ITALIANO MANUALE D ISTRUZIONI LZ-2290A / IP-110A / SC-915. * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A..

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ITALIANO MANUALE D ISTRUZIONI LZ-2290A / IP-110A / SC-915. * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A.."

Transcript

1 ITALIANO LZ-90A / IP-0A / SC-95 MANUALE D ISTRUZIONI * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A..

2 INDICE. NOME DI CIASCUN COMPONENTE.... CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche della testa della macchina Caratteristiche tecniche della centralina elettrica Tabella modelli di punto INSTALLAZIONE Installazione della testa della macchina per cucire Rimozione del fermo della barra ago Montaggio dell alzapiedino a ginocchio Regolazione dell altezza dell alzapiedino a ginocchio Installazione della centralina elettrica Collegamento del filo dell interruttore dell alimentazione Installazione del pannello operativo (IP-0) Collegamento dei fili...7 () Collegamento dei cavi...7 () Collegamento dei connettori Installazione del tirante a snodo Regolazione del pedale Installazione del portafilo Installazione della macchina per cucire tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB) Lubrificazione (LZ-90A-SS A-SU (-7) ) Operazione di prova...4 () Accendere la macchina... 4 () Modalità di azionamento del pedale di comando PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA CUCITURA Posizionamento ago Rimozione della capsula della bobina Avvolgimento del filo della bobina Posizionamento della capsula della bobina e bobina Diagramma di infilatura Regolazione della lunghezza del punto Regolazione della cucitura di infittimento COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO Nomi e funzioni delle rispettive sezioni Operazioni da effettuare prima di impostare il modello...0 () Limitazione della larghezza massima dello zigzag... 0 () Impostazione del riferimento della linea di base del punto Fondamentale dello schermo Lista dei pittogrammi visualizzati di ciascuno schermo Impostazione del modello di cucitura...35 () Selezione del modello di zig-zag Impostazione della forma della cucitura...37 () Punto zig-zag standard, zig-zag a passi e zigzag a 3 passi () Cucitura a pettine (3) Cucitura a punto interno (4) Cucitura del modello su misura Affrancatura...4 () Infittimento standard () Infittimento tra punti (3) Infittimento su misura (4) Tabella di confronto dell affrancatura di ciascuna Selezione del genere de cucitura...48 () Cucitura sovrapposta () Cucitura programmata Modello su misura...50 () Impostazione del modello su misura () Creazione nuova del modello su misura... 5 (3) Revisione del modello su misura... 5 (4) Registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura Infittimento su misura...54 () Impostazione dell infittimento su misura () Revisione dell infittimento su misura Cucitura del modello...56 () Impostazione della cucitura del modello () Registrazione della cucitura del modello (3) Copiatura e cancellazione della cucitura del modello Cucitura continua...59 () Creazione nuova della cucitura continua () Revisione della cucitura continua (3) Copiatura e cancellazione della cucitura continua Cucitura del ciclo...63 () Creazione nuova della cucitura del ciclo () Revisione della cucitura del ciclo (3) Copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo (4) Insegnamento (5) Cucitura programmata eseguita usando la cucitura del ciclo Contatore...67 () Contatore del taglio del filo () Bobbin thread counter Informazione...68 () Dato comune di cucitura () Informazione della gestione della cucitura... 7 (3) Modo di comunicazione Impostazione delle funzioni...78 () Come commutare al modo di impostazione delle funzioni () Lista delle funzioni da impostare... 8 (3) Descrizione dettagliata della selezione di funzioni Interfaccia esterna...9 () Slot del media... 9 () Port RS-3C... 9 (3) Port di immissione generale (Connettore di collegamento dell interruttore di controllo della produzione) CUCITURA Regolazione della tensione del filo Regolazione della pressione del piedino premistoffa Pulsante di inversione del trasporto Interruttore a mano...95

3 8. REGOLAZIONE STANDARD Regolazione della quantità di olio nel crochet (LZ-90A-SS A-SU (-7)) Regolazione della quantità di lubrificazione alla sezione di piastra frontale (LZ-90A-SS A-SU(-7)) Regolazione dell altezza della barra del pressore Regolazione del meccanismo di microsollevamento del piedino premistoffa Altezza e inclinazione della griffa di trasporto Modo di regolazione del crochet Montaggio/rimozione del crochet Regolazione dell altezza della barra ago Regolazione della relazione fase ago-crochet e della protezione ago Regolazione della posizione d arresto dell ago Regolazione del rasafilo Regolazione del dispositivo di alimentazione del filo dell'ago (Soltanto il tipo rasafilo) Regolazione dello scartafilo tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB) Procedura di sostituzione del tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB) coltello del pressore MANUTENZIONE...06 () Sostituzione dei fusibili dell alimentazione () Regolazione del contrasto del display del pannello operativo (3) Spurgo (Soltanto il tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB)) (4) Pulizia del sacchetto per la polvere (Soltanto il tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB)) (5) Pulizia del ventilatore di raffreddamento installato sul coperchio inferiore (6) Pulizia della sezione di crochet (7) Pulizia del coperchio posteriore della centralina di controllo (8) Pulizia dello schermo del pannello operativo (9) Procedura di sostituzione dello stoppino dll olio dell albero del crochet IN UN MOMENTO COME QUESTO! DISPLAY DI ERRORE...0. Lista codici errore (Visualización de la caja pannello).... INCONVENIENTI E RIMEDI...4 ii

4 . NOME DI CIASCUN COMPONENTE 3!5!4!6 4!3!!!7 o q t!0!8 i y u qdispositivo di estrazione del filo dell ago (LZ-90A(U)-7) winterruttore dello scartafilo (Tipo WB, CB) ecoperchio tirafilo rsalvadita tregolatore di tensione del filo (Tensione rotativa) ycentralina elettrica upedale ileva alzapiedino a ginocchio ointerruttore dell alimentazione!0interruttore a mano!manopola di regolazione della lunghezza del punto!manopola di infittimento!3pannello di comando!4avvolgibobina!5regolatore di tensione No. (Pre-tensione)!6Portafilo!7Apertura per il rifornimento dell olio!8interruttore di inversione a specchio

5 . CARATTERISTICHE TECNICHE -. Caratteristiche tecniche della testa della macchina Modello( ) Applicazione Velocità massima di cucitura Lunghezza massima dello zig-zag Passo massimo del trasporto Modello di punto Ago Olio usato Rasafilo Sistema di trasporto Rumorosità *. La velocità massima di cucitura è limitata dalla quantità di larghezza dello zig-zag per punto. Fino a 4 mm: sti/min (LZ-90A-SU : sti/min, LZ-90A-DS A-DU (-7) : sti/min), fino a 5 mm : sti/min, fino a 6 mm : sti/min, fino a 8 mm : sti/min Impostare correttamente il numero di pnt a seconda dei prodotti da cucire e dei processi. *. La larghezza max. dello zig-zag è limitata a 8 mm al momento della consegna standard. Per esportazione generale Tensione di alimentazione Monofase 00V / 0V / 40V Trifase 00V / 0V / 40V Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 4,6A / 4,3A / 4,0A 3,0A /,7A /,3A Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40 C Umidità : il 90% o meno Per CE Tensione di alimentazione Monofase 0V / 30V / 40V Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 4,3A / 4,A / 4,0A Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40 C Umidità : il 90% o meno Per JUS Tipo lubrificazione a quantità minuscola Modello( Tipo testa secca) Applicazione Velocità massima di cucitura Lunghezza massima dello zig-zag Passo massimo del trasporto Modello di punto Ago Rasafilo Sistema di trasporto Rumorosità LZ-90A-SS LZ-90A-SS-7 LZ-90A-SU LZ-90A-SU-7 Dai materiali leggeri ai materiali di media pesantezza sti/min (*) 5 mm (regolazione fine senza gradini) 0 mm (*) sti/min (*),5 mm (regolazione fine senza gradini) 8 tipi 4 modelli (modello su misura : fino a 500 punti, 0 tipi possono essere memorizzati.) SCHMETZ 438, ORGAN DPX5 : da #65 a #90 Olio JUKI New Defrix No. Senza Con Senza Con Trasporto standard Prevenzione dello slittamento del materiale - Livello di pressione acustica (LpA) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo : Valore ponderato A di 80,0 db ; (Include KpA =,5 db); secondo la norma ISO 08- C.6. -ISO 04 GR a sti/min. LZ-90A-DS LZ-90A-DS-7 LZ-90A-DU LZ-90A-DU-7 Dai materiali leggeri ai materiali di media pesantezza sti/min (*) 5 mm (regolazione fine senza gradini) 0 mm (*),5 mm (regolazione fine senza gradini) 8 tipi 4 modelli (modello su misura : fino a 500 punti, 0 tipi possono essere memorizzati.) SCHMETZ 438, ORGAN DPX5 : da #65 a #90 Senza Con Senza Con Trasporto standard Prevenzione dello slittamento del materiale - Livello di pressione acustica (LpA) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo : Valore ponderato A di 80,0 db ; (Include KpA =,5 db); secondo la norma ISO 08- C.6. -ISO 04 GR a sti/min. -. Caratteristiche tecniche della centralina elettrica Tensione di alimentazione Monofase 00V / 0V / 0V Trifase 00V / 0V / 40V Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 8,0A / 7,5A / 7,0A 3,0A /,7A /,3A Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40 C Umidità : il 90% o meno

6 3. Tabella modelli di punto Nome di modello Modello di punto Numero di punti per modello Larghezza massima dello zig-zag Osservazioni Punto diritto Punto zig-zag a passi 0 Punto zig-zag a 3 passi 4 0 Punto zig-zag a 4 passi 6 0 Pettine (destro) Pettine standard (A) Pettine a mezzaluna (b) Pettine a larghezza uniforme (C) 4 0 Pettine (sinistro) Pettine a larghezza uniforme (d) Pettine standard (A) Pettine a mezzaluna (b) Pettine a larghezza uniforme (C) 4 0 Pettine a larghezza uniforme (d) Punto cieco (destro) a Punto cieco (sinistro) a +a 0 Modello su misura

7 4. INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO : L installazione della macchina per cucire deve essere effettuata unicamente da tecnici specificamente addestrati. Al fine di evitare ferimenti, affidare il cablaggio elettrico ai nostri rivenditori o elettrocisti. Non mancare di effettuare il lavoro con due persone o più quando si trasporta la macchina per cucire e di usare un carrello quando la si sposta. Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, non collegare la spina prima che l installazione della macchina per cucire sia completata. Non mancare di collegare a terra il cavo di massa per evitare ferimenti causati dalla dispersione elettrica. Non mancare di attaccare il coperchio di protezione di sicurezza, il salvadita, ecc. 4-. Installazione della testa della macchina per cucire 3 3 Installazione del coperchio inferiore ) Il coperchio inferiore deve restare sui quattro angoli della scanalatura del letto della macchina. 4 3,5 mm 9,5 mm 3 ) Fissare i due tamponi di gomma q sul lato A (lato dell operatore) per mezzo di chiodi w come indicato qui sopra. Fissare i due tamponi di supporto e sul lato B (lato provvisto di cerniere) tramite adesivo a base di gomma. Posizionare quindi il coperchio inferiore r sui tamponi fissati. 7 A 5 B 3) Rimuovere il tappo sfogo aria t attaccato al letto della macchina. (Aver cura di attaccare il tappo t quando si trasporta la testa della macchina nello stato in cui la testa della macchina è rimossa dal tavolo della macchina.) Se la macchina per cucire viene azionata senza rimuovere il tappo sfogo aria t, potrebbe verficarsi la perdita dell olio dalla parte della scatola degli ingranaggi u ) Inserire la cerniera q nell apertura nel letto della macchina, ed incastrare la testa della macchina alla cerniera di gomma i prima di posizionare la testa della macchina sui tamponi di supporto e sui quattro angoli ) Attaccare l asta di supporto della macchina y al tavolo della macchina. (Tuttavia, questo passo non è necessario per la macchina con il dispositivo AK 9.) 6 4

8 4-. Rimozione del fermo della barra ago Rimuovere il fermo della barra ago q per il trasporto. Conservare il fermo della barra ago che è stato rimosso, e installare questo fermo della barra ago quando si trasporta la macchina per cucire. È possibile che il fermo della barra ago venga tagliato quando esso viene estratto fortemente. Spostare leggermente la barra ago verso destra o sinistra ed estrarre lentamente il fermo della barra ago Montaggio dell alzapiedino a ginocchio 3 0 mm Inserire l alzapiedino a ginocchio nel foro di montaggio w e fissarlo con il bullone e. * Regolare la posizione del cuscinetto dell alzapiedino a ginocchio q a un posto conveniente. Come la dimensione di riferimento, la posizione è ad una distanza di 0 mm dalla faccia inferiore del tavolo Regolazione dell altezza dell alzapiedino a ginocchio ) L altezza standard del piedino premistoffa sollevato tramite l alzapiedino a ginocchio è di 0 mm. ) Si può regolare l alzata del piedino premistoffa usando la vite di regolazione dell alzapiedino a ginocchio q. Non azionare la macchina per cucire nello stato in cui il piedino premistoffa e è sollevato di 0 mm o più poiché la barra ago w e il piedino premistoffa e, o lo scartafilo r e il piedino premistoffa e si toccano

9 4-5. Installazione della centralina elettrica Installare la centralina elettrica sul lato inferiore del tavolo usando i bulloni a testa rotonda q, le rondelle piatte e le rondelle elastiche 3 ed i dadi 4 in dotazione con la macchina al posto indicato, e usando il bullone avente la rientranza esagonale sulla testa 5, la rondella elastica 6 e la rondella piatta 7 in dotazione con la macchina al posto indicato Collegamento del filo dell interruttore dell alimentazione A Installazione del pannello operativo (IP-0) B ) Allentare la vite q posta sul lato dell interruttore dell alimentazione in dotazione con la macchina per cucire come accessori e rimuovere il coperchio dell interruttore dell alimentazione. ) Collegamento del filo dell alimentazione d ingresso della centralina elettrica Quando il filo di alimentazione della centralina elettrica è 4P Mettere il filo 4P dal foro A dell'interruttore dell'alimentazione e fissare saldamente il filo verde/giallo a 5, il filo bianco a, il filo nero a 3 e il filo rosso a 4 con le viti. Quando il filo dell alimentazione d ingresso della centralina elettrica è 3P Mettere il filo 3P dal foro A dell interruttore dell alimentazione e fissare saldamente il filo verde/giallo a 5, il filo marrone a 3 e il filo azzuro a 4 con le viti. 3) Collegamento del filo dell alimentazione in dotazione con la macchina per cucire come accessori In caso del filo di alimentazione trifase Mettere il filo di alimentazione dal foro B dell'interruttore dell'alimentazione e fissare saldamente il filo verde/giallo a 9, il filo bianco a 6, il filo nero a 7 e il filo rosso a 8 con le viti. In caso del filo dell alimentazione monofase Mettere il filo dell alimentazione dal foro B dell interruttore dell alimentazione, e fissare saldamente il filo verde/giallo a o e altri fili a 7 e 8 con le viti. 6 non è usato. 4) Installazione del coperchio dell interruttore dell alimentazione. Serrare saldamente la vite q posta sul lato dell interruttore dell alimentazione. ) Installare il pannello operativo q sulla testa della macchina usando le viti e che sono state montate al supporto di montaggio del pannello w. Non smontare il pannello operativo per prevenire la sua rottura

