KIRK CAMLOCK KCAM00010

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "KIRK CAMLOCK KCAM00010"

Transcript

1 Doc. N. SDH00000R ECN Rev.D SACE Emax Blocco chiave in inserito/test/estratto speciali (, Kirk) - E.-E4.-E6. Key lock on special devices in connected/isolated for test/disconnected positions (, Kirk) - E.-E4.-E6. Schlüsselverriegelung in Betriebsstellung/Trennstellung für Prüfung/Außenstellung, Spezial (, Kirk) - E.-E4.-E6. Verrouillage par clé en embroché/essai/débroché spéciaux (, Kirk) - E.-E4.-E6. Bloqueo llave en posición insertado/prueba/extraído especiales (, Kirk) - E.-E4.-E6. E.-E4.-E6.

2 - - Tappo per un blocco a chiave Plug for key lock Stopfen für eine Schlüsselverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé Tapón para un bloqueo a llave Tappo per un blocco a chiave e blocco a lucchetti Plug for key lock and padlock Stopfen für eine Schlüsselverriegelung und Schlossverriegelung Bouchon pour un verrouillage par clé et verrouillage par cadenas Tapón para un bloqueo a llave y bloqueo por candados Tappo per due blocchi a chiave Plug for two key locks Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen Bouchon pour deux verrouillages par clé Tapón para dos bloqueos a llave Tappo per due blocchi a chiave e blocco a lucchetti Plug for two key locks and padlock Stopfen für zwei Schlüsselverriegelungen und Schlossverriegelung Bouchon pour deux verrouillages par clé et verrouillage par cadenas Tapón para dos bloqueos a llave y bloqueo por candados Tappo per blocco a lucchetti Plug for padlock Stopfen für Schlossverriegelung Bouchon pour verrouillage par cadenas Tapón para bloqueo por candados ABA90DEL5000 HBA90DPS A CURA DEL CLIENTE AT CUSTOMER S EXPENSE ZU LASTEN DES KUNDEN A LA CHARGE DU CLIENT A CARGO DEL CLIENTE SACE Emax ABB CAMLOCK KCAM0000

3 NO! 3 Montaggio corretto Assembly correct Montage korrekt Montage correct Montaje correcto NO! 4 NO! 5 NO! 6 Montaggio corretto Assembly correct Montage korrekt Montage correct Montaje correcto SACE Emax ABB

4 7 / 3 CLICK 4 SACE Emax ABB

5 8 / Lubrificare le parti in movimento con vasellina Lubricate moving parts with Vaseline Die beweglichen Teile mit Vaseline schmieren Lubrifier les parties en mouvement avec de la vaseline Lubricar las partes en movimiento con vaselina SACE Emax ABB

6 / / 3 /.5 Nm 3.3 lb in 4 /.5 Nm 3.3 lb in SACE Emax ABB

7 5 / 6 /.5 Nm 3.3 lb in 7 / SACE Emax ABB

8 8 / PRIMA DI OPERARE BEFORE OPERATING BEVOR MAN ANFÄNGT AVANT D INTERVENIR ANTES DE OPERAR VERIFICARE POSIZIONE CHIAVE - CHECK KEY POSITION - SCHLÜSSELPOSITION PRÜFEN VÉRIFIER POSITION CLÉ - VERIFICAR POSICIÓN DE LA LLAVE VERIFICARE POSIZIONE SEGNALATORE - CHECK INDICATOR POSITION ANZEIGE POSITION PRÜFEN - VÉRIFIER POSITION INDICATEUR VERIFICAR POSICIÓN INDICADOR 3 VERIFICARE POSIZIONE PULSANTE - CHECK BUTTON POSITION TASTE POSITION PRÜFEN - VÉRIFIER POSITION BOUTON VERIFICAR POSICIÓN PULSADOR CONNECT TEST DISCONNECT 3 NOT PUSHED UNLOCKED PER AZIONARE BLOCCO TO OPERATE LOCK VERRIEGELUNG BETÄTIGEN POUR FONCTIONNER LE BLOCAGE PARA OPERAR EL BLOQUEO For more information please contact: ABB S.p.A. Via Pescaria, 5 43 Bergamo - Italy Phone: Copyright ABB. All rights reserved. TURN TO LOCK KO

E. F E. F Vn Gzo A "CLICK" Trip GeSzc Unit I NeNe+ Idn : A... 0A 6 RC A N L L L * F) A K EKIP A SACE Emax ABB

E. F E. F Vn Gzo A CLICK Trip GeSzc Unit I NeNe+ Idn : A... 0A 6 RC A N L L L * F) A K EKIP A SACE Emax ABB Doc. N. SDH00000R0 - L88 SACE Emax Sensore RC - E.-E.-E.-E6. RC sensor - E.-E.-E.-E6. Sensor RC - E.-E.-E.-E6. Capteur RC - E.-E.-E.-E6. Sensor RC - E.-E.-E.-E6. E.-E.-E.-E6. OK OK A B () () C D E. III/IV

