Operazioni di igiene e manutenzione
|
|
- Enrico Turco
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 OPERAZIONI DI IGIENE Operazioni di igiene dei visi del manichino Laerdal Si consiglia di fornire un singolo viso del manichino a ciascuno studente per eliminare la necessità di decontaminazione tra uno studente e l altro. È anche possibile far utilizzare a tutti gli studenti lo stesso viso permanentemente montato sul manichino e disinfettarlo tra un utilizzo di uno studente e l altro. Utilizzo dello stesso viso del manichino per tutti gli studenti Se diversi studenti stanno utilizzando lo stesso viso sul manichino, è necessario effettuare un accurata pulizia tra un utilizzo di uno studente e l altro. Virkon M Laerdal (Virkon M) Rapid Pack rende più pratiche le operazioni di igiene. Riempire la bottiglia con acqua tiepida e aggiungere una compressa di Virkon M all acqua (preparare una soluzione al 3%). Lasciar riposare per 2 minuti. Girare il tappo sulla bottiglia. Agitare delicatamente la bottiglia per assicurare la completa dissoluzione di Virkon. Le soluzioni Virkon M sono stabili per 5 giorni. Spruzzare la superficie del manichino (area della bocca e del naso) fino a bagnarla completamente (6-8 spruzzi). Evitare che il Virkon M defluisca sulle superfici. Lasciare agire per 30 secondi e strofinare accuratamente con un panno monouso. È ora possibile continuare la pratica della ventilazione. Nota: a seconda dell area di utilizzo, è possibile utilizzare per la pulizia le salviette per manichino Resusci (vedere sotto) o una soluzione di ipoclorito di sodio preparata di fresco (500 ppm di cloro libero), ma in tal caso occorre seguire altre procedure. Per utilizzare le salviette per manichino Aprire la confezione. Estrarre ed aprire una salvietta. Strofinare energicamente la bocca ed il naso del manichino. Stendere la salvietta sulla bocca e sul naso in modo che sia ben aderente. Lasciare in posizione per 30 secondi. Asciugare il viso del manichino con un asciugamano di carta pulito o simile. È ora possibile continuare la pratica della ventilazione. Manikin Face Shields (opzionale) Un adeguata pulizia del viso del manichino fornisce condizioni igieniche appropriate durante l addestramento. Tuttavia, gli studenti potrebbero sentirsi più a proprio agio con una barriera pulita tra le proprie labbra e le superfici toccate dalle labbra di un altra persona. I Manikin 1 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 1 24/01/08 12:49:07
2 OPERAZIONI DI IGIENE Face Shields sono concepiti per fornire una barriera protettiva economica e per addestrare a utilizzare i Laerdal Face Shields in casi reali. Per utilizzare Laerdal Face Shields, vedere le istruzioni sulla confezione. Dopo l esercitazione o l uso quotidiano I visi e i connettori del manichino devono essere disinfettati dopo l esercitazione o l uso quotidiano. Disinfezione con Virkon M: Nota: indossare guanti durante la preparazione della soluzione disinfettante e durante la pulizia (si raccomandano guanti in vinile, poiché i guanti in lattice possono macchiare la maschera facciale). Preparazione del viso del manichino per il successivo utilizzo 1. Rimuovere il viso e staccare il connettore di attacco dall interno dello stesso. 2. Pulire e disinfettare i visi e i connettori nel modo seguente: a) Utilizzare una soluzione Virkon M all 1% (2 compresse per 1 litro). b) Immergere tutti i componenti nella soluzione. c) Se necessario, strofinare le macchie più resistenti e lasciar agire per 10 minuti. d) Risciacquare con acqua fresca. 3. Lasciare asciugare le parti. 4. Riassemblare il connettore di attacco e la pelle del viso. Nota: a seconda delle direttive locali, è possibile utilizzare una soluzione di ipoclorito di sodio preparata di fresco (500 ppm di cloro libero), ma in tal caso occorre seguire altre procedure (lavaggio-risciacquodisinfezione-risciacquo). Dichiarazione di non responsabilità L uso di metodi o materiali di igiene diversi da quelli descritti sopra può determinare operazioni di igiene meno efficaci e/o danno o scolorimento dei visi del manichino Laerdal. Pertanto, Laerdal Medical non riconosce alcuna responsabilità per gli effetti derivanti dall uso di tali metodi o materiali non raccomandati. 2 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 2 24/01/08 12:49:07
