P I A N O S T R A T E G I C O T R A N S F R O N T A L I E R O V I V I M E D O U T P U T T 1. 1.
|
|
- Natalia Rossini
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 1
2 P I A N O S T R A T E G I C O T R A N S F R O N T A L I E R O V I V I M E D O U T P U T T ViviMed ha come obiettivo principale quello di sviluppare un modello inclusivo di Governance transfrontaliero a supporto del turismo innovativo e sostenibile nei territori dell entroterra mediterraneo. Dieci territori dell entroterra individuati dai partner sono stati interessati da un percorso basato su processi partecipativi (Living Lab) coinvolgendo amministratori pubblici, imprese, ricercatori e cittadini. Attingendo dalle risorse territoriali (ambientali, culturali, sociali, economiche), sono state elaborate soluzioni innovative per un turismo sostenibile e a forte valore aggiunto che può divenire una leva di sviluppo dei territori dell entroterra dell area di cooperazione. I dieci territori in cui si è sviluppato il progetto ViviMed: Barbagia, Montiferru, Ogliastra (Sardegna); Amiata, Garfagnana, Lunigiana (Toscana); Beigua (Liguria); Lacs et Gorges du Verdon (PACA); Balagne, Corse Orentale (Corsica). L analisi dell attuale situazione del turismo nei territori dell entroterra ha permesso di identificare le specificità e gli aspetti comuni e comporre un quadro analitico multicriterio transfrontaliero che contempla aspetti demografici, occupazionali, attività agricole e artigianali, stato di conservazione di borghi storici, rete viaria, trasporti, sentieristica. Grazie a questa ricognizione dell esistente è stato possibile individuare i potenziali attori territoriali da coinvolgere nel processo partecipato e impostare il 2
3 lavoro per lo sviluppo di una proposta di strategia di governance condivisa che si sostanzia in due documenti: un Piano degli incentivi e in un Memorandum. Con l output di progetto piano strategico transfrontaliero si intende articolare le potenzialità comuni, le strategie operative condivise, gli eventuali meccanismi di premialità sviluppati e definire il valore aggiunto risultante dalla rete dei living lab svolti sul territorio a supporto del modello di governance condiviso per il turismo sostenibile per l area di cooperazione. Infatti le attività svolte durante il progetto ViviMed a contatto con i diversi soggetti di 10 territori impegnati in ambito ecoturistico e culturale hanno permesso di raccogliere esigenze e proposte e quindi avere indirettamente uno spaccato dell impatto a livello locale di politiche e legislazioni sul turismo sostenibile. Alle informazioni così ottenute i partner hanno affiancato un analisi del panorama attuale delle legislazioni e dei programmi dedicati al turismo sostenibile che quindi intervengono anche sulle tematiche scelte (albergo diffuso, turismo esperienziale, trekking, turismo archeologico ecc.). I progetti si inseriscono all interno della strategia di Programmazione Territoriale, (a partire da quella regionale) che sostiene gli interventi con l obiettivo di valorizzare le aree interne puntando sulle vocazioni e le potenzialità dei singoli territori in particolare valorizzando le innovazioni, le tradizioni, i beni culturali, ambientali e comuni presenti nella comunità, comprese le risorse umane. L obiettivo è garantire la sostenibilità del progetto nel tempo individuando la documentazione in grado di organizzare uno scenario di animazione territoriale che crei i presupposti per la predisposizione di progetti integrati riferito alla propria comunità, che interessino varie tematiche tra le quali la valorizzazione 3
4 delle tradizioni del territorio e la promozione e produzione di peculiarità locali tipiche. I soggetti competenti nei diversi territori partner, potranno sostenere queste attività con propri atti di programmazione, attraverso contributi destinati alla realizzazione dei progetti integrati, che possono consistere in finanziamenti agevolati, contributi in conto capitale e incentivi alla creazione di nuova occupazione, in relazione al contenuto del progetto integrato compresi nuovi percorsi formativi così come evidenziato nel memorandum e nel piano incentivi che rappresentano l articolazione del piano strategico. Il Piano incentivi consiste in uno Studio per lo sviluppo di un sistema di incentivazione / premialità per le tematiche di turismo sostenibile individuate dai partner basato sull individuazione delle migliori buone pratiche di ciascun territorio. Il Memorandum di intenti per la diffusione del sistema di incentivazione per il recupero dei territori dell entroterra con processi di riqualificazione supportati da forme innovative di turismo sostenibile individuati nei territori partner nasce dalle analisi e dalle realizzazioni del progetto, dalla condivisione e dal confronto fra legislazioni e politiche attuate nei rispettivi territori con l obiettivo di evidenziare aspetti e norme che possano arricchire il panorama di opportunità per imprese, turismo, cultura. Il piano strategico composto dal Piano incentivi e Memorandum possono così costituire interessanti strumenti di riferimento per decisori e addetti ai lavori dei territori transfrontalieri, utili a dare una chiave di lettura alle azioni intraprese a partire dai living lab, ma anche da prodotti realizzati quali il Catalogo transfrontaliero dei servizi turistici nell entroterra Mediterraneo e la potenziale aggregazione delle imprese in sistemi di rete. 4
