Digital Wireless Microphone

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Digital Wireless Microphone"

Transcript

1 (1) Digital Wireless Microphone Istruzioni per l uso DWM-02N 2015 Sony Corporation

2 Indice Pulizia Specifiche tecniche Frequenze della portante e passi canale Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Alimentazione... 5 Inserimento delle batterie... 5 Montaggio degli accessori forniti... 6 Sostituzione della ghiera di identificazione... 6 Impostazione del canale di trasmissione... 7 Selezione del gruppo e del canale... 7 Uso di Cross Remote... 8 Associazione con un ricevitore... 8 Uso della funzione di trasmissione criptata... 9 Uso della modalità Secure key (SECURE KEY)... 9 Uso della modalità Password (PASSWORD) Uso di una tastiera USB Operazioni di base dei menu Menu di impostazione Assegnazione del nome al microfono (NAME) Selezione della banda di frequenza (BAND) Selezione del gruppo e del canale (GP/CH) Impostazione della potenza RF in uscita (RF POWER) Impostazione del livello di ingresso audio (INPUT LEVEL) Impostazione filtro taglia basso (LCF) Impostazione di risparmio energetico (POWER SAVE) Impostazione del tipo di batteria (BATTERY TYPE) Indicazione del tempo cumulativo di utilizzo (TIME) Impostazione della funzione di trasmissione criptata (ENCRYPTION) Impostazione della modalità codec audio (CODEC MODE) Impostazione della massima potenza RF in uscita (MAX RF POWER) Generazione di un segnale interno (INTERNAL SG) Blocco dell interruttore POWER (POWER SW LOCK) Cross Remote (RF REMOTE) Impostazione della luminosità del display (BRIGHTNESS) Attenuazione automatica del display (DIMMER MODE) Ripristino delle impostazioni predefinite dei parametri (FACTORY PRESET) Visualizzazione della versione del software (VERSION) Diagramma a blocchi Risoluzione dei problemi Note importanti sul funzionamento Note sull uso del microfono

3 Caratteristiche Il modello DWM-02N è un microfono digitale wireless con capsula microfono intercambiabile. È adatto per l uso in sistemi di microfoni wireless a sintesi di frequenza UHF. Il microfono DWM-02N è particolarmente adatto per l uso da parte di cantanti e vocalisti, per interviste, discorsi e in una vasta gamma di altre applicazioni. Cosa è DWX? DWX è il nuovo sistema di microfoni wireless digitali Sony. La serie DWX fa tesoro della vasta esperienza conseguita da Sony nella progettazione di microfoni e sistemi audio professionali. Questa serie abbina il knowhow di Sony con tecnologie wireless solide e stabili e con tecnologie di audio digitale d avanguardia. Oltre a rendere finalmente possibile una qualità audio di elevatissimo livello in un sistema digitale, la serie DWX consente il funzionamento simultaneo multicanale, la trasmissione criptata e la trasmissione di metadati per il monitoraggio dei vari trasmettitori. Servendosi di un collegamento principale e di un collegamento aggiuntivo separato, è possibile eseguire il controllo dei trasmettitori anche dal ricevitore. Grazie alle sue numerose e avanzate funzionalità, questo sistema è in grado di rivoluzionare l intero flusso di lavoro utilizzato nelle applicazioni professionali. Cosa è WiDIF-HP? WiDIF-HP (WiDIF: Wireless Digital Interface Format - Formato di interfaccia digitale wireless, HP: High Profile - Alto profilo) è un formato di interfaccia audio digitale wireless sviluppato da Sony. Abbina elevati livelli di protezione della trasmissione ad alta qualità audio e bassa latenza del sistema, oltre a supportare il funzionamento simultaneo multicanale. Cosa è Cross Remote? Cross Remote è un sistema che consente il monitoraggio e il controllo dei trasmettitori da un ricevitore connesso a un computer su cui è installato il software di controllo Wireless Studio. Ad esempio, questo sistema consente di modificare con la massima facilità, tramite la connessione wireless, le impostazioni di un trasmettitore indossato sotto gli abiti dall artista. operativa, in quanto permette l utilizzo di uno stesso microfono in numerosi ambienti. 1)Le frequenze della portante variano a seconda del modello. Capsula microfono intercambiabile Abbinato a una capsula microfono Sony (disponibile separatamente), il microfono DWM-02N è particolarmente adatto per l uso da parte di cantanti e vocalisti, per interviste, discorsi e in una vasta gamma di altre applicazioni. La capsula microfono è di facile montaggio e viene semplicemente avvitata nella sua sede nella parte superiore del microfono DWM-02N. La sede di montaggio è di dimensioni standard con diametro di 31,3 mm e passo di 1,0 mm (dia. 1,25 poll. / passo 28). Accetta una ampia gamma di livelli di pressione sonora Per informazioni dettagliate, vedere Impostazione del livello di ingresso audio (INPUT LEVEL) a pagina 13. Tre modalità di codec audio Scegliere la modalità di codec audio sulla base delle esigenze operative. Per informazioni dettagliate, vedere Impostazione della modalità codec audio (CODEC MODE) a pagina 14. Potenza di uscita RF selezionabile Per maggiori informazioni, vedere Impostazione della potenza RF in uscita (RF POWER) a pagina 12 e Impostazione della massima potenza RF in uscita (MAX RF POWER) a pagina 14. Filtro taglia basso digitale Per informazioni dettagliate, vedere Impostazione filtro taglia basso (LCF) a pagina 13. Modalità sleep Per informazioni dettagliate, vedere Impostazione di risparmio energetico (POWER SAVE) a pagina 13. Ampio campo di frequenza portante RF Il microfono DWM-02N copre un campo di frequenza portante RF estremamente ampio. A seconda del modello, il trasmettitore può coprire larghezze di banda comprese tra 42 MHz e 72 MHz (ad es. 72 MHz con il modello 42CE 1) ), uno spettro molto più ampio dei 24 MHz offerti dai sistemi di microfoni wireless analogici. La significativa ampiezza di copertura offerta da ciascun modello offre una grande convenienza, sia economica che 3

4 Identificazione delle parti Per informazioni dettagliate sulla sostituzione della ghiera di identificazione, vedere Sostituzione della ghiera di identificazione a pagina 6. d Coperchio antenna Contiene l antenna per la trasmissione RF e la funzione di comando a distanza Interno dell impugnatura Lato anteriore Lato Parte inferiore della copertura dell antenna a Capsula microfono (disponibile separatamente) Montare saldamente la capsula microfono Assicurarsi che il microfono wireless sia spento prima di montare o rimuovere la capsula microfono. Il montaggio o la rimozione della capsula con il microfono wireless acceso potrebbe causare malfunzionamenti. Per informazioni dettagliate sul montaggio, fare riferimento alle istruzioni per l uso fornite con la capsula microfono utilizzata. b Impugnatura Contiene pulsanti operativi, sezione display e alloggiamento batterie. Aprire l impugnatura per eseguire impostazioni e inserire le batterie. Per informazioni dettagliate su come aprire l impugnatura, vedere Inserimento delle batterie a pagina 5. Quando l impugnatura è aperta, la sua parte metallica scherma l antenna ed ostacola la trasmissione e la ricezione dei segnali RF e del sistema di comando a distanza Per consentire la trasmissione del segnale e utilizzare la funzione di comando a distanza wireless, chiudere sempre l impugnatura del microfono. c Ghiera di identificazione La ghiera può essere sostituita con un altra fra quelle fornite. Questo facilita l identificazione qualora siano utilizzati più microfoni in uno stesso sistema. e Indicatore POWER Si illumina con luce verde quando il microfono è acceso. All esaurimento della batteria, l indicatore inizia a lampeggiare. f Connettore USB (micro USB) Questo connettore consente di collegare una tastiera USB opzionale per facilitare l accesso alle funzioni tramite i menu. Collegando il ricevitore wireless digitale a questo connettore con un cavo USB (non in dotazione) e il cavo adattatore USB (in dotazione), è possibile effettuare lo scambio della chiave crittografica per la funzione di trasmissione criptata. g Pulsante + o Seleziona le funzioni e i valori visualizzati sul display. Se si accende il microfono tenendo premuto il pulsante viene avviata la procedura di associazione della funzione di comando a distanza. h Pulsante SET Modifica i valori delle funzioni visualizzate e immette il valore selezionato. Se si accende il microfono tenendo premuto il pulsante SET non verrà inviato nessun segnale. i Sezione display DWM-02N A Indicazione trasmissione RF Indica lo stato attuale della trasmissione. : Trasmissione attiva :Trasmissione interrotta B Indicazione della potenza di trasmissione RF (radiofrequenza) Indica il valore correntemente impostato della potenza di trasmissione. Il valore impostato può essere modificato mediante la funzione di impostazione della potenza di trasmissione RF. H: trasmissione a 50 mw M: trasmissione a 10 mw L: trasmissione a 1 mw C Indicatore livello audio di ingresso Indica il livello del segnale di ingresso. 4

