APPARECCHI ACUSTICI RETROAURICOLARI BTE Compact Power Plus BTE Compact Power
|
|
|
- Florindo Borghi
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni per l uso APPARECCHI ACUSTICI RETROAURICOLARI BTE Compact Power Plus BTE Compact Power Nevara, Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia
2
3 3
4 Indice dei contenuti Descrizione dell apparecchio acustico 9 Istruzioni d uso passo per passo 12 Passo 1: Inserire la batteria 12 Passo 2: Accendere l apparecchio acustico (ON) 14 Passo 3: Inserire l apparecchio nell orecchio 15 Passo 4: Regolare il volume 19 Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto 21 Passo 6: Disattivare il suono dell apparecchio acustico (Mute) 23 Passo 7: Togliere l apparecchio acustico 24 Passo 8: Spegnere l apparecchio acustico (OFF) 25 Passo 9: Sostituire la batteria 25 Vano batteria con sportellino anti-manomissione (opzionale) 26 Funzioni dell apparecchio acustico 27 Cura dell apparecchio acustico 29 4
5 Problemi comuni e soluzioni 40 Accessori 42 Avvertenze importanti 44 Garanzia internazionale 51 Telefono cellulare 53 Informazioni tecniche 55 Informazioni e spiegazioni dei simboli 58 5
6 Le istruzioni contenute in questo manuale riguardano i seguenti modelli Bernafon: Juna 9 7 JU9 CPx, con funzionalità wireless JU9 CP, con funzionalità wireless JU7 CPx, con funzionalità wireless JU7 CP, con funzionalità wireless Acriva 9 7 AR9 CPx, con funzionalità wireless AR9 CP, con funzionalità wireless AR7 CPx, con funzionalità wireless AR7 CP, con funzionalità wireless Chronos CN9 CPx, con funzionalità wireless CN9 CP, con funzionalità wireless CN7 CPx, con funzionalità wireless CN7 CP, con funzionalità wireless CN5 CPx, con funzionalità wireless CN5 CP, con funzionalità wireless Saphira 5 3 SA5 CPx, con funzionalità wireless SA5 CP, con funzionalità wireless SA3 CPx, con funzionalità wireless SA3 CP, con funzionalità wireless 6
7 Carista 5 3 CA5 CPx, con funzionalità wireless CA5 CP, con funzionalità wireless CA3 CPx, con funzionalità wireless CA3 CP, con funzionalità wireless Inizia 3 1 IN3 CPx IN3 CP IN1 CPx IN1 CP Nevara 1 NE1 CPx, con funzionalità wireless 7
8 Questo libretto vi guida illustrandovi l'utilizzo e la corretta manutenzione del vostro apparecchio acustico. Esso contiene avvertenze importanti per la vostra sicurezza e vi aiuterà a trarre tutti i benefici dal vostro nuovo apparecchio acustico. L Audioprotesista ha regolato l'apparecchio acustico in base alle vostre esigenze uditive personali. In caso di dubbi o di ulteriori domande, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista. Indicazioni per l uso / Scopo del prodotto L'apparecchio acustico è uno strumento che amplifica e trasmette i suoni, al fine di compensare la perdita uditiva. Gli apparecchi acustici possono essere utilizzati dai bambini (> 36 mesi) e dagli adulti. NOTA IMPORTANTE L'amplificazione dell'apparecchio acustico deve essere regolata e ottimizzata nel corso della sessione di fitting, in base alle esigenze uditive personali, soltanto dall'audioprotesista. 8
9 Descrizione dell apparecchio acustico Esistono due diverse tipologie di attacchi e alcuni tipi di auricolari diversi, in base ai quali si classifica il modello di apparecchio acustico. Vi preghiamo di identificare il tipo di attacco e di auricolare da voi indossato. In questo modo sarà più semplice per voi consultare il presente manuale. CPx/CP BTE con tubicino sottile L'apparecchio dotato di tubicino sottile può avere uno dei seguenti auricolari: una cupolina o una chiocciolina su misura. CPx/CP BTE con curvetta L'apparecchio acustico con curvetta come auricolare utilizza una chiocciola. Fitting standard Fitting su misura Cupolina Aperta Tulip Cupolina Cupolina, ventilazione grande Cupolina, ventilazione piccola Cupolina Power Auricolare su misura Auricolare su misura 9
10 Modelli CPx e CP Opzione A: con curvetta 2 2a Multi Controllo 2 Microfono 2a Secondo microfono 3 Curvetta 4 Tubetto della chiocciola 5 Chiocciola 6 Sportellino del vano batteria 7 Ingresso Audio Diretto (con Adattatore DAI opzionale) 10
11 Modelli CPx e CP Opzione B: con tubicino sottile 2 2a Multi Controllo 2 Microfono 2a Secondo microfono 3 Adattatore 4 Tubicino sottile 5 Uscita del suono 6 Cupolina (qui è mostrata una cupolina aperta) 7 Aletta 8 Sportellino del vano batteria 9 Ingresso Audio Diretto (con Adattatore DAI opzionale) 11
12 Istruzioni d uso passo per passo Passo 1: Inserire la batteria Questo apparecchio acustico utilizza una batteria tipo 13. Con delicatezza aprire completamente lo sportellino del vano portabatteria, stando attenti a non forzarlo (A). Togliere il sigillo adesivo dalla batteria nuova (B). Collocare la batteria all'interno del vano vuoto. Fare attenzione che il lato con il segno "+" sia rivolto verso l'alto (C). A B C Per consentire alla batteria di raggiungere la massima potenza, prima di inserirla dentro il vano farle prendere aria per circa 30 secondi. 12
13 L'utensile multifunzione può essere utile anche per la sostituzione della batteria. Servirsi dell'estremità magnetica per rimuovere o inserire la batteria. L'utensile multifunzione viene fornito dall'audioprotesista. Utensile multifunzione NOTA IMPORTANTE L'utensile multifunzione è dotato di una calamita incorporata. Tenere l'utensile multifunzione a 30 cm di distanza dalle carte di credito o dagli altri dispositivi sensibili ai campi magnetici. 13
14 Passo 2: Accendere l apparecchio acustico (ON) Chiudere completamente il vano portabatteria. Dovreste avvertire un leggero scatto. Ora l apparecchio è acceso (ON). Chiudere ON Non forzare mai l apertura o la chiusura dello sportellino del vano portabatteria. 14
15 Passo 3: Inserire l apparecchio nell orecchio Questo apparecchio acustico è stato programmato individualmente, per soddisfare le esigenze uditive del vostro orecchio destro o sinistro. All interno del vano batteria c è un segno identificativo colorato. Questo vi aiuta a distinguere l'apparecchio sinistro (blu) da quello destro (rosso). Rosso = destro Blu = sinistro 15
16 Passo 3a: Inserire l apparecchio acustico con chiocciola Se si desidera indossare la chiocciola nell orecchio destro, tenerla con la mano destra. Per inserire la chiocciola sinistra, usare la mano sinistra. Prendere la chiocciola tra le dita, in modo che la parte da inserire nel condotto sia rivolta verso l ingresso del canale uditivo e l intera struttura della chiocciola sia dritta verso l alto. Introdurre la parte canalare della chiocciola all interno del condotto uditivo puntando leggermente verso l alto e indietro, non direttamente nell orecchio. Quindi, ruotarla leggermente indietro ed esercitare una lieve pressione in modo da far alloggiare bene la struttura della chiocciola nella cavità dell'orecchio. 16