Dettagli

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK Doc. N SDH00400R090 - ECN0000674 - Rev. B SACE Emax Kit Morsettiera - E.-E4.-E6. Kit Klemmleiste - E.-E4.-E6. Kit Terminal Box - E.-E4.-E6. Kit Bornier - E.-E4.-E6. Kit Regleta De Bornes - E.-E4.-E6. -

Dettagli

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4. Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -

Dettagli

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK Doc. N 1SDH001399R0911 - L8926 SACE Emax 2 Piastra sinistra per accessori (MID-SX ) - E1.2 Left Plate For Accesory (MID-SX ) - E1.2 Linke Platte für Zubehör (MID-SX ) - E1.2 Plaque gauche pour les accessoires

Dettagli

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK Doc. N SDH00400R0905 - L9679 SACE Emax 2 Trip Coil - E2.2-E4.2-E6.2 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations - Leggere attentamente il documento RH000003 prima di procedere - Assicurarsi che l

Dettagli

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK Doc. N 1SDH001399R0905 - L9679 SACE Emax 2 Trip Coil - E1.2 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations - Leggere attentamente il documento RH0100003 prima di procedere - Assicurarsi che l interruttore

Dettagli

Doc. N. 1SDH000722R ECN Rev. A SACE Tmax XT IEC-UL Istruzioni di installazione parte fissa di interruttore rimovibile XT4 Installatio

Doc. N. 1SDH000722R ECN Rev. A SACE Tmax XT IEC-UL Istruzioni di installazione parte fissa di interruttore rimovibile XT4 Installatio Doc. N. SDH0007R0005 - ECN000088 - Rev. SCE Tmax T IEC-UL Istruzioni di installazione parte fissa di interruttore rimovibile T4 Installation instructions fixed part for plug-in circuit breackers T4 Installationsanleitung

Dettagli

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015) N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sp. 3mm GL2412 1 3 Sp. 4mm GL2407 2 (Dx;Sx) 4 Sp. 4mm GL2410 2 (Dx;Sx) 5 TSCEI M8x 8TSP 2 6 TSCEI M8x30 830TSP 2 7 TSCEI M8x45 845TSP 2 8

Dettagli

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sx - Sp. 5mm GL1551 1 3 Dx - Sp. 5mm GL1553 1 4 Sp. 5mm GL1550 1 5 - V774S 2 6 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso TSCEI M8x40

Dettagli

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Aluminum frame with 90 cut - squadro Chambranle en aluminium coupé a 90 - squadro 90 geschnittene Aluminiumstruktur - squadro Bastidor de aluminio con

Dettagli

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator

Dettagli

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017)

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017) N escrizione Caratteristiche Codice Quantità - PLR420 (x - Sx) 2 (x,sx) 2 - GNB962V 3 - GL3575V (x - Sx) 2 (x,sx) 4 5 6 7 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo

Dettagli

PLR KLR7706 PLR7706SXV. Sp. 3mm GL2412V 1 GL2407DXV GL2407SXV. Sp. 4mm GL3583DXV GL3583SXV. Sp. 4mm. TSP M8x20 820TSP 2. TSP M8x30 830TSP 2

PLR KLR7706 PLR7706SXV. Sp. 3mm GL2412V 1 GL2407DXV GL2407SXV. Sp. 4mm GL3583DXV GL3583SXV. Sp. 4mm. TSP M8x20 820TSP 2. TSP M8x30 830TSP 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 Supporto laterale - Side support - Support latéral - Soporte lateral - Untere Halterung - Suporte lateral - PLR7706DXV PLR7706SXV 2 (Dx,Sx) 2 Supporto posteriore

Dettagli

Tmax T4-T5-T6 T4-T5. optional P/W DOC. N. 1SDH000436R L2518

Tmax T4-T5-T6 T4-T5. optional P/W DOC. N. 1SDH000436R L2518 Tmax DOC. N. 1SDH000436R0606 - L2518 AUX-E-C - Contatti ausiliari per PR222DS/PD cablati (1+1SY) AUX-E-C - Auxiliary contacts for wired PR222DS/PD (1+1SY) AUX-E-C - Hilfskontakte für PR222DS/PD, verdrahtet