5 D Indicatore livello di riferimento Indica il livello di riferimento dell ingresso. Se l attenuazione è 0 db, viene indicato 94 dbspl. E Indicatore di picco Segnala la presenza di un livello di ingresso eccessivo illuminandosi non appena il segnale raggiunge 3 db al di sotto del livello di distorsione. F Indicatore di blocco dell interruttore POWER Indica che l interruttore POWER è bloccato per evitare l accensione o lo spegnimento accidentale del microfono. Per informazioni dettagliate, vedere Blocco dell interruttore POWER (POWER SW LOCK) a pagina 15. G Indicazione dello stato di Cross Remote Indica lo stato di trasmissione del segnale della funzione di comando a distanza wireless (4 livelli). : trasmissione buona : trasmissione piuttosto buona : trasmissione piuttosto scadente : trasmissione scadente : impossibile comunicare con il ricevitore associato Alimentazione Il microfono è in grado di funzionare ininterrottamente con due batterie alcaline LR6 (AA) per circa 5 ore a una temperatura di 25 C. Inserimento delle batterie 1 Ruotare l impugnatura nella direzione indicata dalla freccia e spostarla verso il basso fino a scoprire l alloggiamento delle batterie. 2 Inserire due batterie alcaline di tipo LR6 (AA) controllando che la polarità sia corretta. L indicazione non è visualizzata se la funzione di comando a distanza wireless è disattivata. H Indicazione di stato delle batterie Mostra le condizioni di carica delle batterie. Per informazioni dettagliate, vedere Indicazione carica delle batterie a pagina 5. I Sezione display menu Visualizza lo stato di 17 funzioni diverse. Per selezionare la funzione desiderata, premere più volte il pulsante + o. Per informazioni dettagliate, vedere Menu di impostazione a pagina 12. j Interruttore POWER Accende o spegne il microfono. k Alloggiamento batterie Consente di inserire due pile alcaline LR6 (AA). Per informazioni dettagliate su come inserire le batterie, vedere Alimentazione a pagina 5. Per evitare che batterie interferiscano l una con l altra, spingere la seconda batteria contro la molla. Se si cerca di inserire le batterie nell alloggiamento mentre sono ancora sovrapposte potrebbero verificarsi danni. 3 Chiudere l impugnatura e ruotarla nella direzione opposta a quella indicata al precedente passo 1. Indicazione carica delle batterie Lo stato della carica residua viene indicato mediante 8 indicazioni di livello. Sostituire entrambe le batterie non appena l indicazione di stato delle batterie inizia a lampeggiare. Controllare sempre la data di scadenza stampigliata sulle batterie nuove prima di utilizzarle. Note Se BATTERY TYPE è impostato su TYPE1, l indicazione dello stato di carica presuppone che siano utilizzate batterie alcaline Sony tipo LR6 (AA) nuove. L indicazione può non essere corretta se si utilizzano batterie di tipo diverso, di marca diversa o parzialmente utilizzate. Se si desidera utilizzare batterie di tipo diverso dalle batterie alcaline, impostare l opzione 5

6 BATTERY TYPE sul tipo di batterie effettivamente utilizzato. Se si prevede di utilizzare il microfono per un lungo periodo di tempo, si consiglia di sostituire le batterie presenti con altre completamente nuove. Per informazioni dettagliate sull opzione BATTERY TYPE, vedere Impostazione del tipo di batteria (BATTERY TYPE) a pagina 13. Montaggio degli accessori forniti Sostituzione della ghiera di identificazione Il microfono viene fornito con una ghiera nera. Se si utilizzano diversi microfoni nello stesso sistema, è possibile facilitarne l identificazione montando ghiere di colore diverso. Per estrarre il portaghiera, eseguire i seguenti movimenti: 1 Tirarlo verso il basso. 2 Ruotarlo verso sinistra. 3 Tirarlo verso il basso. 4 Ruotarlo verso destra. 5 Tirarlo verso il basso Per sostituire la ghiera di identificazione, ruotare e rimuovere il portaghiera. 6

7 Impostazione del canale di trasmissione Per limitare al massimo le interferenze, il microfono utilizza gruppi di canali. Se si utilizzano contemporaneamente vari microfoni e trasmettitori wireless (funzionamento multicanale simultaneo) all interno di una stessa area, è possibile evitare interferenze selezionando per tutti gli apparecchi uno stesso gruppo e canali all interno di tale gruppo. Per impostare il canale di trasmissione del microfono, è necessario selezionare prima il gruppo e il canale desiderati mediante le funzioni di ricerca e indicazione RF del ricevitore. Impostare quindi i parametri di gruppo e canale sulle stesse impostazioni del ricevitore. Note Alcuni canali di trasmissione non possono essere utilizzati con la funzione di comando a distanza Durante la selezione dei gruppi e dei canali, il messaggio (INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE) scorrerà sul display per i canali di trasmissione che non possono essere utilizzati con la funzione di comando a distanza Se viene selezionato un canale di trasmissione che non può essere utilizzato con la funzione di comando a distanza wireless, la schermata RF REMOTE visualizzerà il messaggio RESTRICTED BY GP/CH SETTING per indicare che la funzione di comando a distanza wireless non può essere utilizzata. Per utilizzare la funzione di comando a distanza wireless, scegliere canali di trasmissione per i quali non è visualizzato il messaggio (INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE) durante la selezione di gruppo o canale. 1 Spegnere il microfono e quindi riaccenderlo tenendo premuto il pulsante SET. La trasmissione del segnale viene arrestata. 2 Premere ripetutamente il pulsante + o finché non viene visualizzata l indicazione GP/CH. 3 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 4 Premere più volte il pulsante + o per selezionare il gruppo desiderato. 5 Premere il pulsante SET per memorizzare il gruppo selezionato. L indicazione di canale comincia a lampeggiare. 6 Premere più volte il pulsante + o per selezionare il canale desiderato. 7 Premere il pulsante SET per memorizzare il canale selezionato. Per riavviare la trasmissione del segnale sul canale selezionato, spegnere e quindi riaccendere il microfono. Impostazione di gruppo e canale tramite la modalità di associazione di Cross Remote Quando il microfono viene associato al ricevitore, il canale di trasmissione del microfono si imposta automaticamente sul canale di ricezione del ricevitore. Per informazioni dettagliate, vedere Associazione con un ricevitore a pagina 8. Selezione del gruppo e del canale Note Prima di eseguire questa procedura, servirsi della funzione BAND (vedere pagina 12) per impostare sul microfono la stessa larghezza di banda del ricevitore in uso. Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione durante la trasmissione del segnale. Impostare il gruppo (GP) e il canale (CH) del microfono come segue: Per informazioni dettagliate su gruppi e canali, fare riferimento a Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists (Lista di frequenze del sistema di microfoni wireless digitali Sony) sul CD-ROM fornito. Per informazioni sull utilizzo dei menu, vedere Operazioni di base dei menu a pagina 11. 7