17 Far scorrere il dito indice sulla pelle, seguendo il profilo frontale dell orecchio. Se si avverte la plastica della chiocciola, in un punto qualsiasi, significa che non è stata inserita correttamente. Quindi, premere con delicatezza, per spingerla verso l interno, dietro la piega superiore dell orecchio. La chiocciola dovrebbe alloggiare perfettamente, seguendo tutte le pieghe dell orecchio. A questo punto, indossare l apparecchio acustico sopra/dietro il padiglione auricolare, facendo attenzione che il tubicino non si attorcigli. Per imparare ad inserire correttamente l apparecchio nell orecchio ci vogliono un po di pratica e di pazienza. In caso di difficoltà, vi consigliamo di consultare il vostro Audioprotesista. 17
18 Passo 3b: Inserire l'apparecchio acustico con tubicino sottile Per prima cosa, posizionare l apparecchio acustico dietro al padiglione auricolare (A). Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva. Spingere delicatamente la cupolina all'interno del condotto uditivo, fino a che il tubicino alloggi bene sul lato della testa (B). Spingere l aletta nella conca dell orecchio (C). Se il tubicino sporge ancora fuori dall orecchio, vuol dire che la cupolina va inserita ancora un po più in profondità nel condotto uditivo. Se l aletta sporge, significa che non è stata posizionata in modo corretto. Riprovare di nuovo. A B C NOTA IMPORTANTE Se notate che la cupolina non è più sul tubicino, dopo averla estratta dall'orecchio, significa che potrebbe essere rimasta ancora nel vostro condotto uditivo. Per maggiori informazioni, consultare l'audioprotesista. 18
19 Passo 4: Regolare il volume Per aumentare il volume, premere brevemente (meno di 1 secondo) il pulsante superiore del Multi Controllo. Ripetere fino a raggiungere il livello di volume desiderato. Per diminuire il volume, premere brevemente (meno di 1 secondo) il pulsante inferiore del Multi Controllo. Ripetere fino a raggiungere il livello di volume desiderato. Breve pressione 19
20 Per confermare l avvenuta regolazione del volume, l apparecchio acustico emette un click. Quando raggiunge il livello di volume minimo o massimo, invece, emette un bip. Quando l apparecchio torna al livello di volume preimpostato, emette generalmente un bip. Per ulteriori informazioni si prega di contattare l Audioprotesista. L apparecchio acustico torna automaticamente al livello di volume pre-impostato ogni volta che lo si accende, oppure quando la batteria è scarica o si cambia programma di ascolto. Se si ritiene che il livello del volume non sia adeguato alle proprie esigenze, si consiglia di rivolgersi all'audioprotesista che, se necessario, provvederà a regolarne l'impostazione. 20
21 Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto Una pressione di media durata (circa 1 secondo) del pulsante Multi Controllo superiore o inferiore permette di cambiare il programma di ascolto. Il numero di bip acustici che si sentono quando si preme il pulsante, segnala quale programma di ascolto è stato selezionato. Media pressione 21
22 L Audioprotesista può configurare fino a 4 programmi di ascolto diversi, in base al modello di apparecchio acustico da voi indossato. Per maggiori informazioni circa i programmi di ascolto disponibili nel vostro apparecchio acustico, si prega di rivolgersi all Audioprotesista. Programmi disponibili (Da compilarsi a cura dell'audioprotesista) Programma Bip Funzione
23 Passo 6: Disattivare il suono dell apparecchio acustico (Mute) Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato della funzione Mute, per disattivare temporaneamente il suono. Vi suggeriamo di chiedere all Audioprotesista se questa funzione è disponibile per voi. Per attivare la funzione Mute, che serve a rendere temporaneamente silenzioso il microfono del vostro apparecchio acustico, esercitare una pressione prolungata (circa 2 secondi) del pulsante Multi Controllo inferiore o superiore. Lunga pressione Per riattivare nuovamente il suono dell'apparecchio, premere un pulsante qualsiasi dell'apparecchio. NOTA IMPORTANTE Non utilizzare la funzione Mute per spegnere l apparecchio. Quando la funzione Mute è attiva, infatti, la batteria dell apparecchio si continua a consumare. 23
24 Passo 7: Togliere l apparecchio acustico Passo 7a: Togliere l apparecchio acustico con chiocciola Per prima cosa, sollevare e togliere l apparecchio da dietro l orecchio. Con il pollice, premere la parte posteriore del padiglione auricolare per allentare la tenuta della chiocciola, quindi, utilizzare il dito indice per rimuoverla. Prendere la struttura esterna della chiocciola e ruotarla leggermente in avanti. Estrarre gentilmente la chiocciola dall orecchio, trattenendola dal bordo esterno. Passo 7b: Togliere l'apparecchio acustico con tubicino sottile Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva e tirare delicatamente, insieme alla cupolina, in modo da estrarli completamente dal condotto uditivo. Sollevare e togliere l apparecchio acustico da dietro l orecchio. Non rimuovere mai la chiocciola, o il tubicino sottile con la cupolina, tirando via l apparecchio acustico. Questo potrebbe far scollegare l'apparecchio acustico dalla chiocciola o dal tubicino sottile. 24
25 Passo 8: Spegnere l apparecchio acustico (OFF) Aprire leggermente lo sportellino del vano batteria, fino ad avvertire un lieve scatto. Ora l apparecchio è spento (OFF). Aprire OFF Passo 9: Sostituire la batteria Quando la batteria sta per esaurirsi, l apparecchio acustico emette dei bip di avvertimento, ad intervalli regolari. Bisogna essere sempre pronti all evenienza di dover sostituire la batteria. Il tempo di funzionamento residuo dipende dal tipo di batteria e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio, in genere, sono solite causare dei bip di avvertimento prima del tempo. 25
26 Vano batteria con sportellino antimanomissione (opzionale) Per tenere la batteria in sicurezza, al di fuori della portata dei bambini, in particolare quelli di età compresa tra 0 e 36 mesi, e delle persone con difficoltà di apprendimento, si dovrebbe utilizzare lo sportellino anti-manomissione per il vano batteria. Lo sportellino anti-manomissione può essere aperto soltanto con l'ausilio di un utensile. A tale scopo, per aprire questo tipo di sportellino, servirsi di un piccolo cacciavite. Inserire il cacciavite nella fessura situata nella parte inferiore dell'apparecchio acustico e spingere in modo da aprire lo sportellino. 26 NOTA IMPORTANTE Evitare eccessiva forza nell'aprire il vano batteria, specialmente quando si trova in posizione di blocco. Non forzare lo sportellino porta batteria oltre la sua posizione di apertura. Accertarsi che la batteria sia correttamente inserita. Se si sospetta che lo sportellino anti-manomissione e la sicurezza del blocco di chiusura siano danneggiati o compromessi, si prega di contattare l'audioprotesista.