10 4-8. Collegamento dei fili AVVERTIMENTO : Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più. Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte, assicurarsi di inserire i cavi ai posti specificati. Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo. Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente i Manuali d'istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi. () Collegamento dei cavi ) Fare passare i cavi che vengono dalla testa della macchina al lato inferiore del tavolo attraverso il foro A nel tavolo. A D B ) Allentare le viti D e sollevare la piastra premicavi C del foro di passaggio dei cavi B posto sul coperchio anteriore fino alla cima e fissare temporaneamente la piastra. C E Lentamente 3) Rimuovere le quattro viti E che fissano il coperchio posteriore della centralina elettrica. Quando si apre il coperchio posteriore, premendolo con le mani, aprirlo lentamente per 90 circa finché esso si fermi come illustrato. Non mancare di tenere il coperchio posteriore con la mano al fine di non fare cascare il coperchio posteriore. Inoltre, non applicare forza al coperchio posteriore aperto. e a b c 4) Sbloccare i fermafili a, b, c, d, e, e f. Come rimuovere i fermacavi q Leggermente premendo w Tirare giù il morsetto. f d e Il morsetto si solleva. 3 * Vedere P. per la modalità di bloccaggio del fermafili. 7

11 () Collegamento dei connettori Ciascun connettore ha il senso di inserimento. Controllare il senso ed inserirlo sicuramente. (Nel caso del tipo con il blocco, inserire fino al blocco.) Se il connettore viene inserito con forza, inconveniente o incidente sarà causato. Mai estrarre i connettori inseriti al momento della consegna. La macchina per cucire non riesce a funzionare se i connettori non sono inseriti correttamente. Non solo il problema come l avvertimento sull errore o qualcosa di simile ma la rottura della macchina per cucire o della centralina elettrica si verficherà. B b Collegare i fili nell ordine seguente. 5) Inserire il filo di massa giallo/verde q che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso il fermafili b come illustrato e fissarlo con la vite alla posizione w nella figura. B 3 4 6) Inserire il filo nero 9P del connettore quadrato bianco e che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, e inserirlo nel connettore CN38 r del pannello elettronico attaccato al coperchio anteriore. B 6 7) Inserire il filo nero 4P del connettore bianco t che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, e inserirlo nel connettore CN y del pannello elettronico attaccato al coperchio anteriore. 5 B 7 b 8) Inserire il filo 6P del connettore bianco u che viene dal pannello di comando all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili b, c e d, inserirlo nel connettore CN34 i, e bloccarlo. d c 8 8

12 9) Inserire il filo 4P del connettore nero o che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B, e inserirlo nel connettore CN3!0. 9 b c!0 a! 0) Inserire il filo 7P del connettore rotondo grigio! che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso il fermafili a, e inserirlo nel connettore CN30!.! b c d ) Inserire il filo P del connettore bianco!3 che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili b, c, d e g, e inserirlo nel connettore CN53!4. Chiudere i fermafili b, c e d.!4!3 g a!5 ) Inserire i tre fili 6P del connettore bianco!5 che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili a ed e, e inserirli nel connettore CN54!6. e!6!7!8 f a 3) Inserire il filo 0P del connettore bianco!7 e il filo P del connettore blu!8 che vengono dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farli passare attraverso i fermafili a, e e f, e inserire il bianco 0P nel connettore CN5!9 e il blu P nel Il connettore P blu è attaccato solo per la macchina con il rasafilo. Chiudere i fermafili a, e e f. 9

13 @ e a Quando l alzapiedino automatico (AK) è usato: 4) Inserire il filo P del connettore che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili a, e e f, e inserirlo nel connettore Modificare l impostazione dell impostazione della funzione No. 3 da 0 a dopo aver completato tutta la procedura di messa a punto. Per ulteriori dettagli, vedere p.78 e e a Quando il dispositivo di prevenzione dell'aggrovigliamento del filo è usato (Tipo CB): 5) Inserire il filo 6P del connettore piccolo che viene dalla testa della macchina all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili a ed e, e inserirlo nel c b Quando il pedale per il lavoro in piedi (PK70 o 7) è usato: 6) Inserire il filo P del connettore che viene dal pedale per il lavoro in piedi all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermafili b e c, e inserirlo nel 7) Collegare il connettore bianco P del in dotazione con la macchina per cucire come accessori al quale il connettore rosso P e il connettore bianco P sono attaccati al connettore bianco del coperchio inferiore della testa della macchina. Fissare il fermo in dotazione con la macchina per cucire come accessori con i fili vicini e il come mostrato nella figura. #0 8) Inserire il lato del connettore rosso P del in dotazione con la macchina per cucire come accessori al quale il connettore rosso P e il connettore bianco P sono attaccati all interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei fili posto sul coperchio anteriore, e inserirlo nel connettore rosso CN5 0

14 Come bloccare i fermacavi 4 4 Quando l inserimento del connettore è completato, bloccare i fermacavi. 3 Morsetto r Premere leggermente l angolo del morsetto. (Il fermacavi viene bloccato con uno scatto.) C B A q Fare attenzione in modo che il cavo non venga intrappolato tra il coperchio posteriore e il corpo principale della centralina elettrica, chiudere il coperchio posteriore premendo la sezione A sul lato inferiore del coperchio posteriore, e stringere le quattro viti q. w Abbassare la piastra premicavi C del foro di passaggio dei cavi B del coperchio anteriore, premere il cavo e stringere le viti w Installazione del tirante a snodo 3 A ) Fissare tirante a snodo q a foro di installazione B di leva di comando w con dado e. ) Se tirante a snodo q viene installato a foro di installazione A, la corsa del pedale viene allungata, e il funzionamento del pedale a media velocità sarà più facile. B 4-0. Regolazione del pedale Installazione del tirante a snodo ) Spostare il pedale e verso destra o verso sinistra come indicato dalle frecce in modo che sia la leva di comando del motore q che il tirante w siano in posizione diritta. 3 4 Regolazione dell angolo del pedale ) L inclinazione del pedale può essere facilmente regolata modificando la lunghezza del tirante. ) Allentare la vite di regolazione r, e regolare la lunghezza del tirante w.

15 4-. Installazione del portafilo ) Montare l insieme del portafilo, e inserirlo nel foro nel tavolo della macchina. ) Stringere il controdado q per fissare il portafilo. 3) Per il cablaggio ad una presa di alimentazione aerea, far passare il cavo di alimentazione attraverso l asta porta rocchetto w. 4-. Installazione della macchina per cucire tipo prevenzione dell aggrovigliamento del filo (CB) (superficie inferiore del tavolo della macchina) (mm) ) Punzonare i puntini sulle posizioni delle viti di fissaggio della valvola solenoide (asm.) e del regolatore (asm.) sulla superficie inferiore del tavolo della macchina. Inoltre, succhiellamento è effettuato sul tavolo originale JUKI ) Fissare la valvola solenoide (asm.) q con la vite per legno w in dotazione con la macchina per cu- 4 cire come accessori. 3) Fissare il regolatore (asm. totale) e con la vite per legno r in dotazione con la macchina per cucire come accessori. 4) Collegare i tubi ø6 e ø8 attaccati al regolatore 3 (asm. totale) e alle rispettive valvole solenoide ) Inserire il sacchetto per la polvere t nell estremità del tubo 9 per il sacchetto per la polvere e fissarlo con la fascetta y in dotazione con la macchina per cucire come accessori

16 ø 4!0! ø 8 6) Regolare il filo della valvola solenoide (asm.) u alla valvola solenoide e al segno di riferimento del filo!0!, e collegarlo. Collegare il connettore 6P al connettore CM5 posto all interno della centralina elettrica. (Consultare Quando il dispositivo di prevenzione dell'aggrovigliamento del filo è usato, p. 0.) 7) Collegare i tubi dell aria ø4 e ø8 che vengono dalla testa della macchina alla sezione di valvola solenoide rispettivamente. 8) Fissare la valvola solenoide e il tubo dell aria sul tavolo con il chiodo a U i in dotazione con la macchina per cucire come accessori. 7 8!!0. Fissare il chiodo a U a tal punto che il tubo dell aria non venga schiacciato.. Determinare la posizione del chiodo a U in modo che il filo elettrico e il tubo dell aria non pendano dal tavolo.! 9) Collegare il tubo dell aria! e impostare la pressione d aria a 0,6 MPa Lubrificazione (LZ-90A-SS A-SU (-7) ) AVVERTIMENTO :. Al fine di evitare incidenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire, non collegare la spina elettrica prima che la lubrificazione sia stata completata.. Al fine di evitare un infiammazione o un esantema, lavare immediatamente le parti relativi se l olio aderisce agli occhi o alle altre parti del corpo. 3. Se l olio viene ingoiato erroneamente, diarrea o vomito può essere provocato. Mettere l olio in un luogo dove i bambini non possono raggiungere. 3 Linea di riferimento incisa superiore Linea di riferimento incisa Riempire il serbatoio dell olio con l olio per la lubrificazione del crochet prima di azionare la macchina per cucire. ) Rimuovere il tappo foro olio q e riempire il serbatoio dell olio con Olio JUKI New Defrix No. tramite l oliatore in dotazione con la macchina. ) Versare olio finché l estremità dell asta di indicazione della quantità di olio e sia allineata alla linea di riferimento incisa superiore dell indicatore visivo della quantità di olio w. Se l olio è versato eccessivamente, l olio sarà perso dal sfogo aria nel serbatoio dell olio o la corretta lubrificazione non sarà effettuata. Perciò, fare attenzione. 3) Durante il funzionamento della macchina per cucire, versare di nuovo l olio se l estremità superiore dell asta di indicazione della quantità di olio e si abbassa alla linea di riferimento incisa inferiore dell indicatore visivo della quantità di olio w. Quando la macchina viene attivata per la prima volta dopo l installazione o dopo un lungo periodo di inattività, fare girare la macchina tra e sti/ min a scopo di rodaggio. Per l'olio per la lubrificazione del crochet, acquistare Olio JUKI New Defrix No. (No. di parte : MDFRX600C0). 3

17 4-4. Operazione di prova () Accendere la macchina. AVVERTIMENTO : Controllare di nuovo la tensione di alimentazione prima di collegare i cavi. Controllare che l interruttore dell alimentazione sia spento e collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Non mancare di collegare il cavo di massa. Nel caso che il cicalino continui a suonare immediatamente dopo l accensione della macchina, è probabile che ci sia il collegamento dei cavi scorretto o la tensione di alimentazione errata. Spegnere la macchina. ) Quando la barra ago è nella sua posizione sollevata, la rilevazione dell origine dello zig-zag viene effettuata. ) Quando la barra ago è nella posizione tranne la posizione sollevata : Il display mostrato nella figura sottostante apparisce. Girare il volantino per portare la barra ago alla posizione sollevata dell ago e il display cambia al prossimo schermo. Quindi l ago si sposta a sinistra e destra, e la rilevazione dell origine dello zig-zag viene effettuata. h () Modalità di azionamento del pedale di comando A B C D E Il pedale viene azionato in quattro posizioni. ) Premendo leggermente la parte frontale del pedale, si ottiene un funzionamento a bassa velocità B. ) Premendo ulteriormente la parte frontale del pedale, si ottiene un funzionamento ad alta velocità A. (Notare che la macchina per cucire entrerà nel modo di cucitura ad alta velocità al termine della cucitura ad inversione se viene impostata la funzione di cucitura ad inversione tramite l'interruttore corrispondente) 3) Riportando il pedale di comando nella sua posizione neutra, la macchina si arresterà C. (L'ago si arresta nella posizione tutta in alto o tutta in basso) 4) Premendo forte la parte posteriore del pedale di comando, verrà azionato il tagliafilo E. (Soltanto per il tipo PFL) Premendo leggermente la parte posteriore del pedale di comando, si alzerà il piedino premistoffa D. Premendo ulteriormente la parte posteriore, verrà azionato il tagliafilo. 4

18 5. PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA CUCITURA 5-. Posizionamento ago AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. B A ) Girare manualmente il volantino per sollevare l ago alla sua posizione più alta. ) Allentare la vite di fissaggio w e tenere l'ago q con la scanalatura lunga B rivolta esattamente verso l'operatore. 3) Inserire l'ago nel senso della freccia, facendolo penetrare il più possibile nell'apertura della barra ago. 4) Serrare a fondo la vite w. 5) Assicurarsi che la scanalatura lunga B dell'ago sia rivolta verso l'operatore. 5-. Rimozione della capsula della bobina AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. ) Girare manualmente il volantino per sollevare l ago alla sua posizione più alta. ) Sollevare il chiavistello della capsula della bobina q e rimuovere la capsula della bobina Avvolgimento del filo della bobina AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. 7 B A C ) Inserire la bobina il più possibile sul perno t dell'avvolgibobina. ) Fare passare il filo della bobina estratto dal rocchetto posto sul lato destro del portafilo seguendo l ordine da q come mostrato nella figura a sinistra. Avvolgere quindi l estremità del filo della bobina sulla bobina diverse volte. 3) Premere la levetta di chiusura y dell'avvolgibobina nella direzione A ed avviare la macchina per cucire. Quando la bobina gira nel senso C, il filo della bobina si avvolge. Il perno t dell'avvolgibobina si arresta automaticamente al termine dell'avvolgimento. 4) Rimuovere la bobina e tagliare il filo della bobina con il tagliafilo i. 5) Per regolare la quantità di avvolgimento del filo della bobina, allentare la vite di fissaggio u e spostare la piastra di regolazione dell avvolgibobina y nel senso A o B. Stringere quindi la vite di fissaggio u. Nel senso A: La quantità è diminuita. Nel senso B: La quantità è aumentata. 5