8 Uso di Cross Remote Questo microfono è dotato di una funzione di comando a distanza wireless che può essere usata per impostarne i parametri (filtro taglia basso, attenuazione, modalità di risparmio energetico, ecc.) tramite il ricevitore o altri dispositivi. Questa funzione semplifica la gestione sul campo del sistema di microfoni. Il comando a distanza wireless opera nella banda a 2,4 GHz in conformità alle specifiche IEEE e non influisce sulla banda RF dell audio digitale La funzione è attivata stabilendo un associazione tra il microfono e il ricevitore con la funzione RF REMOTE. Per poter utilizzare la funzione di comando a distanza è necessario che la procedura di associazione sia già stata completata. Se la schermata RF REMOTE visualizza il messaggio RESTRICTED BY GP/CH SETTING non è possibile utilizzare la funzione di comando a distanza Per utilizzare la funzione di comando a distanza wireless scegliere un altro canale di trasmissione. Per informazioni dettagliate su come modificare il canale di trasmissione, vedere Impostazione del canale di trasmissione a pagina 7. Associazione con un ricevitore L associazione collega il microfono al ricevitore con il quale deve essere usata la funzione di comando a distanza Se il microfono è già stato associato con un ricevitore con i comandi del ricevitore stesso, è sufficiente accenderlo tenendo premuto il pulsante per ripristinare immediatamente l associazione con il ricevitore. Per eseguire la procedura di associazione tramite il menu del microfono, procedere come descritto di seguito. 1 Impostare sulla modalità di associazione il ricevitore al quale deve essere associato il microfono. Per informazioni dettagliate fare riferimento alle istruzioni fornite con il ricevitore. 2 Premere più volte il pulsante + o fino a visualizzare l indicazione RF REMOTE. 3 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 4 Premere più volte il pulsante + o per selezionare PAIRING. 5 Premere il pulsante SET per confermare l impostazione. Il microfono invia una richiesta di associazione al ricevitore che si trova in modalità di associazione. Se si preme un pulsante operativo del microfono prima che sia stata stabilita un associazione, la modalità di associazione verrà annullata. Una volta stabilita l associazione, il livello dello stato del comando a distanza wireless (indicato da ) si alza, RF REMOTE si attiva, e la funzione di comando a distanza diventa operativa. Se viene visualizzato il messaggio Pairing fail Non è stato possibile stabilire la comunicazione tra il microfono e il ricevitore entro un periodo di tempo prestabilito. Ripetere la procedura di associazione. La procedura di associazione è stata eseguita con l impugnatura aperta. Se l antenna interna è coperta dall impugnatura può non essere possibile completare l associazione. Dopo aver predisposto il microfono per l associazione come descritto al passo 5, chiudere sempre l impugnatura. Uso di Cross Remote con una associazione già eseguita Selezionare ON nell indicazione RF REMOTE. Note Impostando RF REMOTE su ON, il microfono si collega con il ricevitore al quale era stato precedentemente associato. Per usare la funzione di comando a distanza wireless con un ricevitore diverso, è necessario eseguire una nuova procedura di associazione. A ciascun ricevitore può essere associato un solo microfono o un solo trasmettitore. Eseguendo il reset di tutti i parametri mediante la funzione FACTORY PRESET (vedere pagina 15), si annulleranno anche tutte le impostazioni di associazione del microfono. Tramite il comando a distanza è possibile eseguire le seguenti impostazioni del microfono: Impostazione del nome del microfono Selezione banda di frequenza/gruppo/canale Impostazione potenza di trasmissione RF Impostazione dell attenuatore dell ingresso audio Impostazione del filtro taglia basso Impostazione risparmio energetico Azzeramento del tempo cumulativo di utilizzo Impostazione della modalità codec audio Impostazione del segnale interno Impostazione del blocco dell interruttore di alimentazione POWER Per informazioni sull utilizzo dei menu, vedere Menu di impostazione a pagina 12. È possibile impostare tramite comando a distanza solo funzioni disponibili sul ricevitore. Per informazioni 8

9 dettagliate fare riferimento alle istruzioni fornite con il ricevitore. Annullamento di Cross Remote Nell indicazione RF REMOTE, selezionare OFF. Note su Cross Remote La funzione di comando a distanza wireless del microfono utilizza la banda 2,4 GHz e può pertanto essere soggetta a interferenze da altri dispositivi. Se la procedura di associazione non ha successo (viene visualizzato il messaggio Pairing fail ), non è stato possibile realizzare una comunicazione fra il microfono e il ricevitore entro un determinato periodo di tempo. L associazione potrebbe risultare più difficile quando è in corso la procedura di associazione di un altro ricevitore nelle vicinanze. Nel caso in cui diventi difficile utilizzare il comando a distanza, provare a migliorare la comunicazione disattivando la funzione RF REMOTE, riattivandola e ripetendo la procedura di associazione (eventualmente su di un canale con meno interferenze). Uso della funzione di trasmissione criptata Per impedire l accesso non autorizzato ai segnali, il microfono codifica il segnale durante la trasmissione. Per usare questa funzione, selezionare una delle seguenti modalità di trasmissione criptata disponibili: Modalità Secure key: Questo metodo di trasmissione criptata uno a uno utilizza per il microfono e il ricevitore una chiave di sicurezza generata automaticamente dal microfono. Modalità Password: L utilizzatore sceglie una password avente un massimo di otto caratteri, che può essere impostata su vari microfoni e ricevitori. Questa modalità consente la trasmissione criptata all interno di un intero gruppo. Assicurarsi che la stessa modalità sia impostata sia sul microfono che sul ricevitore. Uso della modalità Secure key (SECURE KEY) Usare questa modalità per la trasmissione criptata tra un solo microfono e un solo ricevitore. Il microfono genera automaticamente una chiave crittografica che non può essere letta dall esterno. Questa chiave viene trasmessa al ricevitore tramite la connessione USB o la funzione RF REMOTE, consentendo la realizzazione della trasmissione criptata. Per garantire una comunicazione fra microfono e ricevitore estremamente sicura, una nuova chiave crittografica viene generata ad ogni trasmissione della chiave. La chiave crittografica utilizzata dal microfono e dal ricevitore viene salvata allo spegnimento dell apparecchio per consentire la ripresa della trasmissione criptata alla riaccensione. 1 Preparazione del microfono (questo apparecchio). 1 Mantenere premuto il pulsante SET finché non lampeggia la voce da impostare nell indicazione ENCRYPTION del microfono. 2 Premere più volte il pulsante + o per selezionare SECURE KEY, quindi premere il pulsante SET. 2 Preparazione del ricevitore. Selezionare SECURE KEY sul ricevitore che riceve la chiave crittografica. Per informazioni dettagliate sul funzionamento del ricevitore, fare riferimento alle istruzioni per l uso fornite con il ricevitore stesso. 3 Scambio della chiave crittografica. 9

10 Sul ricevitore, selezionare USB o REMOTE (comando a distanza wireless) come metodo di scambio della chiave crittografica. Se la funzione RF REMOTE è disattivata, non è possibile selezionare REMOTE. Se il ricevitore non supporta lo scambio della chiave crittografica tramite la connessione USB, selezionare REMOTE. Per informazioni dettagliate sul funzionamento del ricevitore, fare riferimento alle istruzioni per l uso fornite con il ricevitore stesso. Se è selezionato USB: Collegare il trasmettitore al ricevitore con un cavo USB (non in dotazione) e il cavo adattatore USB (in dotazione). Cavo USB (non in dotazione) 2 Premere più volte il pulsante + o per selezionare PASSWORD, quindi premere il pulsante SET. 3 Immettere sul microfono una password (con una lunghezza massima di otto caratteri). Per inserire la password, procedere come descritto in Assegnazione del nome al microfono (NAME) a pagina Impostare la funzione di trasmissione criptata del ricevitore su PASSWORD. 5 Impostare la stessa password che è stata impostata sul microfono. Per informazioni dettagliate sul funzionamento del ricevitore, fare riferimento alle istruzioni per l uso fornite con il ricevitore stesso. Si consiglia di cambiare la password regolarmente. Cavo adattatore USB (in dotazione) Per informazioni dettagliate sul funzionamento del ricevitore, fare riferimento alle istruzioni per l uso fornite con il ricevitore stesso. Se è selezionato REMOTE: Il microfono ricerca il ricevitore al quale è associato. Una volta rilevato il ricevitore, il microfono scambia la chiave crittografica con il ricevitore e inizia la trasmissione criptata. Uso della modalità Password (PASSWORD) Impostare questa modalità di trasmissione criptata quando più microfoni e trasmettitori sono associati a più ricevitori. Per la decodifica del segnale audio è necessario che la stessa password utente sia impostata sia sui microfoni o trasmettitori che sui ricevitori corrispondenti. Questa modalità è utile quando vari microfoni, trasmettitori e ricevitori vengono usati in un unico gruppo, oppure quando il segnale audio di un solo microfono o trasmettitore viene ricevuto contemporaneamente da diversi ricevitori. 1 Tenere premuto il pulsante SET finché la voce da selezionare non lampeggia nell indicazione ENCRYPTION del microfono. 10