27 Funzioni dell apparecchio acustico Nel vostro apparecchio acustico potrebbe essere attivata la seguente funzione. Vi preghiamo di contattare l'audioprotesista per sapere come è stato configurato il vostro apparecchio acustico. Bobina telefonica consente di sentire meglio quando si utilizza il telefono o ci si trova all'interno di edifici in cui sono installati sistemi ad induzione magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri ecc.). I luoghi in cui è installato un sistema ad induzione magnetica permanente, vengono solitamente segnalati da questo simbolo o da uno similare. Auto Telefono questa funzione può attivare automaticamente un programma di ascolto dedicato all'utilizzo del telefono, se il vostro apparecchio telefonico è dotato di un apposito magnete. Il magnete deve essere inserito nel telefono, in prossimità dell'uscita del suono. 27
28 Ingresso Audio Diretto (DAI) questo adattatore permette di ricevere, direttamente tramite l'apparecchio acustico, il segnale audio proveniente da fonti sonore esterne quali TV, stereo ecc. L'adattatore DAI si monta sull'apparecchio acustico e si collega via cavo alla sorgente sonora esterna. Ricevitore FM consente all'apparecchio acustico di ricevere il segnale direttamente da un trasmettitore FM esterno, in modalità wireless. NOTA IMPORTANTE Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature allacciate alla rete elettrica generale, è necessario che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative IEC , IEC o che abbiano standard di sicurezza equivalenti. 28
29 Cura dell apparecchio acustico Le orecchie sane producono cerume, una sostanza oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi acustici. Vi preghiamo, pertanto, di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni per la pulizia, al fine di prevenire l accumulo di cerume ed assicurare ai vostri apparecchi acustici prestazioni ottimali. Per maggiori informazioni in proposito, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista o a guardare i video didattici disponibili sul nostro sito: nella sezione I nostri prodotti. Istruzioni generali per la manutenzione Gli apparecchi acustici vanno trattati con cura, come ogni altro dispositivo elettronico delicato (per le linee guida sulla sicurezza leggere pag. 50). Bisogna fare attenzione affinché gli apparecchi restino sempre bene asciutti, evitando il contatto con l'acqua e l'umidità. Gli apparecchi vanno toccati soltanto con mani asciutte e ben pulite. Non usare mai l apparecchio acustico senza l apposita chiocciola o cupolina. 29
30 Nel caso accidentale che il vostro apparecchio entri in contatto con l acqua e smetta di funzionare, vi preghiamo di seguire con attenzione queste istruzioni: Con un panno pulito e asciutto asciugare bene qualsiasi traccia di acqua presente sul guscio esterno dell apparecchio. Aprire lo sportellino del vano e rimuovere la batteria. Asciugare con cura ogni eventuale umidità presente nel vano batteria e sullo sportellino. Lasciare asciugare l apparecchio, con lo sportellino del vano portabatteria aperto, per circa 30 minuti. Inserire una batteria nuova e chiudere completamente lo sportellino portabatteria. L apparecchio dovrebbe ora riprendere a funzionare normalmente. NOTA IMPORTANTE Non indossare l'apparecchio acustico durante la doccia, il nuoto o altre attività nell'acqua. Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi. 30
31 Istruzioni per la manutenzione quotidiana Pulire con un panno morbido e asciutto l apparecchio acustico, per liberarlo da qualsiasi traccia di cerume. Se necessario, usare l apposito utensile per la pulizia per rimuovere il cerume dalle aperture della ventilazione e del canale della chiocciola o della cupolina. Aprire completamente lo sportellino portabatteria per permettere all aria di circolare. Per rimuovere eventuali tracce di umidità che possono essersi accumulate all'interno dell'apparecchio acustico, si consiglia l'utilizzo dell'apposito kit anti-umidità. Prima di collocare l'apparecchio acustico all'interno del kit, bisogna sempre rimuovere la batteria zinco-aria. Il processo di asciugatura, infatti, accorcia la durata di questo tipo di batterie. NOTA IMPORTANTE Per pulire l'apparecchio acustico utilizzare un panno morbido, pulito e asciutto. Non deve mai essere lavato, né immerso in acqua o in altri liquidi. 31
32 Istruzioni specifiche per la manutenzione Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi acustici e le loro componenti con molta regolarità. La carenza di pulizia favorisce la proliferazione di microrganismi che possono provocare l irritazione della pelle. A: Come pulire la chiocciola La chiocciola deve essere pulita e lavata con regolarità. Bisogna fare molta attenzione, però: solo la chiocciola va lavata, l apparecchio, invece, non deve MAI entrare in contatto con l acqua, né tanto meno essere lavato! Maneggiare l apparecchio acustico tenendolo sempre sopra un panno o una superficie morbida, per evitare il rischio di brusche cadute. Scollegare la chiocciola dall apparecchio acustico, afferrando saldamente con una mano l estremità della curvetta e prendendo con l altra mano il tubetto (A). 32
33 Staccare con delicatezza il tubetto dalla curvetta. Pulire con cura la chiocciola in acqua tiepida e saponata. Sciacquare la chiocciola e lasciarla asciugare completamente. Utilizzando un soffietto, far passare dell aria attraverso il tubetto (B), in modo da asciugare eventuali residui di umidità. Quando si riposiziona la chiocciola sull apparecchio, fare attenzione a collocarla correttamente. A B 33
34 B: Come pulire il tubicino sottile Se il vostro apparecchio acustico è dotato del tubicino sottile, accertatevi che lo stesso e la cupolina siano sempre ben puliti e liberi dal cerume. Prendere l adattatore e scollegare il connettore del tubicino sottile dall apparecchio, staccandolo (A). Usare un panno asciutto e morbido per pulire la parte esterna del tubicino sottile e della cupolina. Per togliere il cerume dal tubicino sottile, inserire il filo per la pulizia nella estremità del connettore. Quindi, far scorrere il filo attraverso tutta la lunghezza del tubicino sottile, in modo da farlo fuoriuscire tramite la cupolina (B). Tirar fuori tutto il filo per la pulizia, estraendolo completamente dalla cupolina e gettarlo via. 34
35 Collegare nuovamente il connettore del tubicino sottile premendolo sull'adattatore dell'apparecchio acustico (A). Apparecchio acustico adattatore A Connettore del tubicino sottile B 35
36 Nel caso in cui l Audioprotesista abbia dotato il vostro apparecchio di una cupolina con ventilazione, utilizzare l apposito filo per la pulizia in modo da rimuovere eventuali residui di cerume anche dalle aperture della ventilazione (C). C Per evitare il rischio che il tubicino sottile si ostruisca, durante la pulizia non usare mai l'acqua. 36