19 (Infilatura) A B 4 6) Nel caso in cui il filo non venga avvolto in maniera regolare sulla bobina, allentare il dado r e fare girare la manopola di regolazione tensione del filo della bobina per regolare l'altezza del disco tensione del filo w. Come standard, il centro della bobina risulta alla medesima altezza rispetto al centro del disco tensione del filo. Spostare la posizione del disco tensione del filo w nel senso A, come indicato nella figura di sinistra, quando la quantità di filo della bobina avvolto sulla parte inferiore della bobina è eccessiva e nel senso B, come indicato nella figura di sinistra, quando la quantità di filo della bobina avvolto sulla parte superiore della bobina è eccessiva. Al termine delle regolazioni, stringere il dado r. 7) Girare la manopola tensione del filo e per regolare la tensione dell'avvolgibobina. 3 Note. Quando si avvolge il filo della bobina, cominciare l avvolgimento nello stato in cui il filo tra la bobina e il disco di tensione del filo w è teso.. Quando si avvolge il filo della bobina nello stato in cui la cucitura non è effettuata, rimuovere il filo dell ago dal percorso del filo del tirafilo e rimuovere la bobina dal crochet Posizionamento della capsula della bobina e bobina AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. 3 ) Girare manualmente il volantino per sollevare l ago alla sua posizione più alta. ) Prendere con la mano destra la bobina con l estremità del filo della bobina estratta per 5 cm circa e posizionarla nella capsula della bobina come mostrato. 3) Infilare il filo nella capsula della bobina nell ordine dei numeri ed estrarlo attraverso il passggio per il filo come mostrato. La bobina ruota nella capsula della bobina nel senso mostrato dalla freccia quando il filo della bobina viene tirato. 4) Sollevare il chiavistello della capsula della bobina q e tenerlo fra le due dita come mostrato nella figura a sinistra. 5) Inserire la capsula della bobina nell'albero del crochet di cucitura finché il fondo venga raggiunto mettendo la mano dal coperchio inferiore del crochet interno. (Suoni dello scatto) 6) Rilasciare il chiavistello della capsula della bobina per farlo restare fermamente nella posizione di chiusura. Come usare il foro del filo della capsula della bobina B A ) Usare principalmente il foro A per i punti zig-zag tranne il punto zig-zag a passi e il punto zig-zag a pettine. ) Usare principalmente il foro B per il punto zig-zag a passi e il punto zig-zag a pettine. È possibile che ci siano dei casi in cui diversi punti all'inizio della cucitura sono difficili da annodare quando il rasafilo è usato con filo a filamento sottile come (#50, #60 o #80) usando il foro B. Allora, usare l'altro foro o effettuare la cucitura partendo dalla destra. 6

20 5-5. Diagramma di infilatura AVVERTIMENTO : Al fine di evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare. 4 LZ-90A-7 Con il rasafilo LZ-90A Senza il rasafilo 3 Con il tirafilo ausiliario Senza il tirafilo ausiliario 5 ) Girare il volantino manualmente per portare l ago alla posizione più sollevata. ) Far passare il filo seguendo l'ordine numerico, come indicato nella figura. 3) Inserire il filo nell'ago e tirarlo per 0 cm circa dall'ago dopo averlo inserito. Girare il filo una volta Regolazione della lunghezza del punto A ) Girare la manopola q della lunghezza del punto nel senso indicato dalla freccia fino a che il numero corrispondente alla lunghezza di punto desiderata viene a trovarsi in corrispondenza del punto di marcatura A inciso sul braccio della macchina. ) I numeri indicati sulla manopola di regolazione della lunghezza del punto sono in "mm". 3) Per effettuare l affrancatura, abbassare la leva di trasporto w. La macchina per cucire effettua l affrancatura finché la leva di trasporto è tenuta premuta. La leva di trasporto ritornerà alla sua posizione originale e la macchina per cucire funzionerà nel normale senso di cucitura quando la leva di trasporto viene rilasciata Regolazione della cucitura di infittimento B 3 La lunghezza del punto può essere ridotta a inizio cucitura o fine cucitura. Questa caratteristica è usata per il punto di legatura. ) Girare la manopola di regolazione della cucitura di infittimento e nel senso della freccia, e regolare il numero desiderato al puntino inciso B sul braccio della macchina. ) Il numero della graduazione è mostrato nell unità di mm. 3) Girare la manopola di regolazione del punto di infittimento e in senso + per ridurre la lunghezza dell affrancatura. Esempio : Quando la manopola di regolazione della lunghezza del punto q è usata con la graduazione di +, il valore di regolazione massimo della manopola di regolazione del punto di infittimento e diventa -. (È possibile regolare entro il campo da - a +.) La quantità di trasporto massima è regolata a ± secondo il calibro consegnato (griffa di trasporto : 58508). La regolazione può essere effettuata fino al campo da + 5 massimo a - 4 sostituendo di calibro (griffa di trasporto : ). 4) Si tenga presente che le graduazioni sulla manopola sono solo riferimento. Regolare il punto di infittimento osservando realmente la costura finita. 7

21 6. COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO 6-. Nomi e funzioni delle rispettive sezioni!8!6 3 4!0 9!5 6!3!7 7 5!4!! 8 q Interruttore di ricucitura w Interruttore di compensazione con l ago su/giù e Interruttore di commutazione dello schermo r Interruttore di con/senza l affrancatura all inizio della cucitura t Interruttore di con/senza l affrancatura alla fine della cucitura y Interruttore di ripristino u Interruttore di insegnamento i Interruttore di informazione o Interruttore del sensore del bordo!0 Interruttore di cucitura a colpo unico! Interruttore di con/senza il rasafilo automatico! Interruttore di proibizione del taglio del filo!3 Interruttore di impostazione del valore del contatore!4 Resistore variabile di limitazione della velocità massima!5 Luce di indicazione dell alimentazione!6 Coperchio del media!7 Slot del media (Apertura di inserimento del media)!8 CompactFlash (TM) (Optional : No. di parte : ) q Interruttore di ricucitura w Interruttore di compensazione con l ago su/giù e Interruttore di commutazione dello schermo Questo interruttore è usato per continuare la cucitura dal passo a metà strada dopo aver sostituito il filo della bobina quando il filo della bobina si è esaurito durante il passo di cucitura programmata. Questo è l interruttore per eseguire la cucitura di compensazione con l ago su/giù.(la cucitura di compensazione con l ago su/giù e la cucitura di compensazione con un punto possono essere commutate con l impostazione della funzione No..) Questo è l interruttore per commutare lo schermo. r Interruttore di con/senza l affrancatura all inizio della cucitura t Interruttore di con/senza l affrancatura alla fine della cucitura y Interruttore di ripristino Questo è l interruttore per accendere/spegnere l affrancatura automatica all inizio della cucitura. * Questo interruttore non può essere usato con la macchina per cucire che non è dotata del dispositivo di affrancatura automatica. Per ulteriori dettagli, vedere p. 4. Questo è l interruttore per accendere/spegnere l affrancatura automatica alla fine della cucitura. * Questo interruttore non può essere usato con la macchina per cucire che non è dotata del dispositivo di affrancatura automatica. Per ulteriori dettagli, vedere p. 4. Questo è l interruttore per riportare il valore del contatore del filo della bobina o del contatore della cucitura al valore di impostazione. Per ulteriori dettagli, vedere p

22 u Interruttore di insegnamento Questo è l interruttore per impostare l impostazione del numero di punti con il valore di numero di punti che è stato realmente cucito. i Interruttore di informazione Questo è l interruttore per effettuare varie impostazioni della funzione. o Interruttore del sensore del bordo Questo interruttore non può essere usato con LZ-90A.!0 Interruttore di cucitura a colpo unico! Interruttore di con/senza il rasafilo automatico! Interruttore di proibizione del taglio del filo!3 Interruttore di impostazione del valore del contatore Quando questo interruttore è impostato a valido, al momento della cucitura programmata, la macchina per cucire funziona automaticamente fino al numero di punti specificato. Quando questo interruttore è impostato a valido, al momento della cucitura programmata, la macchina per cucire effettua automaticamente il taglio del filo quando il numero di punti specificato è stato completato. Questo interruttore proibisce tutti i tagli del filo. * Questo interruttore non può essere usato con la macchina per cucire che non è dotata del dispositivo automatico di taglio del filo. Questo è l interruttore per impostare il valore del contatore del filo della bobina o del contatore del No. di pezzi.!4 Resistore variabile di limitazione della velocità massima Quando si sposta il resistore verso sinistra, la velocità massima viene limitata.!5 Luce di indicazione dell alimentazione Questa luce si illumina quando l interruttore dell alimentazione viene acceso.!6 Coperchio dello slot del media!7 Slot del media (Apertura di inserimento del media) Questo è il coperchio per l apertura di inserimento del media. Per aprire il coperchio, mettere le dita sulla tacca posta sul lato del coperchio come mostrato nella figura e spingere il coperchio nella direzione della parte posteriore obliqua. Per ulteriori dettagli, vedere p. 75. * Ci sono alcune funzioni che non possono essere azionate con il coperchio aperto. Non chiudere il coperchio tranne che il CompactFlash (TM) sia inserito completamente. Per posizionare il CompactFlash (TM), volgere la faccia con l etichetta del CompactFlash (TM) verso questo lato e inserire la parte con un foro piccolo (mettere la tacca del bordo indietro) nel pannello. Per rimuovere il CompactFlash (TM), tenerlo tra le dita ed estrarlo fuori. Per ulteriori dettagli, vedere p. 75. * Quando il senso di inserimento del CompactFlash (TM) è sbagliato, il pannello e il CompactFlash (TM) potrebbero essere danneggiati. Non inserire nessun articolo tranne il Compact- Flash (TM). 9

23 6-. Operazioni da effettuare prima di impostare il modello AVVERTIMENTO : Lasciare un gioco di 0,5 mm o più tra l ago ed i calibri quando si sostituiscono i calibri come il piedino premistoffa, la placca ago, ecc. Se il gioco è più piccolo del valore specificato, c è il rischio di causare la rottura dell ago o qualcosa di simile. () Limitazione della larghezza massima dello zig-zag q w Il valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag e il riferimento della linea di base del punto vengono visualizzati quando la macchina viene accesa. q : Valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag (Lo schermo cambia in caso di specificare le posizioni sinistra/destra.) w : Riferimento della linea di base del punto La visualizzazione del valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag e del riferimento della linea di base del punto possono essere ON (abilitato)/off (escluso). La larghezza massima dello zig-zag può essere limitata secondo il calibro. Ci sono due tipi di limitazioni della larghezza massima dello zig-zag. () Larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro () Specificazione delle posizioni sinistra/destra Commutazione della procedura di limitazione del valore di limitazione dellalarghezza massima dello zig-zag ) Premere l interruttore q. q ) Premere l interruttore w. e w e 3) La figura sul lato sinistro è il modo di larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro. Ogni volta che l interruttore e viene premuto, la specificazione delle posizioni sinistra/destra e la larghezza dello zigzag simmetrica nel centro possono essere commutate alternamente. 0 () Larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro () Specificazione delle posizioni sinistra/destra

24 Come impostare il valore di limitazione della larghezza massima dello zig-zag Determinare se la limitazione della larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro o la limitazione delle posizioni sinistra/destra seguendo i passi da ) a 3) della pagina precedente secondo il calibro usato. Limitazione della larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro Limitazione della posizione sinistra/ destra L = -3,3 Impostazione Valore di limitazione della larghezza massima dello zig-zag Valore di limitazione della larghezza massima dello zig-zag R = +4,7 Impostazione Area di limitazione della larghezza dello zig-zag (A) In caso della larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro 4 ) Premere +/ dell interruttore r e impostare il valore di limitazione. In caso dell esempio, impostare il valore a 8,0. 4 ) Premere l interruttore q e lo schermo ritorna a quello precedente. (B) In caso della specificazione delle posizioni sinistra/destra Modifica della limitazione della posizione del lato sinistro ) Premere +/ dell interruttore t per impostare il valore di limitazione del lato sinistro. In caso dell esempio, impostare il valore a -3,3. Modifica della limitazione della posizione del lato destro ) Premere +/ dell interruttore y per impostare il valore di limitazione del lato destro. In caso dell esempio, impostare il valore a +4,7. 3) Premere l interruttore q e lo schermo ritorna a quello precedente.

25 () Impostazione del riferimento della linea di base del punto La posizione di riferimento della linea di base del punto può essere impostata a sinistra, al centro e a destra. Riferimento della linea di base del punto sinistro Riferimento della linea di base del punto centrale Riferimento della linea di base del punto destro Come impostare ) Premere l interruttore q. ) Premere l interruttore w. Riferimento della linea di base del punto sinistro 3 3 Riferimento della linea di base del punto centrale Riferimento della linea di base del punto destro 3) La figura sul lato sinistro mostra il riferimento della linea di base del punto centrale. Ogni volta che l interruttore e viene premuto, il riferimento della linea di base del punto sinistra, quello della linea di base del punto destra e quello della linea di base del punto centrale vengono commutati e impostati alternamente. 4) Premere l interruttore q e lo schermo ritorna a quello precedente.