11 Uso di una tastiera USB Il microfono consente il collegamento di una tastiera USB opzionale che può essere utilizzata per eseguire operazioni di menu ed immettere la password della funzione di trasmissione criptata. Il microfono utilizza un connettore micro USB. Se necessario, utilizzare il cavo adattatore USB in dotazione. Operazioni di base dei menu Nome funzione Cavo adattatore USB (in dotazione) Voce da impostare 1 Premere più volte il pulsante + o fino a visualizzare la funzione da impostare. 2 Tenere premuto il tasto SET finché non lampeggia la voce da impostare. 3 Premere il pulsante + o per modificare l impostazione. Utilizzo dei menu tramite tastiera USB La tastiera USB consente di accedere agli stessi menu disponibili anche tramite i pulsanti del microfono. Di seguito si indica la corrispondenza fra i pulsanti del microfono e i tasti della tastiera USB: Tasti del microfono Tastiera USB SET ENTER + R r Per immettere testo La tastiera USB consente di immettere nomi e la password per la trasmissione criptata. Caratteri che possono essere immessi mediante tastiera USB: (spazio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,!, #, &, +, -, =, _, (, ), [, ] (le password possono contenere solo i numeri da 0 a 9 e le lettere dalla A alla Z). Tasti speciali: tasti Backspace (BS) e DEL (DEL). Note Non è possibile utilizzare i tasti numerici della tastiera. Il microfono è compatibile solo con tastiere inglesi. Non è possibile utilizzare tastiere USB con funzioni multiple, ad esempio hub USB e dispositivi di puntamento. La tastiera collegata viene alimentata dal connettore USB del microfono. La corrente nominale è 100 ma. Non è possibile usare tastiere che richiedono una corrente superiore. Non lasciare la tastiera collegata al microfono quando non viene utilizzata per evitare l esaurimento prematuro delle batterie del microfono. Per l immissione del testo è possibile utilizzare solo i tasti alfabetici, BS, DEL ed Enter. 4 Premere il pulsante SET per memorizzare l impostazione. Tipi di menu: NAME (nome del microfono) BAND (selezione banda di frequenza) GP/CH (selezione gruppo/canale) RF POWER (impostazione potenza di trasmissione RF) INPUT LEVEL (impostazione livello ingresso audio) LCF (impostazione filtro taglia basso) Impostazione POWER SAVE BATTERY TYPE (impostazione del tipo di batteria) TIME (indicazione del tempo cumulativo di utilizzo) ENCRYPTION (impostazione della funzione di trasmissione criptata) CODEC MODE (impostazione della modalità codec audio) MAX RF POWER (impostazione della massima potenza RF in uscita) INTERNAL SG (funzione generatore di segnale interno) POWER SW LOCK (funzione di blocco interruttore POWER) RF REMOTE (funzione comando a distanza wireless) BRIGHTNESS (impostazione luminosità del display) DIMMER MODE (impostazione attenuazione automatica del display) FACTORY PRESET (funzione di ripristino delle impostazioni predefinite) VERSION (indicazione della versione del software) 11

12 Menu di impostazione Di seguito si descrivono le funzioni e i parametri dei menu di impostazione. Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate. Assegnazione del nome al microfono (NAME) È possibile assegnare al microfono un nome, con una lunghezza massima di 16 caratteri. Il nome predefinito del microfono consiste del nome di modello e del numero di serie. Il nome del microfono viene inviato al ricevitore come metadato ed è usato dal ricevitore per distinguere i diversi microfoni e trasmettitori. +: Premere una volta il pulsante + per visualizzare il set di caratteri. Servirsi quindi dei pulsanti + e per selezionare il carattere desiderato. Premere quindi il pulsante SET per aggiungere il carattere selezionato dopo i caratteri già immessi. : Elimina l ultimo carattere immesso. SET: Immette il carattere o il nome modificato. Non è possibile inserire o eliminare caratteri all interno del nome. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Utilizzo di una tastiera È possibile immettere i dati desiderati anche mediante una tastiera opzionale collegata al connettore USB. Per informazioni dettagliate, vedere Uso di una tastiera USB a pagina 11. Selezione della banda di frequenza (BAND) Imposta il campo di frequenza del microfono sullo stesso campo del ricevitore wireless digitale Sony. Vedere Frequenze della portante e passi canale a pagina 20 per le differenze di gamma di frequenza impostabili per i ricevitori opzionali combinati con questo trasmettitore. Per informazioni dettagliate sul campo di frequenza di ciascuna banda, fare riferimento a Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists (Lista di frequenze del sistema di microfoni wireless digitali Sony) sul CD- ROM fornito. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Note Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione durante la trasmissione del segnale. Per cambiare questa impostazione è necessario spegnere prima il microfono. Riaccendere quindi il microfono tenendo premuto allo stesso tempo il pulsante SET. Una volta interrotta la trasmissione del segnale, modificare l impostazione. Selezionare sempre il gruppo e il canale immediatamente dopo aver selezionato la banda di frequenza. Per riavviare la trasmissione del segnale su banda di frequenza, gruppo e canale selezionati, spegnere e quindi riaccendere il microfono. Selezione del gruppo e del canale (GP/CH) Per le impostazioni di fabbrica vedere Frequenze della portante e passi canale a pagina 20. Per informazioni dettagliate, vedere Selezione del gruppo e del canale a pagina 7. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Impostazione della potenza RF in uscita (RF POWER) È possibile impostare la potenza RF in uscita sul valore desiderato. 1 mw (LOW): trasmissione a 1 mw 10 mw (MID): trasmissione a 10 mw 50 mw (HIGH): trasmissione a 50 mw Note Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione durante la trasmissione del segnale. Per cambiare questa impostazione è necessario spegnere prima il microfono. Riaccendere quindi il microfono tenendo premuto allo stesso tempo il pulsante SET. Una 12

13 volta interrotta la trasmissione del segnale, modificare l impostazione. Per riavviare la trasmissione alla potenza RF in uscita selezionata, spegnere e quindi riaccendere il microfono. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. È possibile configurare la massima potenza RF in uscita sull unità. Per informazioni dettagliate, vedere Impostazione della massima potenza RF in uscita (MAX RF POWER) a pagina 14. Impostazione del livello di ingresso audio (INPUT LEVEL) È possibile impostare il livello di ingresso sull amplificatore di testata analogico. Premere più volte il pulsante + o per selezionare il livello di attenuazione più appropriato. I livelli di riferimento per le varie impostazioni sono i seguenti: Ingresso Attenuazione (db) Livello di ingresso di riferimento (dbu) Livello di ingresso massimo (dbu) MIC Incrementi di 3 db Incrementi di 3 db Incrementi di 3 db Headroom (db) Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Impostazione filtro taglia basso (LCF) È possibile impostare la frequenza di attivazione del filtro taglia basso sul valore desiderato. OFF: Disattiva il filtro taglia basso (Hz): Il filtro taglia basso viene impostato a seconda della frequenza selezionata. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Impostazione di risparmio energetico (POWER SAVE) Questa funzione consente di risparmiare energia sospendendo tutte le funzioni del microfono. ACTIVE: Il microfono funziona normalmente. SLEEP: La modalità di sospensione è attivata. In modalità di sospensione, l indicatore POWER lampeggia a intervalli di due secondi. Per ripristinare la modalità di funzionamento normale In modalità di sospensione, premere il pulsante SET, il pulsante + o il pulsante. La modalità di funzionamento normale può essere ripristinata anche mediante il comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Se il microfono viene spento mentre la funzione risparmio energetico è impostata su SLEEP, l impostazione passerà automaticamente ad ACTIVE. Impostazione del tipo di batteria (BATTERY TYPE) Questa voce di menu consente di specificare il tipo di batterie utilizzato per ottenere un indicazione più precisa dello stato di carica. TYPE1: Lo stato di carica è visualizzato sulla base delle caratteristiche di batterie alcaline Sony nuove tipo LR6 (AA). Selezionare questa opzione se si utilizzano batterie alcaline tipo LR6 (AA). TYPE2: Selezionare questa opzione se si utilizzano batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro (Ni-MH) con una capacità di circa 2000 mah. TYPE3: Selezionare questa opzione se si utilizzano batterie al litio. TYPE4: Selezionare questa opzione se si utilizzano batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro (Ni-MH) con una capacità di circa 2500 mah. Le caratteristiche delle batterie variano a seconda del tipo di batteria e delle condizioni ambientali. Si consiglia di 13