37 C: Come pulire la chiocciolina su misura L'auricolare deve essere pulito con regolarità. Con lo spazzolino dell'utensile multifunzione pulire la ventilazione dell'auricolare. Spingere lo scovolino attraverso il foro. Ruotarlo leggermente per pulire la ventilazione. L'utensile multifunzione viene fornito dall'audioprotesista. Ventilazione Filtro anti-cerume Il filtro anti-cerume presente nell'auricolare va sostituito non appena si ostruisce oppure se il suono dell'apparecchio acustico non sembra più normale. Utilizzare sempre e solo il filtro anti-cerume fornito dall'audio protesista. 37
38 D: Come sostituire la cupolina Consigliamo di controllare sempre la cupolina, verificando che non vi siano lesioni, né parti ingiallite o indurite. In caso si verifichino simili cambiamenti o irregolarità è opportuno sostituire la cupolina o rivolgersi al proprio Audioprotesista. Le cupoline di ricambio possono essere acquistate presso l'audioprotesista. Le mani devono essere ben pulite ed asciutte prima di procedere alla sostituzione della cupolina. Non effettuare mai questa operazione con le dita sporche o bagnate. Rimuovere la cupolina usata staccandola dall estremità del tubicino sottile (A). Con le dita pulite, premere la cupolina nuova sul tubicino sottile, spingendola fino in fondo. Quando è collegata in modo corretto e stabile, la cupolina arriva a toccare l'anello di plastica che circonda il tubicino (B). A B 38
39 E: Come sostituire il tubicino sottile Nel caso si deteriori, diventi rigido o ingiallito il tubicino sottile deve essere sostituito. Tenere l apparecchio acustico tramite l adattatore e afferrare il tubicino sottile prendendolo nel punto vicino al connettore. Per rimuovere il tubicino sottile usato, tirare con decisione. Collegare ora il tubicino sottile nuovo, spingendolo con decisione dentro il connettore. Adattatore apparecchio acustico Connettore del tubicino sottile 39
40 Problemi comuni e soluzioni L apparecchio acustico emette dei fischi o dei suoni anomali Controllare che l auricolare sia stato inserito correttamente nell orecchio. Se, nonostante il corretto inserimento, l apparecchio continua ad emettere fischi, è necessario rivolgersi all Audioprotesista. Non si sente, il volume è troppo debole oppure si sente un ronzio Se il volume dell apparecchio vi sembra troppo debole, regolarlo tramite l apposito controllo. Se il suono ed il volume sono del tutto assenti, verificare che nell apparecchio non sia stata attivata la funzione Mute. Se il problema persiste, accertarsi che lo sportellino del vano portabatteria sia ben chiuso. Inoltre, verificare che la batteria sia stata inserita correttamente. Se il problema è ancora presente, sostituire la batteria con una nuova. Se il problema, nonostante tutto, persiste, rivolgersi all Audioprotesista. 40
41 Rumori tipo ronzii, suoni in dissolvenza, deboli o simili a quelli del motore di una barca Aprire e chiudere diverse volte lo sportellino del vano batteria, oppure pulire con attenzione i contatti della batteria servendosi di un cotton fioc asciutto. Se il problema persiste, sostituire la batteria. In caso non si riesca a risolverlo, consultare l Audioprotesista. L apparecchio di tanto in tanto si accende e si spegne da solo La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla. L apparecchio emette dei bip, senza che si sia effettuata alcuna azione La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla. Altri eventuali problemi Se si verificano altri problemi, non elencati in queste pagine, si prega di rivolgersi all Audioprotesista. 41
42 Accessori Bernafon vi offre una vasta gamma di accessori opzionali, acquistabili separatamente, che servono a rendere più agevole la comunicazione. In base al modello di apparecchio ed alle normative locali, sono disponibili i seguenti accessori: Telecomando SoundGate dispositivo per la comunicazione, utile per connettersi, in modalità wireless, a telefoni cellulari, riproduttori musicali, computer ecc. SoundGate Mic per la connessione wireless con un microfono esterno tramite il SoundGate. Adattatore TV per ascoltare in modalità wireless l audio della TV tramite il SoundGate. Adattatore Telefono per collegare in modalità wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa. Adattatori DAI e FM Sportellino anti-manomissione del vano batteria raccomandato per neonati, bambini e persone con disabilità. Per maggior informazioni sugli accessori, si prega di contattare l'audioprotesista. 42
43 Adattatore Telefono SoundGate Adattatore TV Dispositivi abilitati Bluetooth SoundGate Mic Telecomando 43
44 Avvertenze importanti Per la propria sicurezza personale ed il corretto utilizzo del dispositivo, prima di utilizzare l'apparecchio acustico, è di fondamentale importanza leggere tutte le avvertenze generali e l'intero contenuto di questo libretto. Consultare l'audioprotesista se si dovessero verificare malfunzionamenti o eventi inattesi durante l'utilizzo dell'apparecchio acustico. Si prega di notare che gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituire un udito normale, né possono prevenire o migliorare l'ipoacusia dovuta a condizioni organiche. Inoltre, è bene sapere che nella maggior parte dei casi l'uso discontinuo dell'apparecchio acustico impedisce di trarne tutti i benefici. 44
45 Utilizzo degli apparecchi acustici Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati esclusivamente secondo le indicazioni fornite dall'audioprotesista. L utilizzo non corretto del dispositivo può provocare perdite di udito improvvise e permanenti. Non permettere mai ad altre persone di indossare questo apparecchio acustico, in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo permanente il loro udito. Rischio di soffocamento e pericolo in caso di ingerimento accidentale delle batterie Tenere l apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. In alcuni casi le batterie potrebbero essere scambiate per errore come pillole. Per questo, prima di ingerire le medicine, fare molta attenzione e controllare bene. La maggior parte degli apparecchi, su richiesta, può essere fornita con uno sportellino opzionale per il vano batteria, dotato di una speciale chiusura di sicurezza, anti-manomissione. Questa opzione è vivamente consigliata se l apparecchio è destinato a neonati, bambini piccoli o persone con difficoltà di apprendimento. Vi invitiamo a chiedere all'audioprotesista se per il vostro apparecchio acustico è utile e disponibile uno sportellino anti-manomissione. Se la batteria o qualche altra piccola componente vengono accidentalmente ingoiate è necessario consultare immediatamente il Medico. 45
