Rubinetti JRG JRGUMAT. Miscelatore termostatico
|
|
|
- Oreste Berardi
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Rubinetti JRG JRGUMAT Miscelatore termostatico
2 Principio di funzionamento/funzione Acqua calda Circolazione Acqua fredda Acqua miscelata Il miscelatore termostatico JRGUMAT è un miscelatore proporzionale di regolazione a tre vie, di bronzo, che regola la temperatura dell acqua senza energia ausiliaria. La temperatura dell acqua miscelata viene trasmessa al termostato A. Qui viene confrontata con il valore nominale impostato. Se la temperatura dell acqua miscelata non corrisponde al valore nominale, nel termostato A si ha una variazione di volume. La saracinesca della valvola B viene controllata tramite il perno C, finché la temperatura dell acqua miscelata non corrisponde al valore nominale. Il JRGUMAT viene usato anche come interruttore termico. Per un funzionamento ed una manutenzione in tutta sicurezza, sono necessari i rubinetti mostrati negli esempi di installazione. A B C Termostato Valvola a saracinesca, bronzo rivestito Perno, in acciaio cromo-nichel Alloggiamento in bronzo Valvola di regolazione in bronzo Vite di regolazione, in ottone Sede acqua fredda, in acciaio cromo-nichel Sede acqua calda, in ottone Manicotto di circolazione, di plastica La temperatura dell acqua calda Per garantire il corretto funzionamento della valvola miscelatrice termostatica JRGUMAT, la temperatura dell acqua calda deve essere min. 5 K al di sopra della temperatura desiderata dell acqua miscelata. Inoltre è necessario che ci siano le stesse condizioni idrauliche all ingresso sia dell acqua calda che dell acqua fredda. Ciò viene garantito dall installazione del mixer nel circuito sanitario secondo gli esempi di installazione C Temperatura standard di fabbrica C 2 Gamma impostaz. acqua miscelata C Modificare la temperatura dell acqua miscelata con un giro di chiave GN ½ -1 DN GN 1¼ -2 DN DN 65/80 ca. 6 K ca. 4 K ca. 2 K 2
3 Nomogramma Perdita di pressionedp [mbar] Perdita di pressionedp [kpa] Tolleranza valore nominale ± 1K Tolleranza valore nominale ± 2K [ ] [ ] Portata in volume V Nomogramma per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Le dimensioni del tubo determinate in base al suo diametro fungono anche da diametro nominale DN per la valvola miscelatrice JRGUMAT. Dal nomogramma è possibile estrapolare il rapporto tra portata, diametro nominale e perdita di pressione. Nella zona tratteggiata si hanno le condizioni operative ottimali. Rumorosità Dimensione GN ½ DN 15 GN ¾-1¼ DN Gruppo rubinetti I II G GN ½-1 GN 1¼-2, DN 65/80 F 6ktSW5 6ktSW8 H Impostazione di fabbrica / commutazione I miscelatori termostatici JRGUMAT sono dotati di termostati tarati in fabbrica su temperature standard. La taratura si evince dal codice articolo indicato al centro dell etichetta temperatura F e sulla confezione. Variazioni della temperatura standard sono possibili solo entro i limiti della gamma di impostazione del miscelatore. Di seguito vengono indicate le gamme per le impostazioni della miscelazione dell acqua. La procedura è la seguente: Usando la chiave a brugola G, la targhetta della temperatura F viene forata al centro. Ruotando la vite H in senso orario la temperatura dell acqua miscelata viene aumentata e ruotandola in senso antiorario viene abbassata. La portata deve trovarsi nella zona tratteggiata con una «Tolleranza valore nominale ± 1K», (vedere Nomogramma). 4 3
4 Campo di applicazione Vantaggi del miscelatore termostatico JRGUMAT I collaudati miscelatori termostatici JRGUMAT sono valvole di miscelazione termostatiche, che vengono installate laddove si desideri o venga richiesta una temperatura costante dell acqua miscelata con un elevata precisione di regolazione. Ad esempio possono essere impiegati come miscelatore centrale in case mono e plurifamiliari, ospedali, ospizi, case di cura, alberghi, caserme, bagni con doccia di impianti sportivi, edifici industriali e commerciali. I miscelatori termostatici JRGUMAT servono anche come protezione da surriscaldamento in sistemi di energia alternativa, come impianti solari, impianti di riscaldamento a legna, impianti automatici di combustione a legna, stufe a pellet, ecc. Grazie alla elevata precisione di regolazione i miscelatori termostatici JRGUMAT possono anche essere installati per applicazioni speciali, come ad esempio come organi di regolazione per il mantenimento di alte temperature. Fornisce acqua miscelata a temperatura costante Elevata precisione di regolazione Funziona senza alimentazione esterna Protegge contro le scottature Permette di risparmiare energia Aumenta il comfort e la sicurezza nell installazione di impianti per acqua calda È fatto salvo il diritto di apportare eventuali modifiche a livello tecnico. 4