3 Manutenzione La manutenzione preventiva è il metodo migliore per assicurare un funzionamento di lunga durata e privo di problemi. Occorre effettuare un ispezione generale ad intervalli regolari. Vie aeree monouso Le vie aeree sono progettate per essere smaltite dopo ogni esercitazione (o giornalmente, se utilizzate da singoli allievi). Pulizia periodica Lavare periodicamente con acqua calda insaponata o soluzione Virkon M (1%) tutte le parti della pelle che non vengono regolarmente disinfettate durante e dopo ogni esercitazione (o uso quotidiano). Pelle esterna e capelli Uno strato protettivo applicato in fabbrica sul collo e sulla pelle del torace aiuta a limitare ma non a impedire la comparsa di macchie. La maggior parte delle macchie può essere eliminata con acqua calda saponata o soluzione Virkon M (1%). Tuttavia, più le macchie sono vecchie, più è difficile eliminarle. I detergenti non abrasivi per uso casalingo, sicuri per la plastica, possono dare risultati soddisfacenti. Si consiglia di provare altri agenti di pulizia su una parte nascosta, per esempio sotto la copertura del torace, prima dell uso generale. I pigmenti di rossetti e inchiostro di penne a sfera penetrano rapidamente nella pelle di plastica; può essere impossibile eliminare tali macchie. Indumenti Lavare a mano o in lavatrice in acqua calda, max. 40 C, con sapone o detersivo per il bucato. Stirare con ferro caldo. È possibile il lavaggio a secco. Tenere presente che le asciugatrici ad aria calda possono causare un restringimento degli indumenti. Sostituzioni varie Sostituzione della pelle del collo Sostituire la pelle del collo quando è danneggiata o scolorita per effetto del prolungato contatto con le mani degli studenti senza una regolare pulizia. 3 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 3 24/01/08 12:49:07
4 Smontaggio 1. Sollevare il viso, rimuovere la mandibola e staccare il connettore delle vie aeree. 2. Scollegare la testa dalle spalle facendola ruotare di 180 (viso rivolto all indietro) e staccarla dal tronco. 3. a) Sganciare gli elastici sul retro del collo. b) Rimuovere l anello di gommapiuma dalla base del collo. c) Allentare le due viti nel pezzo di fissaggio curvo. 4. Rimuovere la pelle del collo vecchia. Montaggio 1. Applicare la parte inferiore della pelle del collo sul bordo della parte interna del pezzo di fissaggio curvo, in modo che i due fori della pelle siano posizionati sopra i supporti vite. Per la procedura seguente, vedere le illustrazioni sotto Smontaggio, passaggi 2 e 3 sopra: 2. Applicare la parte esterna del pezzo di fissaggio curvo sul bordo inferiore della pelle del collo. Allineare i fori e fissare la pelle tra il pezzo di fissaggio esterno e interno con due viti. 3. Agganciare gli elastici sul retro del collo. 4. Montare l anello di gommapiuma. 5. Montare la testa sul tronco del manichino. 6. Montare il connettore delle vie aeree e la mandibola, ricollocare la pelle del collo sopra il mento e montare il viso. 4 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 4 24/01/08 12:49:07
5 Sostituzione del collare del simulatore di polso Smontaggio 1. Rimuovere la pelle del collo. (Vedere Sostituzione della pelle del collo ) 2. Sganciare il raccordo filettato sul tubo del simulatore di polso. 3. Rimuovere il tappino di bloccaggio bianco ed estrarre il collare degli impulsi con il tubo. Montaggio 1. Applicare un nuovo collare del simulatore di polso. Far passare il tubo attraverso il foro inferiore del cuscinetto e il collo. 2. Infilare il tubo dall interno nel foro circolare superiore (a) sul retro del collo. 3. Far passare il tubo all interno del collo sotto i due fermi (b). 5 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 5 24/01/08 12:49:07