14 familiarizzarsi con le caratteristiche delle batterie prima del loro utilizzo. Indicazione del tempo cumulativo di utilizzo (TIME) È possibile visualizzare il tempo totale cumulativo di utilizzo delle batterie. Questo valore fornisce una stima approssimativa del tempo totale di utilizzo del microfono. L impostazione predefinita è 00:00. Per azzerare l indicazione del tempo cumulativo 1 Tenere premuto il pulsante SET finché non lampeggia l indicazione del tempo. 2 Premere il pulsante per visualizzare 00:00 RESET, quindi premere il pulsante SET. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Impostazione della funzione di trasmissione criptata (ENCRYPTION) È possibile specificare la modalità della funzione di trasmissione criptata. SECURE KEY: Specifica la modalità Secure Key. PASSWORD: Specifica la modalità Password. OFF: La funzione di trasmissione criptata non viene utilizzata. Per informazioni dettagliate, vedere Uso della funzione di trasmissione criptata a pagina 9. Impostazione della modalità codec audio (CODEC MODE) MODE1: Questa modalità di codec audio è compatibile con la serie DWX di prima generazione. MODE2: Questa modalità di codec audio offre minori latenze. Anche la qualità dell audio è migliorata rispetto a MODE1. In circostanze normali si consiglia di utilizzare questa modalità. MODE3: Questa modalità di codec audio privilegia la stabilità della connessione. L affidabilità della trasmissione viene migliorata utilizzando procedure aggiuntive di elaborazione del segnale per sopprimere rumore e interruzioni audio causate da interferenze inaspettate. Le latenze nella trasmissione e ricezione audio presenti nelle varie modalità potranno variare a seconda dell ambiente operativo specifico di utilizzo del ricevitore. Per informazioni dettagliate fare riferimento alle istruzioni fornite con il ricevitore. L impostazione della modalità codec audio può essere configurata, ad esempio, tramite la funzione di comando a distanza wireless dal ricevitore. Per informazioni dettagliate, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Impostazione della massima potenza RF in uscita (MAX RF POWER) È possibile specificare il valore massimo della potenza RF in uscita. 1mW MAX: Imposta il massimo su 1 mw. 10mW MAX: Imposta il massimo su 10 mw. 50mW MAX: Imposta il massimo su 50 mw. Note Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione durante la trasmissione del segnale. Per cambiare questa impostazione è necessario spegnere prima il trasmettitore. Riaccendere quindi il microfono tenendo premuto allo stesso tempo il pulsante SET. Una volta interrotta la trasmissione del segnale, modificare l impostazione. Per riavviare la trasmissione alla potenza RF in uscita selezionata, spegnere e quindi riaccendere il microfono. Ripetere sempre la procedura di associazione dopo aver modificato le impostazioni della potenza RF massima di uscita di un trasmettitore. In caso contrario, la configurazione delle impostazioni della potenza RF di uscita tramite le funzioni di comando a distanza wireless potrebbe diventare impossibile. Per informazioni dettagliate sull associazione, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Generazione di un segnale interno (INTERNAL SG) Il microfono è in grado di generare un onda sinusoidale di riferimento a 1 khz utile per regolare o controllare il livello audio del ricevitore o del sistema in uso. Questo segnale interno non è soggetto ad attenuazione. 1kHz: Viene generato un segnale interno a 1 khz. OFF: Non viene generato nessun segnale interno. Se il microfono viene spento mentre la funzione di generazione del segnale di riferimento è attiva, la funzione si disattiverà automaticamente. 14

15 Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Blocco dell interruttore POWER (POWER SW LOCK) È possibile bloccare l interruttore POWER per evitare l accensione o lo spegnimento accidentale del microfono. Tutti gli altri comandi del microfono rimangono operativi anche quando l interruttore POWER è bloccato. UNLOCK: L interruttore POWER non è bloccato. LOCK: L interruttore POWER è bloccato. Quando l opzione LOCK è selezionata, il display visualizza l icona di blocco interruttore POWER. Questa funzione può essere impostata anche dal ricevitore o altri dispositivi tramite la funzione di comando a distanza Per informazioni dettagliate sulla funzione di comando a distanza wireless, vedere Uso di Cross Remote a pagina 8. Cross Remote (RF REMOTE) È necessario impostare questa funzione per consentire l uso della funzione di comando a distanza wireless tra microfono e ricevitore. OFF: Arresta la funzione di comando a distanza ON: Avvia la funzione di comando a distanza wireless con il ricevitore previamente associato. PAIRING: Esegue una nuova associazione. Per informazioni dettagliate, vedere Associazione con un ricevitore a pagina 8. Se la schermata RF REMOTE visualizza il messaggio RESTRICTED BY GP/CH SETTING non è possibile utilizzare la funzione di comando a distanza Per utilizzare la funzione di comando a distanza wireless scegliere un altro canale di trasmissione. Le impostazioni selezionabili sono le seguenti: (Scuro) (Chiaro) Attenuazione automatica del display (DIMMER MODE) È possibile impostare l attenuazione o lo spegnimento del display OLED dopo un certo periodo di tempo. AUTO OFF: Il display si spegne dopo 30 secondi. Il display si riaccende premendo il pulsante SET, il pulsante + o il pulsante. AUTO DIMMER: Il display si attenua dopo 30 secondi. Il display ritorna alla luminosità normale premendo il pulsante SET, il pulsante + o il pulsante. ALWAYS ON: Il display rimane acceso sul livello di luminosità impostato con la funzione BRIGHTNESS. Ripristino delle impostazioni predefinite dei parametri (FACTORY PRESET) È possibile ripristinare le impostazioni predefinite di tutti i parametri. Tenere premuto il pulsante SET finché non viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere più volte il pulsante + o per selezionare YES, quindi premere il pulsante SET per confermare. Le impostazioni di tutti i parametri del microfono vengono ripristinate sui loro valori predefiniti. Note Non è possibile cambiare l impostazione di questa funzione durante la trasmissione del segnale. Per cambiare questa impostazione è necessario spegnere prima il microfono. Riaccendere quindi il microfono tenendo premuto allo stesso tempo il pulsante SET. Una volta interrotta la trasmissione del segnale, modificare l impostazione. Per riavviare la trasmissione del segnale con tutti i parametri impostati sui loro valori predefiniti, spegnere e quindi riaccendere il microfono. Visualizzazione della versione del software (VERSION) È possibile visualizzare la versione del software del microfono. Per informazioni dettagliate su come modificare il canale di trasmissione, vedere Impostazione del canale di trasmissione a pagina 7. Impostazione della luminosità del display (BRIGHTNESS) Sono disponibili dieci livelli di luminosità del display OLED. 15

16 Diagramma a blocchi Capsula microfono Attenuatore Preamplificatore Convertitore A/D Processore del segnale digitale Filtro taglia basso Generatore segnale interno Modulatore codec audio Circuito ad alta frequenza 16

17 Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l utilizzo di questo microfono, la seguente lista di controllo può indicare una soluzione. In caso di problemi con il ricevitore, consultare le istruzioni per l uso fornite con il ricevitore stesso. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Significato Soluzione Non è possibile accendere il microfono. Le batterie si esauriscono rapidamente. Si verificano interruzioni nella ricezione. Audio assente Basso livello audio L audio presenta distorsione. Carenza dei bassi. Bassi eccessivi Il microfono non si spegne anche se l interruttore POWER viene spostato sulla posizione OFF. Non è possibile effettuare il comando a distanza La tastiera USB non funziona. Il display è troppo scuro. Non è possibile configurare la potenza di uscita RF. Le batterie sono state inserite nell alloggiamento nella direzione incorretta. Le batterie sono esaurite. Le batterie utilizzate sono di tipo al manganese. La temperatura dell ambiente di utilizzo del microfono è molto bassa. Il microfono è troppo lontano dal ricevitore. La potenza di trasmissione è impostata su L: 1mW. L impostazione del canale del microfono è diversa da quella del ricevitore. La modalità di trasmissione criptata del ricevitore è diversa da quella specificata sul microfono. Le impostazioni della modalità codec audio del trasmettitore e del ricevitore sono diverse. Il livello di attenuazione impostato è troppo alto per il livello di ingresso audio del microfono. Il livello di attenuazione impostato è troppo basso per il livello di ingresso audio del microfono. La frequenza del filtro taglia basso è impostata su di un valore troppo alto. Il microfono produce bassi eccessivi perché la risposta di frequenza del microfono si estende nella gamma delle basse frequenze. L interruttore POWER è bloccato. Non è stata stabilita un associazione tra il microfono e il ricevitore. Il ricevitore è troppo lontano dal microfono. Il microfono associato al ricevitore è stato associato ad un altro ricevitore. La tastiera USB non è compatibile con il microfono. La luminosità è impostata su di un valore troppo basso. Può essere stato impostato un valore massimo di potenza di uscita RF che limita la potenza di uscita RF permessa. Inserire le batterie nella direzione corretta (vedere pagina 5). Sostituirle con batterie nuove. Utilizzare batterie alcaline. Le batterie tendono ad esaurirsi più rapidamente alle basse temperature. Diminuire la distanza dal ricevitore e controllare la ricezione. Aumentare la potenza di trasmissione (vedere pagina 12). Impostare lo stesso canale sul microfono e sul ricevitore. Verificare che la modalità di trasmissione criptata specificata sul microfono è la stessa impostata sul ricevitore (vedere pagina 9). Configurare le stesse impostazioni della modalità codec audio sul trasmettitore e sul ricevitore (vedere pagina 14). Impostare l attenuatore sul livello appropriato osservando l indicatore di livello dell ingresso audio (vedere pagina 13). Monitorando l audio, abbassare la frequenza del filtro taglia basso fino al valore che consente di ottenere la qualità audio ottimale (vedere pagina 13). Usare il filtro taglia basso per tagliare le basse frequenze indesiderate (vedere pagina 13). Disattivare la funzione POWER SW LOCK (vedere pagina 15). Eseguire l associazione (vedere pagina 8). Controllare il livello dello stato del comando a distanza Se il livello è basso, avvicinare il microfono al ricevitore (vedere pagina 5). Sul ricevitore, ripetere l associazione con il microfono desiderato. Verificare i requisiti per l uso di una tastiera USB con il microfono (vedere pagina 11). Regolare la luminosità del display (vedere pagina 15). Controllare ed eventualmente correggere l impostazione. 17

