Ingrassatori ad aria compressa
|
|
|
- Marcello Morelli
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Ingrassatori ad aria compressa Instruzioni per ľuso Indice: 1. Generalità 1.1 Utilizzo per lo scopo per cui è stato progettato e realizzato 1.2 Struttura e descrizione del funzionamento 1.3 Caratteristiche Tecniche 1.4 Settore di impiego 2. Precauzioni di carattere generale 2.1 Note di sicurezza sul lavoro 2.2 Spiegazione delle indicazioni di sicurezza utilizzate 2.3 Rischi legati all'uso dell'ingrassatore ad aria compressa 3. Montaggio 4. Prima messa in funzione e rimessa in funzione 4.1 Riempimento dell'ingrassatore ad aria compressa 4.2 Predisposizione per l'uso 5. Funzionamento 6. Manutenzione 7. Parti di ricambio/accessori 8. Ricerca guasti 9. Riparazioni/assistenza 10. Dichiarazione del fabbricante A401 I
2 Ingrassatori ad aria compressa Instruzioni per ľuso 1. Generalità 1.1 Utilizzo per lo scopo per cui è stato progettato e realizzato L'ingrassatore ad aria compressa è stato progettato esclusivamente per l'erogazione di grassi lubrificanti. L'utilizzo per lo scopo per cui è stato progettato e realizzato comporta anche il rispetto delle istruzioni operative. Qualsivoglia utilizzo diverso (altri mezzi, applicazione di forza) o qualsiasi modifica apportata di propria iniziativa (trasformazione, accessori non originali) possono essere origine di pericoli e rischi e si considerano non conformi alla destinazione d'uso. È l'utilizzatore che deve rispondere di eventuali danni derivanti da un utilizzo non per lo scopo per cui è stato progettato e realizzato. 1.2 Struttura e descrizione del funzionamento L'ingrassatore ad aria compressa è una pompa del grasso azionata con aria compressa. L'ingrassatore ad aria compressa è provvisto di guarnizione anulare caricata a molla per favorire l'erogazione del grasso. L'ingrassatore ad aria compressa può essere dotato degli accessori più svariati (particolari PRESSOL). 1.3 Caratteristiche Tecniche Ingrassatore ad aria compressa DL DL plus Diametro dello stantuffo di iniezione grasso: 6 mm 6 mm Volume erogato/corsa: 0,8 cm з 0,8 cm з Azionamento dello stantuffo di iniezione grasso: Massima pressione aria (azionamento ad aria compressa): Erogazione di grasso a colpo a colpo, tramite motore ad aria compressa 8 bar 8 bar Rapporto: 50 : 1 50 : 1 Pressione di erogazione: 400 bar 400 bar Attacco per ingrassatore sul lato di mandata: M 10 x 1 M 10 x 1 Raccordo aria compressa: Raccordo rapido Rectus tipo 26 Pressione di scoppio (sistema): 850 bar 850 bar Ingrassatore ad aria compressa automatico DL automatica Erogazione continua di grasso tramite motore ad aria compressa Raccordo rapido Rectus tipo 26 Pressione di scoppio (testa ingrassatore): 1200 bar 1200 bar Capacità: 500 cm з 500 cm з Possibilità di riempimento: Cartuccia di grasso da 400 gr (DIN 1284) pompa di riempimento ingrassatore Cartuccia di grasso da 400 gr (DIN 1284) pompa di riempimento ingrassatore 1.4 Settore di impiego L'ingrassatore ad aria compressa è adatto per l'iniezione di grassi lubrificanti fino alla classe di viscosità NLGI 2. 2 Versione