46 Utilizzo della batteria Utilizzare solo ed esclusivamente le batterie consigliate dall'audioprotesista. Le batterie di scarsa qualità possono provocare dei danni fisici e fuoriuscite di sostanze chimiche dannose. Non tentare mai di ricaricare le batterie e non gettarle mai nel fuoco, né bruciarle. C'è il rischio che le batterie possano esplodere. Malfunzionamento Bisogna sempre essere consapevoli che l apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro modo, da segnali di allarme. L'apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche senza preavviso, per esempio se le batterie sono esaurite, scadute o se il tubicino è ostruito da umidità o cerume. Impianti attivi Bisogna fare attenzione nel caso si sia portatori di impianti attivi. Se l'apparecchio acustico è dotato di connessione wireless, va tenuto ad almeno 15 cm di distanza dall'impianto, il che significa, ad esempio, che non va messo nel taschino della camicia. In linea generale, le persone che indossano defibrillatori o pacemaker sono pregate di seguire le linee guida dettate dalle case produttrici in merito all'utilizzo dei telefoni cellulari. 46
47 Il magnete Auto Telefono o l'utensile multifunzione (che contiene una calamita) devono essere tenuti ad almeno 30 cm di distanza dall'impianto, quindi, ad esempio, non vanno messi nel taschino della camicia. In linea generale, si prega di seguire le precauzioni e le linee guida dettate dalle case produttrici di impianti defibrillatori e pacemaker in merito all'utilizzo di magneti e calamite. Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si prega di contattare il produttore dell'impianto per la valutazione dei rischi. Esplosivi La fonte di energia dell'apparecchio acustico, in normali condizioni di utilizzo, non è sufficiente a causare incendi. L'apparecchio acustico non è stato testato per la conformità con gli standard internazionali in materia di ambienti esplosivi. Si consiglia di non utilizzare l'apparecchio acustico in aree dove c'è un pericolo di esplosioni. Raggi x, CT, MR, scansione PET ed elettroterapia Rimuovere sempre l'apparecchio acustico durante esami diagnostici quali, ad esempio, radiografia, CT / MR / scansione PET elettroterapia o interventi chirurgici, in quanto, esponendolo a forti campi magnetici o a radiazioni, si potrebbe danneggiare l'apparecchio acustico. 47
48 Evitare il calore e il contatto con le sostanze chimiche Non esporre mai gli apparecchi acustici a temperature estreme, lasciandoli ad esempio nell'auto, vicino al termosifone ecc. Non tentare mai di asciugare gli apparecchi acustici usando phon per capelli, forno, forno a microonde o similari. Le sostanze chimiche presenti nei cosmetici quali lacche per capelli, profumi, lozioni dopobarba, solari o repellenti contro gli insetti possono danneggiare l'apparecchio acustico. Rimuovere sempre l'apparecchio acustico prima di applicare questo genere di prodotti e farli asciugare bene prima di inserirlo di nuovo nell'orecchio. Apparecchi acustici potenti Quando si scelgono ed applicano apparecchi acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 db SPL è necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio di compromettere l'udito residuo di chi utilizza il dispositvo. Per sapere se il proprio apparecchio acustico è un dispositivo potente, si prega di chiedere all'audioprotesista. 48
49 Possibili effetti collaterali Gli apparecchi acustici, le chiocciole e le cupoline possono aumentare l'accumulo di cerume nell'orecchio. L'apparecchio acustico è realizzato con materiali anallergici, tuttavia, in rari casi, possono verificarsi delle irritazioni della pelle o degli altri effetti collaterali. Qualora si verifichino simili problemi, si prega di rivolgersi al Medico per un consulto. Interferenze Questo apparecchio acustico è stato sottoposto ad approfonditi test, secondo i più severi standard internazionali, per valutare il rischio di interferenze. Tuttavia, nell'apparecchio acustico potrebbero verificarsi interferenze impreviste dovute alle emissioni elettromagnetiche provenienti da altri dispositivi (per es. alcuni telefoni cellulari, gli impianti di allarme e di sorveglianza ecc.). Nel caso ciò si verifichi, aumentare la distanza tra l'apparecchio acustico ed il dispositivo che produce emissioni. Collegamento con apparecchiature esterne La sicurezza d uso dell'apparecchio acustico, insieme al suo cavo di ingresso supplementare, dipende da quella delle sorgenti di segnali esterne. Se il cavo in ingresso è collegato ad altre apparecchiature allacciate alla rete elettrica generale, è necessario che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative IEC 60601, IEC o che abbiano standard di sicurezza equivalenti. 49
50 Informazioni per la sicurezza Gli apparecchi acustici devono essere regolati esclusivamente da un Audioprotesista autorizzato. Non inserire mai gli utensili per la pulizia nell'ingresso del microfono, né tanto meno dentro l'uscita del suono. Questo potrebbe danneggiare l'apparecchio acustico. Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici prima di dormire. Quando non li si indossa, proteggere sempre gli apparecchi conservandoli nell apposita custodia. Quando il traffico ed i segnali di allarme provengono da dietro, è bene sapere che potrebbero essere ridotti di intensità dal microfono direzionale e dunque sembrare meno forti. 50
51 Garanzia internazionale Questo apparecchio acustico è coperto da una garanzia limitata internazionale, rilasciata dal produttore, valida a partire dalla data di consegna. La presente garanzia limitata copre i difetti di fabbricazione e i materiali nell'apparecchio acustico stesso, ma non gli accessori soggetti ad usura quali batterie, tubicini, filtri anti-cerume ecc. Eventuali problemi derivanti da un utilizzo improprio o dalla mancanza di cura dell'apparecchio, da un uso eccessivo, da incidenti, riparazioni effettuate da terzi non autorizzati, l'esposizione a condizioni corrosive, i cambiamenti fisici avvenuti nell'orecchio, i danni provocati da corpi estranei penetrati nel dispositivo oppure eventuali regolazioni errate NON sono coperti dalla presente garanzia limitata e possono invalidarla. La garanzia precedentemente espressa non modifica i diritti dell acquirente ai sensi della legge nazionale che regolamenta la vendita di beni al consumo. L'Audioprotesista potrebbe aver emesso una garanzia che estende le clausole della presente garanzia limitata. Per maggiori informazioni a riguardo si prega di consultare l'audioprotesista. In caso sia necessaria l'assistenza Si consiglia di portare l'apparecchio acustico dall'audioprotesista, il quale, nel caso dei problemi di minor importanza e delle regolazioni, il più delle volte, può risolverli immediatamente. 51
52 Data: Modello: Periodo di garanzia: Modello sinistro: Numero seriale: Batteria tipo: Modello destro: Numero seriale: Batteria tipo: Centro Audioprotesico Non cercare di riparare da soli l'apparecchio acustico. 52