6 4. Inserire il tappino di bloccaggio bianco nei fori di entrambe le estremità del collare e nel foro inferiore sul retro del collo, quindi collegare il tubo proveniente dal collare del collo al raccordo filettato sul tubo del simulatore di polso, come illustrato in Sostituzione della pelle del collo, Smontaggio, passaggi 2 e Montare la pelle del collo, l anello di gommapiuma, la testa, le vie aeree e il viso. (Vedere Sostituzione della pelle del collo ) Sostituzione del collare degli impulsi di compressione Il collare degli impulsi di compressione si trova sotto il collare del simulatore di polso. Smontaggio 1. Sbottonare la pelle del torace e scollegare il tubo degli impulsi di compressione dal raccordo filettato. 2. Estrarre il collare degli impulsi di compressione come descritto sopra. Montaggio 1. Applicare un nuovo collare degli impulsi di compressione attorno al collo. Far passare il tubo attraverso il foro superiore del cuscinetto. 2. Infilare il tubo nel condotto ovale alla base del collo. Assicurarsi che il tubo sia mantenuto in posizione dai fermi all interno del collo. 3. Collegare il tubo degli impulsi di compressione al raccordo filettato. 4. Fissare nel collo con il tappino insieme al collare del simulatore di polso, come descritto sopra. Sostituzione delle batterie nel manichino Le batterie usurate del manichino devono essere sostituite con batterie alcaline da 1,5 V, formato D. Per sostituire le batterie: 1. Rimuovere la pelle del torace. 2. Aprire il coperchio delle batterie. 3. Rimuovere ed eliminare le batterie usate. 4. Posizionare le batterie nuove come indicato sul relativo coperchio. 5. Allineare il coperchio delle batterie con le scanalature nel vano batteria. 6. Rimettere la pelle del torace. 6 Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 6 24/01/08 12:49:08
Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.
Soft Top Reviver Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. 1. Assicuratevi che la capote sia asciutta e pulita
DettagliFABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE
R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite
Dettagliadozione di tutte le misure necessarie per impedire o ridurre la possibilità di contatto con il pericolo
PREVENZIONE PROTEZIONE individuazione ed eliminazione dei pericoli alla fonte adozione di tutte le misure necessarie per impedire o ridurre la possibilità di contatto con il pericolo 2 NORME GENERALI DI
DettagliIMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
DettagliManutenzione perfetta per una lunga durata del vostro apparecchio acustico
Manutenzione perfetta per una lunga durata del vostro apparecchio acustico Come asciugare correttamente l apparecchio acustico L umidità costituisce una minaccia per la delicata tecnologia degli apparecchi
DettagliSICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2
DettagliSICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...
ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliFinalmente sono arrivati: i primi smalti lucentissimi e resistenti ai graffi!
Istruzioni passo dopo passo Finalmente sono arrivati: i primi smalti lucentissimi e resistenti ai graffi! La nuova tecnologia UV3, in attesa di brevetto, non solo si applica in modo facile come un normale
DettagliDIVISIONE CONVIVENZE
SISTEMA DI SANIFICAZIONE STOVIGLIE l) ammollo igienizzante; 2) detersione meccanica o manuale; 3) asciugatura meccanica o manuale con carta monouso o per naturale vaporazione. KEY 01 KEY 02 indicato per
DettagliLA CORRETTA ROUTINE DI MUNGITURA
LA CORRETTA ROUTINE DI MUNGITURA Una corretta routine di mungitura assicura un basso livello di contaminazione batterica del latte ed aiuta a ridurre il rischio di infezione mammaria 1 2 Utilizzare sempre
DettagliMIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102
MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE Mod.: HMIS102 EUROPEAN STANDARD QUALITY IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l apparecchio togliere tutti gli accessori dall imballaggio, lavarli e asciugarli
DettagliSCHEDA INFORMATIVA N 04 MODALITA DI INDOSSAMENTO DEI FACCIALI FILTRANTI
SCHEDA INFORMATIVA N 04 MODALITA DI INDOSSAMENTO DEI FACCIALI FILTRANTI SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N A 0 5 1. 6 3. 6 1 4. 5 8 5 - FA X 0 5 1. 6 3.
DettagliPRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI
PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI MANUALE DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE RISERVATO AL MANUTENTORE AUTORIZZATO 24847 ed. 10-2007 È vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale.
DettagliManutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
DettagliNUOVA SIMBOLOGIA NORMATIVA UNI EN ISO
LABORATORIO ANALISI E RICERCA TESSILE 41012 Carpi (MO) Via Vasco Da Gama, 2 - Telefono 059/645279 Fax 059/621856 e-mail: lart@lartessile.it web:http://www.lartessile.it NUOVA SIMBOLOGIA NORMATIVA UNI EN
DettagliCM100/ PF USER MANUAL
CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il
DettagliDipartimento di Prevenzione U.O.C. HACCP- RSO
La presente istruzione operativa dettaglia una specifica attività/fase di un processo descritto dalla procedura Piano Interno di Intervento Emergenza Migranti. La sanificazione ambientale viene intesa
DettagliManutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa
Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire
DettagliCome fare il bucato delicato dei neonati igienizzato e senza in...
greenme.it Come fare il bucato delicato dei neonati igienizzato e senza inquinare Marta Albè Il bucato degli abitini di neonati e bambini richiede tutta la vostra attenzione. Deve essere ecologico e sicuro.
DettagliMetodi di Applicazione per i Film Autoadesivi Avery Dennison emissione: 02/2015
Metodi di Applicazione per i Film Autoadesivi Avery Dennison emissione: 02/2015 I film autoadesivi Avery Dennison sono disponibili con una vasta gamma di caratteristiche per numerose applicazioni diverse.
DettagliProfili per pavimenti in legno e laminato Alfix 615
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profili per pavimenti in legno e laminato Alfix
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliRefill Infinity System per Stampanti Canon
Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di
DettagliProtocollo di pulizia per l'asilo Nido. II presente protocollo, che è parte integrante degli atti di gara, indica gli
Protocollo di pulizia per l'asilo Nido II presente protocollo, che è parte integrante degli atti di gara, indica gli standard che dovranno essere rispettati al fine di assicurare l'adeguata pulizia dell'asilo
DettagliPulizia della lastra di esposizione e della relativa copertura
11_chap11.fm Page 299 Thursday, March 3, 2005 12:48 PM 2. Rimuovere eventuale acqua in eccesso dall'esterno della macchina con un panno morbido. Pulizia della lastra di esposizione e della relativa copertura
Dettaglielenco prodotti detergenti Igienizzanti PRATIKA LAVAMANI Lavamani liquido pag 138 ROSè Lavamani liquido profumato pag 139
134 elenco prodotti detergenti PRATIKA LAVAMANI Lavamani liquido pag 138 ROSè Lavamani liquido profumato pag 139 LILLIMAN Lavamani delicato profumato pag 140 Igienizzanti LILLIGEN Lavamani igienizzante
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE
ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE 1 Norme Generali Prodotti di Sanificazione RISPETTARE E AGGIORNARE IL PIANO DI SANIFICAZIONE IN MODO PERIODICO E OGNI VOLTA CHE INTERVENGONO DEI CAMBIAMENTI (indicare
DettagliMobili contenitori. Ante e frontali cassetto
ALPE informa Queste pagine sono state realizzate per dare maggiori informazioni sui nostri Mobili, in modo da mantenerli sempre perfetti anche dopo anni e anni dall acquisto. Questo perché oggi viene dedicata
DettagliLa vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,
GODMORGON La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN, STRÖMSVIKEN e BREDVIKEN lavabi e GODMORGON unità
DettagliIGIENE AMBIENTALE DECONTAMINAZIONE IN CASO DI SPANDIMENTO ACCIDENTALE DI LIQUIDI BIOLOGICI
S.C. Prevenzione Rischio Infettivo IGIENE AMBIENTALE DECONTAMINAZIONE IN CASO DI SPANDIMENTO ACCIDENTALE DI LIQUIDI BIOLOGICI BIONIL GRANULI Sodio Dicloro-isocianurato Panno assorbente monouso Guanti monouso
DettagliAVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
DettagliManuale di servizio. Sunwing C+
Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio
DettagliSODASOLVAY. Detergente ecologico multiuso
SODASOLVAY Detergente ecologico multiuso PROPRIETÀ DETERGE, RINFRESCA e NEUTRALIZZA gli odori; SGRASSA efficacemente; non fa SCHIUMA; è CONVENIENTE; non contiene TENSIOATTIVI, FOSFORO, COLORANTI e PROFUMI.