26 6-3. Fondamentale dello schermo Lo schermo dopo aver acceso la macchina diventa lo schermo al momento dell ultimo spegnimento della macchina. Ogni volta che l interruttore viene premuto, lo schermo cambia come segue : Esempio) Cucitura libera dello zig-zag a passi con l'affrancatura (Il contenuto del display cambia a seconda dei valori di impostazione.) Schermo di lista delle forme di cucitura La selezione di ciascuna forma viene effettuata. Premere s. Premere t. Premere. Secondo schermo di lista delle forme della cucitura * La cucitura libera significa la cucitura generale. Schermo di impostazione della forma di cucitura L impostazione della larghezza dello zig-zag, posizione della linea di base del punto, ecc. viene effettuata. Premere. Schermo di impostazione dell affrancatura L impostazione del genere di infittimento, numero di punti, ecc. viene effettuata. Premere. Quando viene premuto per circa tre secondi in uno schermo tranne lo schermo di lista delle forme della cucitura, lo schermo passa direttamente allo schermo di lista delle forme della cucitura. 3

27 6-4. Lista dei pittogrammi visualizzati di ciascuno schermo Primo schermo di lista delle forme della cucitura Punto diritto Punto zig-zag a passi Punto zig-zag a 3 passi Punto zig-zag a 4 passi Pettine Punto interno Su misura Modello Secondo schermo di lista delle forme della cucitura Cucitura continua Cucitura del ciclo Schermo rapido di selezione del pettine Standard sinistro Mezzaluna sinistra 4 punti uguali sinistro punti uguali sinistro Standard destro Mezzaluna destra 4 punti uguali destro punti uguali destro 4

28 Schermo rapido di selezione del punto interno Punto interno sinistro Punto interno destro Schermo rapido di selezione del modello su misura Creazione nuova del modello su misura Schermo rapido di selezione della cucitura continua Creazione nuova della cucitura continua Schermo rapido di selezione della cucitura del ciclo Creazione nuova della cucitura del ciclo Il livello della chiusura a chiave è impostato su "" al momento della consegna, e pittogrammi della creazione nuova non vengono visualizzati. Quando si effettua la creazione nuova in ciascun modo operativo, cambiare il livello della chiusura a chiave a "0". (Consultare il secondo schermo di impostazione dei dati comuni di cucitura del () Dati comuni di cucitura del 6-5. Informazione.) Inoltre, l'indicazione del No. di modello di cucitura al momento della consegna è soltanto "". 5

29 Schermo di impostazione della forma della cucitura del punto diritto Genere di cucitura Posizione della linea di di base del punto Registrazione del modello Cucitura libera Da 5,0 Cucitura programmata a 5,0 Cucitura sovrapposta Schermo di impostazione della forma della cucitura del punto zig-zag a passi/punto zigzag a 3 passi/punto zig-zag a 4 passi Genere di cucitura Larghezz a dello zig-zag Posizione della linea di base del punto Posizione all inizio della cucitura Posizione alla fine della cucitura Registrazione del modello Cucitura libera Da Da Facoltativa Facoltativa 0 5,0 a a Cucitura programmata 0,0 5,0 Destra Destra Cucitura sovrapposta Sinistra Sinistra 6

30 Schermo di impostazione della forma della cucitura del pettine Genere di cucitura Larghezza dello zigzag Posizione della linea di base del punto Posizione all inizio della cucitura Radice \ Cresta Posizione alla fine della cucitura Destra \ Sinistra Posizione d arresto Radice \ Cresta Registrazione del modello Cucitura libera Da Da Radice Facoltativa Facoltativa 0 5,0 a a Cucitura programmata 0,0 5,0 Cresta Cresta Radice Cucitura sovrapposta Destra Sinistra * La posizione d arresto viene visualizzata quando la posizione alla fine della cucitura è facoltativa. 7

31 Schermo di impostazione della forma della cucitura del punto interno Genere di cucitura Larghezza dello zigzag Posizione della linea di base del punto Numero di punti Registrazione del modello Cucitura libera Da Da Da 0 5,0 3 Cucitura programmata a 0,0 a 5,0 a 50 Cucitura sovrapposta Schermo di impostazione della forma della cucitura del modello su misura Genere di cucitura Larghezza dello zigzag Posizione della linea di base del punto Immagine dell entrata dell ago Cucitura libera Da 0 Da 5,0 Display dello schermo di revisione Registrazione del modello Schermo di copiatura e cancellazione Cucitura programmata a 0,0 a 5,0 Registrazione del modello Cucitura sovrapposta Còpia Cancellazione 8

32 Schermo di revisione del modello su misura Passo Immissione della posizione dello zig-zag Senso di trasporto Normale \ Inverso Immagine dell entrata dell ago Immissione dell ultima entrata dell ago Da Da Determinazione a 5,0 a Normale Inserimento del punto di etrata dell ago Cancellazione del punto di entrata dell ago 500 5,0 Inverso Schermo di impostazione della forma della cucitura del modello Forma della cucitura Genere di cucitura Il contenuto del display dipende dalla forma. Consultare ciascuna forma. Selezione della forma della cucitura Punto diritto Punto zig-zag a passi Punto zig-zag a 3 passi Punto zig-zag a 4 passi Pettine (8 generi) Punto interno (Destro e Sinistro) Su misura (da a 0) Cucitura libera Cucitura sovrapposta Schermo di copiatura e cancellazione Còpia Cancellazione 9

33 Schermo di impostazione della cucitura continua Larghezza dello zigzag Posizione della linea di base del punto Passo No. di modello Numero di punti Da Da Da 0,0 5,0 Display dello schermo di revisione Schermo di copiatura e cancellazione a a a 0,0 5,0 0 Còpia Cancellazione Schermo di revisione della cucitura continua Passo No. di modello Forma della cucitura Numero di punti Da Da Da (0 punto) Determinazione a a a * Per la forma della cucitura, la forma che è stata registrata nel modello viene visualizzata. * Il numero di punti non può esssere impostato su "0". (Proibizione dell interruttore di determinazione) 30

34 Schermo di impostazione della cucitura del ciclo Passo No. di modello Numero di punti Stato Posizione dell arresto del piedino premistoffa Display dello schermo di revisione * Lo stato dell arresto non viene visualizzato quando il numero di punti è (0 punto). * La posizione del piedino premistoffa viene visualizzata eccetto il caso in cui il numero di punti è (0 punto) con l alzapiedino automatico. * Il tempo di sollevamento del pressore viene visualizzato quando la posizione del piedino premistoffa è l arresto in alto. Schermo di copiatura e cancellazione Còpia Cancellazione Schermo di revisione della cucitura del ciclo Passo No. di modello Numero di punti Stato dell arresto Posizione del piedino premistoffa Tempo di sollevamento del pressore Da a 0 No. di modello Da a 99 No. di Cucitura continua Da a 0 Da (0 punto) a 500 Arresto con l ago abbassato Taglio del filo Arresto con l ago sollevato Arresto con il pressore sollevato Arresto con il pressore abbassato Da 0, a 99,9 Determinazione * Lo stato dell arresto non viene visualizzato quando il numero di punti è (0 punto). * La posizione del piedino premistoffa viene visualizzata eccetto il caso in cui il numero di punti è (0 punto) con l alzapiedino automatico. * Il tempo di sollevamento del pressore viene visualizzato quando la posizione del piedino premistoffa è l arresto in alto. 3

35 Primo schermo di impostazione dell affrancatura Affrancatura all inizio della cucitura Con/senza Inizio della cucitura Selezione Processo Processo del genere A B Fine della cucitura Selezione Processo del genere C Processo D Affrancatura alla fine della cucitura Con/senza Normale Da 0 a 9 Da 0 a 9 Normale Da 0 a 9 Da 0 a 9 Su misura Su misura punti Da 0 a 9 Da 0 a 9 punti Da 0 a 9 Da 0 a 9 Secondo schermo di impostazione dell affrancatura (Infittimento tra punti) Regolazione della larghezza all inizio della cucitura Regolazione della larghezza alla fine della cucitura Da 0,0 a 5,0 Da 0,0 a 5,0 3

36 Secondo schermo di impostazione dell affrancatura (Infittimento su misura) Regolazione Regolazione della della larghezza larghezza alla all inizio della fine della cucitura cucitura Da 0,0 a 0,0 Da 0,0 a 0,0 Primo schermo di impostazione del dato di cucitura comune (Quando la limitazione della larghezza max. dello zig-zag è impostata nel centro) Procedura di limitazione della limitazione della larghezza max. dello zig-zag Valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag Riferimento della linea di base del punto Centro Da Centro 0,0 a 0,0 Sinistra Destra Sinistra/Destra * Quando la procedura di limitazione della limitazione della larghezza max. dello zig-zag è impostata a Sinistra/Destra, il display di valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag viene indicato separatamente sinistra e destra. 33

37 Primo schermo di impostazione del dato di cucitura comune (Quando la limitazione della larghezza max. dello zig-zag è impostata a sinistra/destra) Procedura di limitazione della limitazione della larghezza max. dello zig-zag Specificazione Specificazione della posizione della posizione sinistra destra Riferimento della linea di base del punto Sinistra/Destra Da 0,0 Da 0,0 Centro a a 0,0 0,0 Sinistra Destra Centro * Quando la procedura di limitazione della limitazione della larghezza max. dello zig-zag è impostata a Centro, il display di valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag diventa quello di simmetrico nel centro. Secondo schermo di impostazione del dato di cucitura comune Impostazione della funzione di specchio Linea di base del punto dell infittimento su misura Funzione del contatore Bloccaggio a chiave Limitazione della larghezza max. dello zig-zag quando si accende la macchina modello Collegata ON Livello Visualizzata Continua Fissa OFF OFF Non visualizzata Livello 34

38 6-5. Impostazione del modello di cucitura AVVERTIMENTO : Non mancare di controllare il piedino premistoffa o calibro attualmente usato prima della cucitura dopo aver cambiato il modello di zig-zag o la larghezza dello zig-zag. Nel caso che la cucitura venga effettuata con il piedino premistoffa o calibro che non corrisponde alla larghezza dello zig-zag, c è il rischio di causare la rottura dell ago o qualcosa di simile. () Selezione del modello di zig-zag q : Quando w : Quando viene premuto, il secondo schermo viene visualizzato. viene premuto, il primo schermo viene visualizzato. Punto diritto Modello determinato Primo schermo Zig-zag a passi Zig-zag a 3 passi Zig-zag a 4 passi A q Cucitura del modello Modello su misura Punto interno Pettine Secondo schermo Cucitura continua Cucitura del ciclo w ) Selezionare il modello di zig-zag che si desidera cucire con l interruttore di selezione quando la figura soprastante è nello schermo. Il modello determinato viene visualizzato nella sezione A. ) Per il pettine e il punto interno, selezionare la forma con il prossimo schermo. 35

39 Pettine standard sinistro Pettine a mezzaluna sinistro Pettine a larghezza uniforme sinistro di 4 punti Pettine a larghezza uniforme sinistro di punti In caso del pettine ) Premere il tasto di pettine e lo schermo sul lato sinistro apparisce. Premere l interruttore di modello che si desidera selezionare. Pettine a larghezza uniforme destro di punti Pettine a larghezza uniforme destro di 4 punti Pettine a mezzaluna destro Pettine standard destro Modello determinato ) Come un esempio, premere il tasto di pettine a mezzaluna e lo schermo sul lato sinistro apparisce per determinare il modello. In caso del punto interno ) Premere il tasto di punto interno e lo schermo sul lato sinistro apparisce. Punto interno destro Punto interno sinistro Premere l interruttore di modello che si desidera selezionare. ) Come un esempio, premere il tasto di punto interno sinistro e lo schermo sul lato sinistro apparisce per determinare il modello. Modello determinato 36

40 6-6. Impostazione della forma della cucitura La larghezza dello zig-zag può essere impostata ad un valore da 0 a 0 mm. (Il valore di impostazione è limitato con la limitazione della larghezza max. dello zig-zag.) La linea di base del punto può essere impostata come segue. Quando il centro dello zig-zag è 0,0, Lato destro : + Lato sinistro : - () Punto zig-zag standard, zig-zag a passi e zig-zag a 3 passi Primo schermo di lista delle forme della cucitura Punto zig-zag a passi Punto zig-zag a 3 passi Punto zig-zag a 4 passi ) Selezionare il punto zig-zag a passi (a 3 passi o a 4 passi) nel primo schermo di lista delle forme della cucitura. ) La forma selezionata viene invertita e viene visualizzata sull estremità sinistra dello schermo. 3) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma della cucitura. Schermo di impostazione della forma della cucitura Impostazione della posizione dell inizio della cucitura Impostare la posizione dell inizio della cucitura con / dell interruttore y. Impostazione della larghezza dello zig-zag Cambiare la larghezza dello zig-zag con +/ dell interruttore r. Impostazione della posizione della linea di base del punto Cambiare la posizione della linea di base del punto con + / dell interruttore t. Inizio della cucitura, Inizio della cucitura, facoltativo destro Impostazione della posizione d arresto Inizio della cucitura, sinistro Impostare la posizione d arresto con / dell interruttore u. Posizione d arresto, facoltativa Posizione d arresto, destra Posizione d arresto, sinistra 37

41 () Cucitura a pettine Primo schermo di lista delle forme della cucitura ) Selezionare la cucitura a pettine q nel primo schermo di lista delle forme della cucitura. h Schermo rapido di selezione del pettine Pettine standard sinistro Pettine a mazzaluna sinistro Pettine a larghezza uguale di 4 punti sinistro Pettine a larghezza uguale di punti sinistro ) Premere l interruttore del modello da selezionare dallo schermo della figura sinistra. 38 Pettine standard destro Pettine a mazzaluna destro Pettine a larghezza uguale di 4 punti destro h Primo schermo di lista delle forme della cucitura Schermo di impostazione della forma della cucitura q w e r t q w e r t Pettine a larghezza uguale di punti destro 3) La forma selezionata viene invertita e viene indicata sull estremità sinistra dello schermo. 4) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma della cucitura. Impostazione della larghezza dello zig-zag Cambiare la larghezza dello zig-zag con +/ dell interruttore q. Impostazione della posizione della linea di base del punto Cambiare la posizione della linea di base del punto con +/ dell interruttore w.