5 Istruzioni per installazione/manutenzione/ imballaggio per il trasporto Istruzioni per l installazione Per l installazione di JRGUMAT seguire gli esempi di installazione forniti. Devono essere rispettate le norme e le linee guida locali. La funzione del miscelatore termico JRGUMAT è indipendente dal luogo di installazione. Devono essere installati solo rubinetti con bassa perdita di pressione (valvole a sede obliqua, antiriflusso, ecc.). Prima di installare il miscelatore termico JRGUMAT le linee devono essere pulite accuratamente. Per evitare malfunzionamenti del miscelatore, questo deve essere posizionato lateralmente alla caldaia e dotato di un termosifone alto 15 cm. Gli accessori elencati a pagina 11 sono indispensabili. Non è permesso un collegamento con guarnizione filettata (ad esempio la canapa). Le guarnizioni AFM 34 non devono essere nè oliate nè Imballaggio per il trasporto L imballaggio per il trasporto del miscelatore termostatico JRGUMAT può essere utilizzato dopo l installazione e la regolazione come isolante termico. Conduttività termica λ D = W/mK Reazione in caso di incendio (I-I) 5.1/B1 Temperatura di applicazione 90 C Prevenzione del riflusso Per il collegamento del miscelatore termostatico JRGU- MAT possono essere utilizzate solo le valvole di non ritorno a bassa caduta di pressione da 1610 a 1615 e 1650, valvole di non ritorno a cerniera 1682 ed antiriflusso chiudibile da 5262 a Panoramica del regolatore di circolazione per impianti domestici du bâtiment Regolatore di circolazione statico Regolatore di circolazione dinamico Vite brasata Durante la saldatura sul miscelatore termico JRGUMAT non devono essere usate le viti brasate, altrimenti il termostato e le guarnizioni vengono danneggiate Manicotto di regolazione 6320 JRGUTHERM Regolatore di circolazione termostatico Manutenzione Il miscelatore termostatico JRGUMAT funziona in gran parte senza aver bisogno di manutenzione. Le istruzioni di installazione e funzionamento fornite devono essere consegnate all idraulico. In caso di problemi confrontare la situazione di montaggio con gli schemi di installazione di questa brochure. In caso di problemi sul miscelatore dovuti a sporco, calcare ecc., questo deve essere sostituito Valvola ad ago 6325 JRGUTHERM 2T Regolatore di circolazione termostatico doppio per un funzionamento regolato normale e disinfezione 3600/3602/3606 JRG LegioTherm 2T Regolatore di circolazione termoelettrica per la disinfezione termica registrata con Controllere Master 2/ /.120/.415/.420 JRG LegioTherm 2T Regolatore di circolazione termoelettrica per il collegamento GLT 5
6 Esempi di installazione con il miscelatore termostatico JRGUMAT Legenda Cod. articolo Testo EN SIA PWC acqua potabile, fredda PWH acqua potabile, calda PWH-C acqua potabile, calda, circolazione PWH-M acqua potabile, calda, acqua miscelata 3400/3410 Miscelatore termostatico JRGUMAT Rubinetto Antiriflusso (controllabile) Valvola di arresto con antiriflusso integrato (controllabile) 1025/1028 Valvola di sicurezza, caricata a molla Valvola di circolazione Pompa liquido con azionamento meccanico Rubinetto a sfera Filtro meccanico Azionato da motore elettrico M 6410 Guidato da elettromagnete Temporizzatore Velocità regolata Note 1 8 Gli esempi di installazione sono raccomandazioni, senza alcuna garanzia di completezza. Impianti di sicurezza, attrezzature e accessori devono essere installati in conformità con gli standard e le linee guida locali. La pianificazione professionale non viene sostituita da questi esempi di installazione Percorso flusso A = per evitare il surriscaldamento, manicotto di regolazione 6310 Percorso del flusso B = per coprire le perdite di calore, JRGUTHERM Distribuzione termica proporzionale delle portate. Controllo delle portate per i percorsi di flusso A e B con JRGUMAT. Dimensioni del miscelatore di circolazione in funzione delle perdite. 6+7 Per poter garantire la disinfezione termica, bisogna pulire tutte le postazioni. Per la disinfezione termica deve essere disponibile sufficiente acqua calda. Attenzione: durante la disinfezione termica non è garantita una protezione anti-scottature. La disinfezione termica è possibile solo con il regolatore di ricircolo JRGUTHERM 2T! 1 Installazione di acqua miscelata Opzione: Uscita acqua calda Legenda / Note! 6