DettagliCONSIGLI PER LA CURA E LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX E DELLE APPARECCHIATURE DI CUCINA
CONSIGLI PER LA CURA E LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX E DELLE APPARECCHIATURE DI CUCINA Introduzione La qualità dell acciaio utilizzato nella costruzione delle attrezzature per le cucine professionali è
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI
Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino
DettagliConsultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.
Istruzioni per la pulizia e la conservazione dei pavimenti PANDOMO Terrazzo Indicazioni preliminari Una cura periodica e adeguata, così come una protezione specifica dei pavimenti pandomo TerrazzoBasic,
DettagliBMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore
Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre
DettagliDi - Fausto O. - Indicativamente si potrebbe programmare ogni 2/3 anni o 2/3 cambi d olio, dipende dalla frequenza, quindi dal kilometraggio.
Sostituzione Guarnizione coppa olio V7 Di - Fausto O. - Dopo almeno 150.000 Km, ma credo oltre i 200.000, sono iniziati dei trafilaggi d olio, all inizio minimi poi un attimo più consistenti, dalla coppa
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con
DettagliTastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
DettagliPer continuare il percorso riabilitativo a casa
Per continuare il percorso riabilitativo a casa Il trattamento riabilitativo è in grado di: determinare una riduzione dell affanno; migliorare la capacità di esercizio fisico; migliorare la qualità della
DettagliUNO SCUDO IMPENETRABILE CONTRO MICROBI, BATTERI, FUNGHI E MUFFE
UNO SCUDO IMPENETRABILE CONTRO MICROBI, BATTERI, FUNGHI E MUFFE I CARRELLI VDM SONO TRATTATI CON PROTEZIONE ANTIBATTERICA MICROBAN Lo sapevate che...? ci sono in media più batteri su una mano che abitanti
DettagliH 2 O srl Sede Operativa: Via Enrico Medi, 14 00149 Roma Via del Bel Poggio, 375 00143 Roma Capitale Sociale 10.000 tel. 06 5010699 fax 06 5000386
PROCEDURA DI SANIFICAZIONE EROGATORE ALLACCIATO ALLA RETE IDRICA CON SISTEMA EVERPURE MATERIALE NECESSARIO Liquido detergente (alimentare), per la pulizia esterna dell erogatore (es: Cif) Liquido disincrostante
DettagliMANUALE D USO PER MW600 MISURATORE PORTATILE DI OSSIGENO DISCIOLTO
MANUALE D USO PER MW600 MISURATORE PORTATILE DI OSSIGENO DISCIOLTO PREPARAZIONE DELLA SONDA Lo strumento è fornito di una batteria a 9V. Sfilare verso l esterno il coperchio del vano batterie posto nella
DettagliLackreparatur-Set für Karosserie und Kunststoffe. Kit de retouche pour carrosserie et plastiques
REPAIR-BOX Lackreparatur-Set für Karosserie und Kunststoffe Kit de retouche pour carrosserie et plastiques Set ritocco per carrozzeria e plastiche verniciate dell auto Set ritocco per carrozzeria e plastiche
DettagliMONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più
DettagliINJEX - Iniezione senza ago
il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema
DettagliISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1 12-2015 SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le istruzioni di questo
DettagliEFFECT. PRIMER Effect Primer. ATTIVATORE Rust Activator. PITTURA Iron Paint. PROTEZIONE Effect Sealer
Versione 18/7 EFFECT PRIMER Primer ATTIVATORE Rust Activator PITTURA Iron Paint PROTEZIONE Sealer LA RUGGINE DIRETTAMENTE SUL FERRO: LE FASI APPLICAZIONE DEL RUST ACTIVATOR SU FERRO Le fasi: 1-PREPARAZIONE
DettagliAqvalight Manuale di istruzioni
Aqvalight Manuale di istruzioni Versione 1.0 / Luglio 2012 1 info@aqvatech.com - www.aqvatech.com seguici Copyright by AQVATECH ENGINEERING S.R.L. tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione
DettagliMITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI
MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ
DettagliCAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp
CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento
DettagliREP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.
Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.