Dettagli

REV.: 1 FECHA: 20/02/2019 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO 70158, DESCRIPCION: BLUE CONNECT ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD * VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 1 FECHA: 20/02/2019 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO 70158, DESCRIPCION: BLUE CONNECT ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD * VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 20/02/201 HOJA: 1 / 2 CODIGO 70158, 7015 DESCRIPCION: BLUE CONNECT ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD 1 440804018A PARTES DE GOMA 6 440804024A JUNTA CUERPO

Dettagli

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes IT - Finiture a base di calce per interni ed esterni MINERAL FINISHES offre

Dettagli

R-Stone è un sistema decorativo per interni ed esterni, composto dai seguenti prodotti:

R-Stone è un sistema decorativo per interni ed esterni, composto dai seguenti prodotti: R-Stone è un sistema decorativo per interni ed esterni, composto dai seguenti prodotti: FONDI R-Stone Fondo FINITURE R-Stone Rosso, Verde, Blu e Perla R-Stone Metal Silver e Gold APPLICAZIONE Applicare

Dettagli

PLR KLR6404 1/8

PLR KLR6404 1/8 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Ponte Posteriore - Rear Bridge - Pont Posterieure Verbindungsrohr - Puente Trasero - Ponte Traseira 1 3 Fe360 Sp. 5mm GL2400 1 4 Sp. 3mm

Dettagli

F GB D I E P S. Important Safety Instructions Assembly Instructions Caution : read, understand and follow all instructions before using this product.

F GB D I E P S. Important Safety Instructions Assembly Instructions Caution : read, understand and follow all instructions before using this product. F GB D I E P S Manuel d instructions Owners Manual Gebrauchsanweisung Avvertenza per il montaggio e di utilizzazione Instrucciones de montaje Nota da montagem e da utilização Bruksanvisning Instructions

Dettagli

Vetrine. Sliders for glass-front cabinets Scorrevoli per vetrine

Vetrine. Sliders for glass-front cabinets Scorrevoli per vetrine Sliders for glass-front cabinets Scorrevoli per vetrine Sliders for glass-front cabinets Scorrevoli per vetrine EN Sliding system for glass-front cabinets IT Sistema di scorrevoli per vetrine FR Système

Dettagli

index track pag 6 track termostatico pag 26 thermostatic mixer click termostatico pag 48 thermostatic mixer mis pag 52

index track pag 6 track termostatico pag 26 thermostatic mixer click termostatico pag 48 thermostatic mixer mis pag 52 catalogo P2.0 index index track pag 6 mis pag 52 flap pag 102 track termo pag 26 digit 2 pag 68 elettronico gear pag 110 track pag 6 track termostatico pag 26 thermostatic mixer click pag 30 click termostatico

Dettagli

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATÁLOGO PARTES DE REQUESTO

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATÁLOGO PARTES DE REQUESTO TRINCIATRICI - ATOMIZZATORI ELEVATORI A FORCHE DECESPUGLIATRICI A BRACCIO IDRAULICO Via Nobili 44 4006 MOLINELLA (BO) ITALY Tel. (05) 8870 - Fax (05) 8854 e-mail: commerciale@agrimaster.it www.agrimaster.it

Dettagli

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage anta apribile Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni. Prima di procedere all installazione,

Dettagli

For interiors and exteriors

For interiors and exteriors For interiors and exteriors www.novacolor.it RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON VERDE RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON BLU RUSTON FONDO RN 30 B RUSTON FONDO RN 30 B + RUSTON ROSSO MATmotion MM 024 MATmotion MM

Dettagli

AZURE. Porta a battente con due elementi fissi per nicchia Pivot door with two fixed elements

AZURE. Porta a battente con due elementi fissi per nicchia Pivot door with two fixed elements AZURE Porta a battente con due elementi fissi per nicchia Pivot door with two fixed elements for niche Porte battante avec deux éléments fixes pour niche Drehtür mit zwei festem Elementen für Nische Puerta

Dettagli

PLR KLR1161 1/8

PLR KLR1161 1/8 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLR6DXSV PLR6SXSV 2 (Dx,Sx) 2 Ponte - ridge - Pont rücke

Dettagli

SUPERSONIK LISTINO 2015

SUPERSONIK LISTINO 2015 SUPERSONIK LISTINO 2015 SUPERSONIK 2015 ART. 9601 S - RELAX BASCULANTE E SCORREVOLE, POLTRONA REGOLABILE ELETTRICAMENTE FINO ALLA POSIZIONE RELAX, VANO PORTA SHAMPOO. TILTING AND SLIDING, ADJUSTING SEAT

Dettagli

6 POSITIONS SEALED CONNECTOR FOR MICRO TIMER II CONTACT

6 POSITIONS SEALED CONNECTOR FOR MICRO TIMER II CONTACT Instruction Sheet 411-20068 6 POSITIONS SEALED CONNECTOR FOR MICRO TIMER II CONTACT A-OBJECT 6 positions connector P/N 284716 in all configurations and versions. B-SCOPE To provide useful information for

