4.Y 4,8 6, 7,9,6 8,6, 79 Q4-5.Y 4,0 54, 7,0,6 8,6 ¾ 9,0 77 Q5-5.Y 4 4,69,7 6, 8,5,6 8,6, 79 Q7-5.Y 4 5,4 87, 8,4,6 8,6, 79 Q5-8.E 4 7,9 54,7 4,7,6 5, 79 Q5-8.Y 4 8,0 4,0 6, 8,,6 5, 79 Q7-8.Y 4 7,6 87, 9,5,6 5 8,6 79 Q5-.E 4 9, 54,7 5,6,6 5 8,6 79 Q5-.Y 4,66 4,4 6, 8,,6 5 8,6 79 Q7-.Y 4 0,0 87,,,6 5 8,6 79 Q5-6.Y 4,8 6, 6,9,6 5 8,6 79 5,86 Q7-6.Y 4 9,4 87, 0,8,6 5 8,6 79 Fattore di conversione per Hz =, Taglia motore: Vedi limiti operativi a pag. 0, Tolleranza ±0% riferita al valore medio del campo di tensione. Altri voltaggi forniti su richiesta V/AC/-Hz Massima corrente operativa [0V]. Per i modelli S, V, Z, W, collegamento PWS Corrente di avviamento [0V]. Per i modelli S, V, Z, W, collegamento PWS Dimensionare i contattori, cavi e fusibili considerando la massima corrente operativa. Considerare anche Carica olio poliolestere Rubinetti con attacchi a saldare Peso netto. Incluso rubinetti, carica olio, supporti in goa 0...V V / / // 65 90V V / / Non disponibile Not available Nicht verfügbar Controllo capacità: 00%-% Capacity control: 00%-% Leistungsregler: 00%-% Conversion factor for Hz =, Motor size: Operating range on page 0, Tolerance ± 0% based on mean value of voltage range. Other voltages upon request V/AC/-Hz Max operating current [0V]. For model S, V, Z, W, PWS connection Locked rotor current [0V]. For model S, V, Z, W, PWS connection For the selection of contactors, cables and fuses consider maximum operating current. Consider also Polyolester oil charge Valves with solder connections Net weight. Including valves, oil charge, rubber mounts Per i limiti in applicazioni con inverter, vedere pagina 7 The limits for application with inverter are shown at page 7 Für die Anwendung des Frequenzumrichter siehe Seite 7 Umwanndlungsfaktor für Hz =, Motorgroße: Einsatzgrenze auf Seite 0, Tolleranz ± 0% basiert auf Mittelwert des Spannungen. Andere Spannungen auf Anfrage V/AC/-Hz Maximaler Betriebsstrom [0V]. S, V, Z, W, Motoranschlüs PWS Anlaufstrom [0V]. S, V, Z, W, Motoranschlüs PWS Fur die Selektion von Kontaktgeber, Kabel und Sicherungen betrachten Maximaler Betriebsstrom und Polyolesteröl Füllung Ventile mit Lötanschlüssen Nettogewicht einschließlich Ventilen, Ölfüllung, Dämpfer FCAT00. Blue is better

13 Dati tecnici Technical data Technischen Daten Cilindri Cylindr Zylinder Nr. Volume spostato Displacement Fördervolumen Motore: Versione / Connessione Motor: Version / Connections Motorausführeng / Anschlüsse CC gradini CC steps CC Stufen Dati elettrici [A] Electrical data [A] Elektrische Daten [A] Max potenza consumata Max power consumption Max Leistungsaufnahme Funzion. Inverter Inverter operation Inverter Betrieb Carica olio Oil charge Ölfüllung Connessione linee Aspirazione Compressione Pipe connections Suction line Discharge line Rohranschlüsse Saugleistung Druckleistung m /h [Hz] % [MRA] [LRA] kw l inch inch kg Peso Weight Gewicht S5-Y 4 5,9 5,5 7,8,9 5 8,6 5,80 S7-Y 4 0,4 47,0,,9 5 8,6 7 S8-4E 4,8 5,7 7,,9 5 8,6 7 S8-4Y 4 4, 0, 5,7,8,9 5 8,6 7 S-4Y 4,4 59,,9,9 5 8,6 0 S0-5E 4 4,7 59,5 8,4,9 5 8,6 0 S0-5Y 4 5, 4,5 59, 4,9,9 5 8,6 0 S5-5Y 4,4 74,8 7,8,9 4 8,6 6 S-56E 4 6, 59,5 9,0,9 4 8,6 S5-56Y 4 56,00,7 74,8 6,5,9 4 8,6 S0.56Y 4 8,4 87,5 9,6,9 4 8,6 V5-59E 4 7,5 59,5 0, 4,0 4 8,6 V5-59Y 4 58,48, 74,8 7,8 4,0 4 8,6 V0-59Y 4 5, 06,6 9,6 4,0 4 8,6 74 V5-7E 4 0, 59,5,0 4,0 4 8,6 74 V5-7Y 4,77, 74,8 9,6 4,0 4 8,6 74 V5-7Y 4 4,5 8,,6 4, V0-84E 4 7, 89,9 4, 4,0 4 8,6 80 V0-84Y 4 8,8 46, 06,6 4, 4, V-84Y 4 49,,6 8,4 4, V5-9Y 4 5, 8, 5,8 4, ,05 V-9Y 4 5, 44,5,9 4, V5-0E 4 9,9,7 6,9 4, V5-0Y 4 0,90 45,0 8, 8,8 4, V5-0Y 4 6,0 44,5 8,5 4, Z5-06E 6,,7 7,, Z5-06Y 6 06,6 5,6 8,,9, Z5-06Y 6, 44,5 5,, Z-6E 6,8,7 9,7 7, Z-6Y 6 5,7 55,7,6 5,0 7, Z-6Y 6 7,9 59,,7 7, 67 4 Z-54E 6 4, 44,5,8 7, 67 4 Z-54Y 6 54,8 77,9 59, 7,9 7, V// // 4 480V// PWS Motore PWS = Frazionamento %/% - Motor PWS = Winding partition %/% - Motor PWS = Wicklungstellung %/% Controllo capacità: 00%-% Capacity control: 00%-% Leistungsregler: 00%-% Controllo capacità: 00%-66%-% Capacity control: 00%-66%-% Leistungsregler: 00%-66%-% Per i limiti in applicazioni con inverter, vedere pagina 7 The limits for application with inverter are shown at page 7 Für die Anwendung des Frequenzumrichter siehe Seite 7 Z-54Y 6 94,4 88,8 5, 7, W-4Y 8 4, 89, 5 4, 7, W-68Y 8 7,4 5 7, 7, , W-68Y 8 94, , 7,7 79,4 4 5 W-87Y 8 89, 58, 7,7 79,4 4 86,0 W-87Y 8 0,5 6 59,9 7,7 79,4 4 5 W-06Y 8 98,8 6 56,7 7,7 79, ,80 W-06Y 8 6, ,8 7,7 79, W-8Y 8 09,5 90 6,9 7,7 79, ,77 W75-8Y 8 8, , 7,7 79, W75-Y 8 5, 47 65,4 7,7 79, ,0 W80-Y 8 5, ,9 7,7 79, Controllo capacità: 00%-75%-% Capacity control: 00%-75%-% Leistungsregler: 00%-75%-% Vedi pagina See page Siehe Seite Blue is better FCAT00.

14 Prestazioni Performance Leistungswerte A05-4Y A05-5Y A07-5Y A07-6Y A-6Y A-7Y A.5-7Y A.5-8Y B.5-9.Y B.5-0.Y B-0.Y D-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe 0,6 0,59 0,57 0,55 0,5 0,48 0,44 0, 0,6 0, 0,6 Qo Pe 0, 0,68 0,66 0,6 0,59 0,55 0, 0,45 0,9 0, 0,6 Qo Pe 0,8 0,78 0,75 0,7 0,67 0,6 0,56 0,49 0,4 0,4 0,4 Qo Pe 0,76 0,7 0,7 0,68 0,64 0, 0,55 0, 0,45 0,9 0, Qo Pe 0,88 0,85 0,8 0,79 0,74 0,68 0,6 0,56 0,49 0,4 0, Qo Pe,0 0,97 0,94 0,90 0,84 0,77 0,69 0,6 0,5 0,4 0, Qo Pe 0,99 0,96 0,9 0,90 0,8 0,76 0,69 0,6 0,5 0,4 0, Qo Pe,,08,04,00 0,9 0,84 0,74 0,64 0,5 0, Qo Pe,,9,4,09,00 0,89 0,78 0,65 0,5 Qo Pe 0,79 0,77 0,76 0,74 0, 0,67 0,6 0,57 0,5 0,4 0,5 Qo Pe 0,9 0,90 0,88 0,86 0,8 0,76 0,69 0,6 0,54 0,45 0, Qo Pe,05,0,00 0,97 0,9 0,84 0,76 0,67 0,57 0,45 0, Qo Pe,04,0 0,98 0,96 0,90 0,8 0,75 0,66 0,55 0,4 0, Qo Pe,6,,0,07 0,99 0,9 0,8 0, 0,57 0,4 Qo Pe,9,6,,8,0 0,99 0,88 0,75 0, Qo Pe 0,9 0,90 0,89 0,88 0,85 0,8 0,78 0,7 0,67 0,6 0,5 Qo Pe,,09,07,05,00 0,94 0,88 0,80 0,7 0,6 0,5 Qo Pe,9,6,,0,,05 0,96 0,85 0,74 0,6 0,48 Qo Pe,8,5,,0,,06 0,97 0,87 0,76 0,64 0, Qo Pe,44,,7,,4,4,0 0,90 0,76 0,6 Qo Pe,,55,,45,4,,08 0,9 0,76 Qo Pe,00 0,99 0,99 0,98 0,96 0,9 0,88 0,8 0,76 0,69 0, Qo Pe,,0,8,6,,05 0,98 0,90 0,8 0,7 0, Qo Pe,4,,6,,5,6,06 0,95 0,84 0,7 0,58 Qo Pe,44,,6,,,,00 0,89 0,78 0,68 0,58 Qo Pe,67,,54,47,,9,05 0,9 0,79 0,68 0,57 Qo Pe,86,77,68,59,4,4,08 0,9 0,79 0,67 0,57 Qo Pe,56,5,48,44,4,,0 0,98 0,86 0,76 0,66 Qo Pe,85,78,7,64,48,,7,0 0,88 0,76 0,66 Qo Pe,08,98,89,79,59,9,,04 0,88 0,75 0,65 Qo Pe,0,00,96,9,79,6,46,7,07 0,88 0,69 Qo Pe,8,,4,6,97,75,5,8,04 0,8 Qo Pe,69,58,47,5,09,8,5,5 0,97 Qo Pe,5,,06,0,87,7,56,8,0 Qo Pe,45,8,,,0,8,6,,9 Qo Pe,,59,48,7,,88,64,9,6 Vedi pagina 9 See page 9 Siehe Seite 9 R4a 4 FCAT00. Blue is better

15 Prestazioni Performance Leistungswerte D-.Y D-.Y D-5.Y D-5.Y D-6.Y D4-6.Y D-8.Y D4-8.Y D-9.Y D4-9.Y Q4-0.Y Q4-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe,65,,7,7,7,65,56,44, Qo Pe,7,6,,0,00,87,7,55,9 Qo Pe,,55,48,,,04,84,65,47 Qo Pe,6,55,48,4,,0,8,6,44 Qo Pe,96,86,74,6,8,,89,66,47 Qo Pe,6,,96,8,5,,95,7,5 Qo Pe,,48,6,5,0,80,59,9,,04 0,89 Qo Pe,88,7,59,44,7,9,67,45,5,08 0,9 Qo Pe,,9,76,,9,00,7,,9, 0,99 Qo Pe,9,78,64,,4,99,75,54,5,8,0 Qo Pe,09,9,77,6,,05,80,58,9, Qo Pe,,05,88,7,9,,86,64,45 Qo Pe,4,8,,8,6,0,84,65,44,,0 Qo Pe,87,79,,6,4,9,96,7,48,,00 Qo Pe,5,,99,86,59,,0,74,47,0 0,95 Qo Pe,56,47,8,8,07,84,59,,04 Qo Pe 4,0,89,76,6,4,05,7,,06 Qo Pe 4,46 4,9 4,,95,,,85,46,06 Qo Pe,64,6,6,58,49,7,,06,89 Qo Pe,6,0,4,06,89,69,48,6,04 Qo Pe,8,7,,48,,96,69,4,5 Qo Pe,,,9,07,8,55,7,98,69,4,6 Qo Pe,77,6,48,,00,67,,00,68,8 Qo Pe 4,08,90,7,5,,74,5,98,6 Qo Pe,9,86,8,74,58,9,8,95,7,46, Qo Pe,,9,7,5,89,6,4,06,77,,5 Qo Pe,99,8,65,48,,78,44,,80,5,5 Qo Pe 4,0 4,0,9,80,55,7,97,67,8 Qo Pe 4,67 4,5 4,8 4,,88,5,6,8, Qo Pe 5,7 4,98 4,78 4,57 4,5,7,,9,59 Qo Pe,57,5,4,4,,87,,,00,,4 Qo Pe 4,9 4,08,95,8,,6,8,44,08,7,8 Qo Pe 4,77 4, 4,4 4,,8,4,97,54, Qo Pe,47,5,5,5,47,5,8,98,77 Qo Pe,5,0,4,07,87,64,8,,84 Qo Pe,86,74,,46,5,8,49,7,88 Vedi pagina 9 See page 9 Siehe Seite 9 R4a Blue is better FCAT00. 5

16 Prestazioni Performance Leistungswerte Q5-.Y Q4-4.Y Q5-4.Y Q4-5.Y Q5-5.Y Q7-5.Y Q5-8.Y Q7-8.Y Q5-.Y Q7-.Y Q5-6.Y Q7-6.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe,78,67,55,4,4,8,5,9,88 Qo Pe 4,6 4,09,9,74,6,97,58,,86 Qo Pe 4,6 4,4 4,8,95,49,0,58,6,77 Qo Pe,90,9,9,9,85,7,5,,08 Qo Pe,68,64,58,,,06,79,48,8 Qo Pe 4,8 4,7 4,5 4,0,,6,99,6,4 Qo Pe 4, 4,0 4,05,90,58,,87,5,6 Qo Pe 4,90 4,7 4,5 4,,87,4,00,58,8 Qo Pe 5, 5,5 4,89 4,6 4,0,58,08,,6 Qo Pe,9,9,9,90,8,67,48,6,0,76, Qo Pe,76,69,6,5,9,0,7,4,09,77,45 Qo Pe 4,49 4,5 4,0 4,0,68,,9,5,,7,7 Qo Pe,85,9,94,95,9,80,65,46,6,04,84 Qo Pe,78,76,7,66,49,8,0,75,47,9,94 Qo Pe 4,66 4,57 4,45 4, 4,0,,5,98,6,9,98 Qo Pe 4,79 4, 4, 4,48 4,,89,54,8,8,45, Qo Pe 5,56 5,4 5,5 5,07 4,67 4,5,8,6,9,49,09 Qo Pe 6,8 6,06 5,8 5,59 5,08 4,55 4,0,48,96,47 Qo Pe,58,58,56,5,9,,99,74,47 Qo Pe 4,5 4,44 4,4 4,,96,65,,98,6 Qo Pe 5,7 5,0 5,0 4,8 4,4 4,00,57,,7 Qo Pe 5, 5,7 4,99 4,8 4,4 4,0,,7,75 Qo Pe 6,0 5,78 5,54 5,9 4,77 4,6,74,,74 Qo Pe 6,6 6, 5,99 5,67 5,04 4,4,8,,68 Qo Pe 4,8 4, 4,4 4,6,97,75,48,7,8 Qo Pe 5,4 5,0 5,06 4,9 4, 4,7,90,49,05 Qo Pe 6,9 6,09 5,88 5,66 5, 4,77 4,9,79,5 Qo Pe 6,44 6,9 6, 5,9 5,44 4,9 4,7,8, Qo Pe 7,5 7,0 6,75 6,46 5,87 5,5 4,64 4,06,55 Qo Pe 7,95 7,6 7, 6,96 6,7 5,59 4,95 4,8,9 Qo Pe 4,5 4,4,9,59,,86, Qo Pe 5, 4,89 4,4,96,48,0,58 Qo Pe 6,00 5,4 4,8 4,,65,0,59 Qo Pe 6,44 6,0 5,69 5, 4,99 4,7 4,5 4, 4,08 Qo Pe 7, 6,66 6,5 5,9 5,7 4,98 4,66 4,4,97 Qo Pe 8,0 7, 7,05 6,66 6,0 5,54 5, 4,7 4,4 Vedi pagina 9 See page 9 Siehe Seite 9 R4a 6 FCAT00. Blue is better