DettagliCONTATTO TRA METALLI DIVERSI PUO PORTARE A REAZIONI NON PREVEDIBILI CHE POTREBBERO INFICIARE IL PROCESSO DI INCOLLAGGIO.
Technical Department Preparazione superfici Pulizia preliminare Una corretta preparazione superficiale è fondamentale per una buona riuscita dell incollaggio! I substrati devono essere: sgrassati e non
DettagliMANIPOLAZIONE DEL TONER
Pagina 1 di 6 SOMMARIO Generalità... 2 Principali condizioni di rischio connesse all operazione di sostituzione del toner... 2 Scopo... 2 Riferimenti normativi... 2 Responsabilità ed aggiornamento... 2
DettagliManutenzione. Stampante a colori Phaser 8400
Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26
DettagliPulizia di grandi superfici maggiori di 300 m²
1. Pulizia a secco viene effettuata con un aspirapolvere, bisogna lavorare il pavimento con una spazzola adatta. Applicando la spazzola apposita all aspirapolvere viene ridotto l attrito evitando cosídi
DettagliIstruzioni d uso. Set chiave Lünette
Istruzioni d uso Set chiave Lünette Istruzioni d uso - Set chiave Lünette Il set chiave Lünette è composto da: chiave della lünette, panca di lavoro, uno spillo, un O-Ring e la batteria. Con questa chiave
DettagliPOMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO
POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
DettagliCOME PULIRE IL PARQUET OLIATO. manutenzione e pulizia di un pavimento in legno trattato con olio-cera
COME PULIRE IL PARQUET OLIATO manutenzione e pulizia di un pavimento in legno trattato con olio-cera CONTENUTI premessa pulizia ordinaria manutenzione straordinaria ripristino di piccole zone danneggiate
DettagliMobili. Culle per uso domestico. Standard di riferimento: EN 1130:1996
Mobili Culle per uso domestico Standard di riferimento: EN 1130:1996 Ad esempio: Prestare attenzione Legno, materiali a base di legno e materiali di origine vegetale non devono presentare tracce di decomposizione
DettagliIstruzioni per l'installazione del rack
Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare
DettagliConsigli di lavaggio
Consigli per indumenti puliti e un ambiente migliore. Consigli sul lavaggio Selezionare i capi Tipo di tessuto: non lavare insieme tessuti delicati, ad esempio lana e seta, e tessuti robusti, ad esempio
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliTecniche di ASSEMBLAGGIO
Tecniche di ASSEMBLAGGIO La resina epossidica viene dunque utilizzata per l'assemblaggio strutturale di piùelementi. Esistono diversi tipi di incollaggio, tra i quali: 1. Assemblaggio in due fasi 2. Assemblaggio
DettagliSEDILE BIDET COMFORT
SEDILE BIDET COMFORT FUNZIONA SENZA ELETTRICITÀ E SOLO CON LA PRESSIONE DELL ACQUA LINEA 1 GETTO FRONTALE Pulizia delle parti intime maschili anteriori. IGIENE FEMMINILE E BAMBINO Un leggero spruzzo di
DettagliL uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
DettagliConsigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni. Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni?
Consigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni? Perché proteggere e pulire il tessuto? Uno dei modi migliori per conservare
DettagliISTRUZIONI DI RICARICA PER CARTUCCE SAMSUNG ML 3560/61 - SCX 5530 ML3050 - ML3470 e DELL 1815/2335
ISTRUZIONI DI RICARICA PER CARTUCCE SAMSUNG ML 3560/61 - SCX 5530 ML3050 - ML3470 e DELL 1815/2335 Rigenerare questa cartuccia smontando tutti i componenti, richiederebbe un lavoro tecnico e soprattutto
Dettagli1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale
Dettaglim281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT
DettagliSET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705
SET CANISTERS vacuum storage canisters Istruzioni per l uso MACOM Art. 705 Prima di utilizzare questi contenitori leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Descrizione
DettagliMaintenance and Guarantee
Please keep for future cleaning advice. Maintenance and Guarantee Pflege - vedlikehold - entretien - onderhoud - manutenzione Cura e manutenzione Per garantire una lunga durata degli arredi, seguire le
DettagliIT14 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento in cotone con un ferro da stiro
IT14 - Come trasferire su indumenti/abbigliamento in cotone con un ferro da stiro MASSIMO 30-40 SECONDI 5 ALTO VIDEO: http://youtube.com/v/_im2ttxstds&cc_load_policy=1 Prima di cominciare Questa è solo
DettagliBlanke Profilo di chiusura
Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per
DettagliSedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione
Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.