53 Telefono cellulare Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei propri apparecchi, in concomitanza con l'utilizzo del telefono cellulare. Questo significa che quel tipo di telefono cellulare potrebbe non essere compatibile con gli apparecchi acustici. Lo standard ANSI C63.19 determina la compatibilità prevista tra un telefono cellulare e un apparecchio acustico specifico. L'indice di compatibilità si ottiene sommando il valore numerico del punteggio relativo all'immunità dell'apparecchio acustico con quello delle emissioni del cellulare. La somma con risultato 4, ad esempio, significa che l'utilizzo dell'apparecchio acustico con il dispositivo wireless è possibile; il risultato 5 consente un uso normale; se il risultato produce un indice 6, o superiore, indica prestazioni eccellenti. Sebbene tutti gli apparecchi acustici siano dotati di accoppiamento acustico, solo quelli di dimensioni più grandi hanno lo spazio fisico adatto per poter alloggiare una bobina telefonica, da utilizzare con i sistemi ad induzione magnetica. Questi due tipi di accoppiamento hanno scale di valutazione diverse (rispettivamente M1 M4 per l'accoppiamento acustico e T1 T4 per quello con bobina telefonica) quindi, per poter prevedere la compatibilità di un determinato apparecchio, entrambi i valori sono importanti. 53
54 Nel caso di un apparecchio acustico dotato sia di accoppiamento acustico che di bobina telefonica, con un punteggio di M4/T2 e uno di M3/T3 per il telefono, la valutazione produce come valore complessivo 7 (M + M3) per l'accoppiamento acustico e 5 (T2 + T3) per l'accoppiamento della bobina telefonica. Secondo le linee guida appena espresse, entrambi i tipi di accoppiamento saranno quindi accettabili, il valore risultante indica prestazioni eccellenti come accoppiamento acustico e un utilizzo normale della bobina telefonica. Le misurazioni delle prestazioni e delle attrezzature sopra riportate, le categorie e le classificazioni adottate per questi sistemi si basano sulle migliori informazioni disponibili, ma, tuttavia, non possono garantire la soddisfazione assoluta di tutti gli utenti. L'immunità di tutti i modelli di apparecchi acustici Bernafon a cui si riferisce il presente manuale d'istruzioni è almeno M2/T2. NOTA IMPORTANTE Le prestazioni dei singoli apparecchi acustici possono variare in base ai diversi telefoni cellulari. Per questo, prima di acquistare un nuovo telefono cellulare, si prega di accertarsi e di provarlo insieme al proprio apparecchio acustico. Per ulteriori informazioni, si prega di chiedere al proprio fornitore di telefonia cellulare l'opuscolo dal titolo "Compatibilità degli apparecchi acustici con i telefoni cellulari digitali wireless". 54
55 Informazioni tecniche Questo apparecchio acustico contiene un trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad induzione magnetica a breve raggio, funzionante a 3,84 MHz. La forza del campo magnetico di tale trasmettitore è < m. La potenza di trasmissione di questo sistema radio è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali previsti per l esposizione umana. Come confronto, l energia elettromagnetica emessa da questo apparecchio acustico è inferiore rispetto a quella generata da oggetti di uso comune ed elettrodomestici quali lampade alogene, monitor di computer, lavastoviglie ecc. Questo apparecchio acustico rispetta gli standard internazionali per la compatibilità elettromagnetica. A causa delle dimensioni e dello spazio limitato disponibile nell'apparecchio acustico, tutti i marchi relativi all'approvazione vengono riportati in questo documento. 55
56 Modelli apparecchi acustici Juna: JU9 CP, JU9 CPx, JU7 CP, JU7 CPx; Modelli apparecchi acustici Acriva: AR9 CP, AR9 CPx, AR7 CP, AR7 CPx; Modelli apparecchi acustici Carista: CA5 CP, CA5 CPx, CA3 CP, CA3 CPx; Modelli apparecchi acustici Saphira: SA CP/CPx Modelli apparecchi acustici Nevara: NE CPx FCC ID: U6XF2BTE02 IC: 7031A-F2BTE02 Modelli apparecchi acustici Chronos: CN9 CP, CN9 CPx, CN7 CP, CN7 CPx, CN5 CP, CN5 CPx FCC ID: U6XFUBTE02 IC: 7031A-FUBTE02 Questo dispositivo soddisfa la Sezione 15 delle norme FCC e quelle RSS-210 dell'industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Il presente dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. Eventuali modifiche o cambiamenti non espressa mente approvati potrebbero invalidare il diritto dell utente all'utilizzo del dispositivo. 56
57 Con la presente Bernafon AG dichiara che gli apparecchi acustici relativi a questo libretto di istruzioni sono in conformità con le Direttive 93/42/EEC, 1999/5/EC e 2011/65/EU. Il testo integrale della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: I rifiuti delle apparecchiature elettroniche devono essere gestiti nel rispetto delle normative locali in materia di smaltimento ecologico. E
58 Informazioni e spiegazioni dei simboli La marcatura CE indica la conformità a tutte le direttive europee applicabili. I numeri a 4 cifre dopo la marcatura CE corrispondono al numero di identificazione degli organismi notificati. Questo simbolo indica che i prodotti descritti in queste istruzioni per l uso rispettano i requisiti per una componente applicata di tipo B, relativamente alla norma EN La superficie dell apparecchio acustico è specificato come parte applicata di tipo B.* IP58 Questo simbolo indica la classe di protezione contro l'ingresso dannoso di acqua e materiale particolato, secondo le norme EN 60529:1991/A1:2000. IP5X indica la protezione dalla polvere. IPX8 indica la protezione contro gli effetti di una immersione prolungata nell'acqua. * non per Inizia 58
59 Il simbolo del cassonetto barrato indica che si deve rispettare la Direttiva Europea 2011/65/EU sullo smaltimento dei rifiuti speciali e delle apparecchiature elettroniche Vi preghiamo di osservare le norme locali per il riciclo e di restituire al vostro Audioprotesista l apparecchio acustico e le batterie usate, per il loro adeguato smaltimento. Questo simbolo indica di seguire le istruzioni per l uso riportate in questo libretto. E2105 Compatibilità Elettromagnetica e comunicazioni via Radio. Etichetta di conformità per l'australia e la Nuova Zelanda. Produttore Tenere all'asciutto RIF SN Numero catalogo Numero seriale 59
60 Temperatura Umidità Condizioni operative Condizioni di conservazione e trasporto +1 C +40 C 25 C +60 C 5 % 93 % Non condensa 60
61 Note 61
62 /IT
63 Placeholder for FSC logo < 19 mm > < 15 mm > 63
64 Fabbricante Bernafon AG Morgenstrasse Berna Svizzera Telefono [email protected] Italia Bernafon S.r.l. Via Panciatichi, Firenze Telefono [email protected] 06.16/BAG/160207/IT/soggetto a modifiche
Celebrate. mini RITE. Istruzioni per l uso.