5 P L A N S T R A T É G I Q U E T R A N S F R O N T A L I E R V I V I M E D O U T P U T T ViviMed a pour principal objectif de développer un modèle inclusif de gouvernance transfrontalière en faveur du tourisme innovant et durable dans les territoires de l arrière-pays méditerranéen. Dix territoires de l arrière-pays identifiés par les partenaires ont été concernés par un parcours basé sur des processus participatifs (Laboratoires vivants) qui ont impliqué des administrations publiques, des entreprises, des chercheurs et des citoyens. Les ressources territoriales existantes (environnementales, culturelles, sociales et économiques) ont permis d élaborer des solutions innovantes en faveur d un tourisme durable et à forte valeur ajoutée, qui peut devenir un levier de développement pour les territoires de l arrière-pays de l aire de coopération. Les dix territoires concernés par le projet ViviMed sont les suivants: Barbagia, Montiferru, Ogliastra (Sardaigne); Amiata, Garfagnana, Lunigiana (Toscane); Beigua (Ligurie); Lacs et Gorges du Verdon (Région PACA); Balagne, Corse Orientale (Corse). L analyse de la situation actuelle du tourisme dans les territoires de l arrière-pays a permis d identifier les spécificités ainsi que les aspects communs, et de composer un cadre analytique multicritère transfrontalier qui englobe des aspects relatifs à la démographie, à l emploi, aux activités agricoles et artisanales, à l état de conservation des bourgs historiques, aux réseaux routiers, aux transports et à l aménagement des sentiers. Grâce à la reconnaissance des 5
6 éléments existants, il a été possible d identifier les éventuels acteurs territoriaux à impliquer dans le processus de participation, et définir le travail pour le développement d une proposition de stratégie de gouvernance partagée contenue dans deux documents : un Plan des incitations et un Mémorandum. À travers la réalisation du projet Plan stratégique transfrontalier, on entend articuler les potentialités communes, les stratégies opérationnelles partagées, les éventuels mécanismes de primes mis au point, et définir la valeur ajoutée dérivant du réseau des laboratoires vivants qui se sont déroulés sur le territoire en vue de la définition du modèle de gouvernance partagée pour le tourisme durable dans l aire de coopération. En effet, les activités réalisées au cours du projet ViviMed, au contact des différents sujets des 10 territoires concernés dans les domaines de l écotourisme et de la culture, ont permis de recueillir des exigences et des propositions, et d obtenir indirectement une représentation de l impact au niveau local de politiques et de législations en matière de tourisme durable. Aux informations ainsi obtenues, les partenaires ont joint une analyse du panorama actuel des législations et des programmes dédiés au tourisme durable, qui interviennent également dans les thèmes choisis («albergo diffuso», tourisme expérientiel, randonnées, tourisme archéologique, etc.). Les projets s'inscrivent dans le cadre de la stratégie d'aménagement du territoire (à partir de la stratégie régionale) qui soutient les interventions dans le but de valoriser les espaces internes en se concentrant sur les vocations et le potentiel des territoires individuels en particulier valorisant les innovations, les traditions, le patrimoine culturel, environnemental et commun présents dans la communauté, y compris les ressources humaines. 6
7 L'objectif est d'assurer la durabilité du projet dans le temps en identifiant la documentation qui peut organiser un scénario d'animation territoriale qui crée les conditions pour la préparation de projets intégrés liés à leur communauté, impliquant diverses questions y compris la valorisation des traditions du territoire et la promotion et la production des particularités locales typiques. Les acteurs compétents dans les différents territoires partenaires pourront soutenir ces activités, avec des propres lois de planification, par des contributions destinées à la mise en œuvre de projets intégrés, qui peuvent consister en un financement subventionné, des subventions d'équipement et des incitations à la création de nouveaux emplois, en fonction du contenu du projet intégré, y compris les nouveaux parcours de formation mis en évidence dans le mémorandum et dans le plan incitatif qui représentent l'articulation du plan stratégique. Le plan d'incitation consiste en une étude pour le développement d'un système d'incitation/récompense pour les questions de tourisme durable identifiées par les partenaires sur la base de l'identification des meilleures pratiques dans chaque territoire. Le "Mémorandum d'intention pour la diffusion du système d'incitation à la récupération des territoires intérieurs avec des processus de requalification soutenus par des formes innovantes de tourisme durable identifiées dans les territoires partenaires" provient de l'analyse et de la mise en œuvre du projet, du partage et de la comparaison des législations et politiques appliquées dans les territoires respectifs, dans le but de souligner les aspects et règles qui peuvent enrichir le panorama des opportunités des entreprises, tourisme et culture. Le plan stratégique composé du Plan d'incitations et du Mémorandum peut donc être un outil de référence intéressant pour les décideurs et les initiés des 7
8 territoires transfrontaliers, utile pour donner une lecture clé aux actions entreprises à partir des laboratoires vivants, mais aussi par des produits connexes tels que le Catalogue transfrontalier des services touristiques de l'arrière-pays méditerranéen et le regroupement potentiel des entreprises en réseaux. 8
PRESS KIT GLI OBIETTIVI
PRESS KIT Il progetto ViviMed, cofinanziato dal programma Interreg Italia-Francia Marittimo 2014-2020 del FESR, si è proposto di rendere più competitiva, professionalizzata ed eco-compatibile l offerta
SUCCESS ITALIA FRANCIA VAR LIGURIA TOSCANA CORSICA SARDEGNA CCIAA MAREMMA E TIRRENO CCI DI AJACCIO SUD CORSICA CCI DI BASTIA HAUTE CORSE
SUCCESS SUCCESS ITALIA FRANCIA SARDEGNA TOSCANA LIGURIA CORSICA VAR PROMOCAMERA CCIAA MAREMMA E TIRRENO ANCI TOSCANA CCIAA RIVIERE DI LIGURIA CCI DI AJACCIO SUD CORSICA CRM CORSE CCI DI BASTIA HAUTE CORSE
Il progetto Co.R.E.M.