Dettagli

LINEA FARMACIA PHARMACY LINE

LINEA FARMACIA PHARMACY LINE PHARMACY LINE Index Índice / Index / Indice CONTAINERS IN SINGLE BOX Frascos en estuche / Pots en étui / Contenitori in astuccio 2 TEST TUBES IN SINGLE BOX Tubos de ensayo en estuche / Tubes en étui /

Dettagli

Meccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro. Patented concealed mechanism for sliding glass doors

Meccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro. Patented concealed mechanism for sliding glass doors Modello MAGIC in vetro MAGIC Model in glass Modèle MAGIC en verre MAGIC Modell aus Glas Modelo MAGIC de vidrio Meccanismo invisibile brevettato per porte scorrevoli in vetro Patented concealed mechanism

Dettagli

SiStemi per. Systeme autoportant pour portails Cantilever system for gates Sistema para cancelas autoportantes SISTEMA 2140 SISTEMA 2160

SiStemi per. Systeme autoportant pour portails Cantilever system for gates Sistema para cancelas autoportantes SISTEMA 2140 SISTEMA 2160 Industria Briantea Ferramenta Minuterie ITALY Via LAVORATORI AUTOBIANCHI, LOTTO B 20832 DESIO (MB) Tel.: +39-0362-627078/624502 Fax: +39-0362-302692 e-mail: ibfm@ibfm.it SiStemi per cancelli autoportanti

Dettagli

INDICE SETTORE PORTE IN VETRO NEW. Serie MAGIC VETRO. Serie DIVA AIR VETRO. Serie DIVA VETRO da pag. 188 a pag. 194

INDICE SETTORE PORTE IN VETRO NEW. Serie MAGIC VETRO. Serie DIVA AIR VETRO. Serie DIVA VETRO da pag. 188 a pag. 194 INDICE SETTORE PORTE IN VETRO C O N T E N T S - I N D E X - I N H A T S V E R Z E I C H N I S - I N D I C E Serie MAGIC VETRO NEW da pag. 171 a pag. 181 Serie DIVA AIR VETRO da pag. 182 a pag. 187 Serie

Dettagli

SISTEMA MAGIC PATENTED

SISTEMA MAGIC PATENTED SISTEMA PATENTED Patented concealed mechanism for wooden sliding doors Mécanisme invisible breveté pour portes coulissantes en bois Patentierter unsichtbarer Mechanismus für Schiebetüren aus Holz Mecanismo

Dettagli

AIR WORK MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE 2.81 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI

AIR WORK MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE 2.81 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI VALVES A COMMANDE MANUELLE Extended range of manual valves with different operations: 90 lever, lever on top, drawer, with adaptor for all actuators on panel. Available in size /8 and /, available functions

Dettagli

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4094 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4158 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4101 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4095 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4159 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4096 HYPNOSE su/on

Dettagli

FL FLA FZL FOX TRINCIATRICI LATERALI BROYEURS D ACCOTEMENT - SIDE SHREDDERS SEITEMULCHGERÄTE - TRITURADORAS LATERALES

FL FLA FZL FOX TRINCIATRICI LATERALI BROYEURS D ACCOTEMENT - SIDE SHREDDERS SEITEMULCHGERÄTE - TRITURADORAS LATERALES TRINCIATRICI - ATOMIZZATORI ELEVATORI A FORCHE DECESPUGLIATRICI A BRACCIO IDRAULICO Via Nobili 44 40062 MOLINELLA (BO) ITALY Tel. (051) 882701 - Fax (051) 882542 e-mail: commerciale@agrimaster.it www.agrimaster.it

Dettagli

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M 101 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH CH...M 100 PAM Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Moteur normal / Motor normal Motore autofrenante / Brake motor

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SPECIFICATION

SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SPECIFICATION 4 PIZZE SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SPECIFICATION MISURE / DIMENSIONS A 68 cm / 26,7 in FORNO A LEGNA B 99,7 cm / 39,3 in I 4 PIZZE TOP C 22 cm / 8,6 in FX4P-LRAM-T D 66,8-67,8 cm / 26,3-26,7 in H rame

Dettagli

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de

Dettagli

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels 4 4 Pannelli con foglie 4 Panels with leaves Pannelli con foglie Panels with leaves Pannelli decorativi con foglie Highly decorative leaved panels 4.3 Centrali floreali 4.3 Flower ornament panels 99 Finitura