Celebrate mini RITE Istruzioni per l uso www.sonici.com ISTRUZIONI PER L USO mini RITE 03 Indice dei contenuti Riepilogo auricolari 07 Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza 08 Descrizione
APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI
Istruzioni per l uso APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia Indice dei contenuti Riepilogo dei modelli 6 Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore TV
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore TV 3 Indice dei contenuti Scopo di questa guida 4 Adattatore TV funzioni generali 5 Collegamento alla rete elettrica 6 Collegamento alla TV 7 Adattatori opzionali
1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.
TELECOMANDI M a n u a l e d i i s t r u z i o n i 5 6. Selettore Lato Apparecchio. Aumento del Volume Il telecomando SurfLink è sempre acceso e pronto per funzionare insieme ai suoi apparecchi acustici.
Telefono 2. Guida per
Adattatore Telefono 2 Guida per l installazione ISTRUZIONI PER L USO 2 Indice Avvertenze importanti e linee guida per la sicurezza 5 Introduzione 8 Adattatore Telefono 2 Schema Generale 9 Installazione
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore Telefono
GUIDA PER L INSTALLAZIONE Adattatore Telefono 3 Indice dei contenuti Introduzione 4 Adattatore Telefono funzioni generali 5 Collegamento alla rete elettrica 6 Collegamento alla linea telefonica 7 Preparare
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
RC-S. Telecomando Istruzioni per l uso
RC-S Telecomando Istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso sono relative al prodotto: RC-S Ci congratuliamo con Lei per aver scelto il suo nuovo telecomando Maico. Questo prodotto è tra i più
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
MANUALE D USO AURICOLARI PER APPARECCHI BTE WIDEX. Auricolari e chiocciole su misura
MANUALE D USO AURICOLARI PER APPARECCHI BTE WIDEX Auricolari e chiocciole su misura INDICE Introduzione.... 3 SOLUZIONE PRESCELTA... 4 Auricolari su misura... 6 Identificazione verso destro/sinistro...
WS-01. Switch wireless
WS-01 Switch wireless Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
Cuffie stereo Nokia WH /1
Cuffie stereo Nokia WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9211093/1 2009 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia, Nokia Connecting People e il logo Nokia Original Accessories sono marchi o marchi registrati di Nokia
Adattatore Telefono 2 Guida all installazione Manuale per l uso
Adattatore Telefono 2 Guida all installazione Manuale per l uso www.sonici.com 03 Indice Avvertenze importanti 07 Introduzione 09 Adattatore Telefono 2 Schema Generale 10 Installazione 11 Attivare l Adattatore
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE
SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Pagina
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Guida per il fitting APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI. Juna, Acriva, Saphira, Carista e Nevara
Guida per il fitting APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI Juna, Acriva, Saphira, Carista e Nevara 2 Indice dei contenuti Apparecchi Acustici Riepilogo Generale 4 Campi Applicativi 5 Sistema Paracerume 6
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
7IS Manuale di installazione ed uso
7IS-80191 Manuale di installazione ed uso Grazie per aver scelto un prodotto Esse-ti Questo prodotto è stato progettato appositamente per facilitare l'utente nelle attività telefoniche quotidiane ed è
ISTRUZIONI PER L USO. Altoparlante Portatile Wireless
ISTRUZIONI PER L USO Altoparlante Portatile Wireless lowdi.com 1 2 3 1 2 3 4 Tasto On/Off Acceso/Spento Presa micro USB Ingresso audio Tasto multifunzione 5 Comandi volume Laterale Frontale 4 5 6 6 Spia
ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.
ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul
821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 IT MANUALE D'USO IT MANUALE D'USO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. CAUTION Questo simbolo,
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
FUN - 1. Manuale d Uso
FUN - 1 Manuale d Uso 1 2 ISTRUZIONI E MISURE DI SICUREZZA AVVISO IMPORTANTE Accertarsi che il voltaggio impostato sia adatto allo strumento (il voltaggio è indicato a fianco della presa di corrente. Quando
HelpIviewer Manuale utente
HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 [email protected] www.helpicare.com
C Installazione. 2 Fare clic su Install driver (Installa il driver). BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informazioni sul prodotto
Informazioni sul prodotto C Installazione A B D A: Presa USB B: Involucro protettivo C: Indicatore di stato [lampeggio lento = pronto per l'uso] [lampeggio veloce = Bluetooth attivo] D: Prolunga per cavo
APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI
Istruzioni per l uso APPARECCHI ACUSTICI ENDOAURICOLARI Nevara, Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia Indice dei contenuti Descrizione dell apparecchio acustico 9 Istruzioni d uso passo per
2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C
Informazioni sul prodotto J E H A B C F K D Mouse A: rotella di scorrimento e terzo pulsante (premere per l'autoscroll) sotto la rotella di scorrimento: indicatore di batteria scarica (luce lampeggiante)
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
Manuale di istruzioni
LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
INIZIA 1 INFORMAZIONI DI PRODOTTO INIZIA 1 PERSONALIZZAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE
INIZIA 1 INFORMAZIONI DI PRODOTTO INIZIA 1 IN1 CPx IN1 CP IN1 N IN1 ITCD IN1 ITC IN1 CIC DESCRIZIONE CAMPO APPLICATIVO La famiglia Inizia 1 è dotata della collaudata tecnologia ChannelFree di cui Bernafon
MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)
MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria
it Manuale dell utente
Manuale dell utente it 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Informazioni su Suunto Cadence POD.................................. 5 2.1 INTRODUZIONE...............................................