7 Esempi di installazione con il miscelatore termostatico JRGUMAT 2 Installazione acqua miscelata con circolazione Legenda / Note! Opzione: Uscita acqua calda 3 Installazione acqua miscelata con circolazione (Percorso di flusso A attraverso l ingresso dell acqua fredda del miscelatore) Opzione: Uscita acqua calda Legenda / Note! 4 Legenda / Note! Installazione acqua miscelata con due sistemi di circolazione Opzione: Uscita acqua calda con circolazione 7
8 Esempi di installazione con il miscelatore termostatico JRGUMAT 5 Installazione acqua miscelata con linea di circolazione ¾ Legenda / Note! 1 = ingresso acqua fredda 2 = ingresso acqua calda 3 = uscita acqua miscelata 6 Installazione acqua miscelata con disinfezione termica Legenda / Note! Opzione: Uscita acqua calda 7 Installazione acqua miscelata con la circolazione e disinfezione termica Legenda / Note! Opzione: Uscita acqua calda 8
9 Esempi di installazione con il miscelatore termostatico JRGUMAT 8 Regolazione caricamento serbatoio con JRGUMAT Legenda / Note! 1 = ingresso acqua fredda 2 = ingresso acqua calda 3 = uscita acqua miscelata 4 = ingresso di circolazione con tappo di chiusura Regolazione a valore costante con temperatura costante (riscaldamento) Legenda / Note! 9
10 Miscelatore termostatico JRGUMAT 3400 Miscelatore termostatico JRGUMAT, PN 10 Alloggiamento in bronzo, filettatura esterna su tutti i lati, Temperature standard 25/40/48/55 C, Impostazione di fabbrica regolabile con chiave a brugola. Si prega di osservare la temperatura massima permessa dell acqua. Raccordi e tappo collegamento circolazione/tappo di chiusura 8325 da pagina 12. Devono essere usate guarnizioni AFM 34 che non devono essere né oliate né ingrassate. Art. No. GN DN Codice d2 d3 h1 h2 h3 l l1 l2 C Temp. max. C kg ½ G 1 1 / ½ G 1 1 / ½ G 1 1 / ½ G 1 1 / ¾ G 1¼ G ½ ¾ G 1¼ G ½ ¾ G 1¼ G ½ ¾ G 1¼ G ½ G 1½ G ¾ G 1½ G ¾ G 1½ G ¾ G 1½ G ¾ ¼ G 2 G ¾ ¼ G 2 G ¾ ¼ G 2 G ¾ ¼ G 2 G ¾ ½ G 2¼ G ¾ ½ G 2¼ G ¾ ½ G 2¼ G ¾ ½ G 2¼ G ¾ G 2¾ G ¾ G 2¾ G ¾ G 2¾ G ¾ G 2¾ G ¾
11 Miscelatore termostatico JRGUMAT 3410 Miscelatore termostatico JRGUMAT, PN 10 Alloggiamento in bronzo, con flange su tutti i lati secondo SN EN 1092 con tre giunti per flangia, Temperature standard 25/40/48/55 C, Impostazione di fabbrica regolabile con chiave a brugola. Si prega di osservare la temperatura massima permessa dell acqua. Raccordi e tappo di chiusura 8325 per il collegamento di circolazione secondo la figura seguente. Art. No. DN Codice d1 d2 d3 h1 h2 l1 l2 l3 C Temp. max. C kg G 1½ G 1½ G 1½ G 1½ G G G G Panoramica viti per il miscelatore termostatico JRGUMAT 3410,
12 Panoramica viti per il miscelatore termostatico JRGUMAT 3400 Possono essere usati solo i raccordi elencati di seguito. Le guarnizioni AFM 34 non devono essere né oliate né Esempio di collegamento * Vite 8337 con valvola di non ritorno solo per GN ½ (DN 15), resp. GN 15 (DN12) e GN ¾ (DN 20), GN 22 (DN 20) ** Serraggio a vite 4700 solo fino a GN 1¼ (DN 32) *** Serraggio ad angolo 8341 e valvola ad angolo 8347 solo fino a GN ¾ (DN 20). 12
13 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Accessorio di giunzione Alloggiamento in bronzo, con guarnizioni* per passare da a incluso tappo 8325 per collegamento circolazione. Per GN 1 ½ e 2 guarnizioni (due pezzi). ingrassate! Art. No. GN DN Codice d1 l1 l2 R kg ¾ G 1¼ G 1½ ¼ G ½ G 2¼ Due metà G 2¾ Due metà Giunzione per rubinetti l 1 l 2 l 3 z 1 in bronzo, con filettatura interna e guarnizione*, viti flangiate MT di plastica, per JRG Sanipex d16/d20/d25 e tubi JRG Sanipex MT. d 1 d ingrassate! Art. No. GN-d Codice d d1 l1 l2 l3 z1 kg ¼ G 1¼ ¼ G 1¼ ¼ G 1¼ ¼ G 1¼ ½ G 1½ ½ G 1½ ½ G 1½ G ¼ G 2¼ ¾ G 2¾
14 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Raccordo filettato per tubi di ferro di ottone con guarnizione*, per il collegamento circolazione. Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 adatto per il collegamento circolazione kg / R 3 /8 G ½ GN ¾ ½ R ½ G ¾ GN Raccordo filettato per tubi di ferro di ghisa malleabile, zincato, con filettatura interna e guarnizione*. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg ½ Rp ½ G 1 1 / ¾ Rp ¾ G 1¼ Rp 1 G 1½ DN ¼ Rp 1¼ G DN ½ Rp 1½ G 2¼ Rp 2 G 2¾ Vite brasata di ottone/bronzo con guarnizione*, per il collegamento circolazione. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg G ½ GN ¾ G ¾ GN G ¾ GN