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG. made in italy

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG. made in italy DOUBLE ME DESIGN ARIK LEVY ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG Instructions de montage Instrucciones de montaje made in italy ! Prima di effettuare il montaggio dei singoli moduli,

Dettagli

BICI OK 3 CAMPER BASE

BICI OK 3 CAMPER BASE BC OK 3 CAMPR BAS Montage - und Gebrauchsanleitung struzioni di montaggio e uso nstallation and use instructions struciones de montaje y uso structions de montage et mode d emploi 6201832 ABBR PORTATUTTO

Dettagli

MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE

MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE Extended range of manual valves with different operations: 90 lever, lever on top, drawer, with adaptor for all actuators on panel. Available in size / and /, available functions are /, /, /. Entirely

Dettagli

PLXR KLXR4123 1/7

PLXR KLXR4123 1/7 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLXR2DXS PLXR2SXS 2 (Dx,Sx) 2 Ponte - ridge - Pont rücke

Dettagli

SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA. Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction

SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA. Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI08/SHI09/SHI10/SHI11/SHI12 x 1 x 2 x 1 x 1 Accessori

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO DOCUMENTO PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE OD ESEGUIRE MANUTENZIONE ALL INTERRUTTORE.

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO DOCUMENTO PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE OD ESEGUIRE MANUTENZIONE ALL INTERRUTTORE. 1SDH000460R0011 - L5560 Emax Istruzioni dettagliate per la pulizia ed il reingrassaggio LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO DOCUMENTO PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE OD ESEGUIRE MANUTENZIONE ALL INTERRUTTORE.

Dettagli

AZURE MANIGLIA /HANDLE / POIGNÉE GRIFF / TIRADOR VETRO / GLASS / VERRE / GLAS / VIDRIO

AZURE MANIGLIA /HANDLE / POIGNÉE GRIFF / TIRADOR VETRO / GLASS / VERRE / GLAS / VIDRIO AZURE Porta a battente con due elementi fissi Pivot door with two fixed elements Porte battante avec deux éléments fixes Drehtür mit zwei festem Elementen Puerta batiente con dos elementos fijos Porta

Dettagli

PULSANTI PER ASCENSORE

PULSANTI PER ASCENSORE PULSANTI PER ASCENSORE Codice: MA6300 Lissone(MB), 2016-04-20 98 PULSANTI PER ASCENSORE Codice: MA6300 Pulsante DC24V di disegno rotondo disuguale.fissaggio di facile installazione tramite ghiera. Pulsanti

Dettagli

78 Simple doors Step. Step

78 Simple doors Step. Step 78 Simple doors Step 79 Step Simple doors Step 81 Collezione di porte battenti ad una o due ante, con struttura in alluminio verniciato, pannello di tamponamento in vetro temperato da 6 mm nella gamma

Dettagli

COLD ECH. Cerniere Door accessories Accessoires portes Accesorios puertas

COLD ECH. Cerniere Door accessories Accessoires portes Accesorios puertas COL ECH Cerniere oor accessories Accessoires portes Accesorios puertas COL ECH 6909004000027CT/ 28CT - cerniera in inox per porte tipo ufficio ds/sx - hanges en inox for office door rh/lh - charniere en

Dettagli

Screeny 110 GPZ Unica

Screeny 110 GPZ Unica /M /M Cabrio M M Cabrio SCREENY 110 - /M Tenda con cassonetto da 110 disponibile nelle varianti Quadro e Tondo dotata di sistema di guida ZIP e cassonetto autoportante. datta per installazioni su infissi,

Dettagli

MZ1030 ADATTATORE RELE

MZ1030 ADATTATORE RELE MZ1030 ADATTATORE RELE L adattatore MZ 1030 permette di utilizzare un qualsiasi relè MZ a 12V con tensioni variabili da 10 a 30 V, economizzando la corrente assorbita dalle bobine. CARATTERISTICHE TECNICHE

Dettagli

SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE

SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.

Dettagli

Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion

Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion Installazione RioFlex Installation / Installation / Instalacion Disimballare con cura Unpack carefully Déballer avec soin Desembalar con cuidado Srotolare il tubo sul campo Dérouler le tuyau sur terrain

Dettagli

Screeny 110 GP Unica. GP Unica A/M. GP Unica A/M Cabrio. GP Unica M. GP Unica M Cabrio. Screeny 110 GP Unica

Screeny 110 GP Unica. GP Unica A/M. GP Unica A/M Cabrio. GP Unica M. GP Unica M Cabrio. Screeny 110 GP Unica /M /M Cabrio M M Cabrio SCREENY 110 - /M Tenda con cassonetto da 110 disponibile nelle varianti Quadro e Tondo dotata di sistema di guida libera e cassonetto autoportante. datta per installazioni su infissi,

Dettagli

PLR KLR5127 1/9

PLR KLR5127 1/9 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLR5127DXV PLR5127SXV 2 (Right: Left) 2 Ponte - Bridge

Dettagli

Emotron CDN. Wiring unit for CDN-WU-Size 4, CDN-WU-Size 5

Emotron CDN. Wiring unit for CDN-WU-Size 4, CDN-WU-Size 5 Emotron CDN Wiring unit for CDN-WU-Size 4, CDN-WU-Size 5 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio CDN-WU_Size 4-5, DE/EN/FR/ES/IT

Dettagli

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio.