7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0
7 PORT USB HUB Manuale dell utente Versione 1.0 Ringraziamenti Grazie per aver acquistato un prodotto TRUST. Prima di utilizzare questo prodotto consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M
ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo
MANUALE UTENTE M-BTP20.B M-BTP20.R M-BTP20.W
MANUALE UTENTE M-BTP20.B M-BTP20.R M-BTP20.W Indice Garanzia Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo Bluetooth Connessione
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Torcia in alluminio con 1 LED e funzione zoom manuale Art. 0338 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima
Manuale T2. T2 Manuale d uso
T2 Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.......... pag. 2 Descrizione del prodotto.... pag. 3 Configurazione.... pag. 3 Funzioni.... pag. 4 Dichiarazione Conformità.. pag. 5 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
WIN. Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO
WIN Apparecchi acustici endoauricolari ISTRUZIONI PER L USO Sommario Manuale d istruzione per apparecchi acustici endoauricolari Caratteristiche 4 Inserimento dell apparecchio acustico 5 Rimozione dell
DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI
TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
Lampada a LED con altoparlante Bluetooth compatibile
Lampada a LED con altoparlante Bluetooth compatibile Riferimento : TES159 Versione : 1.3 Lingua : Italiano WWW.CLIPSONIC.COM Grazie per aver acquistato un prodotto del marchio CLIP SONIC. Teniamo in gran
AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016
AquaM40 Geoasta d ascolto attiva MANUALE D USO vers. 20/04/2016 INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 5 2. Utilizzo designato: 5 3. Componenti e accessori 6 4. Accensione e utilizzo strumento 7 4.1 Unità
TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI
TRIMLINE TELEPHONE KT2008 MANUALE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER UN EVENTUALE USO FUTURO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA II punto
Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.
MANUALE ISTRUZIONI Rev. 22/04/2010 RIPETITORE DI SEGNALI 2,4GHz - 4810120 Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti. Indice dei contenuti Introduzione
MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5)
SIRRB-NT SIRENA RADIO BIDIREZIONALE con batteria alcalina MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Questo apparecchio elettronico
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W Indice Garanzia Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo Bluetooth
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500
Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Pulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,
charm Charm BTE e mini BTE Manuale per l Uso
charm Charm BTE e mini BTE Manuale per l Uso 02 sonic Charm Modello apparecchio acustico: BTE mini BTE Numero seriale apparecchio acustico: Sinistro Destro Modello apparecchio acustico: Sinistro Destro
Ace binax. Istruzioni d'uso. Life sounds brilliant.
Ace binax Istruzioni d'uso www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indice Benvenuti 4 Gli apparecchi acustici 5 Tipo di apparecchio 5 Imparare a conoscere gli apparecchi acustici 5 Componenti
HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM
HAIR MAGIC TOUCH trimmer set MACOM ISTRUZIONI PER L USO Art.: 216 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. AVVERTENZE Questo apparecchio
STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW
STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW Grazie per aver acquistato lo stabilizzatore T4T multipresa, un regolatore automatico di tensione portatile. Vi garantiamo che il prodotto da voi acquistato è di
JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02
JPX-M1 HD JPX-M1 HD Manuale d Uso jepssen.com 02 jepssen.com 2015 Jepssen. All rights reserved. Indice Introduzione 04 1.1 Informazioni di Sicurezza 05 1.2 Proiettore e Accessori 06 Guida Rapida 07 2.1
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie
NUOVE E FORTI PROSPETTIVE
NUOVE E FORTI PROSPETTIVE SUPREMIA Diamo vita a nuove prospettive I suoni sono importanti per tutti, ma per i bambini sono indispensabili, in quanto consentono e sostengono lo sviluppo uditivo e cognitivo.
DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura
DEUMIDIFICATORE Manuale Utente Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA SOMMARIO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERICOLO
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,
KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI
KIT TELECAMERA IMPERMEABILE NIGHT & DAY WIRELESS 2,4GHz CON RICEVITORE 4 CANALI 4810060 MANUALE ISTRUZIONI Nb. le presenti istruzioni sono valevoli anche per i codici Sice 4810061, 4810070, 4810080 1 Contenuto
ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525
Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011
MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI
VIP Video Interview Pen Penna per video intervista
VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :
Moduli di memoria Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
NEVARA 1. Informazioni di Prodotto
Informazioni di Prodotto NEVARA 1 Nevara è una serie di apparecchi acustici dotata di funzioni di base eccellenti, che consente anche l utilizzo del telecomando. L ampia gamma di modelli BTE, RITE e ITE
Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M
Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT4... 2) MT15000/EXT4-M... 3) PROTEZIONE... Collegamento di un dispositivo
Mini altoparlante Bluetooth con vivavoce
477063/477064 Mini altoparlante Bluetooth con vivavoce IT ES335 Descrizione 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 Microfono Tasti + / - : Premere brevemente per riprodurre il brano successivo (tasto +) o precedente
Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W Indice IT Garanzia Informazioni sulla sicurezza Specifiche Panoramica del prodotto Carica la batteria Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo
Sicurezza dell'utente
Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito
INIZIA 3 INFORMAZIONI DI PRODOTTO INIZIA 3
INIZIA 3 INFORMAZIONI DI PRODOTTO INIZIA 3 IN3 CPx IN3 CP IN3 N IN3 ITED IN3 ITCD IN3 ITC IN3 ITCP IN3 CICP IN3 CIC DESCRIZIONE CAMPO APPLICATIVO Inizia 3 è la scelta perfetta per soddisfare qualsiasi
MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU
2 MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il massaggiatore piedi INNOFIT. Un prodotto ideato per il benessere e la bellezza delle vostre gambe e dei vostri