42 Impostazione della posizione dell inizio della cucitura Impostare la posizione dell inizio della cucitura con / dell interruttore e. Inizio della cucitura, radice Inizio della cucitura, cresta Avvio dalla cresta e avvio dalla radice del modello a pettine Avvio dalla radice Inizio della cucitura Posizione dell'ago dopo il taglio del filo Avvio dalla cresta Normalmente, il modello a pettine inizia la cucitura con il modello di avvio dalla radice. Tuttavia, l avvio dalla cresta può essere selezionato cambiando l impostazione. Impostazione della posizione d arresto destra/sinistra Impostare la posizione d arresto con / dell interruttore r. Posizione d arresto, facoltativa Posizione d arresto, destra Posizione d arresto, sinistra Impostazione della posizione d arresto Impostare la posizione d arresto con / dell interruttore t. Posizione d arresto, facoltativa Posizione d arresto, radice 39

43 (3) Cucitura a punto interno Primo schermo di forma della cucitura ) Selezionare la cucitura a punto interno nel primo schermo di lista delle forme della cucitura. h Schermo rapido di selezione del punto interno ) Premere l interruttore del modello da selezionare dallo schermo della figura sinistra. Punto interno sinistro h Primo schermo di forma della cucitura Punto interno destro 3) La forma selezionata viene invertita e viene indicata sull estremità sinistra dello schermo. Schermo di impostazione della forma della cucitura q w e q w e 4) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma della cucitura. Impostazione della larghezza dello zig-zag Cambiare la larghezza dello zig-zag con +/ dell interruttore q. Impostazione della posizione della linea di base del punto Cambiare la posizione della linea di base del punto con +/ dell interruttore w. Modifica del numero di punti Cambiare il numero di punti con +/ l interruttore e. 40

44 (4) Cucitura del modello su misura Primo schermo di lista delle forme della cucitura ) Selezionare il modello su misura q nel primo schermo di lista delle forme della cucitura. h Schermo rapido di selezione del modello su misura ) Premere il No.di modello su misura da selezionare. h Primo schermo di lista delle forme della cucitura 3) La forma selezionata viene invertita e viene indicata sull estremità sinistra dello schermo. Schermo di impostazione della forma della cucitura 4) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma della cucitura. q q w w Impostazione della larghezza dello zig-zag Cambiare la larghezza dello zig-zag con +/ dell interruttore q. Impostazione della posizione della linea di base del punto Cambiare la posizione della linea di base del punto con +/ dell interruttore w. 4

45 6-7. Affrancatura q OFF ON OFF ON L affrancatura può essere impostata con ciascun modello di zig-zag. A B A B Valida/invalida dell affrancatura può essere impostato premendo l interruttore di affrancatura all inizio della cucitura q e l interruttore di affrancatura alla fine della Modello di cucitura cucitura w. Nel caso che l affrancatura sia valida, le rispettive forme dell affrancatura vengono visualizzate. In caso di invalida, la forma non viene visualizzata. C C D D w OFF OFF ON ON Schermo di impostazione dell affrancatura q w Per l affrancatura, ci sono l infittimento standard, l infittimento tra punti e l infittimento su misura. 4

46 () Infittimento standard L infittimento standard esegue l affrancatura alla stessa entrata dell ago di quella del modello di zig-zag selezionato. Esempio) Affrancatura alla fine della cucitura Sezione di modello di zig-zag Cucitura zig-zag a 3 passi Sezione di infittimento standard Processo C : Impostato a 4 volte Esempio) In caso della cucitura libera del punto zig-zag a passi ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione dell affrancatura. ) Impostare la forma dell infittimento e il numero di punti. q : Selezionare la forma dell infittimento all inizio della cucitura. w : Impostare il numero di punti del processo A con + e. e : Impostare il numero di punti del processo B con + e. r : Selezionare la forma dell infittimento alla fine della cucitura. t : Impostare il numero di punti del processo C con + e. y : Impostare il numero di punti del processo D con + e. Sezione di display di q e r : L infittimento standard, l infittimento tra punti e l infittimento su misura (0 modelli) vengono commutati e visualizzati. Schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento standard) q w e r t y q w e r t y 43

47 * Per l impostazione dell affrancatura, ci sono due generi di metodi sottostanti a seconda dei modelli di zig-zag. ) In caso di punto diritto, punto a pettine, punto interno, su misura e punto continuo, impostare l affrancatura con il numero di punti. Affrancatura all inizio della cucitura A (trasporto in senso normale): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. w B (trasporto in senso inverso): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. e Affrancatura alla fine della cucitura C (trasporto in senso inverso): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. t D (trasporto in senso normale): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. y * I disegni in caso della cucitura diritta sono q inizio della cucitura e r fine della cucitura. ) n caso di zig-zag a passi, zig-zag a 3 passi e zig-zag a 4 passi, impostare l affrancatura con il numero di volte del modello di zig-zag. Il modello di zig-zag significa lo spazio tra i punti di ritorno dello zig-zag. Affrancatura all inizio della cucitura A (trasporto in senso normale): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. w B (trasporto in senso inverso): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. e Affrancatura alla fine della cucitura C (trasporto in senso inverso): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. t D (trasporto in senso normale): Da 0 a 9 punti possono essere impostati. y volta volta volta volte volte volte Zig-zag a passi Zig-zag a 3 passi Zig-zag a 4 passi () Infittimento tra punti L infittimento tra punti esegue l affrancatura dei punti tra l attuale entrata dell ago del modello di zig-zag selezionato e la prossima entrata dell ago. La larghezza tra i punti può essere regolata nel senso di. Esempio) Affrancatura alla fine della cucitura Sezione di modello di zig-zag Punto zig-zag a 3 passi Sezione di infittimento tra punti Processo C : Impostato a 4 punti Esempio) In caso della cucitura libera del punto zig-zag standard La compensazione può essere effettuata nel senso di. (In caso della figura, la larghezza si stringe verso il lato sinistro.) ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione dell affrancatura. ) Impostare la forma dell infittimento e il numero di punti con il primo schermo. q : Selezionare la forma dell infittimento all inizio della cucitura. w : Impostare il numero di punti del processo A con + e. Da 0 a 9 punti possono essere impostati. e : Impostare il numero di punti del processo B con + e. Da 0 a 9 punti possono essere impostati. r : Selezionare la forma dell infittimento alla fine della cucitura. t : Impostare il numero di punti del processo C con + e. Da 0 a 9 punti possono essere impostati. y : Impostare il numero di punti del processo D con + e. Da 0 a 9 punti possono essere impostati. Sezione di display di q e r : L infittimento standard, l infittimento tra punti e l infittimento su misura (0 modelli) vengono commutati e visualizzati. 44

48 3) Impostare la regolazione della larghezza dell infittimento tra punti con il secondo schermo. (La larghezza può essere ridotta fino a -5 mm al massimo.) u : Impostare la regolazione della larghezza dell infittimento tra punti all inizio della cucitura. i : Impostare la regolazione della larghezza dell infittimento tra punti alla fine della cucitura. * La regolazione della larghezza dell infittimento tra punti può stringere la larghezza dalla posizione della prima entrata dell ago alla posizione della prossima entrata dell ago quando si esegue l affrancatura. (Quando il valore di impostazione è 0, non c è compensazione.) * Quando la regolazione della larghezza è effettuata, la larghezza tra i punti può essere stretta e lo sfilacciamento del filo viene ridotto. Primo schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento tra punti) q w e r t y q w e r t y Premere per visualizzare il secondo schermo. Secondo schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento tra punti) u i u i Premere per visualizzare il primo schermo. 45

49 (3) Infittimento su misura L infittimento su misura esegue l affrancatura con l entrata dell ago facoltativa che è stata immessa. ) Selezionare la forma dell infittimento con il primo schermo. q : Selezionare la forma dell infittimento all inizio della cucitura. e : Selezionare la forma dell infittimento alla fine della cucitura. w e r : La posizione dell entrata dell ago viene visualizzata. ) Impostare la larghezza del modello di infittimento su misura con il secondo schermo. t : Impostare la larghezza del modello di infittimento su misura all inizio della cucitura. y : Impostare la larghezza del modello di infittimento su misura alla fine della cucitura. * Impostare separatamente la larghezza dello zig-zag dell infittimento su misura che è stata immessa, da quella della sezione di cucitura normale. Impostare la larghezza entro la gamma di limitazione della larghezza massima dello zig-zag. * Impostando la larghezza, l entrata dell ago differisce dalla posizione dell entrata dell ago attualmente immessa. Primo schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento su misura) q w e 4 q e Premere per spostare lo schermo allo schermo di revisione. * Per la procedura di revisione, consultare "6-0. Infittimento su misura". Premere per visualizzare il secondo schermo. Secondo schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento su misura) t y t y Premere per visualizzare il primo schermo. 46

50 (4) Tabella di confronto dell affrancatura di ciascuna Infittimento standard Inizio della Fine della cucitura cucitura Infittimento tra punti Inizio della cucitura Fine della cucitura Infittimento su misura Inizio della cucitura Fine della cucitura Punto diritto Punto zig-zag a passi Punto zig-zag a 3 passi Punto zig-zag a 4 passi Pettine Punto interno Su misura Punto continuo 47

51 6-8. Selezione del genere de cucitura Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. Esempio) Punto zig-zag a passi Schermo di impostazione della forma della cucitura q Selezionare il genere di cucitura dalla cucitura libera, cucitura sovrapposta e cucitura programmata. q () Cucitura sovrapposta Premere l interruttore q dello schermo di impostazione della forma di cucitura per selezionare il genere. Schermo di impostazione della cucitura sovrapposta w e r t ) Selezionare che mostra la cucitura sovrapposta con q dello schermo di impostazione della forma di cucitura. ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della cucitura sovrapposta. 3) Impostare il numero di punti e il numero di processi dei rispettivi processi nello schermo di impostazione della cucitura sovrapposta. w : Impostare il numero di punti del processo A con + e. Da 0 a 9 punti per il numero di punti della sezione A possono essere impostati. e : Impostare il numero di punti del processo B con + e. Da 0 a 9 punti per il numero di punti della sezione B possono essere impostati. r : Impostare il numero di punti del processo C con + e. Da 0 a 9 punti per il numero di punti della sezione C possono essere impostati. t : Impostare il numero di processi con + e. Da 0 a 9 volte per il numero di processi possono essere impostate. 4) Premendo la parte anteriore del pedale, la macchina per cucire ripete lo specificato numero di volte di cucitura normale e affrancatura, esegue il taglio del filo automatico e si arresta. * Posizionare l interruttore di proibizione del taglio del filo su ON (abilitato) quando si desidera arrestare la macchina per cucire con l ago in posizione sollevata senza eseguire il taglio del filo dopo che tutti i processi sono stati completati. * Il taglio del filo viene eseguito ogni volta in caso della cucitura a colpo unico e alla fine del processo. La cucitura a colpo unico non può essere posizionata su OFF (escluso). () Cucitura programmata 48 Cucitura programmata w e r t La cucitura programmata può programmare il processo di cucitura a dimensione costante fino a 0 passi e può impostare il numero di punti per ciascun passo fino a 500 punti. * Per la cucitura programmata, la registrazione del modello non può essere effettuata.

52 Esempio) Zig-zag a passi Schermo di impostazione della forma di cucitura q ) Selezionare che mostra la cucitura programmata con q dello schermo di impostazione della forma di cucitura. q Schermo di selezione della cucitura programmata w w Premere, in caso di più di 0 passi, e lo schermo di selezione della cucitura programmata da a 0 viene visualizzato. Premere e lo schermo ritorna allo schermo di selezione della cucitura programmata da 0 a 0. ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della cucitura programmata. 3) Il numero di punti di ciascun passo viene visualizzato nello schermo di impostazione della cucitura programmata. Premere l interruttore w che corrisponde a ciascun passo e lo schermo si sposta allo schermo di revisione della cucitura programmata. Quando il taglio del filo automatico è selezionato, 0 non viene visualizzato nell ultimo passo. Quando si aumenta il numero di passi, avanzare al prossimo passo dopo aver rilasciato il taglio del filo automatico. Schermo di revisione della cucitura programmata e r t e r y 4) Impostare il numero di punti di ciascun passo nello schermo di revisione della cucitura programmata. e : Impostare il passo con + e. Ben 0 passi possono essere impostati. r : Impostare il numero di punti con + e. Non meno di 500 punti possono essere impostati. 5) Quando l'impostazione di tutti i passi è stata completata, selezionare il taglio del filo automatico 6 all'ultimo passo, o impostare "0" punto al prossimo passo. Quando l ultimo passo è 0, è necessario impostare 0 punto al prossimo passo. 6) Quando l impostazione è completata, premere il tasto per determinare il contenuto dell impostazione. Quando la macchina viene spenta senza premere il tasto, il dato immesso ritorna a quello precedente. Quando si desidera determinare il dato, aver cura di premere sempre il tasto. 49

53 Cucitura automatica a colpo unico La cucitura automatica a colpo unico può essere impostata in ciascun passo. ) Nello schermo di revisione della cucitura programmata, premere l interruttore di cucitura automatica a colpo unico t per selezionare la cucitura automatica a colpo unico. (Quando essa è nello stato selettivo, un segno viene visualizzato accanto all interruttore t.) ) Nel passo in cui la cucitura automatica a colpo unico è stata selezionata, la macchina per cucire continuerà automaticamente la cucitura, una volta che la macchina per cucire comincia a funzionare, finché il numero di punti del passo venga raggiunto. Insegnamento L insegnamento può immettere il numero di punti del passo in corso di immissione con il numero di punti che è stato realmente cucito. ) Premere l interruttore nello schermo di revisione della cucitura programmata e il modo di insegnamento viene selezionato. ) Premere la parte anteriore del pedale per cucire finché l ultimo punto del passo venga raggiunto. * Allora, l immissione del numero di punti non può essere effettuata girando il volantino manualmente o usando l interruttore di compensazione con l ago su/giù. 3) Arrestare la macchina per cucire con il pedale nella posizione di folle e il numero di punti che è stato cucito viene visualizzato su. q : Impostare il passo con "+". w : Il numero di punti che è stato cucito può essere corretto manualmente con + e. 4) Fare avanzare il passo di al passo successivo o fare effettuare il taglio del filo alla macchina per cucire. Quindi l immissione del numero di punti per il passo è completata. Schermo di insegnamento q w 6-9. Modello su misura w Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. La posizione libera dell entrata dell ago può essere specificata e il modello di zig-zag facoltativo può essere creato. Ben 0 modelli possono essere creati e non meno di 500 punti di ciascun modello possono essere immessi. () Impostazione del modello su misura Schermo di lista delle forme della cucitura ) Premere l interruttore q di nello schermo di lista delle forme di cucitura. q 50