17 Prestazioni Performance Leistungswerte S5-Y S7-Y S8-4Y S-4Y S0-5Y S5-5Y S5-56Y S0-56Y V5-59Y V0-59Y V5-7Y V5-7Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe 4,80 4,78 4,7 4,65 4, 4,07,,,94,6,8 Qo Pe 6,0 5,88 5, 5,5 5,06 4,59 4,0,65,6,95,78 Qo Pe 7,06 6,79 6,5 6, 5,6 5,05 4, 4,0,64,, Qo Pe 6,7 6,0 5,85 5,65 5, 4,7 4,0,65,0,58,08 Qo Pe 7,4 6,89 6,6 6, 5,7 5,08 4,4,77,,5,96 Qo Pe 7,99 7,64 7,8 6,90 6, 5,4 4,55,78,05,7 Qo Pe 5, 5,7 5,77 5,76 5,59 5,4 4,77 4,,65,09, Qo Pe 7,85 7,69 7,49 7,5 6,65 5,95 5,0 4,45,7,,6 Qo Pe 9,58 9,8 8,75 8, 7,4 6,5 5,7 4,47,67,04,6 Qo Pe 7,6 6,94 6, 6,44 5,89 5, 4,68 4,0,9,75, Qo Pe 8,09 7,78 7,44 7,0 6,8 5,64 4,88 4,,6,64,95 Qo Pe 9,0 8,6 8,9 7,76 6,88 5,99 5, 4,,9,59 Qo Pe 6,7 6,7 6,69 6, 6, 5,9 5,45 4,9 4,6,8, Qo Pe 8,59 8,4 8, 7,98 7,4 6,79 6, 5,4 4,77 4,7,66 Qo Pe 0,4 9,9 9,55 9,7 8,7 7,5 6,69 5,89 5,5 4,5 4,0 Qo Pe 8,65 8,49 8, 8,08 7,57 6,97 6, 5,59 4,84 4,09,4 Qo Pe 0,0 9,80 9,48 9,4 8,9 7,57 6, 5,8 4,90 4,00, Qo Pe,4 0,99 0,5 0,06 9,07 8,0 6,96 5,88 4,8,76 Qo Pe 8,59 8,54 8,4 8,8 7,87 7, 6,68 5,97 5,4 4,5,8 Qo Pe 0,67 0,4 0, 9,77 9,0 8,9 7, 6,4 5,54 4,7,99 Qo Pe,45,99,,00 9,94 8,86 7,77 6,7 5,7 4,84 4,0 Qo Pe 0,68 0, 0,08 9,74 8,98 8,4 7,7 6,9 5,5 4,69,94 Qo Pe,5,7,5 0,77 9,76 8,7 7,66 6,6 5,64 4,7,9 Qo Pe,4,85,5,65 0,4 9,6 7,94 6,77 5,69 4,7 Qo Pe 8,57 8, 8,9 8, 7,79 7, 6,57 5,85 5, 4,6,65 Qo Pe 0,59 0, 0,00 9,65 8,89 8,04 7,4 6, 5,4 4,,75 Qo Pe,8,8, 0,8 9,7 8,6 7,5 6,46 5,46 4,55,78 Qo Pe 0,67 0, 9,95 9,55 8, 7,8 6,89 5,97 5,08 4,5,5 Qo Pe,97,48 0,97 0,44 9,6 8,7 7,8 6,4 5,6 4,7, Qo Pe,07,44,8,6 9,88 8,6 7,8 6, 5,8 4,5 Qo Pe 9,96 9,90 9,78 9, 9,0 8,45 7,68 6,85 5,99 5,6 4,9 Qo Pe,46,4,78,8 0,48 9,47 8,4 7,5 6, 5,5 4,5 Qo Pe 4,57 4,0,45,84,56 0,5 8,94 7,67 6,49 5,45 4,59 Qo Pe 4,7,89,8,85,7 0,5 9,8 8,0 6,80 5,6 4,49 Qo Pe 5,87 5, 4,5,8,9 0,9 9,45 8,0 6,6 5,9 4,07 Qo Pe 7, 6,8 5,44 4,59,88,7 9, 7,88 6,6 4,94 Vedi pagina 9 See page 9 Siehe Seite 9 R4a Blue is better FCAT00. 7

18 Prestazioni Performance Leistungswerte V0-84Y V-84Y V5-9Y V-9Y V5-0Y V5-0Y Z5-06Y Z5-06Y Z-6Y Z-6Y Z-54Y Z-54Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe,04,87,66,4 0,77 0,00 9, 8,7 7,8 6,7 5,8 Qo Pe 4,4 4,0,6,7,7,08 9,9 8,7 7,5 6,6 5,4 Qo Pe 6,44 5,87 5,7 4,65,4,97 0,57 9,7 7,80 6, 5,9 Qo Pe 6,5 5,66 5, 4,58,,4 0,8 9,49 8,6 6,85 5,59 Qo Pe 7,9 7,5 6,54 5,8 4,,76,9 9,6 8,08 6,59 5,8 Qo Pe 9,9 8,5 7,66 6,77 4,96,, 9,5 7,78 6, Qo Pe 4,00,85,6,,55,58 0,48 9,9 8,07 6,86 5,7 Qo Pe 7,5 6,77 6, 5,64 4,4,9,45 9,97 8,54 7,0 6,0 Qo Pe 9,98 9,9 8,7 7,5 5,75,95,6 0,45 8,85 7,44 6,5 Qo Pe 7,9 7,7 6,76 6, 4,,9,6 0,0 8,45 6,9 5,5 Qo Pe 9,6 8,85 8,0 7,7 5,,56, 9,86 8,08 6,4 4,88 Qo Pe 0,89 9,89 8,87 7,8 5,7,58,46 9,4 7,47 5,68 Qo Pe,8,8,75,58,0,0,9 0,04 8,8 7,56 6,7 Qo Pe 7,65 7, 6,88 6,9 5,,90,45 0,94 9,4 7,99 6,66 Qo Pe 0,99 0, 9,55 8,75 7,05 5,4,,57 9,8 8, 6,8 Qo Pe 0, 9,45 8,7 7,97 6,4 4,6,87, 9,44 7,87 6,47 Qo Pe,89,9 0,9 9,88 7,77 5,65,56,55 9,68 8,00 6,56 Qo Pe 5, 4,04,77,49 8,94 6,45 4,07,84 9,8 8,08 Qo Pe 6,05 5,8 5,5 5,5 4,9,6,0 0,86 9,58 8, 7,07 Qo Pe 9,00 8,48 7,9 7,9 5,96 4,5,0,48 9,97 8,5 7,6 Qo Pe,45 0,68 9,87 9,04 7, 5,5,74,98 0, 8,75 7,5 Qo Pe 8,4 7,8 7,8 6, 5,0,45,84 0,4 8, 7,7 6,0 Qo Pe 0,9 0,06 9,5 8, 6, 4,7,46 0,6 8,9 7,9 6,09 Qo Pe,0,97 0,8 9,67 7,6 5,09,9 0,88 9,05 7,45 Qo Pe 7, 7,6 6,94 6,65 5,87 4,87,69,8 0,99 9,57 8,4 Qo Pe, 0,64 0,09 9,48 8, 6, 4,95,4, 9,78 8, Qo Pe 4,,59,74,85 9,95 7,95 5,89,8,76 9,79 7,95 Qo Pe,8,0,4 0,5 8,7 6,77 4,74,69 0,67 8,75 6,99 Qo Pe 5,88 4,84,74,6 0,5 7,8 5,9,00 0,7 8,6 6,74 Qo Pe 8, 7, 5,7 4,,4 8,55 5,74,06 0,56 8, - Qo Pe 9, 9, 9,0 8,74 7,9 6,8 5,5 4,06,5 0,9 9,7 Qo Pe 4,9,84,, 0,9 9, 7, 5,,4, 9,48 Qo Pe 8, 7,7 6,68 5,59,8 0,88 8,4 5,98,6,9 9,7 Qo Pe 8,5 7,59 6, 5,55, 0,94 8,48 6,0,, 9,8 Qo Pe,0,7 9,6 7,97 5,0,8 9,6 6,4,69,6 Qo Pe 4,78,,45 9,75 6,,9 9,6 6,44 Vedi pagina 9 See page 9 Siehe Seite 9 R4a 8 FCAT00. Blue is better

19 Prestazioni Performance Leistungswerte W-4Y W-68Y W-68Y W-87Y W-87Y W-06Y W-06Y W-8Y W75-8Y W75-Y W80-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Dati indicati secondo EN900 e funzionamento a Hz. Per dati in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. I dati non certificati sono provvisori e suscettibili di variazioni. Dati a Hz = *. Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione R4a Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C],5 0 7, Qo Pe 7,8 7,9 6,49 5,7 4,00,09 0,07 8,00 5,94,96, Qo Pe,4,5 9,09 7,98 5,65, 0,7 8,7 5,90,68,69 Qo Pe,89,55,6 9,75 6,85,9,0 8,4 5,6, Qo Pe,56,54,9,09 0,7 8,85 7,6 5,47,58, 9,9 Qo Pe 7, 6,8 6,5 5,7,55,46 9, 6,89 4,59,4 0,45 Qo Pe,44,6,0 8,96 6,,55 0,7 7,95 5,,9 0,86 Qo Pe,07 9,6 8,7 7,4 5,8,96 0, 7,97 5,4,9 0,5 Qo Pe,78,,5,04 7,7 4,7,8 8,8 5,4,58 Qo Pe 6, 5,5,56,9 8,54 5,08, 8,6 Qo Pe,76,96 4,0,95,44,,0 9,6 7,8 5,86,84 Qo Pe 9, 9,7 8,7 8,7 6,74 4,97,9 0,67 8,8 5,8,8 Qo Pe 4,46,64,7, 9,4 6,88 4,5,8 8,7 5,47,66 Qo Pe,65,64,5, 7,7 4,88,87 8,75 5,6, 9, Qo Pe 7,7 6, 4,68,07 9,68 6,, 8,84 5,,74 Qo Pe 4,5 9,4 7,9 5,9,8 7,00,8 8,68 Qo Pe 6,7 6,07 5,8 5,45 4,7,89, 9, 7,0 4,87,77 Qo Pe,64,99,,7 8,7 6,07,58 0,97 8,4 5,77,4 Qo Pe 8,4 7,09 5,84 4,5,66 8,6 5,46, 9,0 6,6,58 Qo Pe 8,07 6,98 5,78 4,49,68 8,65 5,49, 9,7 6,,5 Qo Pe 4,44,88 9,4 7,54,98, 6,,98 9,5 6,5 Qo Pe 45,9 4,94 4,9 9,84 5,6,4 7,9,4 Qo Pe 8,0 8,07 7,97 7, 6,76 5,4,56,5 9,9 7,0 4,78 Qo Pe 5,8 4,,89,04,0 8,66 6,04,7 0,46 7, 5, Qo Pe 4,4,5 8,96 7,58 4,57, 7,95 4,55, 8,07 5,9 Qo Pe,6 8,99 7,7 6,,,06 6,68,9 9,99 6,9 4,4 Qo Pe 45,65 4,87 4,0,08 6,08,98 7,90,95 0,4 6,87 Qo Pe,4 47,90 45,5 4,09 8,,8 8,7 4, Qo Pe,56,47, 9,8 8,6 6,96 4,9,57 0,0 7,8 4,69 Qo Pe 7,7 7,0 6,0 5,5,00,9 7,5 4,4,4 8,04 4,9 Qo Pe 4,8 4,58 4, 9,75 6,57, 9,48 5,75,0 8,7 4,89 Qo Pe 44,8 4,66 4,8 4,00 7,96 4,66, 7,7 4,, 8, Qo Pe 49,9 48,9 46,5 44,44,45 6,4, 8,8 4,7 0,89 Qo Pe 54, 5,8 49,48 47,0 4,7 7,45,75 8,9 Data based on EN900 and Hz operation. Performance data for individual conditions see Frascold Selection Software. Not certified data are provisional and variations are possible. Hz data = *. Additional cooling or limited suction temperature Daten gemäß EN900 und Betrieb bei Hz. Daten für abweichende Betriebspunkte entnehmen Sie der Frascold Selection Software. Nicht zertifizierte Daten sind vorläufig und können Veränderungen unterliegen. Daten bei Hz = *. Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur Blue is better FCAT00. 9

20 Prestazioni Performance Leistungswerte Vers. motore Motor version Motorversion Q4-0.E 0 Q4-4.E 0 Q5-8.E 0 Q5-.E 0 Q5-6.Y 0 S8-4E 0 S0-5E 0 S-56E 0 V5-59E 0 Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe,68,,68,6,5,8,4 Qo Pe,,,08,9,74,54, Qo Pe,79,,8,4,90,65,4 Qo Pe,09,8,5,4,96,68,4 Qo Pe,,8,8,,94,77,6 Qo Pe,8,7,5,9,0,79,59 Qo Pe,6,05,78,46,4,8,58 Qo Pe,67,7,0,6,,87,57 Qo Pe,69,6,49,4,6,97,76 Qo Pe,5,6,9,68,4,5,87 Qo Pe,9,6,8,94,,6,9 Qo Pe 4,8,97,54,,,,9 Qo Pe,6,4,97,76,49,7,80 Qo Pe,87,64,8,08,7,4,89 Qo Pe 4, 4,6,80,,97,,98 Qo Pe 5,0 4,66 4,9,,7,6,0 Qo Pe,57,48,,,89,6,5 Qo Pe 4,5 4,4,9,59,,86, Qo Pe 5, 4,89 4,4,96,49,0,58 Qo Pe 6,00 5,4 4,8 4,,65,0,59 Qo Pe,97,99,90,,5,0,69 Qo Pe 5,0 4,87 4, 4,4,9,5,77 Qo Pe 5,98 5, 5,0 4,6 4,,,68 Qo Pe 6,68 6,09 5,4 4,79 4,08,, Qo Pe 4,8 4,74 4,55 4,4,8,7,87 Qo Pe 5,98 5,67 5,5 4,74 4,6,55,90 Qo Pe 6,94 6,4 5,79 5,09 4,4,57,79 Qo Pe 7, 6,94 6, 5,5 4,4,4,5 Qo Pe 5,9 5,0 4,87 4,5 4,06,5,95 Qo Pe 6,4 6,09 5,64 5,07 4,4,7,99 Qo Pe 7,46 6,90 6, 5,4 4,58,74,90 Qo Pe 8,7 7,48 6,58 5,6 4,64,6,6 Qo Pe 5,6 5,54 5, 4,99 4,58 4,09,57 Qo Pe 7,06 6,65 6,4 5,56 4,9 4,4,55 Qo Pe 8,8 7,57 6,79 5,97 5, 4,7,44 Qo Pe 9,4 8,4 7, 6,6 5, 4,,6 Vedi pagina See page Siehe Seite R4a 0 FCAT00. Blue is better