3 Istruzioni operative Ingrassatori ad aria compressa Per il riempimento dell'ingrassatore ad aria compressa, si può ricorrere alle comuni cartucce di grasso in commercio conformi a DIN 1284 oppure ad una pompa di riempimento. 2. Precauzioni di carattere generale 2.1 Note di sicurezza sul lavoro L'ingrassatore ad aria compressa viene ideato e fabbricato nel rispetto dei requisiti di sicurezza e salute applicabili di cui alle relative direttive CE. Questo prodotto, comunque, può presentare dei rischi qualora non venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato e realizzato oppure con la necessaria prudenza. Per l'utilizzo dell'ingrassatore valgono, in ogni caso, le norme di sicurezza ed antinfortunistiche valide localmente, oltre alle disposizioni di sicurezza di cui alle istruzioni operative. 2.2 Spiegazione delle indicazioni di sicurezza utilizzate Per le indicazioni di sicurezza utilizzate nelle presenti istruzioni operative si distingue tra vari livelli di rischio. I differenti livelli di rischio sono contraddistinti nelle istruzioni dai seguenti termini e pittogrammi: Pittogramma Termine Conseguenze in caso di inosservanza delle disposizioni di sicurezza. Possibili lesioni o danni materiali leggeri o di media portata. Tab. 2-1: Classifica delle indicazioni di sicurezza in funzione del tipo e della gravità del rischio Si utilizza, inoltre, un'altra indicazione, che fornisce consigli di carattere generale su come trattare il prodotto. Pittogramma Termine N.B.: Significato Conoscenze di base o consigli per trattare correttamente il prodotto. Tab. 2-2: Indicazione generica 2.3 Rischi legati all'uso dell'ingrassatore ad aria compressa Una pressione eccessiva può portare allo scoppio della testa dell'ingrassatore e degli accessori! Non superare le pressioni operative di cui al cap Utilizzare soltanto accessori originali come da DIN Una pressione eccessiva sul punto di ingrassaggio può rovinare il raccordo di lubrificazione ed eventualmente il cuscinetto e la macchina! Non superare le pressioni operative di cui al cap Attenersi alle indicazioni di manutenzione e di servizio del fabbricante della macchina. Versione
4 Ingrassatori ad aria compressa Instruzioni per ľuso Accessori danneggiati possono portare a danni a carico delle persone e delle cose! I tubi flessibili per alta pressione non si devono piegare, storcere o tendere. Gli accessori, per tutta la durata utile, vanno controllati al fine di verificare che non presentino segni di usura, crepe o altri danni. Gli accessori danneggiati vanno sostituiti senza indugio. La durata utile delle tubazioni flessibili è di max. 6 anni dalla data di produzione (vedere marcatura sul tubo). 3. Montaggio L'ingrassatore ad aria compressa viene fornito già montato e pronto. A seconda della versione, si possono/devono montare gli accessori. N.B.: In sede di montaggio, fare attenzione alla pulizia ed all'esatto collegamento degli accessori con la testa dell'ingrassatore. Utilizzare sigillanti ed adesivi (es.: nastro di teflon) adatti. 4. Prima messa in funzione e rimessa in funzione Controllare l'ingrassatore e gli accessori montati per accertarne la completezza. 4.1 Riempimento dell'ingrassatore ad aria compressa Per l'ingrassatore ad aria compressa vi sono diverse possibilità di riempimento. Con la pompa di riempimento ingrassatore Con cartuccia di grasso come da DIN Con la pompa di riempimento ingrassatore Non aprire l'ingrassatore sotto pressione! Prima di separare la testa dell'ingrassatore dal tubo, l'asta di spinta deve sempre essere tirata indietro e bloccata autonomamente tramite il fermo. Sistemare l'ingrassatore con il nipplo di riempimento sulla valvola di riempimento della pompa per riempire l'ingrassatore e trattenervelo esercitando una leggera contropressione. Riempire l'ingrassatore azionando la pompa di riempimento. Tirando l'asta di spinta, azionare il fermo e spingere di nuovo l'asta nel tubo. 4 Versione