200x42 h 198. Veneered lacquered Walnut Canaletto shelves. Metal uprights finish col. Titanio. BOOKCASEGORDON 1 Bookcase GORDON Carlo Bimbi design Production year 2018 La libreria Gordon è costituita da un sistema componibile di ripiani in legno impiallacciato frassino laccato o noce canaletto,

Dettagli

Istruzioni per l uso del CamWeb2

Istruzioni per l uso del CamWeb2 Manuale d istruzione Istruzioni per l uso del CamWeb2 Indice 1. Introduzione al CamWeb2 2 2. Registrazione 2 3. Pulsanti di login, logout e selezione lingua 2 4. Videate 3 5. Telai degli interruttori a

Dettagli

READY-KIT 1 GRK Kit completi con canalina, aspiratore, un carrello scorrevole con 7,5m tubo. Da completare con staffe, bocchetta e camino

READY-KIT 1 GRK Kit completi con canalina, aspiratore, un carrello scorrevole con 7,5m tubo. Da completare con staffe, bocchetta e camino READY-KIT 1 GRK1-75-8 GRK1-100-8 GRK1-75-12 GRK1-100-12 GRK1-75-16 GRK1-100-16 GRK1-75-20 GRK1-100-20 GRK1-75-24 GRK1-100-24 GRK1-125-12 GRK1-150-12 GRK1-125-16 GRK1-150-16 GRK1-125-20 GRK1-150-20 GRK1-125-24

Dettagli

PRODOTTO TIPO / PRODUCT TYPE

PRODOTTO TIPO / PRODUCT TYPE BONFIGLIOLI RIDUTTORI S.p.A.. Divisione TRASMITAL BONFIGLIOLI Via Enrico Mattei,12 - Z.I. Villa Selva 47100 Forli' (ITALY) Tel. (++039) 0543789111 Fax (++039) 0543789187 (Uff.Tecn./Tech.Dept.) Internet

Dettagli

Catalogo NOVITÁ. New Products Nouveaux Produits MADE IN ITALY

Catalogo NOVITÁ. New Products Nouveaux Produits MADE IN ITALY 2016 Catalogo NOVITÁ New Products Nouveaux Produits MADE IN ITAY Gli autoportanti BREVETTI ADEM Brevetti Adem s cantilever Autoportants Brevetti Adem MONOROTAIE Monorails Monorails 981 987-993 989 991

Dettagli

riva finiture disponibili available finishes finition disponibles verfügbare Farben acabados disponibles 10 Cromo - Chrome Chromé - Chrom riva

riva finiture disponibili available finishes finition disponibles verfügbare Farben acabados disponibles 10 Cromo - Chrome Chromé - Chrom riva finiture disponibili available finishes finition disponibles verfügbare Farben acabados disponibles 10 Cromo - Chrome Chromé - Chrom 254 254 255 Miscelatore monocomando per lavabo con scarico da 1 1/4

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

SERIE K-MS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-MS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-MS MOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

Livrea - Sistema Termoscudo. Per la corretta apertura/chiusura dell'anta, la misura minima realizzabile esterno anta in legno deve essere > 500mm

Livrea - Sistema Termoscudo. Per la corretta apertura/chiusura dell'anta, la misura minima realizzabile esterno anta in legno deve essere > 500mm Per la corretta apertura/chiusura dell'anta, la misura minima realizzabile esterno anta in legno deve essere > 500mm Um eine korrekte Öffnung / Schließung des Flügels gewährleisten zu können, muss das

Dettagli

CFM bar psi HP kw db/a Volt Kg. Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung

CFM bar psi HP kw db/a Volt Kg. Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung SchraubkompressoreN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione,

Dettagli

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio

Dettagli

KIT A. Tech International S.r.l. Pag. 50

KIT A. Tech International S.r.l. Pag. 50 KIT A SENSORE SOLE/VENTO con CENTRALINA INTEGRATA e TELECOMANDO per l utilizzo di UN MOTORE con fine corsa meccanico serie SMART, MAGNUM o SOS. Il KIT A comprende: -Anemometro con sensore sole e centralina