Savona, 21 marzo 2013 Il progetto Co.R.E.M. Cooperazione delle reti ecologiche nel Mediterraneo Coopération des Réseaux Ecologiques dans la Méditerranée Marcello Lubino Regione Autonoma della Sardegna
incontra, costruisci, coltiva, realizza, disegna il tuo futuro
incontra, costruisci, rencontre, bâtis, coltiva, realizza, disegna cultive, réalise, dessine il tuo futuro ton avenir Europa e Valle d Aosta per lo sviluppo regionale 2014/2020 Europe et Vallée d Aoste
ItinERA. Seminario Informativo Séminaire d'information
ItinERA Itinerari Ecoturistici in Rete per Accrescere la competitività delle PMI e la qualità dei servizi Itinéraires Ècotouristiques sur le net Seminario Informativo Séminaire d'information Obiettivo
Web. April 29, Le site Lactimed est désormais en ligne!
April 29, 2013 Le site Lactimed est désormais en ligne! Le site web du projet Lactimed est désormais en ligne sur le lien suivant www.lactimed.eu.conçu comme un outil privilégié d information et de promotion
Organizzare e promuovere energie per il rilancio dell'attività
Organizzare e promuovere energie per il rilancio dell'attività Organiser et promouvoir les énergies pour relancer l'activité Un progetto del Programma Italia-Francia Marittimo 2014-2020 Un projet du Programme
Projet En.Dé.Du. «Ensemble pour le Développement Durable» Insieme per lo sviluppo sostenibile. Seminario / Laboratorio
Projet En.Dé.Du. «Ensemble pour le Développement Durable» Insieme per lo sviluppo sostenibile Seminario / Laboratorio Torino 14 settembre 2016 Il partenariato francse Ville d Embrun Lycée Honoré Romane
ViviMed sale a bordo del Treno Verde di Legambiente 9 marzo ore 15 - binario 1 stazione FS di Grosseto
1 marzo 2018 - Comunicato Stampa ViviMed sale a bordo del Treno Verde di Legambiente 9 marzo ore 15 - binario 1 stazione FS di Grosseto Il progetto di cooperazione transfrontaliera Interreg Italia-Francia
INCONTRO DI LAVORO- SLGRI
INCONTRO DI LAVORO- SLGRI Riunioni del Partenariato Urbano per l Adattamento (PUA) - Ordine del giorno- LUNDI 9 AVRIL 2018 9H MAIRIE ANNEXE DE VILLE DI PIETRABUGNO Presentazione del progetto ADAPT Miglioramento
Avviso Pubblico per la selezione delle
Avviso pubblico per la raccolta delle idee imprenditoriali maggiormente interessanti sotto il profilo innovativo, transfrontaliero, partecipativo degli attori del territorio con priorità ai settori delle
Cooperazione internazionale. Coopération Internationale. Sviluppo e promozione di azioni transfrontaliere nel settore dell educazione
Ministero dell 'Istruzione, dell'università e della Ricerca Direzione Generale Regionale per il Piemonte Ministère de l'éducation Nationale Académie de Nice Cooperazione internazionale Coopération Internationale
GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA MONTAGNA
GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA MONTAGNA Saint-Vincent, 9 dicembre 2005 Sviluppo Sostenibile e Cooperazione Transfrontaliera: il caso dell Espace Mont-Blanc A cura di Federica Thomasset sviluppo sostenibile
Il percorso di Capitalizzazione Le parcours de Capitalisation
La cooperazione al cuore del Mediterraneo La coopération au cœur de la Méditerranée Il percorso di Capitalizzazione Le parcours de Capitalisation Firenze, 15 novembre 2018 Giulia David Segretariato congiunto
Durata Durée Gennaio Dicembre 2019 Janvier Décembre
FINANZIAMENTO FINANCEMENT Partenariato Partenariat Fondazione CIMA, Regione Liguria, Città Metropolitana Genova, Office Environnement Corse, Mairie d Ajaccio, Service Départemental d Incendie et de Secours
Componente T2 Modello di Gestione del Rischio Composante T2 Modèle de gestion des risques
Componente T2 Modello di Gestione del Rischio Composante T2 Modèle de gestion des risques Focus sulle attività dei prossimi 6 mesi Focus sur les activités des six prochains mois Ilaria Gnecco Marina di
BRAND BOOK BLUECONNECT
Parole chiave su cui si è basata la stilizzazione del logo: SINERGIA, COLLABORAZIONE, COOPERAZIONE, COLLEGAMENTO, CONNESSIONE, CRESCITA, SVILUPPO. La gamma cromatica è stata ripresa come richiesto dal
Programme de Coopération Italie - France Maritime
Programme de Coopération Italie - France Maritime 2014 2020 La cooperazione marittima transfrontaliera nel Mediterraneo : le ragioni della sostenibilità Catania, 22 maggio 2018 Maria Dina Tozzi, Autorité
/tk. Ati. Il Consiglio di Stato. 358 cl 0 24 gennaio Repubblica e Cantone Ticino