5 Istruzioni operative Ingrassatori ad aria compressa Con cartuccia di grasso come da DIN 1284 Non aprire l'ingrassatore sotto pressione! Prima di separare la testa dell'ingrassatore dal tubo, l'asta di spinta deve sempre essere tirata indietro e bloccata autonomamente tramite il fermo. Tirare indietro l'asta di spinta e svitare la testa dell'ingrassatore. Togliere il coperchietto di chiusura dalla cartuccia di grasso piena ed inserirla nel tubo dell'ingrassatore. Soltanto a questo punto rimuovere la chiusura a strappo della cartuccia e riavvitare la testa dell'ingrassatore. Tirando l'asta di spinta, azionare il fermo e spingere di nuovo l'asta nel tubo. 4.2 Predisposizione per l'uso N.B.: Verificare se la testa ed il tubo dell'ingrassatore sono ben avvitati tra loro. Spurgare l'aria in eccesso dalla zona del grasso tramite il nipplo combinato di riempimento/sfiato previsto sulla testa dell'ingrassatore, allentando la testa ed il tubo dell'ingrassatore (max. ½ giro) oppure agendo più volte sulla leva di azionamento. Realizzare l'alimentazione dell'aria compressa (max. 8 bar) tramite il nipplo di collegamento dell'impugnatura. L'ingrassatore ad aria compressa è pronto per l'uso. Versione
6 Ingrassatori ad aria compressa Instruzioni per ľuso 5. Funzionamento Posizionare l'ingrassatore con la testina idraulica sul raccordo di lubrificazione. Eseguire la lubrificazione agendo sulla leva di azionamento. Avvertimento: Con gli ingrassatori ad aria compressa l'erogazione del grasso avviene a colpo a colpo. Agendo una volta sulla leva di azionamento si realizza una corsa di erogazione. Con gli ingrassatori ad aria compressa automatici l'erogazione del grasso avviene in continuo. Agendo sulla leva di azionamento si ottiene l'erogazione continua di grasso. Una pressione eccessiva può portare allo scoppio della testa dell'ingrassatore e degli accessori! Non superare le pressioni operative di cui al cap Utilizzare soltanto accessori originali come da DIN Una pressione eccessiva sul punto di ingrassaggio può rovinare il raccordo di lubrificazione ed eventualmente il cuscinetto e la macchina! Non superare le pressioni operative di cui al cap Attenersi alle indicazioni di manutenzione e di servizio del fabbricante della macchina. N.B.: Se il processo di lubrificazione è terminato e/o l'ingrassatore non serve per un lasso di tempo piuttosto lungo, è opportuno interrompere l'alimentazione di aria compressa sull'attacco rapido per evitare uno svuotamento accidentale dell'ingrassatore o perdite. 6. Manutenzione Fondamentalmente l'ingrassatore ad aria compressa richiede poche cure e manutenzione. È obbligo dell'utilizzatore controllare con regolarità i seguenti particolari al fine di evitare danni all'ambiente, alle cose ed alle persone: testa dell'ingrassatore collegamenti a vite accessori (tubi flessibili, testine, ecc.) 6 Versione
7 Istruzioni operative Ingrassatori ad aria compressa 7. Parti di ricambio/accessori Distinta parti di ricambio Ingrassatori ad aria compressa Ingrassatori ad aria compressa automatici Pos. Denominazione Motore ad aria compressa Motore ad aria compressa Tubo, 500 cm Guarnizione Asta di spinta completa Nipplo di collegamento Nipplo di riempimento Accessori come da DIN 1283 (estratto della gamma di accessori PRESSOL) Pos. Denominazione M 10 x 1 G ⅛" 8 Adattatore, G⅛" i; M 10 x 1 a Tubo flessibile rinforzato, 11 x 300 mm Tubo flessibile rinforzato, 8 x 300 mm Canna rigida, diritta Canna rigida, piegata Testina idraulica Testina idraulica di precisione Versione