Dettagli

Screeny 85 GP S GP S GP S MB. GP S Cabrio GP S. Screeny 85

Screeny 85 GP S GP S GP S MB. GP S Cabrio GP S. Screeny 85 Screeny 5 Screeny 5 M Cabrio SCREENY 5 - Tenda con cassonetto da 5mm disponibile nelle varianti Quadro, Tondo e Smussato, dotata di guida profilo e cassonetto autoportante. Realizzabile sia nella versione

Dettagli

TL3116KIT - KTL3116KIT

TL3116KIT - KTL3116KIT N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Piastra Centrale - Central plate - Platine centrale - Parrilla Central - Platte - Base Central - GL85V 5 Cavallotto - Retaining clamp - Patte de fixation Abrazadera

Dettagli

BRAVADOS - ITALIANO Attenzione:

BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: BRAVADOS BRAVADOS BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell acqua potabile trattata ed

Dettagli

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST N 12 / 11 LISTINO PREZZI RICAMBI 1 LUGLIO 2011 SPARE-PARTS PRICE LIST 1) Per importi di listino INFERIORI A 100,00 Nessuno sconto - Pagamento Contrassegno Sconto 2% 2) Per importi di LISTINO DA 100,01

Dettagli

professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen

professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen 79 Professional Bussola di riduzione per coni morse, temprata e rettificata internamente ed esternamente Hardened and ground morse taper sleeve

Dettagli

CATALOGO 01/ CATALOGUE. Cono Morse Morse taper. DIN 228 Esterno External. Interno Internal

CATALOGO 01/ CATALOGUE. Cono Morse Morse taper. DIN 228 Esterno External. Interno Internal Bussola di riduzione per coni morse, temprata e rettificata internamente ed esternamente Hardened and ground morse taper sleeve / Douilles de reduction trempé et rectifié pour cône morse Cono de reducción

Dettagli

capitonnè Dimensioni Dimensions - Masse - Dimension - Tamaño

capitonnè Dimensioni Dimensions - Masse - Dimension - Tamaño Dimensioni Dimensions - Masse - Dimension - Tamaño H 0-210 L Apertura contenitore Storage opening - kastenoeffnung - Ouverture de la boîte de lit - Abertura de la caja de cama - 1 lift mechanism - 1 Hebemechanismus

Dettagli

SERIE K-TS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-TS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-TS MOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

MODULI DI COMANDO E PRESE CONTROL DEVICES AND SOCKETS MODULES DE COMMANDE ET PRISES INTERRUPTORES Y TOMAS

MODULI DI COMANDO E PRESE CONTROL DEVICES AND SOCKETS MODULES DE COMMANDE ET PRISES INTERRUPTORES Y TOMAS SERIE CIVILE-APPARECCHI PER INSTALLAZIONE RANGE-INSTALLATION DEVICES SERIES CIVILES-APPAREILLAGES POUR INSTALLATION LINEAS CIVIL-APARATOS DE INSTALACION Pagina 11 MODULI DI COMANDO E PRESE CONTROL DEVICES

Dettagli

SERIE K-TS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-TS MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-TS MOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

64 Simple doors Flat. Flat

64 Simple doors Flat. Flat 64 Simple doors Flat 65 Flat 66 Simple doors Flat 67 68 Simple doors Flat 69 70 Simple doors Flat 71 Collezione di porte battenti ad una o due ante, con struttura in alluminio verniciato, pannello di tamponamento

Dettagli

Shape. Diverse sorgenti Different sources

Shape. Diverse sorgenti Different sources Eklisse Shape design: Paolo CS&R, Bistacchi Davide Maggioni Shape Shape è un piccolo apparecchio da incasso a luce diretta, disponibile in due versioni: quadrato e rotondo. Presenta uno schermo frontale

Dettagli

SERIE K-TD MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-TD MOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE EU CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-TD MOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

Tmax T5. Ue >500 V. 2 Nm CLACK C

Tmax T5. Ue >500 V. 2 Nm CLACK C Wire range Torque Nm B 0 A Tmax T DOC. N. 1SDH000437R0001 - L67 1 00 00 Tmax TH 0 IEC 60947- In=0A Ue=690V Ui=1000V Uimp=kV Ue (V) 30 0/41 4 00 690 00 70 Icu (ka) 100 70 6 0 0 36 Ics (% Icu) 100 100 100

Dettagli

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63

Dettagli

DESPIECE CODIGO 59973, 59974, 59977, 59978, 59981, DESCRIPCION: PROYECTOR LEDS LUMIPLUS MINI 3.13 RGB, DMX, BLANCA - ABS/INOX P. P.