numero Bellinzona 358 cl 0 24 gennaio 2018 Il Consiglio di Stato Repubblica e Cantone Ticino Conferenza dei governi cantonali KdK Haus der Kantone Speichergasse 6, Postfach 3001 Berna e-mail: mail@kdk.ch
PRESENTAZIONE PROGETTO E LIVING LAB IN LIGURIA LANCEMENT DU PROJET ET LIVING LAB EN LIGURIE 12/06/2018 RASSEGNA STAMPA REVUE DE PRESSE
PRESENTAZIONE PROGETTO E LIVING LAB IN LIGURIA LANCEMENT DU PROJET ET LIVING LAB EN LIGURIE 12/06/2018 RASSEGNA STAMPA REVUE DE PRESSE COMUNICATO STAMPA A SASSELLO ARRIVANO I SERVIZI TURISTICI INNOVATIVI
FIRENZE, Maggio 2018 SMART DESTINATION Kick-Off Meeting AGENDA
FIRENZE, 30-31 Maggio 2018 SMART DESTINATION Kick-Off Meeting AGENDA GIORNO 1 MERCOLEDÌ 30 MAGGIO 2018 9,45 Registrazione dei partecipanti 10,00 10,45 Insediamento Comitato di Pilotaggio Saluti Istituzionali
RACCOLTA PRESENTAZIONI SEMINARIO LA SECONDE ETAPE DANS LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE NATURELS: LES INVESTISSEMENTS SUR LE TERRITOIRE
PO Italia-Francia Marittimo 2007-2013 PROTERINA-Due Il secondo passo nella protezione dei rischi naturali: gli investimenti sul territorio RACCOLTA PRESENTAZIONI SEMINARIO LA SECONDE ETAPE DANS LA PROTECTION
Giornale dell Insegnante. Journal de l Enseignant
Regione Autonoma Valle d'aosta Assessorato Istruzione e Cultura Sovraintendenza agli Studi Région Autonome Vallée d'aoste Assessorat de l Éducation et de la Culture Surintendance aux Écoles Giornale dell
Corso di formazione DI EDUCAZIONE SENSORIALE E ALIMENTARE
Corso di formazione DI EDUCAZIONE SENSORIALE E ALIMENTARE rivolto agli insegnanti settembre novembre 2014 Il progetto Oltrebampe - oltrebambini e prodotti agroalimentari di eccellenza, è un opportunità
OBIETTIVI E AZIONI DEL PROGETTO
LAB.net plus Rete transfrontaliera per la valorizzazione dei paesaggi e delle identità locali OBIETTIVI E AZIONI DEL PROGETTO Laboratori Kaleidos 2 Cantieri Sperimentali Progetti partecipati Foto TERAVISTA/RAS
PROGETTO UNESCO : RELAZIONE FINALE ANNO SCOLASTICO 2016/2017
PROGETTO UNESCO : RELAZIONE FINALE ANNO SCOLASTICO 2016/2017 I ll LICEO SPALLANZANI, l ISTITUTO FERMI e l I.C. TIVOLI 2, in collaborazione con l INSTITUT Notre-Dame Des Anges hanno fatto partecipi i propri
P2.4.3 Eventi plenari di disseminazione meeting finale
PO Italia-Francia Marittimo 2007-2013 PROTERINA-Due Il secondo passo nella protezione dei rischi naturali: gli investimenti sul territorio P2.4.3 Eventi plenari di disseminazione meeting finale Componente
INSIEME OLTRE I CONFINI 35 anni di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia nelle Alpi del Mediterraneo
INSIEME OLTRE I CONFINI 35 anni di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia nelle Alpi del Mediterraneo LE TAPPE FONDAMENTALI DELLA COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERA 1957 con il Trattato di Roma vi è una
VIVIMED. SerVIzi innovativi per lo sviluppo della filiera del turismo nell entroterra dell area MEDiterranea COMPOSANT T2
VIVIMED SerVIzi innovativi per lo sviluppo della filiera del turismo nell entroterra dell area MEDiterranea COMPOSANT T2 Sviluppo di strategie di innovazione a supporto del turismo sostenibile nell entroterra
Vinci Capitolo IV / Chapitre IV
Vinci 2017 - Capitolo IV / Chapitre IV Date submitted 25/11/2016 15:22:38 PRESENTAZIONE DEL PROGETTO / PRÉSENTATION DU PROJET E-mail della persona che compila la candidautra / E-mail de la persone remplissant
PROTOCOLLO D INTESA TRA
1 PROTOCOLLO D INTESA TRA Institut National Agronomique de Tunisie (INAT), con sede a Tunisi 1082 - Mahrajène in Avenue Charles Nicolle 43, rappresentato dal suo Direttore Generale, Prof. Mahmoud Elies
Evento di lancio del Progetto PROTERINA 3Évolution Rischio Inondazioni. Comitato di Pilotaggio
Evento di lancio del Progetto PROTERINA 3Évolution Rischio Inondazioni Programma di Cooperazione Italia-Francia «Marittimo» 2014-2020 Mercoledì 8 fbbraio 2017 Consigliu di a Lingua Corsa - 5 avenue X.
RASSEGNA STAMPA REVUE DE PRESSE EVENTO FINALE / EVENEMENT FINAL
RASSEGNA STAMPA REVUE DE PRESSE EVENTO FINALE / EVENEMENT FINAL CAGLIARI 23 MAGGIO/ MAI 2019 COMUNICATO STAMPA Il 23 maggio a Cagliari, ore 9.30, Convento San Giuseppe, l evento finale del progetto Interreg
Programma cofinanziato con il Fondo Europeo per lo Sviluppo Regionale. Programme cofinancé par le Fonds Européen de Développement Régional.