18 Note importanti sul funzionamento Note sull uso del microfono Il sistema di microfoni wireless digitali deve essere usato a temperature comprese nella gamma da 0 C a 50 C. L uso del microfono in prossimità di apparecchiature elettriche (motori, trasformatori o variatori di luminosità) può dar luogo a disturbi causati da fenomeni di induzione elettromagnetica. Mantenere il microfono il più lontano possibile da tali apparecchiature. La presenza di dispositivi di illuminazione può causare interferenze elettriche sull intero campo di frequenza. Posizionare il microfono in modo da ridurre al minimo le interferenze. Per evitare il degrado del rapporto segnale/rumore, non utilizzare il microfono in ambienti rumorosi o soggetti a vibrazioni, quali ad esempio: - in prossimità di apparecchiature elettriche, come motori, trasformatori o variatori di luminosità - in prossimità di apparecchiature per il condizionamento dell aria o in luoghi esposti al getto d aria diretto proveniente da un condizionatore d aria - in prossimità di altoparlanti di impianti di amplificazione del suono - in luoghi in cui possa subire urti da apparecchiature adiacenti Mantenere il microfono il più lontano possibile da tali apparecchiature o usare opportune protezioni antiurto. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists sul CD-ROM fornito. Se si utilizzano solo microfoni wireless digitali, mantenere ciascun microfono a una distanza di almeno 4 m dall antenna del ricevitore se sono utilizzati fino a 10 canali e ad una distanza di almeno 6 m se sono utilizzati 11 o più canali. Se si utilizzano insieme microfoni e trasmettitori wireless digitali e analogici, assicurarsi che la distanza con l antenna del ricevitore sia almeno 6 m. In ambienti aperti, senza pareti o altre ostruzioni, il sistema deve rimanere a una distanza di almeno 100 m da altri sistemi wireless analogici che utilizzano la stessa frequenza. In caso di disturbi o rumore, aumentare la distanza fra microfono e ricevitore oppure diminuire la potenza di trasmissione del microfono. Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche provenienti da dispositivi di comunicazione portatili L uso di telefoni portatili e altri dispositivi di comunicazione in prossimità del microfono DWM-02N potrebbe dar luogo a malfunzionamento e causare interferenze con i segnali audio. Si raccomanda di tenere spenti i dispositivi di comunicazione portatili nelle vicinanze del ricevitore DWM-02N. Pulizia Se il microfono viene usato in ambienti estremamente umidi o polverosi oppure in cui sono presenti gas corrosivi, pulire la superficie e i connettori con un panno morbido e asciutto immediatamente dopo l uso. L utilizzo prolungato in tali ambienti e la mancata pulizia dopo l uso potrebbero ridurre la vita utile del microfono. Pulire la superficie e i connettori del microfono con un panno morbido e asciutto. Non usare mai diluenti, benzene, alcool o altre sostanze chimiche per evitare di danneggiare la finitura. Note sul funzionamento simultaneo su più canali Mantenere il microfono ad una distanza di almeno 30 cm da altri trasmettitori o microfoni. Quando la distanza fra trasmettitori e microfoni deve essere inferiore al valore sopra indicato, utilizzare un sistema di raggruppamento per sistemi multicanale che comprenda sia dispositivi digitali analogici che quelli digitali. 18

Digital Wireless Microphone

Digital Wireless Microphone 4-435-305-42 (1) Digital Wireless Microphone Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWM-02 2012 Sony Corporation AVVERTENZA

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-585-173-34 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso DWT-B01N 2015 Sony Corporation Indice Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Alimentazione... 5 Inserimento delle batterie...

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-739-796-31 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso DWT-B03R 2018 Sony Corporation Sommario Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Alimentazione... 6 Inserimento della batteria...

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-426-169-41 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWR-S02D 2012 Sony Corporation 2 Per

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-692-879-32 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso DWR-S02DN 2016 Sony Corporation Tabella dei contenuti Caratteristiche... 3 Identificazione delle parti... 4 Preparazione... 5 Montaggio su

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 3-873-947-42 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DWT-B01 2008 Sony Corporation

Dettagli

DWT-B01. Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale. Presentazione

DWT-B01. Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale. Presentazione DWT-B01 Trasmettitore da cintura per microfono wireless digitale Presentazione Sony presenta il nuovo sistema radiomicrofonico completamente digitale per prestazioni audio avanzate: la combinazione perfetta

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese Usare questa per problemi o domande su come usare il. Modelli di fotocamera supportati Identificazione delle parti Operazioni di preparazione Disimballaggio Inserimento della batteria Collegamento del

Dettagli

IT Manuale di istruzioni

IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni I. Specifiche tecniche Dimensioni Peso Display Formati audio supportati Batteria Durata in riproduzione Memoria 77 52 11 mm (LxAxP) 79 g OLED da 1,3 pollici

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

DWR-R02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione

DWR-R02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione DWR-R02D Ricevitore digitale wireless Presentazione Ricevitore installabile a rack con ampia larghezza di banda DWR-R02D è un ricevitore portatile a due canali installabile a rack (1U). Grazie all'appartenenza

Dettagli

UHF Synthesized Transmitter

UHF Synthesized Transmitter 4-590-342-42 (1) UHF Synthesized Transmitter Istruzioni per l uso UTX-B03HR 2016 Sony Corporation Indice Caratteristiche...3 Identificazione dei componenti...3 Alimentazione...5 Inserimento delle batterie...

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer IT PX-S3000 Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer Indice Uso del piano digitale come un sistema di diffusori Bluetooth............................................... IT-1 Emettere

Dettagli

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity

BPTECHNOLOGY. Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UHF true diversity Manuale d uso BE-5014B - BE5014BL Kit radio microfono UF true diversity BPTECNOLOGY UF DIVERSITY RECEIVER T-514 5 10 15 20 25-30 -25-20 -15-10 30-5 35 40 0 PEAK BPTECNOLOGY GENERALITÀ Grazie per aver scelto

Dettagli

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 ISTRUZIONI D USO IT MASTER A 6 ZONE - RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Dettagli

DWR-S02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione

DWR-S02D. Ricevitore digitale wireless. Presentazione DWR-S02D Ricevitore digitale wireless Presentazione Ricevitore portatile per camcorder Sony con slot integrato DWR-S02D è un ricevitore portatile a due canali con slot integrato per i camcorder Sony. Grazie

Dettagli

FAQ for Eee Pad TF201

FAQ for Eee Pad TF201 FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione

Dettagli

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF MANUALE D USO ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF DESCRIZIONE Il modulatore ZDRF-0912C è destinato alla creazione di canali TV da standard B/D/N nella gamma VHF1, standard B/D/I/L/M/N nella

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

DWT-P01N. Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale. Panoramica

DWT-P01N. Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale. Panoramica DWT-P01N Trasmettitore plug-on per microfono wireless digitale Panoramica Trasmettitore a banda larga di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio inferiore e una modalità di trasmissione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

INSTALLARE L APP EWPE SMART L app EWPE SMART app è compatibile con i dispositivi smart che utilizzano i sistemi operativi Android o ios.