8 Ingrassatori ad aria compressa Instruzioni per ľuso 8. Ricerca guasti Guasto Causa Rimedio Il motore non gira oppure lo fa molto lentamente. Il motore gira, ma la portata è nulla o scarsa. Il motore si ferma in presenza di contropressione. La pressione dell'aria è troppo bassa. Inclusioni d'aria nel grasso o nella testa della pompa. Non c'è grasso nell'ingrassatore. La pressione dell'aria è troppo bassa. La contropressione è troppo alta. Impostare la pressione dell'aria a min. 3 bar. Spurgare l'aria dall'ingrassatore (vedere 4.2). Riempire di nuovo l'ingrassatore (vedere e 4.1.2). Impostare la pressione dell'aria a max. 8 bar. Verificare il raccordo/punto di lubrificazione, eventualmente sostituirlo. 9. Riparazioni/assistenza L'ingrassatore ad aria compressa è stato progettato e realizzato nel rispetto dei più elevati standard qualitativi. Se, nonostante tutte le misure qualitative adottate, dovesse comunque verificarsi un problema, Vi preghiamo di contattare la nostra Assistenza Clienti: Assistenza clienti/reparto riparazioni PRESSOL S.r.I. Via Scuderie, 31 I MERANO (BZ) Tel Fax [email protected] 10. Dichiarazione del fabbricante Con la presente dichiariamo che il dispositivo di seguito descritto è conforme alle disposizioni applicabili in quanto a progettazione, tipologia costruttiva e versione da noi messa in circolazione. In caso di utilizzo che si discosti dallo scopo per cui il dispositivo è stato progettato e realizzato, la presente dichiarazione perde qualsiasi validità. Dispositivo Ingrassatore Tipo Ingrassatore ad aria compressa Ingrassatore ad aria compressa automatico Norme europee Direttiva CE Macchine, Allegato 1 Direttiva CEE 89/392 del Modifica 91/368/CEE del Modifica 93/68/CEE del Norme nazionali applicate DIN EN 292, Parte 1, Parte 2 DIN EN DIN PRESSOL Schmiergeräte GmbH Dott. Ing. Rudolf Schlenker PRESSOL Schmiergeräte GmbH Parkstrasse 7 D Falkenstein Tel Fax [email protected] 8 Versione
Ingrassatore a siringa con leva manuale
Ingrassatore a siringa con leva manuale 00 729 A402 I conforme a DIN 1283-H-500 Ingrassatore a siringa industriale ELITE K9 Ingrassatore a siringa industriale 1 e 2 Ingrassatore a siringa standard I Instruzioni
Aspiratore d'olio esausto
Aspiratore d'olio esausto 75 l 95 l Istruzioni d'uso Indice: 1. Dati generali 1.1 Uso conforme alla destinazione 1.2 Montaggio e descrizione del funzionamento 1.3 Caratteristiche tecnici 1.4 Campo d'impiego
Manuale d uso. Recuperatore di olio esausto 75 l. Recuperatore di olio esausto 95 l. Cod. art Cod. art A 405
Manuale d uso Cod. art. 27 070 Recuperatore di olio esausto 75 l Cod. art. 27 070 890 Recuperatore di olio esausto 95 l 04 573 A 405 Sommario 1. Dati generali 2 1.1. Uso previsto 2 1.2. Struttura descrizione
Guida all installazione perma STAR VARIO
Guida all installazione perma STAR VARIO Gli esperti in soluzioni di lubrificazione Informazioni di base 3 1. Blattformat: DIN A1 Maßstab: 1:1 Blattformat: DIN A3 Maßstab: 1:1 2. Definizione del tipo di
Art (Carrello a 4 ruote) KIT PER GRASSO CARRELLATO DA FUSTI 20 kg.
Art. 1100 KIT PER GRASSO CARRELLATO DA FUSTI 20 kg. 5040 Pompa pneumatica per fusti da 20 Kg. R=50:1 5610 Carrello a 2 ruote per fusti da 20 Kg. 7300 Disco premigrasso per fusti con Ø interno 280 mm 7400
VERNICI - ADESIVI - DETERGENTI - LUBRIFICANTI
IMBUTI PER OLIO IMBUTO PLASTICA MM.350 PRESSOL 02369 Imbuto in polipropilene. Capacità lt.10 Gambo diritto, flusso elevato. 7782003 Pezzi 02369 IMBUTO PLASTICA PRESSOL Gambo diritto con canali di sfiato
MC1000 / MC1001 MANUAL. Pressa per Assemblaggio
MC1000 / MC1001 MANUAL Pressa per Assemblaggio MC1000 / MC1001 Instruzioni per L Uso Indice Certificato di conformità... 3 Schema idraulico.. 5 Pressa per assemblaggio Gates MC1000 / MC1001.... 6 Istruzioni
Codice Desc. Capacità Lt Erogazione x pompata LT 0,2
Pompa manuale per olio Ideale per il riempimento o il rabbocco di olio motore, cambio e differenziale. Capacita' di erogazione di 0,2 lt per pompata completa. Fornita di tubo da M 1,5 e terminale ricurvo.