21 Prestazioni Performance Leistungswerte Vers. motore Motor version Motorversion V5-7E 0 V0-84E 0 V5-0E 0 Z5-06E 0 Z-6E 0 Z-54E 0 Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Dati indicati secondo EN900 e funzionamento a Hz. Per dati in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. I dati non certificati sono provvisori e suscettibili di variazioni. Dati a Hz = *. Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 6, 6,4 6,9 5,8 5, 4,75 4, Qo Pe 8,9 7,7 7,4 6,45 5, 4,90 4,0 Qo Pe 9,6 8,8 7,9 6,96 5,98 5,00 4,05 Qo Pe 0,89 9,76 8,59 7,4 6,5 5, 4,08 Qo Pe 7,6 7,54 7,6 6,66 6,9 5,08 4,7 Qo Pe 9,6 9,08 8,8 7,7 6,56 5, 4,0 Qo Pe,6 0,7 9,6 7,87 6,74 5,6 4,5 Qo Pe,87,47 9,97 8, 6,80 5, 4, Qo Pe 0,05 9,76 9,6 8, 7,8 6,95 6,0 Qo Pe,7,4 0,5 9, 8,9 7,4 6,09 Qo Pe,97,79,5 0,5 8,76 7,6 6,00 Qo Pe 5,48,9,9 0,6 8,97 7,5 5,8 Qo Pe 0,0 9,84 9,48 9,00 8,7 7,57 6,56 Qo Pe,56,7 0,88 9,97 8,98 7,88 6,65 Qo Pe 4,56,5,98 0,7 9,45 8,4 6,76 Qo Pe 6,9 4,47,87,4 9,87 8,4 6,99 Qo Pe,5,96,4 0,55 9,6 8, 7,54 Qo Pe 5,00 4,06,94, 0,8 9,0 7,69 Qo Pe 7,7 5,7 4,5,5 0,86 9, 7,66 Qo Pe 8,89 6,98 5,0,04,0 9, 7, Qo Pe 4, 4,00,5,4,4 0,5 8,96 Qo Pe 7,7 6, 5,4,94,6 0,78 9,6 Qo Pe 0,56 8,9 7,06 5,0,, 9,44 Qo Pe,80 0,58 8,4 5,86,54,7 9,4 Data based on EN900 and Hz operation. Performance data for individual conditions see Frascold Selection Software. Not certified data are provisional and variations are possible. Hz data = *. Additional cooling or limited suction temperature R4a Daten gemäß EN900 und Betrieb bei Hz. Daten für abweichende Betriebspunkte entnehmen Sie der Frascold Selection Software. Nicht zertifizierte Daten sind vorläufig und können Veränderungen unterliegen. Daten bei Hz = *. Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur Blue is better FCAT00.

22 Prestazioni Performance Leistungswerte A05-4Y A05-5Y A07-5Y A07-6Y A-6Y A-7Y A.5-7Y A.5-8Y B.5-9.Y B.5-0.Y B-0.Y D-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkülung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 0,80 0,78 0,76 0,74 0,7 0,67 0,6 0,56 0,49 0, Qo Pe 0,95 0,9 0,88 0,8 0,78 0,7 0,64 0,56 0,46 0,5 Qo Pe,0,05 0,98 0,9 0,84 0,75 0,66 0,55 0,4 0,8 Qo Pe 0,99 0,96 0,9 0,84 0,76 0,68 0,59 0,5 0,45 Qo Pe,4,07 0,98 0,88 0,78 0,68 0,58 0, 0,4 Qo Pe,7,6,04 0,9 0,80 0,68 0,58 0, Qo Pe 0,97 0,99 0,98 0,95 0,90 0,84 0,76 0,68 0, 0,5 0,45 Qo Pe,,9,,06 0,98 0,88 0,79 0,69 0,59 0,5 0,44 Qo Pe,6,5,04 0,9 0,80 0,69 0,59 0,5 Qo Pe,05,0 0,95 0,89 0,8 0,74 0,65 0,55 0,44 Qo Pe,,5,06 0,97 0,87 0,76 0,64 0,5 0,7 Qo Pe,8,7,5,0 0,89 0,75 0, 0,44 Qo Pe,08,0,09,05,00 0,9 0,84 0,75 0,66 0,57 0,49 Qo Pe,4,,6,8,09 0,98 0,87 0,76 0,66 0,56 0,48 Qo Pe,57,49,,8,6,0 0,90 0,77 0,65 0,55 Qo Pe,5,44,5,5,4,0 0,89 0,75 0,6 Qo Pe,7,6,48,,8,0 0,86 0,69 0,5 Qo Pe,9,75,57,8,9,00 0,79 0,59 Qo Pe,48,45,,,5,5,05 0,94 0,8 0,7 Qo Pe,77,69,59,48,6,,0 0,97 0,84 0,7 Qo Pe,0,89,75,,45,9,4 0,99 0,85 0,7 Qo Pe,69,67,6,55,46,4,,09 0,95 0,80 0,66 Qo Pe,0,95,84,7,58,4,8, 0,95 0,79 0,6 Qo Pe,,8,0,87,69,5,, 0,95 0,77 Qo Pe,08,0,9,8,,57,4,9,5,0 0,9 Qo Pe,5,9,4,07,89,7,54,7,,07 0,95 Qo Pe,90,,48,6,04,8,6,4,5,0 Qo Pe,5,07,96,8,6,44,5,06 0,88 Qo Pe,46,,,9,7,49,7,07 0,88 Qo Pe,75,5,,05,80,55,, Qo Pe,,9,,,0,86,,5,5,9 Qo Pe,76,66,5,7,9,99,79,59,4, Qo Pe,7,00,80,58,5,,88,67,47 Qo Pe,48,46,,9,6,99,8,6,44,6 Qo Pe,0,90,76,58,8,6,94,7,, Qo Pe,47,8,06,8,55,9,0,78,55 Vedi pagina 7 See page 7 Siehe Seite 7 R4A R7A FCAT00. Blue is better

23 Prestazioni Performance Leistungswerte D-.Y D-.Y D-5.Y D-5.Y D-6.Y D4-6.Y D-8.Y D4-8.Y D-9.Y D4-9.Y Q4-0.Y Q4-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe,87,74,57,8,6,9,,46,4 Qo Pe,8,08,85,,,06,80,54, Qo Pe,74,47,7,87,55,4,95,66 Qo Pe,88,86,79,68,5,,,90 Qo Pe,5,8,,00,76,5,5,98 Qo Pe 4,,88,6,,0,7,4, Qo Pe,8,,0,79,54,7,99,,4 Qo Pe,86,6,6,07,76,4,0,77,44 Qo Pe 4, 4,0,68,,96,59,,8 Qo Pe,44,5,49,7,8,95,68, Qo Pe 4,4 4,4 4,06,8,5,0,86,54 Qo Pe 5,0 4,85 4,54 4,8,80,4,0,68 Qo Pe,,48,4,97,68,7,05,7, Qo Pe 4, 4,0,65,8,90,5,,74,6 Qo Pe 4,9 4,49 4,0,56,09,6,6,7 Qo Pe,8,79,68,5,,04,76,45 Qo Pe 4,66 4,49 4,6,99,67,,97, Qo Pe 5,4 5, 4,78 4,,99,57,, Qo Pe 4,5,97,7,45,,80,47,4,8 Qo Pe 4,86 4,5 4,5,75,4,94,54,7,85 Qo Pe 5, 5,0 4,5 4,0,5,06,6, Qo Pe 4, 4, 4,04,8,59,,04,77 Qo Pe 5,6 4,9 4,66 4,5 4,0,67,,99 Qo Pe 5,98 5,64 5,6 4,85 4,44 4,0,6, Qo Pe 4,05,76,4,07,7,6,0 Qo Pe 4,56 4,4,,7,85,45,09 Qo Pe 4,98 4,45,9,4,95,5 Qo Pe 4,9 4,,88,6,,04,75,48,4 Qo Pe 4,95 4,66 4,4,98,6,4,88,54, Qo Pe 5,68 5,8 4,84 4,8,9,44,99,57 Qo Pe,94,7,44,6,85,54,,9,6 Qo Pe 4,6 4,5,86,46,06,67,9,9, Qo Pe 5,9 4, 4,0,,,74,,89 Qo Pe 4,0,9,66,6,0,67,,97,66 Qo Pe 4,84 4,47 4,07,64,0,76,5,96,6 Qo Pe 5,4 4,8 4,,76,4,74,9,89 Vedi pagina 7 See page 7 Siehe Seite 7 R4A R7A Blue is better FCAT00.

24 Prestazioni Performance Leistungswerte Q5-.Y Q4-4.Y Q5-4.Y Q4-5.Y Q5-5.Y Q7-5.Y Q5-8.Y Q7-8.Y Q5-.Y Q7-.Y Q7-6.Y S5-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 4,6 4,8 4,,95,7,,04,6 Qo Pe 5,07 4,95 4,75 4,46 4,0,67,9,66 Qo Pe 5,8 5,57 5,4 4,8 4,5,8,,57 Qo Pe 4,8 4,5 4,9,8,45,05,65,5,87 Qo Pe 5,6 5,6 4,69 4,,7,,74,8,85 Qo Pe 6,8 5,69 5,09 4,49,90,,78,6 Qo Pe 5,0 4,94 4,77 4,5 4,,88,,09 Qo Pe 6, 5,85 5,5 5, 4, 4,4,75,6 Qo Pe 7,0 6,67 6,9 5,66 5,0 4,5,94,6 Qo Pe 4,89 4,59 4,4,85,44,0,58,5,74 Qo Pe 5, 5, 4,7 4,8,64,,58,08,6 Qo Pe 6, 5,75 5,09 4,4,77,4,54,98 Qo Pe 5,7 5,09 4,94 4,7 4,44 4,0,7,,88,44 Qo Pe 6,4 6,08 5,76 5,8 4,95 4,48,98,46,9, Qo Pe 7,7 6,9 6,44 5,90 5, 4,7 4,,49 Qo Pe 5, 5,4 5,06 4,80 4,48 4,,74,5,96,6 Qo Pe 6,4 6,4 5,78 5,7 4,9 4,46,99,54,,74 Qo Pe 7,7 6,9 6, 5,86 5, 4,76 4,,74 Qo Pe 5,90 5,55 5,6 4,7 4,8,80,,79,8 Qo Pe 6,79 6,8 5,75 5,8 4, 4,0,4,8, Qo Pe 7,54 6,88 6, 5,5 4,8 4,,4,75 Qo Pe 6,4 6,5 5,90 5,6 5,6 4,87 4,44,98 Qo Pe 7,5 7,5 6,74 6,9 5,8 5,9 4,75 4,8 Qo Pe 8, 8,07 7, 6,9 6,9 5,65 4,99 4, Qo Pe 6,90 6,58 6,5 5,65 5,09 4,5,9,7,87 Qo Pe 8, 7,6 6,9 6, 5,49 4,76 4,07,44,90 Qo Pe 7,6 6,7 5,8 4,98 4,0,5 Qo Pe 7,48 7,9 6,99 6,59 6, 5,6 5,08 4,57 Qo Pe 8,84 8,4 7,9 7, 6,69 6,04 5, 4,79 Qo Pe ,44 8,74 7,99 7, 6,44 5,69 5,0 Qo Pe 7,88 7,4 6,9 6, 5,7 5,09 4,45,8,0 Qo Pe 9,0 8, 7,65 6,88 6,0 5, 4,54,79,08 Qo Pe 0, 9,8 8, 7,7 6, 5, 4,5,66 Qo Pe 6, 6,5 5,89 5,54 5, 4,6 4,,57,0 Qo Pe 7,68 7,4 6,90 6,6 5,76 5, 4,4,7,04 Qo Pe 8,48 7,8 7,0 6, 5,47 4,,7 Vedi pagina 7 See page 7 Siehe Seite 7 R4A R7A 4 FCAT00. Blue is better

25 Prestazioni Performance Leistungswerte S7-Y S8-4Y S-4Y S0-5Y S5-5Y S5-56Y S0-56Y V5-59Y V0-59Y V5-7Y V5-7Y V0-84Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 6,8 6,80 6,64 6,5 5,95 5,48 4,95 4,9,8,7 Qo Pe 8, 8, 7,89 7,7 6,77 6, 5,4 4,7 4,05,4 Qo Pe 0,0 9,64 8,97 8, 7,4 6, 5,76 4,94 Qo Pe 8,67 8,5 7,56 6,9 6, 5,49 4,74,97, Qo Pe 9,9 9,7 8,5 7, 6,6 5,7 4,8,94,07 Qo Pe 0,9 9,9 8,9 7,88 6,84 5,80 4,78,78 Qo Pe 8,6 8,7 7,98 7, 6,94 6, 5,64 4,95 Qo Pe 0, 9,75 9,09 8,6 7,57 6,74 5,90 5,06 Qo Pe,76 0,90 9,98 9,0 8,0 7,0 6,0 5,04 Qo Pe 0,59 0,06 9,7 8,56 7,68 6,76 5,85 4,99 4, Qo Pe,48,6 0,6 9,54 8,4 7, 6, 5, 4,5 Qo Pe ,69 0,6 9,0 7, 6,46 5,4 Qo Pe 0,59 0,48 0,7 9,67 9,04 8, 7,5 6,69 Qo Pe,5,6,9,0 0,8 9,0 8,9 7,0 Qo Pe 5,44 4,5,46,, 9,90 8,7 7,57 Qo Pe,46 0,88 0,5 9,9 8,5 7,8 6,4 5,48 4,65 Qo Pe,5,4,7 0, 9,04 7,85 6, 5,6 4,69 Qo Pe 5,0,76, 0,98 9,55 8,5 6,8 5,6 Qo Pe,,97, 0,86 0,07 9,9 8,6 7, Qo Pe 4,84 4,4,7,7,8 0,05 8,9 7,85 Qo Pe 7, 5,99 4,74,4,07 0,7 9,44 8,4 Qo Pe,54,85 0,99 0,00 8,9 7,8 6,74 5,7 4,8 Qo Pe 4,55,47,5 0,95 9,6 8,7 6,99 5,8 4,80 Qo Pe 6,9 4,8,8,67 0,07 8,5 7,06 5,74 Qo Pe,7,00,6,08 0,9 9,58 8,68 7,74 6,77 5,8 Qo Pe 4,89 4,7,48,55,5 0,9 9, 8,06 6,90 5,79 Qo Pe 7,6 6, 4,9,64,9 0,90 9,49 8, Qo Pe 4,8 4,0,4,00 0,74 9,4 8, 6,89 5,77 Qo Pe 7,4 6, 4,8,9,68 0,06 8,48 7,0 5,7 Qo Pe 6,8 4,7, 0,9 8,55 6,86 Qo Pe 5,78 5,4 4,68,8,84,7 0,54 9, 8,08 6,87 Qo Pe 8,55 7,65 6,58 5,5 4,0,,5 9, 8,8 6,9 Qo Pe 0,85 9,5 8,07 6, 4,85,7,48 9,8 Qo Pe 7,65 6,55 5,,95,5,04 9,55 8,08 6,65 Qo Pe 0,6 8,7 6,98 5,9,8,59 9,84 8,6 6,59 Qo Pe,6 0,4 8,0 5,96,86,8 9,90 8,0 Vedi pagina 7 See page 7 Siehe Seite 7 R4A R7A Blue is better FCAT00. 5