INSTALLARE L APP EWPE SMART L app EWPE SMART app è compatibile con i dispositivi smart che utilizzano i sistemi operativi Android o ios. INSTALLARE L APP EWPE SMART L app EWPE SMART app è compatibile con i dispositivi smart che utilizzano i sistemi operativi Android o ios. SISTEMI OPERATIVI SUPPPORTATI: ios Android 1. SELEZIONARE E SCARICARE

Dettagli

3011A WIRELESS OPTICAL DESKSET. Informazioni sul prodotto F A C I M N O P Q

3011A WIRELESS OPTICAL DESKSET. Informazioni sul prodotto F A C I M N O P Q Informazioni sul prodotto F A J C I D B E G IT H K L M N O P Q R V S T 1 Mouse Tastiera A: Pulsante sinistro B: Pulsante indietro del browser C: Pulsante destro D: Rotellina scroll Indicatore di batteria

Dettagli

UHF Synthesized Diversity Tuner

UHF Synthesized Diversity Tuner 4-590-341-43 (1) UHF Synthesized Diversity Tuner Istruzioni per l uso URX-S03D 2016 Sony Corporation Indice Caratteristiche...3 Identificazione dei componenti...4 Operazioni preliminari...5 Montaggio sulla

Dettagli

DWM-02N. Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile. Panoramica

DWM-02N. Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile. Panoramica DWM-02N Microfono wireless digitale della serie DWX con meccanismo di testina intercambiabile Panoramica Sistema microfonico flessibile di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio

Dettagli

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada) Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS RIMOZIONE ETICHETTA PROTETTIVA Per poter utilizzare il telecomando, rimuovere, come illustrato di seguito, l etichetta protettiva. LISTA COMANDI

Dettagli

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso Via S. Silvestro, 92 21100 Varese Tel + 39 0332-213045 212639-220185 Fax +39 0332-822553 www.assicontrol.com e-mail: info@assicontrol.com C.F. e P.I. 02436670125 STRUMENTI & SERVIZI per il sistema qualità

Dettagli

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z Informazioni sul prodotto Mouse F G A D B E C I J Caricatore/Ricevitore 2 3 4 6 7 IT K L M N O P Q R S T Y Tastiera U V 8 9 0 X W Z MouseMouse Tastiera Caricatore/Ricevitore A: Pulsante destro B: Rotella

Dettagli

SPC SIMPHONY REF: Manuale di istruzioni - Italiano

SPC SIMPHONY REF: Manuale di istruzioni - Italiano SPC SIMPHONY REF: 2305 Manuale di istruzioni - Italiano 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria.. Allineare i contatti dorati della batteria con

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante collegamento G: Sensore ottico

C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante collegamento G: Sensore ottico Informazioni sul prodotto IT Ricevitore Mouse Tastierino numerico A: Indicatore B: Pulsante collegamento Installazione C: Rotellina di scorrimento D: Comparto batterie E: Interruttore On/Off F: Pulsante

Dettagli

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE DVM8080 FONOMETRO DIGITALE MANUALE D'USO DVM8080 Rev. 01 1 Cuffia antivento 2 Sensore 3 Display LCD 4 Tasti funzione Le immagini dei prodotti sono a titolo illustrativo.. 22.10.2012 2 Velleman nv DVM8080

Dettagli

COD I / 1.1 PROG-MAN

COD I / 1.1 PROG-MAN 1 BATTERY REPLACEMENT 1. DESCRIZIONE È uno strumento portatile che consente di realizzare delle funzioni di base di gestione delle installazioni. Questo programmatore portatile consente di realizzare la

Dettagli

Wireless Microphone Package

Wireless Microphone Package 4-530-735-42 (1) Wireless Microphone Package Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. UWP-D11/D12/D16 2014 Sony Corporation

Dettagli

Channels -- App ios ShurePlus Channels per dispositivi mobili

Channels -- App ios ShurePlus Channels per dispositivi mobili Channels -- App ios ShurePlus Channels per dispositivi mobili Operazioni preliminari Prima di iniziare: Channels supporta i seguenti dispositivi Shure: Axient Digital Axient UHF-R ULX-D QLX-D PSM 1000

Dettagli

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Specifiche tecniche... 7 Informazioni Su Oregon Scientific... 7 Dichiarazione Di Conformita UE... 7 MANUALE PER L UTENTE INDICE Introduzione... 2

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

2006 ROLAND CORPORATION

2006 ROLAND CORPORATION M-10MX_i.book 1 ページ 2007年2月15日 木曜日 午後1時46分 Manuale d uso Copyright 2006 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta senza previa autorizzazione

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016

FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016 FOTOCELLULA WIRELESS HL3-1x Manuale d uso Versione 04/2016 10.05.2017 Pagina 1 / 8 1. Descrizione La fotocellula HL3-1x è formata dall uniuone di due moduli Trasmettitore ad infrarossi HL 3-000 : con il

Dettagli

Capitolo 6 Test di analisi

Capitolo 6 Test di analisi Contenuto Come eseguire i test nel modo test singolo di analisi Impostazione delle preferenze di test Osservazione ed interpretazione dei risultati del test di analisi Informazioni sul modo test singolo

Dettagli

RADIOMICROFONO. U48-H Set. U48-B Set. MANUALE D USO. BestSound s.r.l. C.da Tufarole, Avellino (AV)

RADIOMICROFONO. U48-H Set. U48-B Set.  MANUALE D USO. BestSound s.r.l. C.da Tufarole, Avellino (AV) RADIOMICROFONO U48-H Set U48-B Set MANUALE D USO www.bestsound.it BestSound s.r.l. C.da Tufarole, 19-83100 Avellino (AV) e-mail: info@bestsound.it INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE DEL RADIOMICROFONO

Dettagli

Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4

Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4 Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130 Esempi di connessione disponibili su www.velleman.be, cod. VM130 in "search product" Trasmettitore supplementare: VM130T Set trasmettitore e ricevitore a

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la presente Guida di installazione e il Manuale utente memorizzati sul CD-ROM per utilizzare

Dettagli

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter Powerline Adapter Importante! Non esporre lo Powerline Adapter a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi di riscaldamento. Non utilizzare

Dettagli

Digital Wireless Transmitter

Digital Wireless Transmitter 4-261-823-36 (1) Digital Wireless Transmitter Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWT-P01 F 2010 Sony Corporation

Dettagli

Nuove funzioni di PR-650 Versione 2

Nuove funzioni di PR-650 Versione 2 Nuove funzioni di PR-650 Versione 2 Con la versione 2 sono state aggiunte le seguenti nuove funzioni. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale e il Manuale d'istruzione

Dettagli

SENSORE RADIO DI TEMPERATURA E LUMINOSITA Mod. RCL-02 Art. 36/

SENSORE RADIO DI TEMPERATURA E LUMINOSITA Mod. RCL-02 Art. 36/ SENSORE RADIO DI TEMPERATURA E LUMINOSITA Mod. RCL-02 Art. 36/00805-00 DATI TECNICI Tensione nominale di alimentazione: Tipo di batteria: Trasmissione: Metodo di trasmissione: Portata: Compatibilità con

Dettagli

3010A WIRELESS DESKSET. Informazioni sul prodotto

3010A WIRELESS DESKSET. Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto D A H B G C E IT F I J K L M N O P T Q R Mouse A: Pulsante sinistro B: Pulsante destro C: Rotellina scroll Indicatore di batteria scarica (rosso acceso) D: Pulsante Connetti E:

Dettagli

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 HELP N-COM EASYSET Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 AGGIORNAMENTO N-COM EASYSET... 2 SELEZIONE LINGUA DI N-COM EASYSET... 2 BENVENUTO...3 RICONOSCIMENTO DISPOSITIVO...3

Dettagli

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo Redazione a cura del settore I.T.S.S.I Versione 1.0 del 05/05/2016 1 1 Introduzione...3 1.1. Accensione del sistema...3 1.2.