Programma cofinanziato con il Fondo Europeo per lo Sviluppo Regionale Programme cofinancé par le Fonds Européen de Développement Régional innautic verso la creazione di un sistema integrato pubblico-privato
marittimo - it fr - maritime toscana. liguria. sardegna. corse
La Cooperazione al cuore del Mediterraneo marittimo - it fr - maritime toscana. liguria. sardegna. corse La Coopération au coeur de la Méditerranée 1 IL PROGETTO LAB.NET PLUS: LA RETE TRANSFRONTALIERA
Il Progetto di cooperazione transfrontaliera Bois-Lab
Il Progetto di cooperazione transfrontaliera Bois-Lab Alberto Pierbattisti - Servizio Sviluppo Montano, rurale e valorizzazione delle produzioni tipiche Restructura 2010 26/11/2010 Secondo l Inventario
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO con attività di stand. Nello specifico nel corso della manifestazione il partner ha DESCRIPTION DU PRODUIT
Progetto PYRGI Strategia d impresa in settori di nicchia per l economia agroindustriale COMPONENTE 5 COMUNICAZIONE Prodotto 40. La notte dei ricercatori DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Nel corso del progetto,
Boom di studenti americani in Italia
Séquence 5 Public cible 1e et Tale LV2, post-bac / Écouter, Parler (EOI) : B1 / B2 Boom di studenti americani in Italia L Italie attire de plus en plus les étudiants provenant des États-Unis. Ils étaient
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE DIONIGI PANEDDA Via Mameli, Olbia SS PROGRAMMAZIONE DIDATTICA ANNUALE DEL DIPARTIMENTO
PROGRAMMAZIONE DIDATTICA ANNUALE DEL DIPARTIMENTO codice 21 0 edizione 1 del 5-05-2005 Compilato da: Pag. 1 di.. DATI GENERALI ORDINE SCOLASTICO MATERIA: FRANCESE REVISIONE. CLASSI: QUINTE TURISMO DOCENTE
Programma di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia "Marittimo"
Programma di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia "Marittimo" 2007-2013 Programme de coopération transfrontalière Italie-France "Maritime" 2007-2013 FORMULARIO PROGETTO STRATEGICO PROGETTO DEFINITIVO
La Spezia, 9 Febbraio La cooperazione al cuore del Mediterraneo La coopération au cœur de la Méditerranée
Progetto ADAPT Tavolo di lavoro del Partenariato Urbano per l Adattamento / Table de travail du Partenariat Urbain pour l'adaptation Verbale / Procès-verbal La Spezia, 9 Febbraio 2018 La cooperazione al
CONTRATTO DI QUARTIERE 2 _ PORTELLO 1
Le vert comme infrastructure: le Contrat de Quartier Portello a Padova Il verde come infrastruttura: il Contratto di quartiere Portello a Padova. Comune di Padova Settore Verde, Parchi, Le sistème du vert
ALIEM: le specie aliene un rischio per la biodiversità Villa Bombrini, Genova
ALIEM: le specie aliene un rischio per la biodiversità Villa Bombrini, Genova 11.10.2018 Organizzazione e animazione della rete di sorveglianza Organisation et animation réseau de surveillance Valter Raineri
Notizia delle famiglie nobili venete, coi relativi stemmi (f. 1-59). Catalogo delle stesse famiglie (f ). " [...]
Notizia delle famiglie nobili venete, coi relativi stemmi (f. 1-59). Catalogo delle stesse famiglie (f. 63-134). " [...] Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France . Notizia delle famiglie
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo Scheda Progetto Semplice Titolo Progetto PIATTAFORME LOGISTICHE INTEGRATE PER LO SVILUPPO DELLE RELAZIONI COMMERCIALI IMPORT - EXPORT NELLO SPAZIO TRANFRONTALIERO Dossier N
ALL. 1.a GRAIES Lab: Formazione teorica di base Formation théorique de base
ALL. 1.a GRAIES Lab: Formazione teorica di base Formation théorique de base SPECIFICHE DEL BANDO Introduzione Programma Alcotra ALCOTRA, Alpi Latine Cooperazione TRAnsfrontaliera, è uno dei programmi europei
Italia - Francia Marittimo Italie - France Maritime
Programma di Cooperazione Transfrontaliera Programme de Coopération Transfrontalière Italia - Francia Marittimo Italie - France Maritime 2007-2013 20 juillet 2007 Région Corse Regione Liguria Regione Sardegna
ITALIANO FRANCESE Origine del progetto Origine du projet
ITALIANO FRANCESE Origine del progetto Il progetto Frutteti, biodiversita e giovani consumatori nasce dall'esperienza di collaborazione transfrontaliera di alcuni dei partners, nella ricerca e valorizzazione
BOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DOPPI PORTALI. portiques de lavage double I-F
DOPPI PORTALI portiques de lavage double I-F Quando la qualità incontra la velocità, 5 spazzole vestite Giugiaro Design. Il doppio portale Autoequip unisce un altissima qualità di lavaggio, grazie alle
On assiste à des changements de comportements
AUTO ET ÉCOLOGIE Assurance auto : roulez vert et moins cher! COMMUNIQUÉ Modifier ses comportements pour préserver l environnement devient une nécessité. Et en matière de transports, on peut faire beaucoup
Evento finale Genova, 21 febbraio Événement final Gênes, 21 fevrier 2019
Evento finale Genova, 21 febbraio 2019 Événement final Gênes, 21 fevrier 2019 Sperimentazione del Centro Expérimentation du Centre degli Esperti BANDO / Agosto Dicembre 2017 delle Imprese BANDO / Maggio
CON PREGHIERA DI DIFFUSIONE A TUTTI I PARTNER DI PROGETTO
Direzione Generale della Giunta Regionale Settore Attività' Internazionali Autorità di Gestione PC Italia-Francia Marittimo 2014-2020 Via Pico della Mirandola 22/24-50132 Firenze Tel.: +39 055 4382577
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIPTION DU PRODUIT
Progetto PYRGI Strategia d impresa in settori di nicchia per l economia agroindustriale del Mediterraneo COMPONENTE 5 COMUNICAZIONE Prodotto 36. Corsi di formazione PROGRAMMA DI COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERA
Stato di avanzamento del progetto, prossime scadenze, monitoraggio azioni e risultati, prossimo comitato di Pilotaggio, gestione finanziaria
14.00: Inizio Comitato di Pilotaggio Gestione del progetto (a cura di CCI d'ajaccio) Stato di avanzamento del progetto, prossime scadenze, monitoraggio azioni e risultati, prossimo comitato di Pilotaggio,
COMUNE DI SASSARI Settore Ambiente e verde pubblico Servizio Sostenibilità ambientale
ADAPT Partenariato Urbano per l Adattamento 14/12/2017, Sassari Verbale / Procès-verbal In data 14 dicembre 2017 si è svolto a Sassari, presso la Sala Langiu del comando della Polizia Municipale di Sassari,
Ca 10,presentazione power point
17.11.2016 WORKSHOP RLP (GIOCO: FORMA DI VALUTAZIONE) Presentazione workshop Basi Legali Basi programma quadro Ca 10,presentazione power point Basi ticinesi Lezione: 5 riscaldamento individuale 15 battaglia
Aoste, 28 février Allocution du Président dela Région autonome Vallée d Aoste Augusto Rollandin
Aoste, 28 février 2016 Fête de la Vallée d Aoste, 70 e anniversaire de l Autonomie, 68 e anniversaire du Statut spécial Allocution du Président dela Région autonome Vallée d Aoste Augusto Rollandin Autorità,
Torino, 29 novembre c.a. François Hollande Presidente della Repubblica Francese
Torino, 29 novembre 2012 c.a. François Hollande Presidente della Repubblica Francese Mario Monti Presidente del Consiglio dei Ministri del Governo Italiano La nuova linea Torino Lione come opportunità
Festa della Repubblica, Salone Maria Ida Viglino di Palazzo Regionale Venerdì 2 giugno 2017 Intervento del Presidente della Regione, Pierluigi Marquis
Festa della Repubblica, Salone Maria Ida Viglino di Palazzo Regionale Venerdì 2 giugno 2017 Intervento del Presidente della Regione, Pierluigi Marquis Autorità civili, militari e religiose, La Festa della
Nuove Connessioni Transfrontaliere per la Mobilità Unitaria e Sostenibile delle persone NECTEMUS
Nuove Connessioni Transfrontaliere per la Mobilità Unitaria e Sostenibile delle persone NECTEMUS Componente T1 Capitalizzazione delle esperienze pregresse Attività T1.2 Metodologia e coordinamento - Componente
SMART DESTINATION A CURA DI MASSIMILIANO GINI
SMART DESTINATION A CURA DI MASSIMILIANO GINI Cosa è? smart destination è un progetto presentato al secondo Avviso del Programma Italia-Francia Marittimo che si è chiuso il 14 marzo scorso All interno
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo Scheda Progetto Semplice Titolo Progetto Politiche e strumenti per la valorizzazione delle biomasse come fonte energetica rinnovabile Dossier N (da compilarsi da parte del Segretariato
PROTOCOLO D INTESA TRANSFRONTALIERA DEL BACINO DEL FIUME ROIA