15 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Vite brasata di ottone/bronzo, con guarnizione*. adatto per il Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z per 3400 collegamento circolazione kg G 1 1 / GN ½ G 1 1 / GN ½ G 1¼ GN ¾ G 1½ GN 1 DN G GN 1¼ DN G 2¼ GN 1½ G 2¾ GN Cappuccio di ottone con guarnizione*, per il collegamento circolazione. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 h circolazione kg ½ G ½ GN ¾ ¾ G ¾ GN ½ G 1½ DN G DN
16 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Collegamento a vite di bronzo, con filettatura interna e guarnizione*. Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z adatto per il collegamento circolazione kg ½ Rp ½ G 1 1 / ¾ Rp ¾ G 1¼ Rp 1 G 1½ DN ¼ Rp 1¼ G DN ½ Rp 1½ G 2¼ Rp 2 G 2¾ Raccordo con antiriflusso, PN 10 di ottone con filettatura interna, dado e antiriflusso separati, per acqua fino a 90 C. Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z kg ½ Rp ½ G 1 1 / ¾ Rp ¾ G 1¼ Vite, con chiusura, PN 10 d d 2 in bronzo con guarnizione *, filettatura interna, serrabile con valvola a sfera, O-ring EPDM, dado separato in ottone, per acqua fino a 90 C. l z Art. No. GN DN Codice d1 d2 l z kg ½ Rp ½ G ¾ ¾ Rp ¾ G
17 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Vite per Mapress-Pressfitting-System BR 1 con manicotto autobloccante e dado separato, guarnizione* piana. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg G ¾ G ¾ Vite per Mapress-Pressfitting-System BR 2 con manicotto a pressione e dado separato, guarnizione* piana. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg G 1 1 / G 1¼ G 1¼ G 1½ DN G DN G 2¼ G 2¾ Vite per il sistema Optipress/Viega Sanpress BR 1 con manicotto a pressione e dado separato, guarnizione* piana. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg G ¾ G ¾
18 Serraggi a vite per miscelatori termostatici JRGUMAT 3400 e 3410 Vite per il sistema Optipress/Viega Sanpress BR 2 con manicotto a pressione e dado separato, guarnizione* piana. adatto per il collegamento Art. No. GN DN Codice d1 d2 l1 l2 z circolazione kg G 1 1 / G 1¼ G 1¼ G 1½ DN G DN G 2¼ G 2¾ Vite manicotto, tra BR 2 e BR 1 per collegare assieme rubinetti con filettatura esterna secondo EN ISO 228-1, in bronzo, e con filettatura interna, dado separato e guarnizioni *. Art. No. GN Codice d1 d2 l l1 l2 l3 z 1 2 kg G ¾ G 1 1 / / G 1 G 1¼ / G 1¼ G 1½ / G 1½ G / G 1¾ G 2¼ / G 2 3 /8 G 2¾ /
19 Accessori per miscelatore termostatico JRGUMAT Serraggio ad angolo, PN 10 Realizzato in bronzo, con guarnizione * con filettatura esterna all entrata, dado separato in uscita, rosetta e filettatura per collegamento termometro, per uscita acqua miscelata JRGUMAT Art. No. GN DN Codice d1 d2 d3 h2 h3 l1 l2 l3 Modello kg ½ R ½ G 1 1 / grezzo ¾ R ¾ G 1¼ grezzo Valvola di arresto ad angolo, PN 10 Realizzato in bronzo, con guarnizione * con filettatura esterna all entrata, valvola di non ritorno in plastica, dado separato in uscita e rosetta, per l ingresso di acqua fredda e calda fino a 90 C per JRGUMAT Art. No. GN DN Codice d1 d2 d3 h2 h3 l1 l2 l3 Modello kg ½ R ½ G 1 1 / grezzo ¾ R ¾ G 1¼ grezzo Termometro di plastica e ottone adatto per manicotto ad immersione Classe di precisione 2. Art. No. Codice d d1 l1 kg d 2 d 1 Manicotto ad immersione fatto di acciaio nichel-cromo, guarnizione EPDM, adatto per termometro l 1 l 2 Art. No. Codice d1 d2 l1 l2 kg G 1/ Termometro di acciaio inossidabile, adatto per impianti per la miscelazione dell acqua compatti JRGUMAT 3500 e 3510, JRGUTHERM 2T 6325 e vite angolare Classe di precisione 2. Art. No. Codice d d1 l1 l2 kg G ¼
20 Georg Fischer JRG AG Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries. Argentina / Southern South America Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Buenos Aires, Argentina Phone [email protected] Australia George Fischer Pty Ltd Riverwood NSW 2210 Australia Phone +61 (0) [email protected] Austria Georg Fischer Rohrleitungssysteme GmbH 3130 Herzogenburg Phone +43 (0) [email protected] Georg Fischer Fittings GmbH 3160 Traisen Phone +43 (0) [email protected] Belgium / Luxembourg Georg Fischer NV/SA 1070 Bruxelles/Brüssel Phone +32 (0) [email protected] Brazil Georg Fischer Sist. de Tub. Ltda São Paulo Phone +55 (0) [email protected] Canada Georg Fischer Piping Systems Ltd Mississauga, ON L5T 2B2 Phone +1 (905) Fax +1 (905) [email protected] China Georg Fischer Piping Systems Ltd Shanghai Phone [email protected] Chinaust Plastics Corp. Ltd. Songlindian, Zhuozhou city, Hebei province, China, Phone Fax [email protected] Denmark / Iceland Georg