Codice Desc. Capacità Lt Erogazione x pompata LT 0,2
Pompa manuale per olio Ideale per il riempimento o il rabbocco di olio motore, cambio e differenziale. Capacita' di erogazione di 0,2 lt per pompata completa. Fornita di tubo da M 1,5 e terminale ricurvo.
12 mesi=240 ore. 3 mesi=72 ore 6 mesi=120 ore. 1 mese=24 ore
CLASSIC i monouso Principio di funzionamento: La A.T.S. in collaborazione con la British Columbia Univ. Ha brevettato questi lubrificatori il cui funzionamento si basa su un processo elettrolitico di gas
Pompa manuale per olio. Pompa rotativa per olio. Pompa manuale per olio e gasolio
Pompa manuale per olio IDEALE PER IL RIEMPIMENTO O IL RABBOCCO DI OLIO MOTORE, CAMBIO E DIFFERENZIALE DI EROGAZIONE DI 0,2 LT PER POMPATA COMPLETA FORNITA DI TUBO DA m 1,5 E TERMINALE RICURVO 443 00 45595
MEMOLUB PLCD (PLC) LUBRIFICATORI AUTOMATICI & LUBRIFICAZIONE.
MEMOLUB PLCD (PLC) LUBRIFICATORI AUTOMATICI & LUBRIFICAZIONE www.memolub.com Introduzione ricaricabile, autonomo e programmabile per uno o diversi punti di lubrificazione La lubrificazione è una delle
Pompa pneumatica per grasso 50:1 e sistemi-grasso
Pompa pneumatica per grasso 50:1 e sistemi-grasso 03 591 A411 I I Istruzioni d uso pompa pneumatica per grasso 50:1 Indice 1. In generale 2 1.1 Primo utilizzo, in conformità alla sua destinazione 2 1.2
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLA SPRAY A 360 PER INTERNI DAS 50 E DAS 50N DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 [email protected]
Esperienza. Prestazioni. Applicazioni. Qualità
Pompe Pneumatiche Esperienza Dal 1914 sul mercato Processo di miglioramento permanente Produzione con metodi moderni e tecniche innovative 100% prodotti testati Solo l 1,5 di guasti Test di resistenza
VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.
home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE
ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche
KIT PNEUMATICI PER INGRASSAGGIO
KIT PNEUMATICI PER INGRASSAGGIO Kit completi di ingrassaggio pneumatici, adatti per ogni tipo di ambiente interno ed esterno. raggiungibile 400 bar. 4922 Kit ingrassaggio pneumatico su barile da 16 kg
VERNICI - ADESIVI - DETERGENTI - LUBRIFICANTI
IMBUTI PER OLIO IMBUTO PLASTICA MM.350 PRESSOL 02369 Imbuto in polipropilene. Capacità lt.10 Gambo diritto, flusso elevato. 7782003 Pezzi 02369 IMBUTO PLASTICA PRESSOL Gambo diritto con canali di sfiato
VERNICI - ADESIVI - DETERGENTI - LUBRIFICANTI
IMBUTI PER OLIO IMBUTO PLASTICA MM.350 PRESSOL 02369 Imbuto in polipropilene. Capacità lt.10 Gambo diritto, flusso elevato. 7782003 Pezzi 02369 IMBUTO PLASTICA CON GAMBO FLESSIBILE MM.160 PRESSOL 02674
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
VERNICI - ADESIVI - DETERGENTI - LUBRIFICANTI
IMBUTI PER OLIO IMBUTO PLASTICA PRESSOL Resistente ad olio, benzina ed acido Gambo diritto con canali di sfiato Linguetta con foro di aggancio Codice U.M. Capacità Ø Articolo 7782020 Pezzi lt.0,25 mm.100
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico
Scheda tecnica per Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico 3923/3924 edizione 1100 (0999) 3923 3924 Esecuzioni speciali 1 3923 11
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
3,0-5,0 4,0-6,4. Manuale rivettatrici oleopneumatiche
3,0-5,0 4,0-6,4 Manuale rivettatrici oleopneumatiche 2 Sommario 1 Generalità... 4 1.1 Il presente manuale...4 1.2. Le icone di questo manuale...4 1.3 Smaltimento e ambiente...4 1.4 Servizio e manutenzione...4
Gruppo A. Possibili anomalie del gruppo valvole 15/650 l/m. compreso Home Lift - My Lift ( due velocità )
Gruppo A Possibili anomalie del gruppo valvole 15/650 l/m compreso Home Lift - My Lift ( due velocità ) 1A- Se l impianto non parte in salita o non raggiunge la velocità nominale. 2A- Se l impianto parte
VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens
FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto
Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi
ACCESSORI PER INGRASSAGGIO