Dettagli

MANUALE DEL TELECOMANDO

MANUALE DEL TELECOMANDO Rev.1211 MANUALE DEL TELECOMANDO MANUALE PER L UTENTE 1 indice: SEZIONE TELECOMANDI PAGINE 0 Avvertenze generali Pag. 3 1 Specifiche Pag. 4 1.1 Pulsanti Pag. 5 1.2 Display Pag. 7 1.3 Istruzioni Pag. 8

Dettagli

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Modello: U2518D/U2518DX/U2518DR Modello normativo: U2518Dt NOTA: UNA NOTA segnala informazioni importanti che aiutano a fare un

Dettagli

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO RICEVITORE RF A 2 CANALI K8057 funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 Punti di saldatura totali: 91 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato ISTRUZIONI

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-585-175-33 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso DWR-R02DN 2015 Sony Corporation Indice Caratteristiche...4 Identificazione delle parti...6 Pannello anteriore... 6 Pannello posteriore...

Dettagli

ATW-DA49a. Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF

ATW-DA49a. Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF ATW-DA49a Manuale dell utente Sistema di distribuzione dell antenna UHF Introduzione Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima di utilizzare il prodotto, leggere la guida rapida e il

Dettagli

CARATTERISTICHE DEI PULSANTI DI FUNZIONAMENTO

CARATTERISTICHE DEI PULSANTI DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 100 anni di calendario può visualizzare: Messaggio personale, Ora, Data e Temperatura alternativamente può memorizzare fino a 7 messaggi differenti e ogni messaggio può contenere

Dettagli

Manuale d uso aggiuntivo

Manuale d uso aggiuntivo IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:

Dettagli

Wireless Microphone Package

Wireless Microphone Package 4-530-735-48 (1) Wireless Microphone Package Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. UWP-D11/D12/D16 UTX-B03 UTX-M03

Dettagli

Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF

Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF OGGETTO: Manuale Rapido Manuale d'istruzione Ref. 700282 Misuratore combinato di potenza ottica e di campo satellitare RF Grazie per aver acquistato OptiScan. Ora riuscirai a:- Misurare la potenza ottima

Dettagli

INIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless.

INIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless. INIZIA QUI Se si risponde sì a una di queste domande, andare alla sezione indicata per istruzioni sull installazione e la connessione. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare

Dettagli

Digital Wireless Receiver

Digital Wireless Receiver 4-427-823-31 (1) Digital Wireless Receiver Istruzioni per l uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. DWR-R02D 2012 Sony Corporation AVVERTENZA

Dettagli

Telecomando Magic Remote

Telecomando Magic Remote MANUALE DELL'UTENTE Telecomando Magic Remote Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il telecomando e conservarlo come riferimento per il futuro. AN-MR500G www.lg.com 2 ACCESSORI l'immagine

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Cacciavite dinamometrico digitale Art. 0806/020 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

DESCRIZIONE DEI TASTI

DESCRIZIONE DEI TASTI Istruzioni H3 DESCRIZIONE DEI TASTI Tasto accensione/modalità Tasto scatto/selezione Microfono Alloggiamento micro SD Indicatore di stato Lente Porta micro USB 3 Tasto UP Altoparlante Schermo Tasto DOWN

Dettagli

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF ZODIAC Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF Descrizione Il modulatore ZDRF-0811 è destinato a canali TV con standard G/K/I/L/H/M/N nella gamma UHF. Il modulatore ZDRF-0812

Dettagli

Manuale utente Sparkular Mini

Manuale utente Sparkular Mini Manuale utente Sparkular Mini Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale. All interno del manuale è presente il certificato di garanzia, che è bene conservare con cura. Considerazioni

Dettagli

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Importante! Non esporre lo Vibration Steering Wheel RS-100 a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi

Dettagli

KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, :31 PM. 1 Premere nella direzione della. 2 Installare le batterie come

KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, :31 PM. 1 Premere nella direzione della. 2 Installare le batterie come KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, 2010 4:31 PM Modello No. KX-TS880EX Guida Rapida Imposta Installazione delle batterie 1 Premere nella direzione della freccia e aprire il vano batteria

Dettagli

INTERFACOM, S.A.U. Skyglass GUIDA ALL USO. Skyglass_IT.003.DOCX 1

INTERFACOM, S.A.U. Skyglass GUIDA ALL USO. Skyglass_IT.003.DOCX 1 Skyglass GUIDA ALL USO Skyglass_IT.003.DOCX 1 INDICE 1. AVVIAMENTO... 4 2. SEQUENZA DI UN SERVIZIO... 5 2.1. PASSAGGIO ALLA TARIFFA... 5 2.2. INSERIMENTO DEI SUPPLEMENTI DA OCCUPATO... 5 2.3. PASSAGGIO

Dettagli

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Indice La ringraziamo per aver acquistato questo modulo. Per meglio soddisfare le vostre esigenze, abbiamo realizzato

Dettagli

Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W

Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W Guida rapida Unità per audioconferenza Konftel 60W Italiano Conference phones for every situation Il CD qui allegato contiene un manuale per ulteriori informazioni Descrizione Tre LED Blu: microfono acceso

Dettagli

FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800

FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 By Tecnovolt (tecnovolt.altervista.org) MANUALE UTENTE Frequenzimetro FQ-16S3-800 - tecnovolt.altervista.org 1 INDICE 1 - Introduzione pag. 3 2 - Collegamento e prima accensione

Dettagli

8. VIDEO OUT 9. Pulsanti di comando 10. Spia LED POWER 11. Spia LED PAL 12. Selettore di canale 13. VIDEO IN

8. VIDEO OUT 9. Pulsanti di comando 10. Spia LED POWER 11. Spia LED PAL 12. Selettore di canale 13. VIDEO IN Informazioni sul prodotto TRASMETTORE RICEVORE. Antenna 2. VGA OUT 3. VGA IN 4. AUDIO IN 5. S-VIDEO 6. tensione di alimentazione 7. Tasti di comando PULSANTI DI COMANDO Cavi tipo 8. VIDEO OUT 9. Pulsanti

Dettagli

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE 980.601 FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD Sommario 1. SPECIFICHE TECNICHE... 3 2. FUNZIONI... 3 3. PROCEDIMENTO DI UTILIZZO... 4 3.1 Preparazione dello strumento...

Dettagli

Istruzioni per l uso LivingColors Iris

Istruzioni per l uso LivingColors Iris Istruzioni per l uso LivingColors Iris Per iniziare con LivingColors Apertura della confezione e installazione Aprendo la confezione di una lampada LivingColors, il prodotto si presenta già connesso al

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software Nota L ICM consiste nei pulsanti del tastierino di controllo e nell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del

Dettagli

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem Manuale SPY-SY-243 1 Sommario Manuale... 1 SPY-SY-243... 1 Sommario... 2 Istruzioni di sicurezza... 3 Caratteristiche del prodotto... 3 Caratteristiche telecomando... 4 Istruzioni per l utilizzo... 5 Contenuto

Dettagli

Modifica delle impostazioni della stampante 1

Modifica delle impostazioni della stampante 1 Modifica delle impostazioni della stampante 1 Molte impostazioni della stampante possono essere modificate tramite l'applicazione software utilizzata, il driver per stampante Lexmark, il pannello operatore

Dettagli

Prestare particolare attenzione durante l utilizzo dell unità; urti o pressione eccessiva potrebbero danneggiare lo schermo.

Prestare particolare attenzione durante l utilizzo dell unità; urti o pressione eccessiva potrebbero danneggiare lo schermo. Caratteristiche del prodotto Sistema operativo Window 10 Schermo LCD IPS multitouch da 8" Processore quad core Memoria DDR3L da 1GB, sched integrata emmc da 16/32 GB Bluetooth 4.0 Fotocamera interna da

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Istruzioni d uso 1.0 Introduzione Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato l antenna DVB-T STRONG SRT ANT 12. L antenna è stata sviluppata per

Dettagli

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 DBR Coffee Sommario SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 CALIBRAZIONE DELLO ZERO 6 METODO DI MISURA

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD

MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD MANUALE D USO Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD. 27650070 LAYOUT CRONOTERMOSTATO 7 12 8 14 11 9 6 10 5 4 3 2 1 1- Tasto ON-OFF 2- Tasto Modalità di funzionamento

Dettagli

Parti della fotocamera

Parti della fotocamera Parti della fotocamera. Spia timer automatico. Flash. Microfono 4. Obiettivo Pulsante a quattro impostazioni 5. Display LCD 6. Spia funzionamento 7. Pulsante zoom Vedere anche: Immagini miniaturizzate

Dettagli

DWT-B01N. Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX. Panoramica

DWT-B01N. Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX. Panoramica DWT-B01N Trasmettitore digitale wireless da cintura serie DWX Panoramica Trasmettitore a banda larga di alta qualità con tre modalità codec che offrono latenza audio inferiore e una modalità di trasmissione

Dettagli