Dettagli2- Caricare le Batterie Una volta che ti arriva a casa la tua 510, la prima cosa da fare è non avere fretta e mettere a caricare le batterie.
Guida all'uso e alla manutenzione di una 510 1- Introduzione Se hai appena acquistato una 510 e sei nuovo nel mondo delle sigarette elettroniche, questa guida sicuramente fa al caso tuo. 2- Caricare le
DettagliLIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito
DettagliFACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi
FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare
DettagliNote generali. Norme di sicurezza. Procedura generale di pulizia. Bollettino Istruzioni
3M Italia, Gennaio 2011 Bollettino Istruzioni Applicazione pellicole su vetro Bollettino Istruzioni 3M Italia Spa Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello (MI) Fax: 02 93664033 E-mail 3mitalyamd@mmm.com
Dettagli1. Coprite l area di lavoro con vari fogli di giornale cosi da prevenire imbrattamenti, in caso di fuoriuscite di inchiostro.
ISTRUZIONI PER LA RIGENERAZIONE Canon PG540 e PG540XL ricarica pg540 1. Coprite l area di lavoro con vari fogli di giornale cosi da prevenire imbrattamenti, in caso di fuoriuscite di inchiostro. 2. Posizionate
DettagliTI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands
TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands 1998 Texas Instruments ti-cares@ti.com http://www.ti.com/calc Introduzione Installazione dell'adattatore CA 1.
DettagliSCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE
SCHEMA SISTEMA INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE INTERRUTTORE ACCENSIONE FR/BI R BATTERIA ee INTERRUTTORE
DettagliLa vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati
SULTAN La vita quotidiana a casa mette a dura prova i materassi e le basi letto. I materassi e le basi letto IKEA SULTAN sono stati testati rigorosamente per soddisfare i nostri severi criteri di qualità
DettagliReimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale
Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste
DettagliSPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.
SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto
DettagliSOLUZIONE VELOCE ED EFFICACE PER L'UMIDITÀ DI RISALITA.
SYSTE M LINEE GUIDA PER L'APPLICAZIONE ELIMINARE L'UMIDITÀ DI RISALITA E RIDIPINGERE IN MENO DI 24 ORE SOLUZIONE VELOCE ED EFFICACE PER L'UMIDITÀ DI RISALITA. IMPERMEABILIZZA E RIDIPINGI IN 24 ORE Oggi
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della
DettagliPulizia con ContraSept
Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 145 (1994-2001) 147 (2000-2010) 156 (1997-2007) 164 (1987-1997) 166 (1998-2007) Pagina 3: Spider 916 (1994-2005) GTV (1994-2005) 147 (2000-2010) 159 (2005-2011)
DettagliMANICO KEELER SLIMLINE
MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi
DettagliSpostamento della stampante
Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni
DettagliDipartimento di Prevenzione Struttura Complessa di Igiene e Sanità Pubblica. Tecnico della Prevenzione Arnaldi Roberta
Dipartimento di Prevenzione Struttura Complessa di Igiene e Sanità Pubblica Tecnico della Prevenzione Arnaldi Roberta Tatuaggi, piercing e trucco permanente Quali sono i riferimenti normativi riguardanti
DettagliCorso di Laurea in Infermieristica sede di
Corso di Laurea in Infermieristica sede di ABILITA PRATICHE( SKILLS ) Igiene delle mani: lavaggio sociale Fasi e sequenza operativa Corretto Non IRR Materiale occorrente: detergente in flacone con dispenser,
DettagliMACCHINA ELETTRICA PER LA PASTA. Modello: MPP2000 MANUALE DI ISTRUZIONI
MACCHINA ELETTRICA PER LA PASTA Modello: MPP2000 MANUALE DI ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
DettagliLOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA
LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10
Dettagli98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione
98647-002-65 Sartorius YDP01MA Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 2 Indice Indice... 3 Compatibilità dell apparecchio... 3 Impiego previsto...
Dettagli