Workshop «LA MONTAGNA ABITATA, ENERGIA E INNOVAZIONE NELLE ALPI" Presentazione della mostra itinerante Constructive Alps PROTOCOLO D INTESA TRANSFRONTALIERA DEL BACINO DEL FIUME ROIA Ventimiglia 13 maggio
Agenda della programmazione e organizzazione didattica
Regione Autonoma Valle d'aosta Assessorato Istruzione e Cultura Sovraintendenza agli Studi Région Autonome Vallée d'aoste Assessorat de l Éducation et de la Culture Surintendance aux Écoles Agenda della
Propositions de la Commission de l Union européenne OCM fruits et Légumes. (mod. art.21) Critères minimum pour l agrément
Propositions de la Commission de l Union européenne OCM fruits et Légumes. (mod. art.21) Critères minimum pour l agrément La Commission de l Union européenne propose d augmenter le nombre minimum de membres
Allegato 4. Prerequisiti
Allegato 4 Modulo Interdisciplinare CLIL Titolo del Modulo: Picasso et le Cubisme Curato da: Prof. Luigi Dantes-Storia dell Arte Prof. Francesco Saggio-Lingua e civiltà francese Obiettivi: 1) Conoscere
REVUE DE PRESSE EDILE EDILE PRESS REVIEW
REVUE DE PRESSE EDILE EDILE PRESS REVIEW 2014 TUNISIE Web March 3, 2014 Tunisie: ''EDILE'', une initiative pour améliorer les retombées des projets d'investissement dans le Sud de la Méditerranée Un projet
ALLEGATO B. Art. 1 - Premessa
ALLEGATO B CAPITOLATO DESCRITTIVO E PRESTAZIONALE per l'affidamento del servizio di Assistenza tecnica per il supporto alla gestione delle attività dei progetti DECIBEL e SUCCESS finanziati nell ambito
Programma di Cooperazione Italia-Francia «Marittimo»
La cooperazione al cuore del Mediterraneo Programma di Cooperazione Italia-Francia «Marittimo» 2014-2020 Claudia Guzzon, Segretariato Congiunto Firenze, 31 maggio 2018 SMART TOURISM TOWARDS 2030 INTERREG
INDICATORI WEBINAR La chiave per dimostrare il successo dei progetti e del programma
INDICATORI La chiave per dimostrare il successo dei progetti e del programma WEBINAR - 22.03.18 Autorité de gestion / Autorità di gestione ALCOTRA 2014-2020 SOMMARIO Perché definire gli indicatori? Il
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Progetto PYRGI Strategia d impresa in settori di nicchia per l economia agroindustriale del Mediterraneo COMPONENTE 5 COMUNICAZIONE Prodotto 25. Tesi di laurea PROGRAMMA DI COOPERAZIONE TRANSFRONTALIERA
Description quantitative des éclairages du tunnel / Relazione calcoli illuminotecnici tunnel SOMMAIRE / INDICE
SOMMAIRE / INDICE RESUME/RIASSUNTO... 3 1. ELENCO NORME APPLICABILI... 4 1.1 Norme Tecniche... 4 2. DESCRIZIONE DEGLI AMBIENTI DA ILLUMINARE... 5 2.1 Galleria ad un binario... 5 2.2 Ramo di collegamento...
Il Programma di Cooperazione Italia-Francia Marittimo
Il Programma di Cooperazione Italia-Francia Marittimo Il Programma di Cooperazione Italia-Francia marittimo per il periodo 2007-2013, cofinanziato dal Fondo Europeo di Sviluppo Regionale (FESR) interessa
MisMiè il progetto transfrontaliero che riunisce ltaliae Francia con l obiettivo di sviluppare servizi sociali e sanitari integrati di prossimità che
MisMiè il progetto transfrontaliero che riunisce ltaliae Francia con l obiettivo di sviluppare servizi sociali e sanitari integrati di prossimità che contribuiscano a contrastare lo spopolamento delle
Toscana Sardegna Corsica Liguria QUATTRO REGIONI, UN SOLO MARE. Toscane Sardaigne Corse Ligurie QUATRE REGIONS, UNE SEULE MER
Toscana Sardegna Corsica Liguria QUATTRO REGIONI, UN SOLO MARE Toscane Sardaigne Corse Ligurie QUATRE REGIONS, UNE SEULE MER Progetto cofinanziato con il Fondo Europeo per lo Sviluppo Regionale Programme
Il Piano Strategico di Sviluppo del Turismo in Italia
Il Piano Strategico di Sviluppo del Turismo in Italia Primi Orientamenti Comitato permanente di promozione del turismo in Italia Riunione del 13 gennaio 2016, Roma Il Piano Strategico di Sviluppo del Turismo
SI alla Socializzazione dei Trasporti Pubblici, NO alla loro Privatizzazione
Or.S.A. Trasporti alla Manifestazione Europea dei Sindacati Autonomi Bruxelles Place Du Luxemburg 28 Marzo 2012. Il 28 Marzo a Bruxelles i rappresentanti dei Sindacati Autonomi e Indipendenti di tutt Europa
COMUNICATO STAMPA. Master a Tunisi insieme al Gruppo CGA per presentare SP 160, la linea di accessori per il sistema scorrevole parallelo.
Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master s.r.l. progetta, produce e commercializza accessori
PROGRAMMAZIONE DIDATTICA ANNUALE DEL DIPARTIMENTO. codice 21 0 edizione 1 del DATI GENERALI FINALITÀ DELLA DISCIPLINA
Data: Ottobre 2016 codice 21 0 edizione 1 del 5-05-2005 Compilato da Deplano G DATI GENERALI ORDINE SCOLASTICO REVISIONE N. DOCENTI DOCENTE RESPONSABILE : TODDE MARIA ANTONIETTA MATERIA: FRANCESE CLASSI:
Incontri di animazione Alcotra 2014-2020. Torino 23-07-2015 SYNERGIE CTE
Incontri di animazione Alcotra 2014-2020 Torino 23-07-2015 SYNERGIE CTE 1 Agenda Synergie CTE: introduzione e presentazione del contesto Inserimento di un progetto: elementi principali Assistenza 2 Introduzione
Strumenti e fondi per il finanziamento di investimenti in materia di adattamento ai cambiamenti climatici
La Spezia, 24 gennaio 2019 Strumenti e fondi per il finanziamento di investimenti in materia di adattamento ai cambiamenti climatici Dott.ssa Chiara Bianchi Servizio Politiche comunitarie Comune della
MASTER MENTION LETTRES ET HUMANITÉS, PARCOURS RECHERCHE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES - OPTION LETTRES ET ARTS DU MONDE (UFR
LAUREA MAGISTRALE TITOLO DOPPIO MASTER DOUBLE DIPLÔME MAGISTRALE IN LINGUE MODERNE: LETTERATURE E TRADUZIONE (DiCAM UNIME) MASTER MENTION LETTRES ET HUMANITÉS, PARCOURS RECHERCHE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES
Lingua Francese. Reference: a.y. 2012/2013/ and 20416/June 2012
Programma d aula e d esame Lingua Francese Codici 20366-20372 e 20416 Percorso C1 business Coordinatore: Prof. Bianca Maria SAN PIETRO Introduzione pag. 2 Programma del corso pag. 2 Testi adottati e consigliati
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION
71 anniversaire de l'autonomie et 69 e du Statut spécial. Allocution du Président de la Région, Augusto Rollandin
Aoste, 26 février 2017 71 anniversaire de l'autonomie et 69 e du Statut spécial Allocution du Président de la Région, Augusto Rollandin 71 anni fa il Consiglio dei Ministri ha sancito, con i decreti luogotenenziali
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo
PO ITALIA-FRANCIA Marittimo Scheda Progetto Semplice Titolo Progetto Sviluppo dell'accessibilità nelle aree disagiate dalla condizione insulare e periferica Dossier N (da compilarsi da parte del Segretariato
Strumenti e fondi per il finanziamento di investimenti in materia di adattamento ai cambiamenti climatici
La Spezia, 24 gennaio 2019 Strumenti e fondi per il finanziamento di investimenti in materia di adattamento ai cambiamenti climatici Dott.ssa Chiara Bianchi Servizio Politiche comunitarie Comune della
Presentazione del progetto COREM Cooperazione delle Reti Ecologiche nel Mediterraneo Coopération des Réseaux Ecologiques dans la Méditerranée
Presentazione del progetto COREM Cooperazione delle Reti Ecologiche nel Mediterraneo Coopération des Réseaux Ecologiques dans la Méditerranée INDICE Introduzione pag. 3 Sottoprogetto A Realizzazione di
Liceo Linguistico. «G. Lombardo Radice» Catania
Liceo Linguistico «G. Lombardo Radice» Catania Insegnante : Maria Grazia Signorelli Classe : 3^LB a.s. 014-015 1 Piano orario e classe destinataria Il modulo scelto fa parte della programmazione prevista
Presentazione della proposta di Nuovo piano di formazione di geografia per la Scuola media. Febbraio 2011
Presentazione della proposta di Nuovo piano di formazione di geografia per la Scuola media Febbraio 2011 0. Obbiettivi e senso della riunione 1. Contesto e proposte di revisione 2. La tavola delle risorse
Deliberazione del Consiglio di Amministrazione n. 51/2016
Deliberazione del Consiglio di Amministrazione n. 51/2016 Oggetto: APPROVAZIONE DEL RINNOVO DELLA CONVENZIONE TRA IL CONSORZIO DEGLI ENTI LOCALI DELLA VALLE D'AOSTA (CELVA) E IL CENTRE D ÉTUDES FRANCOPROVENÇALES
In collaborazione con: l Université de Aix-Marseille l Université de Lyon 1
Progetto Alcotra 2009-2013 U.S.Co.T. Scienze della Formazione Primaria - Università di Torino www.sciform.unito.it In collaborazione con: l Université de Aix-Marseille l Université de Lyon 1 Responsabile
Vulnerabilità a valle della diga Vulnérabilité des enjeux en aval du barrage
Azione 3.3 Vulnerabilità a valle della diga Vulnérabilité des enjeux en aval du barrage Informatizzazione dei dati esistenti e sviluppo sistema informativo L informatisation des données existantes et le
ART E GWS: INIZIATIVE UNDP PER LO SVILUPPO LOCALE E LA COOPERAZIONE TERRITORIALE NEL SETTORE DELLE RISORSE IDRICHE
ART E GWS: INIZIATIVE UNDP PER LO SVILUPPO LOCALE E LA COOPERAZIONE TERRITORIALE NEL SETTORE DELLE RISORSE IDRICHE Francesco Bicciato UNDP ART Jean Philippe Bayon GWS (Global Water Solidarity) Bari, 23
CAPITOLATO TECNICO. Programma Di Cooperazione Transfrontaliero Interreg Marittimo - IT FR-Maritime I Avviso annualità 2015
CAPITOLATO TECNICO PROCEDURA NEGOZIATA MEDIANTE RDO N. 318573 PER L AFFIDAMENTO E REALIZZAZIONE DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GENERALE NELL AMBITO DEL PROGETTO TRANSFRONTALIERO VIVIMED Programma Di
RÉCAPITULATIF Ier APPEL À PROJETS SIMPLES - RIEPILOGO I BANDO PROGETTI SEMPLICI
AXE 1 - ASSE 1 1 3i Framework cooperativo per l infomobilità intermodale interregionale delle persone 368,99 REGIONE TOSCANA, TERRITORIALE DE CORSE, REGIONE LIGURIA 1.500.000,00 1 NO FAR ACCESS Sviluppo
ASSE 2 - PRIORITA DI INVESTIMENTO 6C
+ CRITERI PROGETTO ISOle Sostenibili: Réseau d'îles pour le développement durable et la préservation 1 des patrimoines ISOS Département du Var territoriale 36 241 198 439 64 503 IMpatto Portuale su Aree