54 Schermo rapido di selezione del modello su misura w ) Premere l interruttore w che corrisponde al modello che è stato registrato nello schermo rapido di selezione del modello su misura. Schermo di impostazione della forma di cucitura e r t 6 e r t 3) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma di cucitura. 4) La larghezza dello zig-zag, la posizione della linea di base del punto, ecc. del modello su misura possono essere impostate nello schermo di impostazione della forma di cucitura. e : Selezionare la cucitura libera, la cucitura sovrapposta o la cucitura programmata. r : Impostare la larghezza dello zig-zag con + e. (Il tutto può essere ingrandito o ridotto prendendo le posizioni sinistra e destra immesse come il riferimento.) t : Impostare la posizione della linea di base del punto con + e. y : La posizione dell entrata dell ago viene visualizzata. () Creazione nuova del modello su misura Il modello su misura viene creato in modo nuovo. Schermo rapido di creazione nuova q ) Premere nello schermo rapido di selezione del modello su misura per visualizzare lo schermo rapido di creazione nuova. ) Il No. che non sono stati registrati al momento vengono visualizzati in q. Selezionare il No. che si desidera ottenere con + e. Ora, quando q viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza creare il modello. 3) Quando viene premuto, la creazione nuova viene effettuata. Il No. che è stato creato è nello stato selettivo. Continuare a effettuare la revisione del modello su misura. 5

55 (3) Revisione del modello su misura ) Premere l interruttore di nello schermo di impostazione della forma di cucitura per spostarsi allo schermo di revisione del modello su misura. Schermo di revisione del modello su misura u i o!0!3 ) Impostare la posizione dell entrata dell ago e il senso di cucitura di ciascun passo nello schermo di revisione del modello su misura. u : Impostare il passo con + e. i : Impostare il valore di punto di entrata dell ago dal centro dello zig-zag con + e. Il valore + viene sul lato destro e il valore sul lato sinistro. o : Selezionare il senso normale e il senso inverso con il senso di trasporto.!0 : La posizione dell entrata dell ago viene visualizzata. (Nel display di posizione dell entrata dell ago, tutte le posizioni vengono visualizzate come il senso normale.)! : Inserire il punto di entrata dell ago 0,0 per un punto al passo attuale. I punti quindi si spostano indietro un punto per un punto. * Non è possibile inserirlo quando il numero totale di punti è 500 punti.! : Cancellare un punto dell entrata dell ago del passo attuale. I punti quindi si spostano in avanti un punto per un punto. * Non è possibile cancellarlo quando il numero totale di punti è punto. 3) Quando l impostazione è completata fino all ultimo passo, avanzare al prossimo passo, premere!3 e mettere il segno FINE. u i o!! * Quando il numero di punti dell ultimo passo è 500 punti, non è necessario impostare il segno END. 4) Quando l impostazione è completata, premere il tasto per determinare. Quando la macchina viene spenta senza premere il tasto, il dato immesso ritorna a quello precedente. Quando si desidera determinare il dato, aver cura di premere sempre il tasto. Quando l'impostazione del senso inverso viene effettuata nell'impostazione del senso di trasporto del modello su misura, la velocità max viene limitata a.00 sti/min. (4) Registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura Schermo rapido di registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura Premere nello schermo di impostazione della forma di cucitura, e lo schermo rapido di registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura apparisce. Quindi la registrazione, la copiatura e la cancellazione del modello su misura possono essere effettuate. 5 q w e

56 Registrazione del modello Schermo rapido di registrazione r ) Premere q nello schermo rapido di registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura. ) Selezionare il No. di modello che si desidera registrare con r nello schermo rapido di registrazione. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza registrare il modello. 3) Quando viene premuto, la registrazione viene effettuata. Dopo la registrazione, il modello registrato è nello stato selettivo. r Come copiare Schermo rapido di copiatura t y ) Premere w nello schermo rapido di registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura. ) Lo schermo rapido di copiatura viene visualizzato. t : Selezionare il modello su misura della fonte di copia con + e. (È possibile selezionare soltanto il No. che è stato registrato.) y : Selezionare il modello su misura del destinatario di copia con + e. (È possibile selezionare soltanto il No. che non è stato registrato.) Ora, quando Come cancellare t y Schermo rapido di cancellazione u viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la copiatura. 3) Quando viene premuto, la copiatura viene effettuata. Quando la copiatura è effettuata, il No. che è stato selezionato come il destinatario di copia è nello stato selettivo. u 53

57 ) Premere e nello schermo rapido di copiatura e cancellazione per visualizzare lo schermo rapido di cancellazione. ) Selezionare il No. di modello che si desidera cancellare nello schermo rapido di cancellazione. u : Selezionare il modello da cancellare con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la cancellazione. 3) Quando viene premuto, la cancellazione viene effettuata. Una volta che il dato è cancellato, esso non ritorna a quello precedente. Prima di premere il tasto, aver cura di sempre controllare il dato attentamente. Quando il numero di pezzi registrati è uno, la cancellazione non può essere effettuata. Quando si desidera cancellarlo, effettuare la cancellazione dopo aver creato un altro No. Il modello su misura registrato nel modello non può essere cancellato Infittimento su misura Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. L infittimento su misura può eseguire l infittimento specificando la posizione libera dell entrata dell ago. I modelli di infittimento su misura possono essere creati fino a ben 64 passi. Non meno di 0 modelli possono essere registrati all inizio della cucitura e alla fine della cucitura rispettivamente. () Impostazione dell infittimento su misura Schermo di impostazione dell affrancatura (infittimento su misura) q w e 4 q e ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione dell affrancatura. ) Selezionare la forma dell infittimento nello schermo di affrancatura. q : Selezionare la forma dell infittimento all inizio della cucitura da quelle tra e 0. L infittimento standard, l infittimento tra punti e l infittimento su misura da a vengono commutati e visualizzati nella sezione di display. e : Selezionare la forma dell infittimento alla fine della cucitura da quelle tra e 0. L infittimento standard, l infittimento tra punti e l infittimento su misura da a vengono commutati e visualizzati nella sezione di display. w e r : La posizione dell entrata dell ago viene visualizzata quando si seleziona l infittimento su misura. 54

58 () Revisione dell infittimento su misura Schermo di revisione dell infittimento su misura q w e y q ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione dell affrancatura. ) Premere w o r nello schermo di impostazione dell affrancatura per andare allo schermo di revisione dell infittimento su misura. 3) Impostare la posizione dell entrata dell ago per ciascun passo nello schermo di revisione dell infittimento su misura. q : Impostare il passo con il tasto + e. w : Impostare il valore di punto di entrata dell ago dal centro dello zig-zag con + e. Il valore + viene sul lato destro e il valore sul lato sinistro. e : La posizione dell entrata dell ago viene visualizzata. r : Inserire il punto di entrata dell ago 0,0 per un punto al passo attuale. I punti quindi si spostano indietro un punto per un punto. * Non è possibile inserirlo quando il numero totale di punti è 64 punti. t : Cancellare un punto dell entrata dell ago del passo attuale. I punti quindi si spostano in avanti un punto per un punto. * Non è possibile cancellarlo quando il numero totale di punti è punto. 4) Quando l impostazione fino all ultimo passo è completata, avanzare al prossimo passo, premere y e mettere il segno FINE. w r * Quando l ultimo passo è 64, non è necessario impostare il segno END. t 5) Quando tutte le procedure di impostazione sono state completate, premere il tasto per determinare. Schermo di impostazione dell affrancatura q Esempio) Infittimento su misura all inizio della cucitura Larghezza di 4 mm per il punto zig-zag a passi Entrata dell ago Valore di immissione o punto o punto 3o punto 4o punto 5o punto 6o punto 7o punto 8o punto 9o punto 0o punto o punto END Immettere il dato indicato nella tabella nello schermo di revisione dell infittimento su misura. w Impostare 4 mm a q nel o schermo di impostazione dell affrancatura. Quando q viene cambiato, l entrata dell ago immessa può essere aumentata/diminuita. 55

59 Quando la macchina viene spenta senza premere il tasto, il dato immesso ritorna a quello precedente. Quando si desidera determinare il dato, aver cura di premere sempre il tasto. Il senso di trasporto di tutti i modelli di infittimento su misura è nel senso di trasporto inverso. 6-. Cucitura del modello Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. Le rispettive forme del punto diritto, zig-zag a passi, zig-zag a 3 passi, zig-zag a 4 passi, pettine, punto interno e su misura possono essere registrate nel modello. I modelli le cui larghezze dello zig-zag sono differenti l una dall altra, e quelli le cui posizioni della linea di base del punto sono differenti l una dall altra pur avendo la stessa forma di zig-zag, possono essere commutati e usati senza impostare di nuovo il dato registrandoli come i modelli. è possibile registrare ben 99 modelli. () Impostazione della cucitura del modello Esempio) Cucitura a pettine Secondo schermo di lista delle forme di cucitura ) Selezionare q nel secondo schermo di lista delle forme di cucitura. Schermo rapido di selezione del modello w q ) Premere l interruttore w che corrisponde alla cucitura che è stata registrata, o al modello che si desidera revisionare nello schermo rapido di selezione del modello. 3) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma di cucitura. 56

60 Schermo di impostazione della forma di cucitura q e 4) L impostazione dei rispettivi articoli può essere effettuata nello schermo di impostazione della forma della Forma Diritto cucitura. q Larghezza dello zig-zag - w e r Posizione della linea di base del punto t Posizione all inizio della cucitura - Posizione d arresto - * Quando c è il secondo r viene visua- schermo, lizzato. Numero di punti del punto interno - Zig-zag a passi - Zig-zag a 3 passi Zig-zag a 4 passi Pettine - Punto interno - - Su misura q : Il No.di modello che è stato registrato può essere selezionato con + e. w : Selezionare la forma del modello. La forma di cucitura può essere cambiata con il No. di modello che è in corso di selezione al momento. Quando la forma di cucitura è cambiata, i rispettivi dati di impostazione ritornano ai valori iniziali. e : Selezionare il genere di cucitura. La cucitura libera e la cucitura sovrapposta possono essere selezionate. () Registrazione della cucitura del modello è possibile registrare al momento della cucitura libera e cucitura sovrapposta. Selezionare in anticipo la forma che si desidera registrare dallo schermo di lista delle forme di cucitura. Esempio) Cucitura a pettine Schermo di impostazione della forma di cucitura q ) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della forma di cucitura. ) Premere q per visualizzare lo schermo rapido per la registrazione nuova nello schermo di impostazione della forma di cucitura. 57

61 Schermo rapido per la registrazione nuova (3) Copiatura e cancellazione della cucitura del modello 3) Selezionare il No.di modello al quale si desidera registrare con w nello schermo rapido per la registrazione nuova. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la registrazione. 4) Quando viene premuto, la registrazione viene effettuata. Il modello registrato è nello stato selettivo dopo che la registrazione è stata effettuata. Premere t nello schermo di impostazione della forma di cucitura per visualizzare lo schermo rapido di copiatura e cancellazione. Quindi la copiatura e la cancellazione della cucitura del modello possono essere effettuate. Come copiare Schermo rapido di copiatura e cancellazione w w ) Premere q nello schermo rapido di copiatura e cancellazione per visualizzare lo schermo rapido di copiatura. Schermo rapido di copiatura e q r w ) Impostare i No.di modello della fonte di copia e del destinatario di copia nello schermo rapido di copiatura. 58 e : Selezionare il No.di modello della fonte di copia con + e. (Soltanto i No. registrati possono essere selezionati.) r : Selezionare il No.di modello del destinatario di copia con + e. (Soltanto i No. non registrati possono essere selezionati.) Ora, quando e r viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la copiatura. 3) Quando viene premuto, la copiatura viene effettuata. Il No.di destinatario di copia è nello stato selettivo dopo che la copiatura è stata effettuata.

62 Come cancellare Schermo rapido di cancellazione t t ) Premere w nello schermo rapido di copiatura e cancellazione per visualizzare lo schermo rapido di cancellazione. ) Selezionare il No.di modello che si desidera cancellare nello schermo rapido di cancellazione. t : Selezionare il modello da cancellare con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente. 3) Quando viene premuto, la cancellazione viene effettuata. Una volta che la cancellazione è effettuata, il dato non viene restaurato. Aver cura di sempre controllare attentamente prima di premere. Quando il numero di pezzi registrati è uno, la cancellazione non può essere effettuata. Quando si desidera cancellarlo, effettuare la cancellazione dopo aver creato un altro No. Il modello usato nella cucitura continua o cucitura del ciclo non può essere cancellato. 6-. Cucitura continua Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. La cucitura continua è una funzione creata supponendo il caso in cui i modelli di cucitura differenti vengano collegati e cuciti, o il caso in cui la cucitura venga effettuata oltre il numero max di punti per modello di cucitura, 500 punti. Perciò, i modelli di cucitura collegati vengono riconosciuti come un modello di cucitura. La cucitura continua può cucire i modelli di zig-zag differenti in combinazione. La commutazione dei rispettivi modelli può essere impostata con il numero di punti. La cucitura continua può combinare ben 0 passi e non meno di 500 punti per passo possono essere impostati. Inoltre, fino a 0 modelli possono essere registrati. Per eseguire la cucitura continua, è necessario registrare in anticipo il modello da usare in ciascun passo. Punto zig-zag a 3 passi Numero di punti : 4 punti Punto zig-zag a passi Numero di punti : 4 punti Punto zig-zag a 4 passi Numero di punti : 3 punti Esempio) Quando si desidera creare le posizioni dell entrata dell ago come quelle mostrate nella figura sottostante. ) Registrare in anticipo il punto zig-zag a passi al modello, il punto zig-zag a 3 passi al modello, e il punto zig-zag a 4 passi al modello 3. ) Impostare il numero di punti come mostrato nella tabella sottostante. No.di passo 3 No.di modello 3) Quando il segno END viene impostato al quarto passo, la registrazione è stata completata. 3 Numero di punti

63 () Creazione nuova della cucitura continua Il modello di cucitura continua può essere creato in modo nuovo. Schermo rapido di creazione nuova q ) Premere nello schermo rapido di selezione della cucitura continua per visualizzare lo schermo rapido di creazione nuova. ) II No. che non sono stati registrati al momento vengono visualizzati in q. Selezionare il No. che si desidera ottenere con + e. Ora, quando q viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza creare il modello. 3) Quando viene premuto, la creazione nuova viene effettuata. Il No. che è stato creato è nello stato selettivo. Continuare a effettuare la revisione della cucitura continua. () Revisione della cucitura continua Secondo schermo di lista delle forme di cucitura q Schermo rapido di selezione della cucitura continua w ) Selezionare q nel secondo schermo di lista delle forme di cucitura. ) Premere l interruttore w che corrisponde alla cucitura che è stata registrata, o al modello che si desidera revisionare nello schermo rapido di selezione della cucitura continua. 60