Fischer A/S 2630 Taastrup Phone +45 (0) [email protected] Finland Georg Fischer AB VANTAA Phone +358 (0) Fax +358 (0) [email protected] France Georg Fischer SAS Roissy Charles de Gaulle Cedex Phone +33 (0) [email protected] Germany Georg Fischer GmbH Albershausen Phone +49 (0) [email protected] India Georg Fischer Piping Systems Ltd Mumbai Phone [email protected] Italy Georg Fischer S.p.A Cernusco S/N (MI) Phone [email protected] Georg Fischer TPA S.r.l. IT Busalla (GE) Phone [email protected] Japan Georg Fischer Ltd Osaka, Phone +81 (0) [email protected] Korea Georg Fischer Piping Systems Seohyeon-dong Bundang-gu Seongnam-si, Gyeonggi-do Seoul Phone Fax [email protected] Malaysia George Fischer (M) Sdn. Bhd Shah Alam, Selangor Darul Ehsan Phone +60 (0) [email protected] Mexico / Northern Latin America Georg Fischer S.A. de C.V. Apodaca, Nuevo Leon CP66636 Mexico Phone +52 (81) Fax +52 (81) [email protected] Middle East Georg Fischer Piping Systems (Switzerland) Ltd Dubai, United Arab Emirates Phone [email protected] Netherlands Georg Fischer N.V PA Epe Phone +31 (0) [email protected] Georg Fischer Waga N.V. NL-8160 AG Epe Phone +31 (0) [email protected] New Zealand Georg Fischer Ltd 13 Jupiter Grove, Upper Hutt 5018 PO Box 40399, Upper Hutt 5140 Phone +64 (0) [email protected] Norway Georg Fischer AS 1351 Rud Phone [email protected] Poland Georg Fischer Sp. z o.o Sekocin Nowy Phone +48 (0) [email protected] Romania Georg Fischer Piping Systems (Switzerland) Ltd Bucharest - Sector 2 Phone +40 (0) [email protected] Russia Georg Fischer Piping Systems (Switzerland) Ltd Moscow Phone [email protected] Singapore George Fischer Pte Ltd 11 Tampines Street 92, #04-01/ Singapore Phone [email protected] Spain / Portugal Georg Fischer S.A Madrid Phone +34 (0) [email protected] Sweden Georg Fischer AB Stockholm Phone +46 (0) [email protected] Switzerland Georg Fischer Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG 8201 Schaffhausen Phone +41 (0) [email protected] Taiwan Georg Fischer Co., Ltd San Chung Dist., New Taipei City Phone Fax United Kingdom / Ireland George Fischer Sales Limited Coventry, CV2 2ST Phone +44 (0) [email protected] USA /Caribbean Georg Fischer LLC Tustin, CA Phone +1 (714) Toll Free 800/ [email protected] Georg Fischer Central Plastics LLC Shawnee, OK Phone +1 (405) [email protected] Vietnam George Fischer Pte Ltd 136E Tran Vu, Ba Dinh District, Hanoi Phone Fax International Georg Fischer Piping Systems (Switzerland) Ltd 8201 Schaffhausen/Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) [email protected] The technical data are not binding. They neither constitute expressly warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply (10.14) SMS Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach/Switzerland Telefon +41 (0) [email protected] Printed in Switzerland
Rubinetteria JRG JRGUMAT. Miscelatore termostatico
Rubinetteria JRG JRGUMAT Miscelatore termostatico Principio di funzionamento/funzione Acqua calda Circolazione Acqua fredda Acqua miscelata Il miscelatore termostatico JRGUMAT è un miscelatore proporzionale
Filtro micrometrico JRG
Rubinetteria JRG Filtro micrometrico JRG Documentazione tecnica Filtro micrometrico JRG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vantaggi Alloggiamento filtro in bronzo per getti Contenitore filtro in pregiata plastica trasparente
Rubinetteria JRG. JRGURED Combi. Documentazione tecnica
Rubinetteria JRG JRGURED Combi Documentazione tecnica JRGURED Combi La stazione idrica domestica JRGURED Combi è una combinazione compatta di rubinetteria che consiste in: filtro a maglia fine e riduttore
Rubinetteria JRG JRGUTHERM. Regolatore del ricircolo termostatico con raccordi chiudibili
Rubinetteria JRG JRGUTHERM Regolatore del ricircolo termostatico con raccordi chiudibili Struttura 1 2 3 4 1 Calotta graduata 2 Corpo in bronzo 3 Boccola di regolazione in bronzo 4 O-Ring, EPDM 5 Termostato
JRGURED. Riduttori di pressione
JRGURED Riduttori di pressione c La generazione - JRGURED I vostri vantaggi 12 11 6 5 7 3 1 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Involucro Cursore cilindrico con sede Membrana Guarnizione della valvola Molla Calotta
Progettate per semplificare il vostro lavoro
GF Piping Systems Progettate per semplificare il vostro lavoro MSA 2.0 e MSA 2.1 Le vostre sfide sono la nostra motivazione Elevata efficienza, bassi costi di esercizio, peso ridotto e funzionamento semplice
JRG Sanipex. Approfittate di più di 35 anni d esperienza!