26 Prestazioni Performance Leistungswerte V-84Y V5-9Y V-9Y V5-0Y V5-0Y Z5-06Y Z5-06Y Z-6Y Z-6Y Z-54Y Z-54Y W-4Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 8,4 8,09 7,45 6,54 5,4 4,,7,4 9,74 8,8 Qo Pe,6 0,75 9, 8,5 6,7 5,09,9,67 9,99 8,9 Qo Pe 4,77,5,7 9,9 8,0 6,05 4,06, Qo Pe 9,79 8,46 6,99 5,,7,00 0,6 8,5 6,8 Qo Pe,08 0,5 8, 6, 4,7, 0,7 8,9 6,8 Qo Pe,59 9,4 6,86 4,47, 9,8 7,6 Qo Pe 0,68 0,5 9,9 8,6 6,8 5,9,66,96 0,6 8, Qo Pe 4,6,0,5 9,8 7,95 5,99,98,97 0,0 8,8 Qo Pe 7, 5,,5,0 8,7 6,7 4,04,78 Qo Pe,89, 9,97 8, 6,4 4,,5 0,5 8,8 Qo Pe 6,46 4,5, 9,9 7, 5,,84 0,8 9,0 Qo Pe 6,98 4,, 8,57 5,84,,0 Qo Pe,9,9, 0,8 9, 7, 5,9,49,7 0,4 Qo Pe 9,44 7,8 5,88,7, 9,06 6,76 4,,68,08 Qo Pe 4,,76 9,0 6,4,7 0,47 7,85 5,49 Qo Pe,98 0,98 9,64 8,0 6, 4,,5 0,4 8,59 Qo Pe 5,8,99,9 9,68 7,5 5,0,7 0,56 8, Qo Pe 9,0 6,44,7 0,94 8,6 5,47,9 0,6 Qo Pe,7,0 0,4 9,4 8, 6,64 5,0,,58 9,9 Qo Pe 6,5 5,05,6,95 0,08 8,08 6,0,96,97 0, Qo Pe,46 8,57 6,44 4,,7 9,5 6,79 4,4 Qo Pe 4,7,44,86 0,0 8,0 5,9,74,59 9,5 Qo Pe 8,6 6,54 4,4,79 9,6 6, 4,8,76 9,5 Qo Pe,94 9, 6,9,9 0,0 7,8 4,48,88 Qo Pe 5,88 5, 4,66,4,89 0, 8,8 6,6 4,4,9 Qo Pe, 9,90 8, 6,08,8,4 8,98 6,56 4,,08 Qo Pe 5,,6,77 8,00 5,, 9,6 6,6 Qo Pe,6 9,90 7,95 5,6,0 0, 7,57 4,9,5 Qo Pe 7,07 4,59,7 8,55 5,,86 8,57 5,47, Qo Pe 8,67 4,89,9 6,87,87 9,04 Qo Pe,8,74,0 9,7 7,0 4,5,86 9,0 6,,56 Qo Pe,6 8,07 5,5,66 9,58 6,5,05 9,74 6,, Qo Pe 45,6 4, 8,9 5,, 7,5,66 9,89 Qo Pe 9,44 8,99 7,96 6,44 4,54,4 9,95 Qo Pe 5,9 4,, 9,76 7,0 4,,6 Qo Pe 8,57 5,54,7 8,85 5,8,95 Vedi pagina 7 See page 7 Siehe Seite 7 R4A R7A 6 FCAT00. Blue is better

27 Prestazioni Performance Leistungswerte W-68Y W-68Y W-87Y W-87Y W-06Y W-06Y W-8Y W75-8Y W75-Y W80-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz R4A R7A Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe,9 9,6 6,7 4,09,7 8,6 5,07 Qo Pe 5,8,6 8,97 5,5,9 8,5 4,4 Qo Pe 4,65, 6,,8 7,8 Qo Pe,80,,55,06 9, 6,8 4,,6 Qo Pe 4,,05 7,88 5,9,9 9,8 6,05,80 Qo Pe 48,6 45,7 4,0 8,55 4,8,98 7,7,48 Qo Pe 6,86 4,44,8 9,0 6,08,98 9,75 6,4,99 Qo Pe 4,84 8,45 4,9,5 7,46,58 9,6 5, Qo Pe 46,0 4,67 7,0,65 8,0,5 8,65 Qo Pe 9,4 8,7 6,85 4,80,4 9,57 6,6,58 Qo Pe 47,46 45,07 4,0 8,94 5,4,76 8,06 4,44 Qo Pe 54,,46 46,6 4,0 7,59,6 8,84 4,75 Qo Pe 4,7 8,79 6,06,04 9,77 6,,7 9,05 5,4 Qo Pe 47,09 4,49 9,66 5,64,48 7,4,97 8,7 Qo Pe 5,96 47,5 4, 7,48,54 7,6 Qo Pe 4, 4,6,0 7,99 5,,4 9,9 5,80 Qo Pe 5,0 48,7 45,86 4,5 8,8 4,89,8 6,7 Qo Pe 58,9 54,7,58 46, 4,4 6,,79 7,08 Qo Pe 44,86 4,0 9,0 5,9,8 8,66 4,79 0,8 6,80 Qo Pe 5,07 47, 4,09 8,77 4,9 9,7 5,06 0,4 Qo Pe 56,5 5, 46, 4,00 5,6, Qo Pe 48,66 47,7 45,5 4,4 9,9 5,57,69 7,65 Qo Pe 57,75 54,74 5,6 47,0 4, 8,05,8 8,5 Qo Pe 65,7,7 55,80,57 45,4 9,6 4, 8,75 Qo Pe 46,77 44,9 4,0 7,6,86 9,95 6,0,9 8,56 Qo Pe 5,8 49,69 45,,5 5,76,0 6,45,5 Qo Pe 59, 54,4 48,4 4, 7,07,65 Qo Pe,95 49,45 47, 44,6 4,0 7,,6 9, Qo Pe, 57,45 5,6 49, 44, 9,87 4,96,09 Qo Pe 68,9 64,04 58,7 5,09 47,8 4,4 5,64,06 Dati indicati secondo EN900 e funzionamento a Hz. Per dati in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. Certificazioni e dati validi per R4A, per R7A considerare leggere variazioni (vedi Frascold Selection Software). I dati non certificati sono provvisori e suscettibili di variazioni. Dati a Hz = *. Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione Data based on EN900 and Hz operation. Performance data for individual conditions see Frascold Selection Software. Certification and data valid for R4A. For R7A slight variations have to be considered (see Frascold selection Software). Not certified data are provisional and variations are possible. Hz data = *. Additional cooling or limited suction temperature Daten gemäß EN900 und Betrieb bei Hz. Daten für abweichende Betriebspunkte entnehmen Sie der Frascold Selection Software. Zertifizierungen und Daten gelten für R4A. Leichte Abweichungen bei R7A (siehe Frascold Selection Software). Nicht zertifizierte Daten sind vorläufig und können Veränderungen unterliegen. Daten bei Hz = *. Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur Blue is better FCAT00. 7

28 Prestazioni Performance Leistungswerte A05-4Y A07-5Y A-6Y A.5-7Y A.5-8Y B-0.Y D-.Y D-.Y D-5.Y D4-6.Y D4-8.Y Q5-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C], Qo Pe 0,6 0,64 0,67 0,69 0,69 0,68 0,66 0,6 0, Qo Pe 0,8 0,8 0,8 0,8 0,79 0,75 0, 0,66 0,6 Qo Pe,0,00 0,96 0,9 0,86 0,79 0,7 0,67 0,6 Qo Pe 0,8 0,85 0,86 0,85 0,8 0,79 0,74 0,69 0,6 Qo Pe,,,07,0 0,96 0,88 0,8 0,7 0,66 Qo Pe,6,,4,5,05 0,95 0,86 0,76 0,68 Qo Pe 0,88 0,9 0,95 0,95 0,9 0,88 0,8 0,74 0,66 Qo Pe,0,0,7,,05 0,97 0,87 0,78 0,69 Qo Pe,46,4,5,6,5,04 0,9 0,8 0,7 Qo Pe,6,7,8,6,,5,08 0,99 0,9 Qo Pe,6,6,56,48,9,9,8,07 0,96 Qo Pe,95,90,79,66,5,9,5, 0,99 Qo Pe,4,4,4,9,4,6,7,08 0,98 Qo Pe,84,8,7,64,5,,8,5,04 Qo Pe,,4,00,85,68,5,7,,09 Qo Pe,99,0,99,9,8,69,54,8, Qo Pe,54,,,6,09,90,,5,4 Qo Pe,0,9,75,54,,08,85,64,45 Qo Pe,9,,7,9,6,0,8,64,45 Qo Pe,06,0,87,68,47,5,0,78,56 Qo Pe,65,54,9,0,74,45,6,89,65 Qo Pe,88,85,75,6,45,6,05,85,65 Qo Pe,5,4,0,96,7,46,,98,77 Qo Pe 4,05,90,59,7,95,64,6,,9 Qo Pe,9,94,9,85,7,55,5,4,9 Qo Pe,77,7,56,5,,85,59,,07 Qo Pe 4,56 4,4 4,,8,47,,79,48, Qo Pe,5,6,,,08,87,64,9,4 Qo Pe 4, 4,6,99,76,49,9,88,58,9 Qo Pe 5,0 4,87 4,56 4,,84,46,09,74,4 Qo Pe,4,9,,7,5,99,79,58,6 Qo Pe 4, 4,9 4,07,89,66,4,4,87,6 Qo Pe 5, 5,0 4,76 4,47 4,4,8,48,7,90 Qo Pe,6,,46,48,8,8,9,6, Qo Pe 4,4 4,44 4,7 4,9,9,59,,8,46 Qo Pe 5,5 5,4 5,6 4,80 4,9,94,48,04,6 Vedi pagina See page Siehe Seite R7C 8 FCAT00. Blue is better

29 Prestazioni Performance Leistungswerte Q5-4.Y Q7-5.Y Q7-8.Y Q7-.Y Q7-6.Y S7-Y S-4Y S5-5Y S0-56Y V0-59Y V5-7Y V-84Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C], Qo Pe,6,78,96,98,87,66,8,05, Qo Pe 5,6 5,7 5,08 4,86 4,55 4,6,74,,89 Qo Pe 6,48 6,5 6,0 5,58 5,08 4,56 4,0,,04 Qo Pe 4,0 4,7 4, 4,9 4,6,96,,,06 Qo Pe 5,59 5,54 5,9 5,5 4,85 4,49 4,0,67,4 Qo Pe 6,8 6,68 6, 5,90 5,44 4,9 4,4,87,5 Qo Pe 4,99 5,04 5,04 4,95 4,76 4, 4,8,79,7 Qo Pe 6,4 6,5 6,5 5,87 5,5 5,09 4,6 4,0,56 Qo Pe 7,7 7,54 7,5 6,69 6,6 5,58 4,96 4,,66 Qo Pe 6, 6, 6, 6,00 5, 5, 4,90 4,46 4,0 Qo Pe 7,8 7,7 7,4 7,05 6,58 6,06 5, 4,9 4,7 Qo Pe 9,7 9,6 8,67 8,08 7,4 6,7 6,0 5, 4, Qo Pe 7,08 7,0 6,79 6,5 6,7 5,78 5,6 4,9 4,44 Qo Pe 8,97 8,78 8,5 7,86 7, 6,75 6,4 5,5 4,90 Qo Pe 0,86 0,54 9,87 9,4 8,7 7,58 6,77 5,95 5,4 Qo Pe 5,7 5, 5,64 5,6 5,48 5, 4,87 4,46 4,0 Qo Pe 7,8 7,8 7,4 6,98 6, 6, 5, 5,0 4,4 Qo Pe 9, 9,6 8,76 8,4 7,6 6,95 6, 5,48 4,7 Qo Pe 7,7 7,7 7, 7, 6,9 6,4 5,8 5, 4,56 Qo Pe 9,8 9,64 9,6 8,56 7,87 7, 6, 5,49 4,68 Qo Pe,66, 0,48 9,58 8,6 7,6 6,6 5,6 4,67 Qo Pe 8, 8,84 8,9 8,78 8,44 7,96 7,6 6, 6,0 Qo Pe,59,,5 0,6 9,9 9,5 8,9 7,4 6,55 Qo Pe 4,9,97,0,9,8 0,0 9,0 8,0 7,00 Qo Pe 9,68 9,8 9,90 9,7 9,6 8,84 8, 7,5 6,79 Qo Pe,76,66,7, 0,98 0,6 9,8 8,9 7,54 Qo Pe 5, 5,6 4,45,,47,8 0,9 9,5 8,9 Qo Pe 0,0 0,4 0, 0,05 9,68 9,6 8, 7,7 6,90 Qo Pe,6,0,,99, 0, 9,4 8, 7, Qo Pe 5,95 5,57 4,67,64,48,5 9,97 8,67 7,9 Qo Pe,,4,7,0,55 0,9 0, 9,5 8,4 Qo Pe 5,9 5,7 5, 4,,7,,8 0,04 8,94 Qo Pe 9,7 8,86 7,7 6,4 5,0,6, 0,86 9,6 Qo Pe 4, 4,4 4, 4,6,74,98,04 0,95 9,77 Qo Pe 8,7 8,54 7,96 7,0 6,0 4,74,4,86 0,4 Qo Pe,,7 0,94 9,48 7,85 6,0 4,7,4 0,58 Vedi pagina See page Siehe Seite R7C Blue is better FCAT00. 9