64 Schermo di impostazione della cucitura continua e r t y u e r t! 3) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della cucitura continua. 4) La larghezza dello zig-zag e la posizione della linea di base del punto possono essere impostate nello schermo di impostazione della cucitura continua. e : Impostare la larghezza dello zig-zag dopo la combinazione con + e. r : Impostare la posizione della linea di base del punto con + e. t : Selezionare il passo registrato con + e. y : I No.di modello del passo che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata. u : Il numero di punti del passo che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata.! : Visualizzare lo schermo rapido di cancellazione della copia della cucitura continua. Per la procedura operativa, consultare "(3) Copia e cancellazione della cucitura continua". 5) Premere per spostarsi allo schermo di revisione della cucitura continua. Schermo di revisione della cucitura continua i o!0! i o! 6) Selezionare il modello e impostare il numero di punti in ciascun passo nello schermo di revisione della cucitura continua. i : Impostare il passo con + e. Ben 0 passi possono essere impostati. o : Impostare il No.di modello con + e. (Soltanto il modello registrato può essere impostato.)!0 : La forma di cucitura del modello che è stato selezionato a o viene visualizzata.! : Impostare il numero di punti con + e. Non meno di 500 punti possono essere impostati. 7) Quando l impostazione fino all ultimo passo è completata, avanzare al prossimo passo, premere o e mettere il segno FINE. * Quando l ultimo passo è 0, non è necessario impostare il segno END. 8) Quando tutte le impostazioni sono state completate, premere il tasto per determinare. Quando la macchina viene spenta senza premere il tasto quando si desidera determi- quello precedente. Aver cura di premere sempre il tasto nare il dato., il dato immesso ritorna a 6

65 (3) Copiatura e cancellazione della cucitura continua Premere! nello schermo di impostazione della cucitura continua, e lo schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura continua viene visualizzato. La copiatura e la cancellazione del modello di cucitura continua possono essere effettuate. Come copiare Schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura continua Schermo rapido di copiatura e Come cancellare e q r r Schermo rapido di cancellazione t w ) Premere q nello schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura continua. ) Lo schermo rapido di copiatura viene visualizzato. e : Selezionare il modello di cucitura continua della fonte di copia con + e. r : Selezionare il modello di cucitura continua del destinatario di copia con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la copiatura. 3) Quando viene premuto, la copiatura viene effettuata. Il No. selezionato per il destinatario di copia è nello stato selettivo dopo che la copiatura è stata effettuata. t ) Premere w nello schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura continua. ) Lo schermo rapido di cancellazione viene visualizzato. t : Selezionare il modello di cucitura continua da cancellare con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la cancellazione. 3) Quando viene premuto, la cancellazione viene effettuata. Una volta che la cancellazione è effettuata, il dato non viene restaurato. Aver cura di sempre controllare attentamente prima di premere. 6 Quando il numero di pezzi registrati è uno, la cancellazione non può essere effettuata. Quando si desidera cancellarlo, effettuare la cancellazione dopo aver creato un altro No. La cucitura continua usata nella cucitura del ciclo non può essere cancellata. La cucitura continua tratta i rispettivi modelli di cucitura come un modello di cucitura, e non è possibile iniziare la cucitura dal modello di cucitura posto a metà strada o effettuare la ricucitura.

66 6-3. Cucitura del ciclo Il livello del bloccaggio a chiave al momento della consegna standard è. Quando il livello del bloccaggio a chiave è il caso tranne 0, aver cura di cambiare sempre il livello a 0 per effettuare l operazione sottostante. La cucitura del ciclo è la cucitura della forma come attaccatura dell'etichetta e cose simili, e una funzione creata supponendo il caso in cui un modello di cucitura, ciascun lato del quale è differente, venga registrato e cucito. La cucitura del ciclo può commutare i modelli differenti in ordine ed eseguire la cucitura. Inoltre, impostando il numero di punti, la cucitura programmata con le posizioni dell entrata dell ago differenti per ciascun passo può essere effettuata. Per la cucitura del ciclo possono essere impostati fino a 0 passi al massimo e 0 generi possono essere registrati. Per eseguire la cucitura del ciclo, è necessario registrare in anticipo i modelli che vengono usati in ciascun passo. () Creazione nuova della cucitura del ciclo Il modello di cucitura del ciclo può essere creato in modo nuovo. Schermo rapido di creazione nuova q q ) Premere nello schermo rapido di selezione della cucitura del ciclo per visualizzare lo schermo rapido di creazione nuova. ) II No. che non sono stati registrati al momento vengono visualizzati in q. Selezionare il No. che si desidera ottenere con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza creare il modello. 3) Quando viene premuto, la creazione nuova viene effettuata. Il No. che è stato creato è nello stato selettivo. Continuare a impostare la cucitura del ciclo. () Revisione della cucitura del ciclo Secondo schermo di lista delle forme di cucitura q Schermo rapido di selezione della cucitura del ciclo w ) Selezionare q nel secondo schermo di lista delle forme di cucitura. ) Premere l interruttore w che corrisponde alla cucitura registrata, o ai modelli che si desidera revisionare nello schermo rapido di selezione della cucitura del ciclo. 3) Premere per visualizzare lo schermo di impostazione della cucitura del ciclo. 63

67 Schermo di impostazione della cucitura del ciclo e r t y u e 4) L impostazione di ciascun passo può essere visualizzata nello schermo di impostazione della cucitura del ciclo. e : Selezionare i passi registrati con + e. * I passi che possono essere selezionati sono soltanto il passo il cui numero di punti non è impostato e il passo avente il passo immediatamente precedente per il quale è impostato il taglio automatico del filo o il numero di punti del quale non è impostato. r : Il No. di modello che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata. t : Il numero di punti del passo che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata. y : Lo stato d arresto del passo che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata. u : La posizione del pressore del passo che è in corso di selezione al momento viene visualizzato. La revisione non può essere effettuata. 5) Premere per visualizzare lo schermo di revisione della cucitura del ciclo. Schermo di revisione della cucitura del ciclo i o!0!!!3 i o!0!!!3 6) Impostare il No. di modello, il numero di punti, la posizione d arresto e la posizione del pressore per ciascun passo nello schermo di revisione della cucitura del ciclo. i : Impostare il passo con + e. Ben 0 passi possono essere impostati. o : Selezionare il No. di modello con + e -. (Soltanto i No.di modello ai quali i modelli sono stati registrati possono essere impostati.)!0 : Impostare il numero di punti con + e. Non meno di 500 punti possono essere impostati.! : Selezionare lo stato d arresto del passo. q Arresto con l ago in posizione abbassata w Arresto con l ago in posizione sollevata 64 e Taglio del filo (Valido solo quando il dispositivo di taglio del filo è in dotazione con la macchina.)! : Selezionare la posizione del pressore (Solo quando l alzapiedino automatico è in dotazione con la macchina.) q Arresto con il pressore in posizione sollevata w Arresto con il pressore in posizione abbassata!3 : Quando l arresto con il pressore in posizione sollevata è selezionato a!, impostare il tempo di sollevamento del pressore con + e. 7) Quando l impostazione fino all ultimo passo è completata, avanzare al prossimo passo, premere o e mettere il segno FINE. * Quando l ultimo passo è 0, non è necessario impostare il segno END. 8) Quando tutte le impostazioni sono state completate, premere il tasto per determinare.

68 (3) Copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo Premere nello schermo di impostazione della cucitura del ciclo per visualizzare lo schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo. Quindi la copiatura e la cancellazione del modello di cucitura del ciclo possono essere effettuate. Come copiare Schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo q w Schermo rapido di copiatura e r e r ) Premere q nello schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo. ) Lo schermo rapido di copiatura viene visualizzato. e : Selezionare il modello di cucitura del ciclo della fonte di copia con + e. (È possibile selezionare soltanto il No. che è stato registrato.) r : Selezionare il modello di cucitura del ciclo del destinatario di copia con + e. (È possibile selezionare soltanto il No. che non è stato registrato.) viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la copiatu- Ora, quando ra. 3) Quando viene premuto, la copiatura viene effettuata. Il No. selezionato per il destinatario di copia è nello stato selettivo dopo che la copiatura è stata effettuata. 65

69 Come cancellare Schermo rapido di cancellazione t t ) Premere w nello schermo rapido di copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo. ) Lo schermo rapido di cancellazione viene visualizzato. t : Selezionare il modello di cucitura del ciclo da cancellare con + e. Ora, quando viene premuto, lo schermo ritorna a quello precedente senza effettuare la cancellazione. 3) Quando viene premuto, la cancellazione viene effettuata. Una volta che la cancellazione è effettuata, il dato non viene restaurato. Aver cura di sempre controllare attentamente prima di premere. Quando il numero di pezzi registrati è uno, la cancellazione non può essere effettuata. Quando si desidera cancellarlo, effettuare la cancellazione dopo aver creato un altro No. La cucitura del ciclo tratta i rispettivi modelli di cucitura come un modello di cucitura, e non è possibile iniziare la cucitura dal modello di cucitura posto a metà strada o effettuare la ricucitura. (4) Insegnamento L insegnamento può immettere il numero di punti del passo in corso di immissione con il numero di punti che è stato realmente cucito. ) Premere l interruttore nello schermo di revisione della cucitura del ciclo e il modo di insegnamento viene ottenuto. ) Premere la parte anteriore del pedale per cucire finché l ultimo punto del passo venga raggiunto. * Allora, l immissione del numero di punti non può essere effettuata girando il volantino manualmente o usando l interruttore di compensazione con l ago su/giù. 3) Arrestare la macchina per cucire con il pedale nella posizione di folle e il numero di punti che è stato cucito viene visualizzato su q. 4) Fare effettuare il taglio del filo alla macchina per cucire e l immissione del numero di punti per il passo è completata. (Non si può avanzare al prossimo passo ed effettuare l insegnamento.) Il passo ritorna a con il movimento di taglio del filo. Quando si immette il prossimo passo con l insegnamento, impostare di nuovo il passo. Schermo di insegnamento 66 q

70 (5) Cucitura programmata eseguita usando la cucitura del ciclo Le cuciture programmate i cui modelli di zig-zag sono differenti l uno dall altro nei rispettivi passi possono essere eseguite impostando il numero di punti nella cucitura del ciclo. Passo Etichetta Passo 4 Passo 3 Passo Esempio) Nel processo di attaccatura dell etichetta, commutare i modelli di zig-zag della cucitura programmata del punto zig-zag a passi e del punto diritto come mostrato nella figura, ed eseguire la cucitura programmata. ) Registrare in anticipo il punto zig-zag a passi per la forma del modello e il punto diritto per la forma del modello. ) Impostare il numero di punti in ciascun passo come mostrato nella tabella. No.di passo 3 4 No.di modello Numero di punt Contatore 3) Impostare il segno END al quinto passo per completare la registrazione. Ci sono due generi del contatore, il contatore del taglio del filo e il contatore del filo della bobina. L indicazione del contatore viene commutata premendo l interruttore di q. () Contatore del taglio del filo q 4 w e Il disegno di viene visualizzato in 4. Ogni volta che il taglio del filo viene eseguito, il valore aumenta di conteggio. ( ) Il valore del contatore può essere corretto con l interruttore di impostazione del valore del contatore e. Inoltre, il valore del contatore del taglio del filo ritorna a 0 quando l interruttore di ripristino w viene premuto. () Bobbin thread counter Il disegno di viene visualizzato in 4. Il contatore sottrae dal valore predeterminato impostato con l interruttore di impostazione del valore del contatore e secondo il numero di punti della macchina per cucire. Quando il valore del contatore diventa un valore negativo, il cicalino informa sul fatto e sollecita il tempo della sostituzione del filo della bobina. ) Premere l interruttore di ripristino per fare ritornare il display di contatore del filo della bobina al valore di impostazione iniziale. Il ripristino non può essere effettuato durante la cucitura. Eseguire il taglio del filo una volta. 67

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. DISEGNO DEL TAVOLO (Tipo montaggio sul tavolo / Tipo cinghia a V)... 2 3. DISEGNO DEL

Dettagli

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI 5 INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 II. AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA...1 III. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI...2 1. Installazione del regolatore di aria...

Dettagli

MD11 MANUALE D ISTRUZIONI

MD11 MANUALE D ISTRUZIONI MD11 MNULE D ISTRUZIONI INDICE 1. MD11 (DISPOSITIVO DI LIMENTZIONE DEL NSTRO)...1 2. DISPOSITIVO DI SICUREZZ...1 3. CRTTERISTICHE TECNICHE...1 4. PROCEDUR DI INSTLLZIONE DEGLI CCESSORI...2 5. PROCEDUR

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN

ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN INDICE. CONTROLLO DA EFFETTUARE AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA... () Centralina di controllo da usare... () Lista delle parti da usare.... MESSA A PUNTO DEL HARDWARE... ()

Dettagli

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI VVERTENZE PER L SIUREZZ MF-7900D-H24 MNULE D ISTRUZIONI I INDIE 1. RTTERISTIHE TENIHE... 1 2. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO / TIPO INGHI V)... 2 3. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO

Dettagli

ITALIANO MANUALE D INSTRUZIONI

ITALIANO MANUALE D INSTRUZIONI ITALIANO MANUALE D INSTRUZIONI INDICE. PREFAZIONE.... MESSA A PUNTO... () Installazione dell unità di motore di piccole dimensioni M-9... () Installazione al tavolo... (3) Regolazione della cinghia (quando

Dettagli

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Dettagli

ITALIANO MANUALE D ISTRUZIONI IP-110 TYPE F. No.00. * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A..

ITALIANO MANUALE D ISTRUZIONI IP-110 TYPE F. No.00. * Il CompactFlash(TM) è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A.. ITALIANO IP-0 TYPE F MANUALE D ISTRUZIONI * Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A.. No.00 40 INDICE. INSTALLAZIONE DEL PANNELLO OPERATIVO... 2. COLLEGAMENTO DEI

Dettagli

DLU-5494N-7/SC-922/M51N/IT-100A MANUALE D ISTRUZIONI

DLU-5494N-7/SC-922/M51N/IT-100A MANUALE D ISTRUZIONI DLU-5494N-7/SC-922/M51N/IT-100A MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. PREFAZIONE... 1 2. MESSA A PUNTO... 1 (1) Installazione dell'unità di motore...1 (2) Installazione della centralina di controllo...2 (3) Installazione

Dettagli

ITALIANO TC16 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO TC16 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO TC16 MANUALE D ISTRUZIONI Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza e comprenderle prima della messa in funzione. Tenere questo Manuale d'istruzioni per poterlo consultare quando necessario.