Approfittate di più di 35 anni d esperienza! JRG Sanipex Il primo sistema d installazione per acqua potabile con tubi sostituibili, qualitativamente afermatosi grazie a più di 25 anni d esperienza acquisita
Valvole di ritegno Tipo 561 e Tipo 562
GF Piping Systems Economiche, sicure e efficienti Valvole di ritegno Tipo 561 e Tipo 562 Vantaggi GEOMETRIA OTTIMIZZATA: Sicurezza, Semplicità ed Efficienza Le valvole di ritegno di nuova generazione tipo
JRG CleanLine Combi & Filtro
Rubinetteria JRG JRG CleanLine Combi & Filtro Documentazione tecnica Nuova generazione di filtri di lavaggio in controcorrente 11 10 1 1 3 4 5 6 7 3 8 9 1 Scarico per il lavaggio in controcorrente. Non
Rubinetteria GF JRG. JRGURED Riduttori di pressione
Rubinetteria GF JRG JRGURED Riduttori di pressione La nuova generazione JRGURED 12 11 6 5 7 3 1 4 2 8 10 9 Il riduttore di pressione JRGURED è una valvola compatta per installazioni idrauliche, composta
Rubinetteria JRG. JRGUTHERM 2T Regolatore di circolazione termostatico con valvola d arresto
Rubinetteria JRG JRGUTHERM 2T Regolatore di circolazione termostatico con valvola d arresto Struttura Avvertenze di progettazione Anche per i regolatori a regolazione automatica come il regolatore di circolazione
JRG Sanipex. nelle costruzioni in legno. Garantite alla vostra casa in legno un futuro a tenuta stagna.
JRG Sanipex nelle costruzioni in legno Garantite alla vostra casa in legno un futuro a tenuta stagna. Benvenuti nel mondo Sanipex, dove l acqua scorre in sicurezza. Il mondo dell acqua Quando l acqua
JRG Rubinetteria. JRGUMAT Termomiscelatore
JRG Rubinetteria JRGUMAT Termomiscelatore Modalità operativa/funzionamento Ricircolo Acqua calda Acqua miscelata Acqua fredda Il termomiscelatore JRGUMAT è un miscelatore a tre vie con regolazione proporzionale
Raccordi ad innesto JRG. per tubi in acciaio al cromo e in rame. Approfittate di 30 anni d esperienza!
Raccordi ad innesto JRG per tubi in acciaio al cromo e in rame Approfittate di 30 anni d esperienza! Raccordi ad innesto JRG Perché un raccordo ad innesto? Quale fabbricanti di valvolame, dobbiamo conformarci
Detentori per radiatori
7 EN - Versione diritta ADN Versione ad angolo AEN Detentori per radiatori Per impianti di riscaldamento a tubi ADN AEN Corpo valvola in ottone, placcato - nickel DN, DN e DN0 Pretaratura integrata del
Approfittate di 30 anni d esperienza!
JRG Sanipex MT L innovativo sistema d installazione interamente in materia plastica adatto per impianti sanitari, di riscaldamento, raffrescamento ed aria compressa Approfittate di 30 anni d esperienza!
Rubinetteria JRG. Rubinetto di passaggio sotto intonaco
Rubinetteria JRG Rubinetto di passaggio sotto intonaco Funzione e campo d impiego 9 8 7 6 5 4 3 2 Il nuovo rubinetto di passaggio sotto intonaco offre numerosi vantaggi sia al progettista/installatore
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/WP
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/WP accumulatore per acqua dolce sanitaria per pompa termica Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
Saldatrice polivalente conforme a UNI 10566. Saldatrice MSA 330 MSA 340
Saldatrice polivalente conforme a UNI 10566 Saldatrice MSA 330 MSA 340 Benefici La nuova generazione di saldatrice elettrosaldabili rende le operazioni in cantiere più semplici, garantendo qualità e efficienza.
GF Piping Systems. Panoramica. Valvole a sfera
GF Piping Systems Panoramica Valvole a sfera Panoramica del sistema Raccogliamo ogni sfida Valvole a sfera di GF Piping Systems La gamma di valvole a sfera di GF Piping System fornisce soluzioni per ogni
02 Componenti per impianti solari pag.
02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia
Valvole a tre vie, PN16
4 464 Valvole a tre vie, PN6 VXG44... Valvole a tre vie con attacchi filettati esterni, PN6 Corpo valvola in bronzo Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 0.25... 25 m 3 /h Corsa 5.5 mm Comando manuale di serie
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/2R
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/2R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con due serpentine Pregiato accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti
Premium Valvole + Sistemi Innovazione + Qualità Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento Panoramica prodotti MADE IN GERMANY 2 1 bar 0 OV Gruppi di regolazione per caldaie Oventrop, con i gruppi
Rubinetteria JRG. JRG LegioTherm sistema Sistema di regolazione per impianti di circolazione dell acqua potabile nelle abitazioni
Rubinetteria JRG JRG LegioTherm sistema Sistema di regolazione per impianti di circolazione dell acqua potabile nelle abitazioni JRG LegioTherm sistema Softwaretool JRG LegioTherm DATASAVE Centralina JRG
Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.
Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte
Istruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI Le serie di prodotti Caleffi Solar sono state specificamente realizzate per l utilizzo nei circuiti degli impianti solari, dove si possono normalmente raggiungere elevate
Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.
Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti
V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE
V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE SPECIFICA TECNICA Applicazione Esecuzione La valvola Kombi-Auto V5001P è costituita dai seguenti elementi: Corpo valvola DN15... DN50 con
COLLETTORI CON FLUSSIMETRI
ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica
ACCUMULATORE PER ACQUA CALDA SANITARIA BE-SSP-2R
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BE-SSP-2R Accumulatore solare per acqua calda sanitaria con due serpentine L'accumulatore solare per acqua calda sanitaria della serie BE-SSP è un serbatoio per la produzione di
Regolatore di pressione
Regolatore di pressione FRS 4.10 Printed in Germany Edition 03.15 Nr. 215 170 1 6 Caratteristiche tecniche Il regolatore di pressione DUNGS tipo FRS, è dotato di una molla regolabile per il valore nominale.
Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it
Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione
Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS
Valvola motorizata 3 vie 3/4 CS cod.3902021 Descrizione Le valvole deviatrici motorizzate permettono la deviazione automatica del fluido termovettore negli impianti di climatizzazionee idrosanitari. Le
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
VXL 33-25PA CVT MODULO IDRAULICO PER CALDAIA Riscaldamento - Condizionamento 50 Hz
10 5 M 0 CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 2,5 m3/h Prevalenza fino a: 4,5 mc.a. Pressione d'esercizio max: 6 bar Temperatura d'esercizio : da -10 C a +110 C Temperatura ambiente: max +40 C DN Attacchi:
Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale
0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato
CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola
IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO
IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO RACCOMANDAZIONI E consigliabile applicare schemi semplici e di provata efficacia e dotare il sistema di elementi utili a verificare il buon
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
Valvole miscelatrici a 3 vie a rotore
Z61 - Z62 Z61 - Z62 Valvole miscelatrici a 3 vie a rotore Corpi valvola a 3 vie a rotore per impianti di riscaldamento ad acqua calda. Queste valvole si possono installare sia come miscelatrici che come
SIT 840-843-845 SIGMA
SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie
Schema Idraulico: Separazione circuiti primario e secondario Interfaccia caldaia a gas Funzione anticondensa
M1000 è un gruppo di separazione idraulica tra circuito primario (caldaia a biomassa vaso chiuso) e circuito secondario (impianto di riscaldamento vaso chiuso). Il kit è configurato e preassemblato in
Valvole a sfera. 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off. I servocomandi sono senza ritorno a molla.
s 4 831.2 Valvole a sfera 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off PN16 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Versioni a 2 vie
V5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE
V5832A/5833A,C Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm V5832A V5833A V5833C CARATTERISTICHE SPECIFICHE TECNICHE Le dimensioni ridotte consentono l'installazione anche in spazi limitati La corsa lunga consente
GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA
ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione
V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie
FILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
Stazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD
Stazione solare Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare, incl. regolazione a uno o due circuiti Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano
Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto
Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 9001 zertifiziert. Foglio Tecnico1/2002 Cocon Valvola di regolazione per impianti di raffrescamento a soffitto Cocon Valvola di regolazione,
Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
PRIGIONIERI PER SALDATURA
PRIGIONIERI PER SALDATURA A SCARICA DI CONDENSATORI, AD ARCO CORTO E AD ARCO SOLLEVATO Industrie Forum Design Hannover SOYER Bolzenschweißtechnik 1.4301, 1.4303 1.4401, 1.4404 1.451, 1.4571 Z30.3-6 SLV
1. Condizioni tecniche di fornitura 2. Tubi d acciaio per acquedotti 3. Protezione anticorrosiva interna ed esterna 4. Accessori 5. Pezzi speciali 6. Flange 7. Raccorderia e Valvole 8. Istruzioni di posa
Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo
Pompa per acqua potabile RioTherm N Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo RioTherm N Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei
Un marchio di eccellenza
www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da quasi cinquant anni dell utilizzo efficiente del legno come fonte di energia. Oggi il marchio Froling è sinonimo di moderna tecnica per il
Termometro a espansione Modello 70, versione in acciaio inox
Misura di temperatura meccanica Termometro a espansione Modello 70, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TM 81.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 8 Applicazioni Strumenti di misura della
Regolatori autoazionati serie 45 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 45-1 Tipo 45-2 Installazione nella mandata
Regolatori autoazionati serie 5 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 5-1 Tipo 5-2 Installazione nella mandata Tipo 5-3 Tipo 5- Installazione nel ritorno Applicazione
SCHEDA TECNICA PREMIX PERFEKT TERMOSTATICO TA. Vedi tabella codici
Descrizione: è un gruppo compatto di regolazione da 3 a 12 vie, ideato appositamente per la termoregolazione degli impianti radianti a punto fisso. Sistema predisposto per l aggiunta di attacchi per l
Mammuth - Pompe di rilancio
Mammuth - Pompe di rilancio GRUPPO DI DISTRIBUZIONE PER IMPIANTI A ZONA I gruppi di distribuzione e gestione di utenza di impianti a zone MAMMUTH serie 80, sono stati appositamente studiati per poter
Istruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
Informazioni Prodotto
Energia. Calore. Innovazione. Informazioni Prodotto www.a-tron.de Informazioni generali Il VARMECO NOVA-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano
Descrizione del funzionamento
Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/1R
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/1R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con una serpentina Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
Documentazione tecnica Sistemi di accumulo
Risparmio energetico e tutela ambientale di serie Documentazione tecnica Sistemi di accumulo N M L K B/D F E K D F L E B 1 Risparmio energetico e tutela ambientale di serie Sistemi di accumulo ccumulatori
VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
SOLARE TERMICO Accumulo con produzione istantanea di acqua calda sanitaria Riello 7200 KombiSolar 3S è un accumulo integrato per la produzione di acqua calda sanitaria istantanea e l integrazione riscaldamento
cogeneratore FVG-TRON
caratteristiche generali bassa rumorosità FVG-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano di avere una bassa rumorosità in poco spazio. motore moderno
Gruppi Regumat-130 DN 25
Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 001 zertifiziert. Gruppi Regumat-10 DN Scheda tecnica Campo d`applicazione: Sistema di collegamento caldaia Oventrop "Regumat-10"- lunghezza
SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro
Raccordi retrattili manuali Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Per le applicazioni in cui non sono assolutamente necessari raccordi pneumatici, con, Knick ha sviluppato
Circolazione dell acqua calda un problema?