30 Prestazioni Performance Leistungswerte V-9Y V5-0Y Z5-06Y Z-6Y Z-54Y W-4Y W-68Y W-87Y W-06Y W75-8Y W80-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Dati indicati secondo EN900 e funzionamento a Hz. Per dati in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. I dati non certificati sono provvisori e suscettibili di variazioni. Dati a Hz = *. Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C], Qo Pe 6,0 6, 6,7 5,85 5, 4,,9,55 0,08 Qo Pe 0,9 0,64 9,85 8,74 7,8 5,8 4,0,8 0,4 Qo Pe 5,0 4,6,85,09 9, 7,0 4,80,55 0, Qo Pe 6,9 6,8 7,4 7,7 6,77 5,77 4,54,,95 Qo Pe,47,46,94 0,88 9,45 7,78 6,0 4,4,87 Qo Pe 7,97 7,5 5,74,76,55 9,7 7,06 5,07,45 Qo Pe 6, 6,90 7,9 7,9 6, 5,74 4,5,4,7 Qo Pe,7,6,00 0,9 9, 7,85 6,07 4,8,58 Qo Pe 8,0 7,54 5,9,97,8 9,57 7,4 5,4,7 Qo Pe 9,98 0, 0,76 0,5 9,80 8,65 7,7 5,45,57 Qo Pe 7,04 6,85 6,05 4,78,, 8,9 6, 4, Qo Pe,5,56,65 8,7 5,8,04 0,6 7,5 4, Qo Pe 7,67 7,79 7,54 6,7 5,4,,66 9,8 6,95 Qo Pe 5,6 5,05,5,5 9,4 6,48,6 0,6 7,58 Qo Pe 4,6 4,9 8,64 5,56, 8,7 5,, 7,97 Qo Pe 4,65 5, 5,78 5,67 5,00,87,9 0,66 8,78 Qo Pe,57,4,67,8 8,67 6,6 4,8,0 9,6 Qo Pe 9, 8,79 6,8 4,46,8 8,97 6,05,5 0,9 Qo Pe 7,4 7,86 8,7 7,94 6,98 5,47,5,5 8,75 Qo Pe 6,5 6, 5,7,58,47 8,94 6,09,0 9,84 Qo Pe 44,4 4,4 4,8 8,4 5,5,78 8, 4,4 0,57 Qo Pe,,8,09,6 9,5 7,84 5,69,4 0,7 Qo Pe 9,9 9,6 8,48 6,7 4,9, 8,4 4,9, Qo Pe 48, 47, 44,8 4,79 8, 4,4,6 5,87,6 Qo Pe 6,6 6,56 6,48 5,58,98,80 9,5 6,5,9 Qo Pe 46,55 45,99 44, 4,9 8,99 5,,89 7,96,9 Qo Pe 55,66 54, 5,09 47,4 4,7 8,68 4,00 9,4 4,5 Qo Pe 8,78 9,4 9,4 8,48 6,80 4,46, 8,8 4,95 Qo Pe,0 49,55 47,77 45, 4,04 8,9 4,4,8 6, Qo Pe,06 58,58 55,08 5,00 46, 4,7 6,8,9 7,0 Qo Pe 4,99 4,0 4,4 4,04 8,99 6,4,4,5 6,7 Qo Pe 54,7 5,4 5,6 48,6 44,85 4,05 6,99,79 8,59 Qo Pe 64,8 6,68 58,84 54, 49,80 44,85 9,79 4,74 9,8 Data based on EN900 and Hz operation. Performance data for individual conditions see Frascold Selection Software. Not certified data are provisional and variations are possible. Hz data = *. Additional cooling or limited suction temperature R7C Daten gemäß EN900 und Betrieb bei Hz. Daten für abweichende Betriebspunkte entnehmen Sie der Frascold Selection Software. Nicht zertifizierte Daten sind vorläufig und können Veränderungen unterliegen. Daten bei Hz = *. Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur FCAT00. Blue is better

31 Prestazioni Performance Leistungswerte A05-4Y A05-5Y A07-5Y A07-6Y A-6Y A-7Y A.5-7Y A.5-8Y B.5-9.Y B.5-0.Y B-0.Y D-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 0, 0,64 0,66 0,65 0,64 0,6 0,57 0,5 0,47 0,4 0,7 Qo Pe 0,8 0,8 0,80 0,76 0,7 0,66 0, 0,54 0,47 0,4 0,5 Qo Pe,06,0 0,95 0,88 0,80 0,7 0,6 0,55 0,46 0,9 0, Qo Pe 0,8 0,78 0,75 0, 0,64 0,57 0, 0,4 Qo Pe 0,98 0,9 0,84 0,75 0,67 0,58 0, 0,4 Qo Pe,5,04 0,9 0,8 0, 0,59 0,48 0,9 Qo Pe 0,7 0,78 0,80 0,80 0,78 0,74 0,69 0,64 0,57 0,5 0,44 Qo Pe,0,0,00 0,95 0,90 0,8 0,75 0,66 0,58 0, 0,4 Qo Pe,5,9,,,0 0,9 0,80 0,69 0,58 0,48 0,9 Qo Pe 0,89 0,87 0,8 0,76 0,69 0,6 0,54 0,46 Qo Pe,09,0 0,9 0,8 0,74 0,64 0,54 0,45 Qo Pe,8,6,0 0,90 0,77 0,64 0,5 0,4 Qo Pe 0,8 0,86 0,89 0,89 0,87 0,8 0,78 0,7 0,65 0,57 0, Qo Pe,,,09,05 0,99 0,9 0,8 0,74 0,65 0,57 0,48 Qo Pe,45,9,,,,00 0,89 0,77 0,65 0,54 0,45 Qo Pe,,,06 0,99 0,9 0,8 0,7 0,6 Qo Pe,,,, 0,99 0,87 0,74 0,6 Qo Pe,67,5,8,,06 0,90 0,75 0,6 Qo Pe,0,09,,,,07,0 0,94 0,86 0,78 Qo Pe,,4,9,4,7,9,0,00 0,90 0,80 Qo Pe,8,77,68,57,46,,0,06 0,9 0,80 Qo Pe,,,4,4,,4,6,06 0,94 0,8 0,7 Qo Pe,,,67,,,9,6, 0,97 0,8 0, Qo Pe,0,,0,87,7,54,6,7 0,99 0,8 0,67 Qo Pe,56,6,6,57,49,9,6, 0,99 0,85 Qo Pe,05,00,9,80,66,,,6 0,99 0,8 Qo Pe,54,,,04,8,6,,8 0,98 0,80 Qo Pe,79,76,68,57,4,8, 0,95 Qo Pe,5,04,89,7,5,, 0,9 Qo Pe,49,,09,85,6,6, 0,90 Qo Pe,6,76,84,88,85,79,67,5, Qo Pe,6,,,6,06,9,75,5,8 Qo Pe,67,6,54,4,4,0,79,5, Qo Pe,96,0,6,6,09,97,8,6,4, Qo Pe,54,57,54,44,9,0,88,65,,5 Qo Pe,06,00,88,7,49,4,97,69,4,4 Vedi pagina 6 See page 6 Siehe Seite 6 R Blue is better FCAT00.

32 Prestazioni Performance Leistungswerte D-.Y D-.Y D-5.Y D-5.Y D-6.Y D4-6.Y D-8.Y D4-8.Y D-9.Y D4-9.Y Q4-0.Y Q4-.Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe,9,4,47,44,5,,0,79,54,8 Qo Pe,9,94,88,76,58,6,09,80,49,7 Qo ,5 Pe,5,4,7,05,79,48,4,77,,0 Qo Pe,6,,,,4,,06,86,64 Qo Pe,8,87,84,74,59,9,6,90,6 Qo Pe,46,,6,08,84,58,8,97,66 Qo Pe,75,,59,4,,96,69,4 Qo Pe,5,0,88,6,,00,66, Qo Pe,69,4,,77,9,99,59,0 Qo Pe,,7,74,69,58,4,,99,74 Qo Pe,7,6,8,0,8,58,,0, Qo Pe,9,78,59,4,04,7,7,0,64 Qo Pe,65,79,8,79,67,,8,0,74,45 Qo Pe,4,4,4,9,96,69,8,05,,4 Qo Pe 4,7 4,04,8,55,,85,45,0,,8 Qo Pe,,7,84,88,8,7,56,5,09 Qo Pe,5,4,4,,8,97,7,4,0 Qo Pe 4,5 4,09,95,75,49,9,85,49, Qo Pe,5,,00,8,,,04,7 Qo Pe,74,58,6,09,77,4,05,66 Qo Pe 4,9 4,0,69,,9,47,0,57 Qo Pe,88,09,0,,8,06,89,67,4 Qo Pe,8,85,8,,5,,06,78,48 Qo Pe 4,7 4, 4,4 4,8,90,,7,9,59 Qo Pe,48,9,,00,7,4,08,75 Qo Pe 4,7 4,0,,4,95,54,,7 Qo Pe 5,04 4,6 4,5,66,4,6,,65 Qo Pe,5,66,69,,4,9,90,56,,86 Qo Pe 4,54 4,5 4,8 4,5,85,48,07,64,0,78 Qo Pe 5,46 5,6 4,97 4, 4,6,67,6,6,,6 Qo Pe,4,4,8,96,69,9,06,7 Qo Pe 4,7,94,65,,9,5,,7 Qo Pe 4,84 4,47 4,04,58,09,,0 Qo Pe 4,04,97,8,6,5,04,69,,9 Qo Pe 5,09 4,8 4,48 4,09,68,,76,8,80 Qo Pe 6,09 5, 5,07 4,5,94,5,76,8,6 Vedi pagina 6 See page 6 Siehe Seite 6 R FCAT00. Blue is better

33 Prestazioni Performance Leistungswerte Q5-.Y Q4-4.Y Q5-4.Y Q4-5.Y Q5-5.Y Q7-5.Y Q5-8.Y Q7-8.Y Q5-.Y Q7-.Y Q7-6.Y S5-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe,0,,,57,5,8,5,85,49 Qo Pe 4,0 4, 4,4 4, 4,0,75,9,96,49 Qo Pe 5,4 5,6 5,8 4,90 4,54 4,09,59,0 Qo Pe 4, 4,7 4,,90,,4,8,,96 Qo Pe 5,44 5,7 4,8 4,9,9,4,89,5,8 Qo Pe 6,49 5,98 5,4 4,8 4,7,5,86,, Qo Pe,58,9 4,09 4, 4,0,84,56,,8 Qo Pe 5,00 5, 5,06 4,89 4,6 4,4,8,,8 Qo Pe 6,4 6,9 6,0 5,6 5,6 4,6 4,0,9,76 Qo Pe 4,46 4, 4,4,98,64,4,79, Qo Pe 5,6 5,0 4,68 4,7,79,7,7,4 Qo Pe 5,99 5,56 5,05 4,48,87,,56,89 Qo Pe 4,04 4,5 4, 4,8 4,,88,55,7,75, Qo Pe 5, 5, 5,0 4,87 4,54 4,4,68,8,65,0 Qo Pe 6,4 6, 5,87 5,45 4,95 4,9,78,4,49,8 Qo Pe,76 4,0 4,7 4, 4,0 4,00,7,7,98 Qo Pe 5,8 5,9 5,4 5,07 4,79 4,4,99,5,00 Qo Pe 6,58 6,45 6,8 5,8 5, 4,80 4,,59,97 Qo Pe 4,74 4,77 4,68 4,46 4,5,77,,86,7 Qo Pe 5,9 5,7 5,8 4,97 4,47,9,5,75,7 Qo Pe 7,0 6,6 6,07 5,4 4,74 4,0,9,57,87 Qo Pe 4,4 4,77 4,9 4,9 4,80 4,55 4,,80,4 Qo Pe 5,8 5,94 5,89 5,69 5,7 4,95 4,45,90, Qo Pe 7, 7,0 6,77 6,9 5,90 5, 4,68,99,9 Qo Pe 5,4 5,5 5,0 4,74 4,6,90,6,78 Qo Pe 6,7 6, 5,90 5,46 4,9 4,9,59,84 Qo Pe 7, 7,5 6,65 6,0 5, 4,49,6,68 Qo Pe 4,65 5,0 5, 5,9 5,4 5,09 4,84 4,5 4,4 Qo Pe 6,8 6,8 6,6 6, 5,99 5,68 5, 4,86 4, Qo Pe 7,88 7,74 7,49 7,6 6,76 6, 5,79 5,6 4,7 Qo Pe 5,9 5,54 5, 5,75 5,7 5,58 5,4 5,0 4,59 Qo Pe 7,5 7, 7, 6,95 6,7 6,7 5,96 5,48 4,9 Qo Pe 9,5 8,86 8,5 8, 7,64 7, 6,54 5,9 5, Qo Pe 5,64 5,6 4,99 4,56 4,08,57,0, Qo , Pe 6,55 6,09 5,56 4,99 4,9,78,7,59 Qo Pe 7,7 6,7 6,04 5, 4,6,9,,59 Vedi pagina 6 See page 6 Siehe Seite 6 R Blue is better FCAT00.

34 Prestazioni Performance Leistungswerte S7-Y S8-4Y S-4Y S0-5Y S5-5Y S5-56Y S0-56Y V5-59Y V0-59Y V5-7Y V5-7Y V0-84Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 5,6 5,7 5,69 5,5 5,6 4,90 4,48 4,0,5 Qo Pe 7,07 6,94 6,69 6,4 5,9 5,4 4,86 4,8,69 Qo Pe 8,4 8,08 7,64 7, 6,5 5,89 5, 4,56,89 Qo Pe 7,7 6,9 6,46 5,9 5, 4,66 4,0,7 Qo , Pe 8, 7,8 7,5 6,44 5,69 4,9 4,0,5 Qo Pe 9,4 8,6 7,75 6,87 5,99 5,4 4,4,6 Qo Pe 7,0 7,8 7,6 7,00 6, 6,8 5,77 5,9 4,56 Qo Pe 8,94 8,80 8,5 8, 7,59 6,98 6, 5,57 4,8 Qo Pe 0, 0, 9,78 9,4 8,4 7,6 6,79 5,94 5,09 Qo Pe 8,85 8,44 7,89 7, 6,46 5,65 4,8,99 Qo Pe 0,0 9,5 8,7 7,8 6,88 5,9 4,99 4, Qo Pe, 0, 9, 8,9 7,8 6,0 5,08 4,5 Qo Pe 8,76 8,87 8,78 8,5 8, 7, 6,96 6, 5,44 Qo Pe 0,90 0, 0, 9,75 9,0 8,5 7,5 6,65 5,75 Qo Pe,00,, 0,90 0,00 9,09 8,0 7,0 6,0 Qo Pe 0, 0, 9,9 9, 8,7 7,9 7,08 6,0 5, 4,5 Qo Pe,,0, 0, 9,58 8,56 7,5 6,48 5, 4,6 Qo Pe 4,80,80,, 0, 9,09 7,87 6,7 5,66 4,75 Qo Pe 0, 0, 0,0 9,84 9,4 8,85 8,4 7, 6, Qo Pe,80,,90, 0, 9,7 8,76 7,69 6,49 Qo Pe 5,00 4,,,, 0, 9, 7,9 6,54 Qo Pe,0 0, 0,0 9,5 8,78 7,9 7,00 6,0 4,99,9 Qo Pe,,,90,00 9,98 8,90 7,76 6,57 5,5 4, Qo Pe 5, 4,,,,0 9,9 8,56 7,8 5,77 4,6 Qo Pe 0, 0, 9,95 9,58 9, 8,58 7,89 7,07 6,07 Qo Pe,80,,,0 0, 9,65 8,75 7,7 6,5 Qo Pe 5,00 4,,,, 0, 9,6 8,6 6,96 Qo Pe,0, 0, 9,4 8, 7,5 5,9 4,64 Qo Pe 4,0,0,90 0, 9,4 7,8 6,8 4,9 Qo Pe 6,0 4,80,,80 0,0 8,6 6,98 5,4 Qo Pe,80,,0,,0 0, 9,54 8,5 7, Qo Pe 5, 4,80 4,0,,, 0, 9, 7,8 Qo Pe 8,0 7,0 6, 5, 4,0,90, 0,00 8,7 Qo Pe 4,,,0,0 0,00 8,8 7, 5,75 Qo Pe 6,90 5, 4,0,,0 9,6 7,8 5,8 Qo Pe 9, 7,80 6,0 4,, 0, 8,54 6,7 Vedi pagina 6 See page 6 Siehe Seite 6 R 4 FCAT00. Blue is better