ACCESSORI PER INGRASSAGGIO 4200 Pistola con corpo in acciaio per grasso attacco M 1/4 BSP uscita 10x1. 4201 4200 4201 Pistola come mod. 4200 con maniglia di protezione in acciaio. 4205 Pistola in acciaio
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7
Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce
Istruzioni di montaggio
7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in
Manuale d uso e manutenzione
Manuale d uso e manutenzione VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 MAN - DAV 200 MAN DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-3605 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 54510 - Fax 0039 0444 54324 [email protected]
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
lubrificazione AEROPULSOMETRI PER GRASSO PISTOLE PER AEROPULSOMETRI PER GRASSO RICAMBI PER PISTOLE GRASSO AEROPULSOMETRO CARRELLATO PER GRASSO
Lubrificazione lubrificazione AEROPULSOMETRI PER GRASSO AEROPULSOMETRO CARRELLATO PER GRASSO Per fusti OM13 4000 18/30 Kg. COMPLETO DI CARRELLO Composto da: Pneumatica per grasso rapporto 65-1 Portata:
Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso
Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il
Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it
Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite
Pistole di verniciatura Sistemi di tazze Protezione della respirazione Tecnologia di filtraggio Accessori. Sistemi di filtraggio
Sistemi di filtraggio SATA filter 100 prep /101 prep /103 prep SATA filter 100 prep/101 prep/103 prep Dati tecnici Entrata dell'aria: Filettatura 1/2" interna Uscita dell'aria: 1/4" filettatura esterna
Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n
Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione
STORACELL ST 120-1E..
Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Traduzione dal tedesco 0251415 D GB F NL I E TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF Indice Valvola di non ritorno
Accessori per sistemi pignone-cremagliera alpha lubrificazione
Accessori per sistemi pignone-cremagliera alpha lubrificazione Contenitore lubrificante sostituibile da 00 ccm Speciale struttura in schiuma di poliuretano che trattiene il lubrificante e lo rilascia in
CONTROLLO IDRAULICO F3
CONTROLLO IDRAULICO F3 GENERALITÀ I controlli idraulici F3 sono dispositivi, generalmente accoppiati a cilindri pneumatici, che permettono di ottenere una fine regolazione della velocità di lavoro. La
CB Nuovo Iniettore OPT 1-10 Pulibile
1 CB Nuovo Iniettore OPT 1-10 Pulibile NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Pagina Indice 2 Avvertenze
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere
Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamentocaldaia accumulatore Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio
Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3
POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO
l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,
VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno
Ultimo aggiornamento: 30/01/17 VNR- 0 VNR - I - Valvole non ritorno Valvola regolatrice di flusso. Permette il passaggio del fluido in una sola direzione, impedendone il ritorno. Manuale tecnico: I 201
Building Technologies Division
7 671 Valvole a farfalla VKF41.xxxH Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso dell'aria DN65 DN200 Angolo di rotazione di 90, senza anello di battuta Non richiedono manutenzione
822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO
SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2
Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata
CALEFFI www.caleffi.com Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata 38537 Serie 356 Funzione I collettori complanari sono tipicamente utilizzati per la distribuzione del fluido
CONTENUTO. Dati tecnici. Istruzioni per l'uso. Manutenzione. Smontaggio. Montaggio. Lista ricambi
CONTENUTO Dati tecnici Istruzioni per l'uso Manutenzione Smontaggio Montaggio Lista ricambi DATI TECNICI Peso (senza corona) 24,5 kg Lunghezza (senza corona) 1010 mm Diametro esterno 76 mm Corsa pistone