TIPPS Consigli per la pratica Domotec SA Aarburg Edizione 16.17 03/2009 dell acqua calda un problema? Immaginatevi di aver ricevuto l incarico di risanare l impianto di riscaldamento e di approvvigionamento
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237
Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati
HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri
80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante
Regolatore di pressione proporzionale
Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione
Serie VegA RMXA - VegA RMYA Circolatori d acqua
77 - rev. / Professionale caldo Serie VegA - VegA Circolatori d acqua Domestici monocorpo elettronici in classe A www.riello.it Energy For Life PROFESSIONALE Circolatori d acqua Serie VegA - VegA DESCRIZIONE
SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI
CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Press. max d esercizio: bar fino a + C bar fino a + C Temperatura d esercizio: da a + C DN attacchi : da a SIL ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE
VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI
ST.07.05.00 VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTIZZABILI 1. Art.1420 VALVOLA MONOTUBO TERMOSTIZZABILE Le valvole monotubo termostatizzabili permettono una regolazione di tipo manuale, termostatica oppure
Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
Dimensionamento dei riscaldamenti a legna a carica manuale
Dimensionamento dei riscaldamenti a legna a carica manuale www.pentaproject.ch Claudio Caccia ing. el. STS, consulente energetico dipl. fed. AELSI - Associazione per l energia del legno della Svizzera
I pannelli solari Lsk-P e Lsk-T sono certificati CE e UNI EN 12975. 000415900041590 LSKC 300 T 2 Installazione per tetto a falda inclinato
Lskc T Lskc P Semplice soluzione d'impianto per la produzione di acqua calda sanitaria a circolazione naturale. Pannelli solari verticali Piastra captante in alluminio selettivo e tubi in rame: assorbimento
Building Technologies HVAC Products
7697 HE-BOX Heating Box Satellite d utenza pensile con produzione acqua sanitaria tramite scambiatore rapido. Controllo della temperatura del fluido termovettore e del sanitario con regolatore PID; dotato
MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112
MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi
Tensione trifase di serie: 3x400 V / 50 Hz Versione speciale a richiesta: 3x460 V / 60 Hz POMPE CENTRIFUGHE ELETTRONICHE
POMPE CENTRIUGE ELETTRONICE KVCE POMPE CENTRIUGE PLURISTADIO AD ASSE VERTICALE CON INVERTER MCE/P DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 1 a 12 m 3 /h con prevalenza fino a 110 metri. Liquido pompato:
Kit integrazione solare
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la
Manuale d uso e installazione dei sensori di flusso
Manuale d uso e installazione dei sensori di flusso OTE V4.7x DN 32 kvs 10 DN 40 kvs 20 DN 50 kvs 40 BA_PM_Durchflusssensoren OTE V4.7x_DE_20110823_V01_it (Traduzione del 15/09/2011) 1 di 20 Sommario 1
MISCELATORI TERMOSTATICI S CHEDA TECNICA
MISCELATORI TERMOSTATICI S CHEDA TECNICA MISCELATORI TERMOSTATICI PER PANNELLI SOLARI SERIE SOLAR 1/2 3/4 1 Il miscelatore termostatico solare regola automaticamente ad un valore prefissato la temperatura
Unità automatica di scarico e pompaggio APT14, APT14HC e APT14SHC
Pagina 1 di 5 TI-P612-02 ST Ed. 7 IT - 2009, HC e SHC Descrizione Le unità automatiche di scarico e pompaggio Spirax Sarco, HC e SHC funzionano come pompe volumetriche e hanno attacchi filettati o flangiati
Contatori di calore con sensori di portata meccanici
Contatori volumetrici Contatori volumetrici a getto unico e multiplo (max.120 C) con generatore di impulsi, pressione nominale PN 16, orologeria a rulli a 5 cifre, accoppiamento magnetico tra turbina e
Trasporto sicuro dei colli per l industria delle bottiglie e delle lattine
Trasporto sicuro dei colli per l industria delle bottiglie e delle lattine Soluzioni di sistema Reggiatura di bottiglie di singoli strati di bottiglie in vetro ad alta produzione (Tecnologia Endsealer)