35 Prestazioni Performance Leistungswerte V-84Y V5-9Y V-9Y V5-0Y V5-0Y Z5-06Y Z5-06Y Z-6Y Z-6Y Z-54Y Z-54Y W-4Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 5, 5,00 4,,90,0,, 0, 8,94 Qo Pe 8, 7,90 7,00 6,0 5,0 4,00,80, 9,94 Qo Pe,0 0,90 9, 8, 7,0 5,80 4,,80,00 Qo Pe 5, 4,,, 0,80 9,8 7,66 5,99 Qo Pe 8, 7,00 5,,80,00 0,0 8,5 6, Qo Pe,00 9, 7, 5,,,0 8,99 6,80 Qo Pe 6, 6,0 5, 5,0 4,,,,0 9,56 Qo Pe 0,0 9, 8, 7, 6, 5,0,80,0 0,0 Qo Pe,,,0 9,90 8, 6,90 5,0,0,00 Qo Pe 7, 6, 5,00,,00 0, 8, 6,80 Qo Pe 0,0 8, 7,00 5,0,, 9,4 7,5 Qo Pe,0,0 9,0 7,00 4,, 0,0 7, Qo Pe 8, 7,90 7, 6,90 6, 5, 4,,90,0 Qo Pe,0, 0, 9, 8, 7, 5,80 4,00,80 Qo Pe 5,90 4,,,0 0, 9,0 7, 5,0, Qo Pe 8,0 7,00 5, 4,0, 0,80 8,9 7,06 Qo Pe, 9,80 8,00 6,00 4,00,80 9,66 7, Qo Pe, 0,0 7,90 5,,00 0, Qo Pe 9, 8,90 8, 7, 6,80 5,80 4, Qo Pe,,, 0, 9,0 7, 6,0 Qo Pe 7, 6,0 4,,0, 9, 7, Qo Pe, 9,80 8,0 6, 4,, 0, 8,0 Qo Pe 5,0,0,0 8,90 6, 4,0, 8,56 Qo Pe 9,00 6, 4,0, 8, 5,, Qo Pe 4,,,0 0,90 9, 8,0 6, Qo Pe 9,80 8,00 6,0 4,, 0, 8,80 Qo Pe 5,,00, 8,0 5,80,,0 Qo Pe 6,7 6, 5,9,90,94 9,68 7,9 4,94,79 Qo Pe,0,89 9,07 6,7 4,0,4 8,4 5,49,07 Qo Pe 7,6 5,5,56 9,46 6,,7 9,4 6,4 Qo Pe,9 5,6 5,95 5,8 4,9,4,48 Qo Pe,98,47,00 9,75 7,87 5,5,84 Qo Pe 8,47 7,7 6,4,9,7 8,09 4,8 Qo Pe,5 4,56 4,9 4,44,,7 9,75 Qo Pe,7,8,09 8,67 6,7 4,8,8 Qo Pe 6, 5,6 4,,5 9,86 7, 4,46 Vedi pagina 6 See page 6 Siehe Seite 6 R Blue is better FCAT00. 5

36 Prestazioni Performance Leistungswerte W-68Y W-68Y W-87Y W-87Y W-06Y W-06Y W-8Y W75-8Y W75-Y W80-Y Vers. motore Motor version Motorversion Conden. Temp [ C] Dati riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 0 C e senza sottoraffreddamento del liquido Data referred to 0 C suction gas temperature without liquid subcooling Bezogen auf Sauggastemperatur 0 C ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Qo [Watt] Pe [kw] Hz R Potenza frigorifera Cooling capacity Kälteleistung Potenza assorbita Power consumption Leistungsaufnahme Temperatura Evaporazione [ C] Evaporation Temperature [ C] Verdampfungstemperatur [ C] Qo Pe 9,8 8,0 6,9,96,49 8,98 6, 4,5 Qo Pe 5,,6 9, 6,55, 0, 7,4 5,09 Qo Pe,79 8,87 5,05, 8,4 Qo Pe 9,0,59,0,44 9,09 7, 4,74 Qo Pe 9,55 9,8 8,9 6,8,5,4 7,06 Qo Pe 44,64 4,4 7,75,76 9,67 Qo Pe,64,,9 9,9 7,49 4,80,06 9,48 7,8 Qo Pe 4,78 9,6 6,8,54,0 6,45,04 0,0 7,57 Qo Pe 45,7 4,47 6,99,47 8, 4,4 0,75 Qo Pe,0,96,4,64 9,90 7,45 4,5 Qo Pe 4, 4,4,0 7,7 4,,89 6,87 Qo Pe 5,00 49,59 46,98 4,4 9,9 4,5 9,67 Qo Pe 6,49 6, 4,64,0 8,88 5,9,6 8, 5, Qo Pe 45, 4,64,58 6,7,5 7,80,6 9, 6,0 Qo Pe 54,06,57 46,5 4, 5,75,7 5,9 0,80 Qo Pe, 4,0 5,5 5,,7, 8,4 Qo Pe 4,6 44,44 4,96 4,08 9,09 5,4,8 Qo Pe 55, 54,79 5, 49,07 44, 9,4,6 Qo Pe,4,0 8,6 5,4,8 7,8,75 9,97 6,80 Qo Pe,0 47,97 44,5,8 5,,4 5, 0,88 7,6 Qo Pe 59, 55,68,6 44,9 8,88,84 7,6 Qo Pe 4,5 7,84 9,5 9,06 7,56 5,04 Qo Pe 47,95 49, 48,66 46, 4, 9,0 Qo Pe 6,5,7 58,9 54,4 49,5 4,4 Qo Pe 4,00 4,6 9,90 7,6,69 9,79 5,74 5,74 8,44 Qo Pe 5,67,44 47,07 4,85 8,08,06 8,08 8,08 9,46 Qo Pe 6,9 58,9 5,97 48,5 4,6 6,9,46 Qo Pe 6, 9,8 4,9 4,07 9,44 6,7 Qo Pe, 5,75 5, 49,08 45,6 4, Qo Pe 64,08 6,48 6,0 56,98 5,7 45,5 Dati indicati secondo EN900 e funzionamento a Hz. Per dati in punti operativi diversi vedi Frascold Selection Software. I dati non certificati sono provvisori e suscettibili di variazioni. Dati a Hz = *. Raffreddamento supplementare o limitata temperatura di aspirazione Data based on EN900 and Hz operation. Performance data for individual conditions see Frascold Selection Software. Not certified data are provisional and variations are possible. Hz data = *. Additional cooling or limited suction temperature Daten gemäß EN900 und Betrieb bei Hz. Daten für abweichende Betriebspunkte entnehmen Sie der Frascold Selection Software. Nicht zertifizierte Daten sind vorläufig und können Veränderungen unterliegen. Daten bei Hz = *. Zusatzkühlung oder begrenzte Sauggas-Temperatur 6 FCAT00. Blue is better

37 Software di selezione compressori s selection software Auswahl Software FSS (Frascold Selection Software) è un prograa che consente di selezionare il compressore rispondente alla capacità e alla condizione richesta. Principali caratteristiche Il prograa è disponibile sul nostro sito si aggiorna automaticamente e funziona anche se non si è collegati a internet. Dal menu extra si possono selezionare diverse lingue e unità di misura. FSS (Frascold Selection Software) is a software that allows you to select the compressor matching the cooling capacity and operating condition requirements Main features The software is available on our website it updates automatically and can work offline. In the extras menu different languages and units of measurement can be selected. FSS (Frascold Selection Software) es geht um ein Progra dass Auswahl nach Kapazität und Arbeit-bedingungen erlaubt Grunzüge Software findet man über unsere Website it. Software sich aktualisiert automatisch. Software arbeitet auch ohne Internet Verbindung. Kann man Sprachen und Maßeinheiten über Menü extras auswählen. Grafico struttura software Software structure chart Schaubild der Softwarestruktur Dati in ingresso refrigerante alimentazione elettrica compressore / capacità frigorifera temperatura condensazione sottoraffreddamento temperatura di evaporazione surriscaldamento / temperatura di aspirazione surriscaldamento evaporatore / frazione utile di surriscaldamento Dati in uscita capacità frigorifera potenza assorbita dati elettrici portata massica temperature operative pressioni operative Strumenti dati tecnici Dati di resa frigorifera in punti operativi diversi. Dati dimensionali ed elettrici del compressore limiti operativi Campo di applicazione e condizioni di lavoro nel punto operativo selezionato stampa esporta dati in formato xls o txt Input data refrigerant power supply compressor / cooling capacity condensing temperature subcooling evaporating temperature superheating / suction temperature evaporator superheating / useful fraction of superheating Output data cooling capacity input power electrical data mass flow operational temperatures operational pressures Tools technical data Performance data in different operational conditions. Dimensions, electrical data of compressor operating limits Application envelope and selected operating point printout export Data in xls or txt formats Eingabedaten Kältemittel Spannungsversorgung typ / Kälteleistung Kondensationtemperatur Unterkühlung Verdampfungstemperatur Überhitzung / Sauggastemperatur Verdampferüberhitzung / nutzbarer Anteil Sauggasüberhitzung Ausgabedaten Kälteleistung Leistungsaufnahme Elektrisches Daten Massenstrom Betriebstemperaturen Betriebsdrücke Extras Technische daten Kälteleistung verschidene arbeiten-pünkte. Mass, Zeichnunug und elektrischen Data der e Einsatzgrenzen Einsatzgrenzen und arbeit Bedingungen in ausgewahlte arbeit-punkt Drucken Exportieren xls oder txt Data Format Blue is better FCAT00. 7

38 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen N F SV L Serie A Series Reihe DV NP C 4 G M 48 5 D A 0 5 E B 6 SV Supporto antivibrante M8 Vibration absorber H Vibrationsabsorber M8 DV Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B C D E F G H L M N A05-4Y 5 / 8 5,8 /, A05-5Y 5 / 8 5,8 /, A07-5Y 5 / 8 5,8 /, A07-6Y 5 / 8 5,8 /, A-6Y 5 / 8 5,8 /, A-7Y 5 / 8 5,8 /, A.5-7Y 5 / 8 5,8 /, A.5-8Y 5 / 8 5,8 /, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /8 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /4 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 6 tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass M8 x ISO7 tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /8 NPT DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild 8 FCAT00. Blue is better

39 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen N F L Serie B Series Reihe DV NP 4 G M C 5 48 D 0 5 E 6 A B SV Supporto antivibrante M8 Vibration absorber DV H Vibrationsabsorber M8 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Length Länge A Larghezza Width Breite B Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher D E Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil F G H Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil L M N B.5-9.Y 5 / 8 5,8 /, B.5-0.Y 5 / 8 5,8 /, B-0.Y / 4 9,0 5 / 8 5, Altezza Height Höhe C tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /8 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /4 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 6 tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass M8 x 8 ISO7 tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /8 NPT DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild Blue is better FCAT00. 9

40 Dimensioni di ingombro Dimensional drawing Maßzeichnungen N F SV L Serie D Series Reihe DV NP G C M D E A B SV Supporto antivibrante M8 Vibration absorber H Vibrationsabsorber M8 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil DV Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Length Länge A Larghezza Width Breite B Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher D E Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil F G H Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil L M N D-.Y 7 / 8, 5 / 8 5, D-.Y 7 / 8, 5 / 8 5, D-.Y / 8 8,6 5 / 8 5, D-5.Y 7 / 8, 5 / 8 5, D-5.Y / 8 8,6 5 / 8 5, D-6.Y / 8 8,6 5 / 8 5, D4-6.Y / 8 8,6 / 4 9, D-8.Y / 8 8,6 5 / 8 5, D4-8.Y / 8 8,6 / 4 9, D-9.Y / 8 8,6 5 / 8 5, D4-9.Y / 8 8,6 / 4 9, Altezza Height Höhe C tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /8 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /4 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 6 tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass M8 x ISO7 tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /8 NPT DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild FCAT00. Blue is better

41 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen DV N F SV L Serie Q Series Reihe -7 6 NP G 7 7 M 5 57 D E A B 79 H C 4 6 SV *modello speciale con dimensioni ridotte *special model with reduced dimension *Sondermodell mit reduzierter Abmessungen DV Supporto antivibrante M0 9 Vibration absorber 4 8 Vibrationsabsorber M8 9 NP B* Rubinetto aspirazione Rubinetto compressione Lunghezza Larghezza Altezza Interassi di fissaggio Rubinetto aspirazione Rubinetto compressione Suction valve Saugventil Discharge valve Druckventil Lenght Länge Width Breite Height Höhe Base mounting Abstand Befestigungslöcher Suction valve Saugventil Discharge valve Druckventil A B B* C D E F G H L M N Q4-0.E / 8 8,6 / 4 9, Q4-0.Y / 8 8,6 / 4 9, Q4-.Y / 8 8,6 / 4 9, Q5-.Y / 8 8,6 / 4 9, Q4-4.E / 8 8,6 / 4 9, Q4-4.Y / 8 8,6 / 4 9, Q5-4.Y / 8 8,6 7 / 8, Q4-5.Y / 8 8,6 / 4 9, Q5-5.Y / 8 8,6 7 / 8, Q7-5.Y / 8 8,6 7 / 8, Q5-8.E / 8 5,0 / 8, Q5-8.Y / 8 5,0 7 / 8, Q7-8.Y / 8 5,0 / 8 8, Q5-.E / 8 5,0 / 8 8, Q5-.Y / 8 5,0 / 8 8, Q7-.Y / 8 5,0 / 8 8, Q5-6.Y / 8 5,0 / 8 8, Q7-6.Y / 8 5,0 / 8 8, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /8 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /4 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 6 tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass M8 x ISO7 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor /8 NPT tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /8 NPT 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle /8 NPT 6 tappo pressione carter crankcase pressure plug Stopfen für Drucksumpf /8 NPT DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild * modello speciale con dimensioni ridotte special model with reduced dimension Sondermodell mit reduzierter Abmessungen Blue is better FCAT00. 4

42 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen N SV NP L Serie S Series Reihe G M C 75 4 D F E 4 A B DV H Supporto antivibrante M0 9 Vibration absorber 4 8 SV Vibrationsabsorber M0 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B S5-Y / 8 5,0 / 8 8, S7-Y / 8 5,0 / 8 8, S8-4E / 8 5,0 / 8 8, S8-4Y / 8 5,0 / 8 8, S-4Y / 8 5,0 / 8 8, S0-5E / 8 5,0 / 8 8, S0-5Y / 8 5,0 / 8 8, S5-5Y 5 / 8 4,0 / 8 8, S-56E / 8 5,0 / 8 8, S5-56Y 5 / 8 4,0 / 8 8, S0-56Y 5 / 8 4,0 / 8 8, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /8 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /4 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 6 tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass M0 x ISO7 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /4 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor /8 NPT tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /4 NPT tappo magnetico magnetic plug Magnetstopfen / GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle /8 NPT 6 tappo pressione carter crankcase pressure plug Stopfen für Drucksumpf /4 NPT DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild C D E F G H L M N 4 FCAT00. Blue is better

43 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen N DV SV L 8 4 Serie V Series Reihe C 9 4 NP 5 D F 75,5 E A B G 5 0 M DV 7 H Supporto antivibrante M0 9 Vibration absorber SV Vibrationsabsorber M0 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B V5-59E 5 / 8 4,0 / 8 8, V5-59Y 5 / 8 4,0 / 8 8, V0-59Y 5 / 8 4,0 / 8 8, V5-7E 5 / 8 4,0 / 8 8, V5-7Y 5 / 8 4,0 / 8 8, V5-7Y / 8 54,0 / 8 5, V0-84E / 8 54,0 / 8 8, V0-84Y 5 / 8 4,0 / 8 8, V-84Y / 8 54,0 / 8 5, V5-9Y / 8 54,0 / 8 5, V-9Y / 8 54,0 / 8 5, V5-0Y / 8 54,0 / 8 5, V5-0Y / 8 54,0 / 8 5, V5-0E / 8 54,0 / 8 5, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /4 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /8 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor /8 NPT 9 attacco pressostato diff. olio (b.p.) oil pressure switch connection (l.p.) Öldruckschalter Niederdruckanschluss /4 NPT 0 attacco pressostato diff. olio (a.p.) oil pressure switch connection (h.p.) Öldruckschalter Hochdruckanschluss /4 SAE filtro olio oil filter Ölfilter tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /8 NPT tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass /8 GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle 5 attacco pressostato olio elettronico electronic oil pressure switch connection Elektronische Öldruckschalteranschluss /4 UNF DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild Blue is better FCAT00. 4 C D E F G H L M N