DESPIECE CODIGO 59973, 59974, 59977, 59978, 59981, DESCRIPCION: PROYECTOR LEDS LUMIPLUS MINI 3.13 RGB, DMX, BLANCA - ABS/INOX P. P. DESPIECE FECHA: 31/03/014 HOJA: 1 / CODIGO 59973, 59974, 59977, 59978, 59981, 5998 DESCRIPCION: PROYECTOR LEDS LUMIPLUS MINI 3.13 RGB, DMX, BLANCA - ABS/INOX P. P. ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO

Dettagli

SERIE K-TS GVR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-TS GVR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-TS GVR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

SERIE K-TD GOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-TD GOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-TD GOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

Longitudes de escuadras (BL): 305mm, 406mm, 559mm, 711mm. El juego comprende:

Longitudes de escuadras (BL): 305mm, 406mm, 559mm, 711mm. El juego comprende: Platform bracket kit for 4 bottom and 2 side mount options Unhanded brackets Fixing hardware included for Juego de escuadras opcionales para montaje en plataforma 4 opciones de montaje de base y 2 de montaje

Dettagli

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP (IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP (EN) LOW PRESSURE AIR JET FILTER Mod.FBP (FR) FILTRE À JET D AIR À BASSE PRESSURE Mod.FBP IMPIEGO Il Filtro jet a bassa pressione Mod.FBP, viene utilizzato in

Dettagli

OYSTER-1 VP. SCx: 0,125 m² IP66 * CON BRUCIATORE CERAMICO WITH CERAMIC BURNER AVEC BRÛLEUR CÉRAMIQUE MIT TONBRENNER CON QUEMADOR CERÁMICO

OYSTER-1 VP. SCx: 0,125 m² IP66 * CON BRUCIATORE CERAMICO WITH CERAMIC BURNER AVEC BRÛLEUR CÉRAMIQUE MIT TONBRENNER CON QUEMADOR CERÁMICO 27 OYSTER-1 VP 3 6 IP66 SCx: 0,125 m² 17 5 10 Potenza Power Puissance Spannung Potencia QE (230 240V) ST / SE (230 240V) *MT / ME (230 240V) MC / ME (230 240V) 80W 125W 70W 100W 150W 70W 100W 150W 75W

Dettagli

SERIE K-MD GOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI

SERIE K-MD GOR. SOFFIANTI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE Dati tecnici VERSIONE IE2 CARATTERISTICHE OPZIONI SERIE K-MD GOR CARATTERISTICHE Costruzione in lega di alluminio Girante ad alto rendimento OPZIONI Tensioni Speciali (IEC 60038) Trattamenti protettivi delle superfici Versione a tenuta SOFFIANTI - ASPIRATORI

Dettagli

COMPATIBILITA MOTORI FUMI

COMPATIBILITA MOTORI FUMI COMPATIBILITA MOTORI FUMI Il presente documento illustra le varie versioni di motori espulsioni fumi utilizzati sui nostri prodotti. Al fine di evitare errori di montaggio e di ordine di materiale di ricambio,

Dettagli

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto

Dettagli

HRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk

HRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk HRK 1450rpm 3 10 5 8 4 1 9 13 6 14 16 11 17 12 2 UN0054-BN KIT RIAMBI / PART KITS (1788010) (2288613) sp_23806_hrk 21. ET (23806) HRK 1 Pompa Pump 1 2 24401 Valvola Valve 1 3 44352 Motore Motor 1 4 51368

Dettagli

Articoli in gomma per nautica

Articoli in gomma per nautica Copertina RALGOM OK OK 23-09-2002 12:44 Pagina 1 Articoli in gomma per nautica Catalogo Generale 2002 / 2003 RAL - GOM ITALIA s.r.l. - Via per Bolgare, 2/B - 24060 Carobbio degli Angeli (Bergamo) Italy

Dettagli

ANDY. C. Ballabio 2015

ANDY. C. Ballabio 2015 Sedia con struttura in massello di noce canaletta o frassino e rivestimento nei tessuti della collezione. Possibilità di ordinare schienale e bottoni tono su tono o in contrasto. Chair with frame in solid

Dettagli

Range Rover Velar 03/'17 -

Range Rover Velar 03/'17 - t r e k h a k e n a t t e l a g e s a n h ä n g e r v o r r i c h t u n g e n t o w b a r s e n h a n c e s a n h æ n g e r t r æ k g a n c i d i t r a i n o Montagehandleiding instructions de montage

Dettagli

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia AZURE Porta a battente su elemento fisso per nicchia Pivot door on fixed element for niche Porte battante sur élément fixe pour niche Drehtür auf festem Element für Nische Puerta batiente sobre elemento

Dettagli