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio della macchina........................ 5 2.1 Montaggio della testa

Dettagli

LU-2810, , 2860, , , MANUALE D ISTRUZIONI

LU-2810, , 2860, , , MANUALE D ISTRUZIONI LU-2810, 2810-7, 2860, 2860-7, 2818-7, 2868-7 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. INSTALLAZIONE... 4 2-1. Installazione della macchina per cucire...4 2-2. Installazione del

Dettagli

DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI

DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 1-1. Caratteristiche tecniche della testa della macchina per cucire... 1 1-2. Caratteristiche tecniche della centralina di controllo...

Dettagli

DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI

DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI COVERI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 II. MESSA A PUNTO... 3 1. Installazione...3 2. Installazione del sensore del pedale...4 3. Installazione dell interruttore

Dettagli

INDICE 1.CARATTERISTICHE TECNICHE MESSA A PUNTO PER L'OPERATORE MANUTENZIONE... 34

INDICE 1.CARATTERISTICHE TECNICHE MESSA A PUNTO PER L'OPERATORE MANUTENZIONE... 34 ITALIANO ii INDICE.CARATTERISTICHE TECNICHE... 2.MESSA A PUNTO.... Installazione dell'unità di motore... 2. Installazione della centralina di controllo... 3. Installazione della cinghia... 2 4. Regolazione

Dettagli

LU-2810, , 2860, MANUALE D ISTRUZIONI

LU-2810, , 2860, MANUALE D ISTRUZIONI LU-2810, 2810-7, 2860, 2860-7 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE... 1 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 2 2. INSTALLAZIONE... 2 3. REGOLAZIONE DELLA

Dettagli

SC-920 MANUALE D ISTRUZIONI

SC-920 MANUALE D ISTRUZIONI SC-920 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 II. MESSA A PUNTO... 1 1. Installazione al tavolo...2 2. Installazione del pannello di comando...4 3. Collegamento dei cavi...5 4. Installazione

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506 Indioce Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506. Parti componenti della fornitura.................................. 3 2. Montaggio dell unità automatica di cucitura...........................

Dettagli

SC-921 MANUALE D ISTRUZIONI

SC-921 MANUALE D ISTRUZIONI SC-921 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 II. MESSA A PUNTO... 1 1. Installazione al tavolo...1 2. Installazione del pannello di comando...3 3. Collegamento dei cavi...4 4. Installazione

Dettagli

DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI

DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI DDL-9000C-F MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 1-1. Caratteristiche tecniche della testa della macchina per cucire... 1 1-2. Caratteristiche tecniche della centralina di controllo...

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1. MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

eigo Fornitura b a b g h Indicatore di altezza Limiti di sollevamento

eigo Fornitura b a b g h Indicatore di altezza Limiti di sollevamento eigo Fornitura c a b f g e h b c a a) lift elettrici b) coperture piedi in acciaio inox c) 5mm raccordi testa con fori svasati d) 5mm raccordi a piede con fori svasati e) centralina di comando con piastre

Dettagli

LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI

LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... 1 II. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 1. Caratteristiche tecniche...2 2. Lista delle forme di cucitura standard...3

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Rimuovere il premistoppa

Rimuovere il premistoppa Sostituzione del premistoppa Rhino SD3/XD3 Foglio di istruzioni 7580853 01 PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

ITALIANO. LH-3500A Series MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO. LH-3500A Series MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO LH-00A Series MANUALE D ISTRUZIONI INDICE. CARATTERISTICHE TECNICHE.... NOME DI CIASCUN COMPONENTE.... INSTALLAZIONE... -. Misure di sicurezza da adottare al momento della messa a punto... -.

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T MANUALE DI MONTAGGIO HR25T Indice: Condizioni per poter montare il Kit 2 Fase 1. Rimozione del movimento centrale originale 3 Fase 2. Installazione del Kit motore 5 a) Controllo diametro e larghezza scatola

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

CAPITOLO! Sezione meccanica

CAPITOLO! Sezione meccanica CAPITOLO! Sezione meccanica !. Sezione meccanica INDICE. CARATTERISTICHE TECNICHE...!- () Caratteristiche tecniche...!- () Forme dei bottoni...!- ) Specificazione per bottoni a 4 fori e fori...!- ) Specificazione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

ITALIANO CP-180 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO CP-180 MANUALE D ISTRUZIONI ITLINO CP-80 MNULE D ISTRUZIONI No.0 40088353 INDICE. INSTLLZIONE DEL PNNELLO DI COMNDO.... COLLEGMENTO DEI CVI... 3. CONFIGURZIONE... 4. Procedura di impostazione della testa della macchina... 5. Regolazione

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

distributori automatici di popcorn ed accessori

distributori automatici di popcorn ed accessori distributori automatici di popcorn ed accessori TWISTER STAR PLUS MULTIGUSTO manuale di riparazione INDICE SOSTITUZIONE RESISTENZA Pag. 3 1. RIMUOVERE LA CARCASSA 2. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL MAIS 3.

Dettagli

SC-922 MANUALE D ISTRUZIONI

SC-922 MANUALE D ISTRUZIONI SC-922 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 II. MESSA A PUNTO... 1 1. Installazione al tavolo...1 2. Installazione dell'unità di motore...2 3. Installazione della centralina di

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

La pressa XL 650 include tutti gli elementi mostrati nella foto precedente. 1 d. scivolo. bossoli. con staffa. 1 e. Contenitore cartucce finite

La pressa XL 650 include tutti gli elementi mostrati nella foto precedente. 1 d. scivolo. bossoli. con staffa. 1 e. Contenitore cartucce finite XL 650 Start for Translator-IT-r2.qxp_Layout 1 8/25/17 11:14 AM Page 1 Pronti a RICARICARE! È È semplice assemblare il nuovo la nuova ricaricatore pressa XL XL 650 650 La pressa XL 650 include tutti gli

Dettagli

Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II

Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II Questa guida spiega come sostituire un LCD in un lampo Canon Speedlight 430EX II. Questa guida richiede competenze avanzate simili a sostituire LCD in iphone

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE MANUALE ISTRUZIONI TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO JH Heater E2000EE Il termostato programmabile digitale JH è utilizzato principalmente nel controllo della temperatura di apparecchiature di riscaldamento

Dettagli

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 SPRAY IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 SPRAY IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale O 143 SPRAY IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale GH30-932 ed. 04-2019 IT Italiano...ITALIANO - 1 (Istruzioni originali) 2 AVVERTENZA: Prima di utilizzare l apparecchio,

Dettagli

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHEDA RPC 4/20mA

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHEDA RPC 4/20mA ISTRUZINI DI MNTAGGI SCHEDA RPC 4/20mA VERSINE: 1.0 DATA: 13.10.06 Materiale e documentazione 1 materiale necessario - RPC kit - Tool Kit (vedi CENTRK consigliato lista utensili) - Attuatore elettrico

Dettagli

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti MANUALE DELL'UTENTE DA-90387 Tensione nominale: 100-240 V Lasciare riposare per almeno 18 minuti dopo 2

Dettagli

PLC-2700 Series MANUALE D ISTRUZIONI

PLC-2700 Series MANUALE D ISTRUZIONI PLC-2700 Series MNULE D ISTRUZIONI INDICE 1. CRTTERISTICHE TECNICHE... 1 2. INSTLLZIONE... 4 2-1. Installazione della macchina per cucire...4 2-2. Regolazione della tensione della cinghia (PLC-2710, 2760,

Dettagli

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama

Dettagli

Infilare la macchina da cucire

Infilare la macchina da cucire Infilare la macchina da cucire La presente guida mostra come infilare la macchina da cucire. Scritto Da: Brittany McCrigler ifixit CC BY-NC-SA Www.ifixit.com Pagina 1 di 9 INTRODUZIONE La macchina da cucire

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

DU MANUALE D ISTRUZIONI

DU MANUALE D ISTRUZIONI DU-1281-7 MNULE D ISTRUZIONI INDICE 1. CRTTERISTICHE TECNICHE... 1 2. PREPRZIONI D EFFETTURE PRIM DELL'USO... 2 2-1. Installazione dell'alzapiedino a ginocchiera... 2 2-2. Installazione dell'olio nel ricevitore...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700 Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello www.renz.com UTILIZZO Informazioni: Nelle precedenti immagini viene mostrata la ECL 360 ma rappresenta

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i INDICE INDICE...1 PANORAMICA...2 Il sistema Hometronic...2 Procedure di installazione...2 Componenti della Centralina di Comando...3 PREPARAZIONE...4

Dettagli

Schema di montaggio porta anteriore

Schema di montaggio porta anteriore Schema di montaggio porta anteriore vw-wi://rl/c.it-it.s00.6013.00.wi::48647285.xml?xsl=3 Schema di montaggio porta anteriore 1 - Porta smontaggio e montaggio 2 - Maniglia porta smontaggio e montaggio

Dettagli

Yamaha R6. Lista delle Parti

Yamaha R6. Lista delle Parti Lista delle Parti Yamaha R6 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Dettagli

MC4000 Istruzioni per l'uso e la taratura

MC4000 Istruzioni per l'uso e la taratura MC4000 Istruzioni per l'uso e la taratura Indice Certificato di conformità. 3 Informazioni generali.. 4 Specifiche tecniche... 5 Principio di funzionamento..... 6 Schema idraulico...... 7 Schema elettrico.......

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Modell /

Modell / 10.3/2011 A Modell Art.-Nr. 8108.1 664 077 560638 B C D E 2 F G 3 G H 4 I Istruzioni per l uso modulo WC Viega Eco Plus con cassetta di risciacquo da 8 cm Utilizzo corretto Il modulo controparete WC Eco

Dettagli

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale GH30-934 ed. 07-2019 IT Italiano...ITALIANO - 1 (Istruzioni originali) 2 AVVERTENZA: Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Kit luci LED Tosaerba serie Greensmaster 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 ed eflex 1820/2120 con numero di serie e successivi

Kit luci LED Tosaerba serie Greensmaster 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 ed eflex 1820/2120 con numero di serie e successivi Form No. 3415-342 Rev A Kit luci LED Tosaerba serie Greensmaster 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 ed eflex 1820/2120 con numero di serie 400000000 e successivi Nº del modello 04063 Nº del modello 04064

Dettagli

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere

Dettagli

Leggere tutte le istruzioni prima di procedere con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale.

Leggere tutte le istruzioni prima di procedere con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale. O 1 IMPORTANTE! Leggere tutte le istruzioni prima di procedere con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo attrezzo è stato progettato e costruito per

Dettagli

Manuale uso e manutenzione 0758/C. 1. Il copiatore per tornio è stato disegnato per essere installato sul tornio 0751 e 0758.

Manuale uso e manutenzione 0758/C. 1. Il copiatore per tornio è stato disegnato per essere installato sul tornio 0751 e 0758. ARTICOLO: 0758/C 1. Il copiatore per tornio è stato disegnato per essere installato sul tornio 0751 e 0758. 2. Fissate il dispositivo per copiare sul bancale del tornio. Fare riferimento alle norme di

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con direzione di apertura verso sinistra. Profili Profilo cornice

Dettagli

Macchina soffiaggio micro cavi

Macchina soffiaggio micro cavi Macchina soffiaggio micro cavi 1 Macchina soffiaggio micro cavi Diametro tubo = da 10 mm a 40 mm. Diametro Cavo = da 5 mm a 12 mm. Pressione necessaria =Minimo 12 bar - 10.5 mt. / minuto Dimensioni = 44cm*36

Dettagli

Manuale di installazione Per freno a correnti parassite

Manuale di installazione Per freno a correnti parassite Manuale di installazione Per freno a correnti parassite Per Banchi prova Dynojet modelli 150 e 200 Dynojet Research Inc. Distribuito da: Fast By Ferracci Europe s.r.l. Via Ungheri 3/c 40012 Lippo di Calderara

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni

Dettagli

1.1 Motosega a benzina 90

1.1 Motosega a benzina 90 1.1 Motosega a benzina 90 1.1.1 Prescrizioni di sicurezza supplementari Per tutti i lavori si devono indossare pantaloni o gambali di protezione contro le ferite da taglio. Durante l'avviamento del motore

Dettagli

Centrale idroelettrica Istruzioni parti

Centrale idroelettrica Istruzioni parti Centrale idroelettrica Istruzioni 065 85 parti Questo set permette di scoprire come utilizzare l'idraulica e la pneumatica: generare energia mediante esempi come mulini ad acqua, pistoni e generatori oppure

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5

Dettagli

Istruzioni per l uso dell articolatore

Istruzioni per l uso dell articolatore M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Istruzioni per l uso dell articolatore Sollevare e bloccare il perno incisale e il perno di supporto (vd. freccia)

Dettagli

Harley Davidson modelli Softail 2009

Harley Davidson modelli Softail 2009 Lista delle Parti Harley Davidson modelli Softail 2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. KTM Superduke/R L iniezione DEVE essere. all installazione.

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. KTM Superduke/R L iniezione DEVE essere. all installazione. Lista delle Parti KTM Superduke/R 990 2008-2011 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6 Guida al Setup Introduzione 2 Posizionamento 3 Controllo accessori 4 Rimuovere il materiale di protezione 4 Installazione cartucce 6 Connessione del cavo di alimentazione 7 Caricare la carta 8 Prima di

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV5DA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Il non corretto montaggio del prodotto o l uso di parti non

Dettagli

MF-7524 MANUALE D ISTRUZIONI

MF-7524 MANUALE D ISTRUZIONI MF-7524 MANUALE D ISTRUZIONI 1 INDICE Ⅰ. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 Ⅱ. CONFIGURAZIONE DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA...2 Ⅲ. INSTALLAZIONE... 3 1. Installazione della testa della macchina sul tavolo...3

Dettagli

900 Monteringsanvisning. SCdefault. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :89-12 Mar 03

900 Monteringsanvisning. SCdefault. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :89-12 Mar 03 SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Supporto biciclette, gancio di traino MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date

Dettagli