44 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen DV L SV 7 Serie Z Series Reihe G NP 5 59 D F 0 E A B H C M N Supporto antivibrante M0 9 Vibration absorber DV 7 SV Vibrationsabsorber M0 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B C D E F G H L M N Z5-06E / 8 54,0 / 8 5, Z5-06Y / 8 54,0 / 8 5, Z5-06Y / 8 54,0 / 8 5, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /4 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /8 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor 9 attacco pressostato diff. olio (b.p.) oil pressure switch connection (l.p.) Öldruckschalter Niederdruckanschluss /4 SAE 0 attacco pressostato diff. olio (a.p.) oil pressure switch connection (h.p.) Öldruckschalter Hochdruckanschluss /4 SAE filtro olio oil filter Ölfilter /8 GAS tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /4 NPT tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass /8 GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle 5 attacco pressostato olio elettronico electronic oil pressure switch connection Elektronische Öldruckschalteranschluss DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild 44 FCAT00. Blue is better

45 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen L SV 7 DV 7 Serie Z Series Reihe 9 4 NP 59 D F 0 5 E A B G 5 0 M C 7 N H Supporto antivibrante M0 9 DV SV Vibration absorber Vibrationsabsorber M0 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B C D E F G H L M N Z-6E / 8 54,0 / 8 5, Z-6Y / 8 54,0 / 8 5, Z-6Y 5 / 8 67,0 5 / 8 4, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /4 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /8 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor 9 attacco pressostato diff. olio (b.p.) oil pressure switch connection (l.p.) Öldruckschalter Niederdruckanschluss /4 SAE 0 attacco pressostato diff. olio (a.p.) oil pressure switch connection (h.p.) Öldruckschalter Hochdruckanschluss /4 SAE filtro olio oil filter Ölfilter /8 GAS tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /4 NPT tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass /8 GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle 5 attacco pressostato olio elettronico electronic oil pressure switch connection Elektronische Öldruckschalteranschluss DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild Blue is better FCAT00. 45

46 Dimensioni di ingombro Dimensionale drawing Maßzeichnungen DV L SV 7 7 Serie Z Series Reihe 9 4 G 5 0 M C NP 5 59 D F 0 E A B DV 7 N H Supporto antivibrante M0 9 SV Vibration absorber 8 4 Vibrationsabsorber M0 9 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Lenght Länge Larghezza Width Breite Altezza Height Höhe Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil A B C D E F G H L M N Z-54E 5 / 8 67,0 5 / 8 4, Z-54Y 5 / 8 67,0 5 / 8 4, Z-54Y 5 / 8 67,0 5 / 8 4, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /4 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /8 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor 9 attacco pressostato diff. olio (b.p.) oil pressure switch connection (l.p.) Öldruckschalter Niederdruckanschluss /4 SAE 0 attacco pressostato diff. olio (a.p.) oil pressure switch connection (h.p.) Öldruckschalter Hochdruckanschluss /4 SAE filtro olio oil filter Ölfilter /8 GAS tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /4 NPT tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass /8 GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle 5 attacco pressostato olio elettronico electronic oil pressure switch connection Elektronische Öldruckschalteranschluss DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild 46 FCAT00. Blue is better

47 Dimensioni di ingombro Dimensional drawing Maßzeichnungen DV L F SV Serie W Series Reihe 7 7 G 8 C M D 0 5 E A B NP H Supporto antivibrante M0 9 N Vibration absorber DV SV Vibrationsabsorber M0 9 4 Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil Lunghezza Length Länge A Larghezza Width Breite B Altezza Height Höhe C Interassi di fissaggio Base mounting Abstand Befestigungslöcher D E Rubinetto aspirazione Suction valve Saugventil F G H Rubinetto compressione Discharge valve Druckventil L M N W-4Y 5 / 8 67,0 5 / 8 4, W-68Y 5 / 8 67,0 5 / 8 4, W-68Y / 8 79,4 5 / 8 4, W-87Y / 8 79,4 5 / 8 4, W-87Y / 8 79,4 5 / 8 4, W-06Y / 8 79,4 / 8 54, W-06Y / 8 79,4 / 8 54, W-8Y / 8 79,4 / 8 54, W75-8Y / 8 79,4 / 8 54, W75-Y / 8 79,4 / 8 54, W80-Y / 8 79,4 / 8 54, tappo di alta pressione high pressure plug Stopfen Druckseite /8 NPT tappo di bassa pressione low pressure plug Stopfen Saugseite /4 NPT tappo di carico olio oil charge plug Öleinfüll-Stopfen /8 GAS 4 spia di livello olio oil level sight glass Schauglas Ölstand 5 sede resistenza carter crankcase heater seat Ölsumpfheizung 7 attacco per valvola iniezione liquido liquid injection valve plug Stopfen Flüssigkeitseinspritzung /8 NPT 8 attacco per sensore iniezione liquido liquid injection sensor plug Stopfen Sensor 9 attacco pressostato diff.olio (b.p.) oil pressure switch connection (l.p.) Öldruckschalter Niederdruckanschluss /4 SAE 0 attacco pressostato diff.olio (a.p.) oil pressure switch connection (h.p.) Öldruckschalter Hochdruckanschluss /4 SAE filtro olio oil filter Ölfilter /8 GAS tappo ritorno olio oil return plug Stopfen Ölrückführung /4 NPT tappo scarico olio oil drain plug Stopfen Ölablass /8 GAS 4 sensore massima temperatura compressione max.discharge temperature sensor Druckgasfühle 5 attacco pressostato olio elettronico electronic oil pressure switch connection Elektronische Öldruckschalteranschluss DV rubinetto di compressione discharge valve Druckventil SV rubinetto di aspirazione suction valve Saugventil NP targhetta name plate typschild Blue is better FCAT00. 47

48 i semiermetici alternativi, nuove applicazioni Semi-hermetic reciprocating compressors, new applications Halbhermetische Hubkolbenverdichter, neue Anwendungen Applicazione in sistemi misti R4a o R4ze e CO in cascata La soluzione con sistemi misti R4a o R4ze e CO resta una tra le più interessanti come alternativa alle applicazioni con refrigeranti HFC con elevato GWP; la ricerca fatta da Frascold in questo campo ne conferma la sua validità. Si tratta di sistemi in cascata con impiego di R4a o R4ze nel ciclo di media temperatura e di CO nel ciclo di bassa temperatura. Il punto di forza di questo sistema risiede nella elevata efficienza termodinamica dei refrigeranti R4a o R4ze nelle medie temperature con costi energetici più bassi e livelli di pressione inferiori che riducono, tra l altro, il rischio di perdite; la CO invece consente il raggiungimento di COP molto vantaggiosi nel ciclo di bassa temperatura e valori di GWP trascurabili. Application in cascade system with R4a or R4ze and CO The solution with R4a or R4ze and CO systems is one of the most interesting alternative to applications with HFC refrigerants with a high GWP; research carried out by Frascold in this field confirms its validity. These cascade systems use R4a or R4ze in the medium temperature cycle and CO in the low temperature cycle. The strong point of this system lies in the high thermaldynamic efficiency of the R4a or R4ze in medium temperatures, with lower energy costs and lower pressure levels that moreover reduce the risk of leakages, while the CO allows to reach a very advantageous COP in the low temperature cycle with an extremely low GWP value. Anwendung in R4a oder R4ze und CO Kaskadenanlagen Die Lösung mit R4a oder R4ze und CO Systemen hat sich als eine der interessantesten Alternativen zu Anlagen mit HFC Kältemitteln mit hohem GWP erwiesen. Die von Frascold in diesem Bereich betriebene Forschung hat ihre Eignung bestätigt. Es handelt sich dabei um Mischsysteme in Kaskadenschaltung, die bei mittleren Temperaturen mit R4a oder R4ze und bei niedrigen Temperaturen mit CO arbeiten. Die Stärke dieses Systems liegt in der besonderen thermodynamischen Leistung von R4a oder R4ze bei mittleren Temperaturen, wodurch niedrigere Energiekosten und Druckwerte und somit auch weniger Leckagen erzielt werden. Durch das CO hingegen kann man bei niedrigeren Temperaturen hohe Leistungszahlen bei sehr geringem GWP erzielen. low pressure gas high pressure gas HIGHER STAGE CONDENSER high pressure liquid low pressure liquid EXPANSION VALVE SIGHT GLASS FILTER DRIER HEAT EXCHANGER high pressure gas low pressure gas LOWER STAGE CO TECHNOLOGIES high pressure liquid low pressure liquid FILTER DRIER SIGHT GLASS EXPANSION VALVE EVAPORATOR 48 FCAT00. Blue is better

Compressori aperti a vite per refrigeranti HFC / R717 (NH 3 ) Open screw compressors. for HFC / R717 (NH 3 ) refrigerants.

Compressori aperti a vite per refrigeranti HFC / R717 (NH 3 ) Open screw compressors. for HFC / R717 (NH 3 ) refrigerants. i aperti a vite per refrigeranti HFC / R717 (NH 3 ) Open screw compressors for HFC / R717 (NH 3 ) refrigerants R Release ATS-02-US www.frascold.it R La nuova generazione di compressori a vite Frascold

Dettagli

H 2 NUOVA GAMMA NEW PRODUCT RANGE

H 2 NUOVA GAMMA NEW PRODUCT RANGE NUOVA GAMMA NEW PRODUCT RANGE H 2 Officine MARIO DORIN S.p.A.: Via Aretina, 388; 061 Compiobbi Firenze (Italy) Tel. +39.. 623211 Fax +39.. 62321380 http://www.dorin.com Email: dorin@dorin.com GAMMA H2

Dettagli

Compressori semi-ermetici alternativi

Compressori semi-ermetici alternativi Compressori semi-ermetici alternativi v26 FCAT00.6-IT Product Selection Catalogue Hz Indice catalogo Indice - Generalità Generalità Gamma di modelli Caratteristiche speciali Dati tecnici Dispositivo multifunzionale

Dettagli

scc RANGE COMPRESSORI CO 2 PER APPLICAZION I SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS

scc RANGE COMPRESSORI CO 2 PER APPLICAZION I SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS scc RANGE COMPRESSORI CO 2 PER APPLICAZION I SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS Indice / Table of contents Introduzione / Introduction 3 Gamma completa / Complete range 4 Pesi

Dettagli

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication

Dettagli

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY LEGEND LEGEND Voltaggio Voltage Potenza Power Serbatoio Tank Pressione massima Max pressure Livello Sonoro Noise Level N di giri R.P.M N di cilindri N. of cylinders Aria aspirata Air displacement Aria

Dettagli

MULTICONNEXT TECHNOLOGY

MULTICONNEXT TECHNOLOGY MULTICONNEXT TECHNOLOGY An innovative and easy R744 booster solution for small and medium size supermarkets Giuseppe Vitri Multi-CONNEXT Sistema refrigerante multi-compressore Doppia temperatura, media

Dettagli

REFERENCES SOLAR DRIVE

REFERENCES SOLAR DRIVE REFERENCES SOLAR DRIVE Solardrive L INVERTER SOLARE PER APPLICAZIONI DI POMPAGGIO Impieghi per potenze fino a 4 kwp Tale inverter utilizza il campo fotovoltaico per il pompaggio continuo di acqua durante

Dettagli

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM CONTROL FAN SYSTEM SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM APPLICAZIONI: Il Control Fan è un sistema di regolazione della velocità utilizzato come controllo a frequenza variabile

Dettagli

6 44 kw. Epsilon Echos series APPLIED. < Applied. An extensive and complete range of chillers and heatpumps composed of twelve models, conceived and

6 44 kw. Epsilon Echos series APPLIED. < Applied. An extensive and complete range of chillers and heatpumps composed of twelve models, conceived and 6 44 kw Epsilon Echos series EC Una vasta e completa gamma di chiller e pompe di calore aria/acqua composta da dodici modelli, concepita e sviluppata per fornire il massimo comfort e il massimo livello

Dettagli

SEPARATORI D OLIO E RICEVITORI DI LIQUIDO OIL SEPARATORS AND LIQUID RECEIVERS

SEPARATORI D OLIO E RICEVITORI DI LIQUIDO OIL SEPARATORS AND LIQUID RECEIVERS 36 SEPARATORI D OLIO E RICEVITORI DI LIQUIDO OIL SEPARATORS AND LIQUID RECEIVERS SERIE RS SERIES RS SEPARATORI D OLIO OIL SEPARATORS 37 LI RS - ECO La funzione dell applicazione dei separatori d olio,

Dettagli

R404A LBP MBP HBP CONDENSING UNITS FOR COLD ROOMS UNITÁ CONDENSATRICI PER CELLE FRIGORIFERE

R404A LBP MBP HBP CONDENSING UNITS FOR COLD ROOMS UNITÁ CONDENSATRICI PER CELLE FRIGORIFERE UNITÁ CONDNSATRICI PR CLL FRIGORIFR SU CONDNSING UNITS FOR COLD ROOMS Installazione a soffitto o a pavimento Roof or floor mounting installation HBP MBP LBP Campo di esercizio (Te) Operating range (Te)

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Serie Windy3. con sistema di drenaggio interno BPS. Caratteristiche tecniche

Serie Windy3. con sistema di drenaggio interno BPS. Caratteristiche tecniche Serie Windy3 con sistema di drenaggio interno BPS Serie di pompe professionali, con un elevato standard di qualità e sicurezza, per la realizzazione di sistemi di nebulizzazione professionali con portate

Dettagli

SUNWAY M XS. Inverter solare monofase senza trasformatore. Transformerless Single-phase Solar Inverter

SUNWAY M XS. Inverter solare monofase senza trasformatore. Transformerless Single-phase Solar Inverter Inverter solare monofase senza trasformatore Transformerless Single-phase Solar Inverter La soluzione per impianti da 2 a 9 kwp: un inverter leggero per l assenza di trasformatore per massimizzare il rendimento

Dettagli

Emicon Innovation and Comfort Lab

Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Lab Emicon Innovation and Comfort new Climatic Chamber La nuova camera climatica di Emicon Innovation and Comfort FC Galleon Galleon Laboratory permits the performances

Dettagli

25 25

25 25 25 25 25 25 Gamme TOP AIR e GENESI - TOP AIR and GENESI line MGF offre una gamma di modelli base semplice e affidabile, la soluzione ideale per intraprendere l attività senza necessità di investimenti

Dettagli

SERIES RC SERIE m /h, 50 Hz

SERIES RC SERIE m /h, 50 Hz SERIES RC SERIE Air cooled condensing units Unità motocondensanti raffreddate ad aria 5-11 m /h, 50 Hz R404A R22 1 BENEFITS PUNTI DI FORZA AIR COOLED CONDENSING UNITS UNITA MOTOCONDENSANTI RAFFREDDATE

Dettagli

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1 TM Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams FRASCOLD SpA Via Barbara Melzi 0 I - 2002 Rescaldina (MI) Tel. +-0-22.0 Fax +-0-02 http://www.frascold.it Avviamento PWS

Dettagli

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

Semi-Hermetic Reciprocating Compressors Compressori semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter INVERTER

Semi-Hermetic Reciprocating Compressors Compressori semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter INVERTER R INVERTER technology Semi-Hermetic Reciprocating s i semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter FCAT01.18 Product Selection Catalogue Version Hz Frascold compie 75 anni e guarda al futuro

Dettagli

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

CONSTRUCTION FEATURES:

CONSTRUCTION FEATURES: Autoclave Control Press Control Press water pressure system ECOINOX C.E. ECOJET B (bronze) C.E. APPLICAZIONI: APPLICATIONS: Distribuzione acqua dolce in pressione su imbarcazioni. Cucine, docce, lavandini,

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A PREVALENZA DELLE POMPE E PERDITE DI CARICO DELL EVAPORATORE (lato acqua) PUMP: HEAD PRESSURE AND EVAPORATOR PRESSURE DROP (water side) No pump group / 1 pump group Kpa 350,0 300,0 250,0 200,0 150,0 100,0

Dettagli

H1600CS H2200CC. Prestazioni ed altre caratteristiche tecniche sono presenti nel nuovo software di selezione disponibile presso l accoglienza clienti

H1600CS H2200CC. Prestazioni ed altre caratteristiche tecniche sono presenti nel nuovo software di selezione disponibile presso l accoglienza clienti H1600CS H2200CC H1600CS H2200CC I compressori H1600CS e H2200CC estendono la già apprezzata gamma H4 offrendosi come macchine per applicazioni in bassa, media e alta temperatura di evaporazione con volume

Dettagli

COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS

COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS AZIENDA / THE COMPANY AZIENDA AlconAir nasce nel 2008 come marchio per i compressori volumetrici alternativi della Al.Con.Press., quando l azienda decide

Dettagli

MF Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors

MF Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors Motore a pistoni assiali a cilindrata fissa Fixed-displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori a pistoni assiali a cilindrata fissa sono a piatto inclinato e possono

Dettagli

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni

Dettagli

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

Semi-Hermetic Reciprocating Compressors Compressori semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter INVERTER

Semi-Hermetic Reciprocating Compressors Compressori semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter INVERTER R INVERTER technology Semi-Hermetic Reciprocating s i semiermetici alternativi Halbermetische Hubkolben-verdichter FCAT01.18 Product Selection Catalogue Version Hz Frascold compie 75 anni e guarda al futuro

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN

VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN VC VENTILATORE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER ALTISSIMA PRESSIONE VERY HIGH PRESSURE Portata/Flow rate: 250 6200 m 3 /h Pressione/Pressure:

Dettagli

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità Il mondo dell aria compressa richiede sempre più frequentemente soluzioni oil-free nel segno della sostenibilità ambientale e della pulizia.

Dettagli

La gamma SCS / SCS range

La gamma SCS / SCS range LA GAMMA SCS SCS RANGE DOTAZIONE DI SERIE (per condizioni di fornitura contattare casa costruttrice) STANDARD EQUIPMENT (for supply, contact us) I compressori DORIN per CO 2 vengono forniti con: DORIN

Dettagli

DMP. THE NEW ALTERNATIVE

DMP. THE NEW ALTERNATIVE ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA

Dettagli

ACCESSORI CURVE E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER PIPE BENDS AND RUBBER PIPES CREATIVE FILTRATION

ACCESSORI CURVE E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER PIPE BENDS AND RUBBER PIPES CREATIVE FILTRATION ACCESSORI E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER AND RUBBER PIPES Le curve e i manicotti Virgis Filter sono realizzati in NBR e con lo scopo di garantire la massima tenuta con facilità al montaggio e

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

CO-REF COMPONENTI PER LA REFRIGERAZIONE

CO-REF COMPONENTI PER LA REFRIGERAZIONE CO-REF Distributore eclusivo per l Italia delle seguenti Aziende Exclusive distribuitors for Italy of the following Companies CO-REF CO-REF L azienda Obiettivi dal 1988 CO-REF S.r.l. é una società specializzata

Dettagli

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS www.mial.it 3 DIFFERENT SIZES 3 Differenti grandezze CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø 100 - Ø 160 Impianto di trasporto a catena 5 DIAMETER OF THE TUBE Ø 60 DIAMETER OF THE TUBE Ø 100 6 4 1 2 3 DIAMETER

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Dettagli

DMP. THE NEW ALTERNATIVE.

DMP. THE NEW ALTERNATIVE. ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE. DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Dettagli

Compressori semi-ermetici alternativi doppio stadio

Compressori semi-ermetici alternativi doppio stadio Compressori semi-ermetici alternativi doppio stadio Applicazione in bassa temperatura v0 FCAT05.-IT Product Selection Catalogue Versione Hz / 60Hz Indice catalogo Generalità Dispositivo multifunzionale

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

GRUPPI PUMPS. 32 I

GRUPPI PUMPS. 32 I GRUPPI PUMPS Progettati e realizzati per garantire elevate prestazioni, efficienza e affidabilità nel tempo, la gamma dei gruppi SHAMAL si compone delle seguenti famiglie: GRUPPI COASSIALI OILLESS, che

Dettagli

Compressori semi-ermetici alternativi

Compressori semi-ermetici alternativi Compressori semi-ermetici alternativi refrigerazione, raffreddamento di processo, condizionamento dell aria, pompe di calore FCOM19.1-IT Since 1936 Quality Product Quality Service Dal 1936 a oggi un lungo

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

High efficiency and compact dimensions Limiti di funzionamento estesi: fino a -40 C ambiente con appositi accessori

High efficiency and compact dimensions Limiti di funzionamento estesi: fino a -40 C ambiente con appositi accessori Kappa Sky FC 260 880 kw Chiller free-cooling modulari ad alta efficienza mono e bicircuito con compressori a vite con rapporto di compressione variabile e inverter per la modulazione di capacità. High

Dettagli

HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps. HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo CARATTERISTICHE FEATURES

HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps. HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo CARATTERISTICHE FEATURES HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo FEATURES Mag drive regenerative turbine pumps series HTA are made of AISI 16 or,

Dettagli

SERIES M SERIE Hp

SERIES M SERIE Hp SERIES M SERIE 120-160 Hp Reciprocating Refrigerant Compressors R22 R407C R134a 348-464 m 3 /h, 50 Hz 1 rev.00 1 BENEFITS PUNTI DI FORZA TRADITION AND INNOVATION TRADIZIONE E INNOVAZIONE Including 3 models

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

kw. Lambda Echos APPLIED. < Applied

kw. Lambda Echos APPLIED. < Applied 54 327 kw Lambda Echos Condizionatore d aria autonomo solo freddo o pompa di calore con compressori scroll in versione Roof-Top. Configurazioni HP: Condizionatore tipo in pompa di calore reversibile LN:

Dettagli

Componenti - Components 03

Componenti - Components 03 SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

BCA

BCA DESCRIZIONE PRODOTTO: Le pompe per vuoto volumetriche a lobi serie B sono macchine che, grazie alla rotazione coniugata senza contatto di due rotori a due lobi all interno di una camera opportunamente

Dettagli

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE TR2A LINE APPLICATIONS TR2A200 TR2A200 è il trituratore più compatto della serie TR2A. La motorizzazione può essere solo elettrica, con riduttori

Dettagli

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE VCR - VCP VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:

Dettagli

TECHNICAL DATA - DATI TECNICI. rev.00

TECHNICAL DATA - DATI TECNICI. rev.00 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI 2 134-XS/S SRC-XS/S COMPRESSOR - COMPRESSORE 134 XS 300 M 1 SRC XS 985 M 2 134 S 300 L 4 L SRC S 985 L H COMPRESSOR TYPE / TIPO COMPRESSORE Semi-hermetic Refrigerant Compressor

Dettagli

SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE

SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE Millepiani Service garantisce un efficiente servizio di assistenza e manutenzione. Il corretto funzionamento di un impianto offre sicurezza e serenità alle persone e garantisce

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. MONTAGGIO ORIZZONTALE O VERTICALE HORIZONTAL OR VERTICAL MOUNTING VERSIONE STANDARD CON SERBATOIO STANDARD

Dettagli

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units IL CLIMA IDEALE NEI QUADRI ELETTRICI Il condizionamento di un quadro elettrico permette

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

ELETTROPOMPE DI SUPERFICIE SURFACE ELECTRIC PUMP

ELETTROPOMPE DI SUPERFICIE SURFACE ELECTRIC PUMP ELETTROPOMPE DI SUPERFICIE SURFACE ELECTRIC PUMP PERIFERICHE GPM PERIPHERAL PAG. 2-3 AUTOADESCANTI - JET JET SELF-PRIMING PAG. 4-5 AUTOADESCANTI MULTISTADIO - HMP 15P / 2P MULTI-STAGE SELF-PRIMING PAG.

Dettagli

GEASERIES WATER TREATMENTDIVISION

GEASERIES WATER TREATMENTDIVISION WATER TREATMENTDIVISION POMPE DOSATRICI ELETTROMAGNETICHE A CORSA E FREQUENZA REGOLABILI ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS WITH ADJUSTABLE STROKES AND FREQUENCY CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES POMPE

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX 127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:

Dettagli

HVAC technologies. Umidificazione e Raffrescamento Sistemi Evaporativi. Umidification and Cooling Evaporative Systems H O 2. Aria fresca Cold air

HVAC technologies. Umidificazione e Raffrescamento Sistemi Evaporativi. Umidification and Cooling Evaporative Systems H O 2. Aria fresca Cold air HVAC technologies H O 2 Umidificazione e Raffrescamento Sistemi Evaporativi Umidification and Cooling Evaporative Systems Aria calda Hot air Aria fresca Cold air Roof Cooler Pannello evaporativo Cooling

Dettagli

SERIES F SERIE Hp

SERIES F SERIE Hp SERIES F SERIE 70-110 Hp Reciprocating Refrigerant Compressors R22 R407C R134a 203-324,5 m 3 /h, 50 Hz 1 rev.00 1 BENEFITS PUNTI DI FORZA TRADITION AND INNOVATION TRADIZIONE E INNOVAZIONE Including 4 models

Dettagli

CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH

CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 2018 CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 055 LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 01 AC DRY LAVAINTERNI SELF A SCHIUMA SECCA DRY FOAM CAR SEAT WASH 057 02 AL WET LAVAINTERNI SELF INIEZIONE

Dettagli

Pumps for car wash systems Pompe per impianti car wash CAR WASH SOLUTIONS

Pumps for car wash systems Pompe per impianti car wash CAR WASH SOLUTIONS The DEFINITIVE solution La soluzione DEFINITIVA Our goal is to increase the value of your work in terms of reliability and professionality. Il nostro obiettivo è dare maggior valore al tuo lavoro in termini

Dettagli

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION SV10-43-A Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 3 posizioni (centro chiuso) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 3 positions (closed center) DESCRIZIONE Elettrovalvola

Dettagli

VALVOLE DI INVERSIONE DI CICLO REVERSING VALVES UMKEHRVENTILE

VALVOLE DI INVERSIONE DI CICLO REVERSING VALVES UMKEHRVENTILE VALVOLE DI INVERSIONE DI CICLO REVERSING VALVES UMKEHRVENTILE 1 VALVOLE DI INVERSIONE DI CICLO - SERIE "V" REVERSING VALVES - "V" SERIES UMKEHRVENTILE - SERIE "V" Specifiche tecniche valvole serie V V

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

Winding stators EN / IT

Winding stators EN / IT Winding stators EN / IT PRECISION FOR DETAILS EME Kft was founded in 1999 as a manufacturer of Electric Windings. The company s assembly lines consist of semi-automatic and manual assembly stations. Thanks

Dettagli

According to the room temperature the range is divided as

According to the room temperature the range is divided as Aeroevaporatori Unit coolers Luftverdampfer La gamma è stata realizzata per l' imiego nelle celle The range of unit coolers is suitable for installation in Die Serie findet ihre Anwendung in Kühlräumen

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

REVOBLOCK Ø Ø 250. Technical catalogue Catalogo tecnico Technischer Katalog

REVOBLOCK Ø Ø 250. Technical catalogue Catalogo tecnico Technischer Katalog Ø 2 - Ø 25 Technical catalogue Catalogo tecnico Technischer Katalog rev. 3 del 12/5/217 FEATURES - WORKING CONDITIONS: PRESSURE = 6 bar (9 psi) TEMPERATUR E = -15 C / +8 C - HIGH RESISTANCE SPHEROIDAL

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

12/24V AC/DC 110V AC 220V AC V AC V AC V AC V AC V AC V AC NO - NOT AVAILABLE NON FORNIBILE NOT AVAILABLE

12/24V AC/DC 110V AC 220V AC V AC V AC V AC V AC V AC V AC NO - NOT AVAILABLE NON FORNIBILE NOT AVAILABLE SPECIFICHE GENERALI - GENERAL SPECIFICATIONS Gli attuatori elettrici VALBIA, sono idonei all automazione di valvole a sfera e a farfalla per il settore industriale e civile. L impiego di componenti elettronici

Dettagli

innovative energy solution OIL-FREE RANGE - AIRLAB

innovative energy solution OIL-FREE RANGE - AIRLAB innovative energy solution OIL-FREE RANGE - AIRLAB Leggenda/Legend ARIA COMPRESSA ESENTE D OLIO OIL FREE COMPRESSORS - Laboratori dentali - Laboratori farmaceutici - Istituti ospedalieri - Laboratori chimici

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

ATEX CERTIFIED HPD - HPE - HPEDS

ATEX CERTIFIED HPD - HPE - HPEDS HPD - HPE - HPEDS ATEX CERTIFIED Pompe a doppio supporto a uno o due stadi a norme API 610-10 a edizione One and two stage between-bearings pumps according to API 610-10 th edition Norms Pompe a due stadi

Dettagli

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation CARATTERISTICHE TOP FEATURES Gestione completa della temperatura e dell umidità della cella per garantire la perfetta qualità del vino e mantenere i tappi nelle migliori condizioni di tenuta Sbrinamento

Dettagli

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 22/09/2017 PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER WARNINGS AND LIMITATIONS ON USE The Pump Controller/ Pump Active

Dettagli

DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS. Direzioni di rotazione (vista lato motore) - Rotation senses (seen from motor side)

DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS. Direzioni di rotazione (vista lato motore) - Rotation senses (seen from motor side) PRL PRL-Q PRL Descrizione: I ventilatori serie PRL sono particolarmente indicati per l aspirazione di vapori, aria corrosiva anche polverosa (non abrasiva). Campo di lavoro: Sino a 2.000 m/h, pressioni

Dettagli

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS.

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS. DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS www.step-lab.com PRODUCT OVERVIEW Dynamic actuators with linear motors Hmax=2900 mm 260 mm 965 mm 900 mm 055 mm 900 mm Application of the linear motor axis Project

Dettagli

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN

VERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN MK32 MK40 MK65 2 ITALIANO DESCRIZIONE Elettropompe multistadio ad asse verticale di minimo ingombro, adatte per impianti di sollevamento con o senza autoclave, sistemi d irrigazione e ovunque vi fosse

Dettagli

MODBUS. Il benessere comincia anche da qui. Wellness also begins here.

MODBUS. Il benessere comincia anche da qui. Wellness also begins here. MODBUS Sensori per ambiente di temperatura e umidità Temperature and humidity room sensors Il benessere comincia anche da qui. Wellness also begins here. Sensori di temperatura e di umidità relativa Nelle

Dettagli