Seder di Rosh Hashanà

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Seder di Rosh Hashanà"

Transcript

1 Seder di Rosh Hashanà secondo l uso della comunità ebraica di Roma Realizzato da Joram Marino sulla base dei testi di Rav Menachem Emanuele Artom e Rav Elio Toaff. Note di Rav Avraham Alberto Piattelli. Documento rilasciato sotto licenza CC BY-NC-ND - Per favore trattare questo testo con il dovuto rispetto. PAGINA 1 DI 8

2 Note al Seder di Rosh Hashanà L usanza ebraica tanto diffusa di arricchire la mensa con cibi e pietanze particolari durante il giorno di Rosh Hashanà, quale segno di augurio e di benedizione, ha origine assai antica. Già nella Bibbia si trova qualche riferimento là dove si afferma: Allora il molto onorato Nechemià ed Ezra, il sacerdote scriba, ed i leviti che ammaestravano il popolo dissero a tutto il popolo: "Questo giorno è santo per il Signore, vostro D-o. Non fate cordoglio e non piangete!". Poiché tutto il popolo piangeva ascoltando le parole della Legge egli aggiunse: "Andate, mangiate vivande grasse e bevete vini dolci e mandate pietanze a chi non ha niente di pronto, perché questo giorno è santo per il nostro Signore. Non affliggetevi, il gaudio del Signore è la vostra forza" (Nechemià 8, 9-10). In queste parole è chiaro il riferimento alla solennità e alla festività della giornata. Nel Talmud il riferimento assume connotati più chiari e netti. Vi si insegna, infatti: Abayé afferma: "Visto che è stato detto che il simbolo ha un significato reale simanà miltà hi ciascuno deve acquisire la corretta abitudine di mangiare all inizio del nuovo anno zucca, finocchi, porri, bietola e datteri" (Talmud Bavlì Horaiot 12A e Keritot 6A). Rabbi Natronai Hagaon, in un suo responso, così scrive: "E circa quello che avete domandato, ossia di spiegarvi l uso che noi abbiamo di prendere una testa di agnello e di mangiarlo nel giorno di Rosh Hashanà, è mia opinione che ciò sia di buon auspicio (Nachash letovà). I Saggi e tutti gli abitanti di Babilonia usano fare così: la sera di Rosh Hashanà si prende della carne o testa di agnello e si cuoce in una tisana o in qualche cosa di dolce, senza aggiungervi affatto aceto. Tutto ciò affinché l anno a venire sia dolce e piacevole e non capiti in esso alcun malanno o disgrazia". Nel Machazor Vitry, compilato da rabbi Simcha, discepolo di Rashi, circa nel XIII secolo, si ricorda come: "Gli abitanti di Francia usano mangiare di Rosh Hashanà mele rosse, mentre in Provenza mangiano uva bianca, fichi bianchi, testa d agnello ed ogni altra cosa nuova e prelibata come buon segno per tutto il popolo di Israele". Il Maharil (rabbi Ya akov Halevi, ) menziona l uso presso le comunità ashkenazite di mangiare, all inizio del pasto, una mela intinta nel miele e di dire: "Si rinnovi per noi un anno buono e dolce". Il medesimo uso viene riferito da rabbi Moshe Isserless. PAGINA 2 DI 8

3 Presso le comunità del nord Africa si trova l uso di cuocere insieme, lasciandole intatte, tutte le verdure; ciò viene chiamato kederat yerachot (pentola di verdure). Dunque oggi in tutte le case si usa far precedere la cena della prima e della seconda sera di Rosh Hashanà da un seder in cui si mangiano queste pietanze, dopo il kiddush festivo, il lavaggio delle mani e la benedizione sul pane, recitando per ciascun alimento una formula particolare: Datteri: si richiama il nesso con la parola tamà, finire, in riferimento ai nostri nemici. Non manca poi l allusione alla dolcezza del frutto. Fichi: considerata la dolcezza del frutto, in auspicio di un anno buono e dolce. Potrebbe essere inoltre un allusione al popolo di Israele in base al versetto: come fichi primaticci ho prediletto i vostri padri (Osea 92, 13). Zucca: la parola kerà, zucca, richiama la radice karà, strappare, in riferimento al giudizio cattivo che si allontani da noi. Finocchio: si richiama il nesso con la parola ravà, aumentare, moltiplicare, in riferimento ai nostri meriti. Porri: si richiama il nesso con la parola karath, distruggere, in riferimento a tutti coloro che ci odiano. Bietola: si richiama il nesso con la parola salak, togliere, allontanare, sempre in riferimento ai nostri nemici. Melograno: numerosi riferimenti alla melagrana come simbolo di pienezza. Testa d agnello: il riferimento è al versetto: il Signore ti porrà capo e non coda (Devarim 28, 13). Pesci: simboleggiano la prolificità, secondo la benedizione di Ya akòv ai figli di Yossef: prolificheranno come pesci (Bereshit 48, 16). L usanza del seder di Rosh Hashanà, oltre ad essere di augurio e di buon auspicio in generale, si presta ad altre interpretazioni: quella secondo cui tutto il cerimoniale è una richiesta di soddisfazione, da parte del Signore, dei beni materiali necessari all uomo; questo avviene in tale forma dato che nel giorno di Rosh Hashanà il motivo che predomina è quello dell esaltazione della Divinità. Secondo altri, invece, ogni fase del cerimoniale costituisce un richiamo ed uno stimolo allo studio della Torà e l allusione ai benefici spirituali ed intellettuali che si ricavano da tale comportamento. Rav Avraham Alberto Piattelli in occasione del Bar-Mizwa' di Joseph R. Piattelli, Shabbath 'Nizzavim- Vajelech' - 23 Elul settembre 1979 PAGINA 3 DI 8

4 קידוש Kiddush Di venerdi sera si comincia da qui: י ום ה ש ש י ו י כ ל ו ה ש מ י ם ו ה א רץ ו כ ל צ ב א ם: ו י כ ל א לה ים ב י ום ה ש ב יע י מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה: ו י ש ב ת ב י ום ה ש ב יע י מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה: ו י ב ר א לה ים א ת י ום ה ש ב יע י ו י ק ד ש א ות ו כ י ב ו ש ב ת מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ב רא א לה ים ל ע ש ות: א ל ה מ וע די י י מ ק רא י ק ד ש א ש ר ת ק רא ו א ת ם ב מ וע דם ס ב רי מ רנ ן: ל ח י ים ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם ב ו רא פ רי ה ג פ ן: Negli altri giorni si comincia da qui. ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם א ש ר ב ח ר ב נ ו מ כ ל ע ם ו ר ומ מ נ ו מ כ ל ל ש ון ו ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו ת ת ן ל נ ו י י א לה ינ ו ב א ה ב ה ( ש ב ת ות ל מ נ וח ה ו)מ וע דים ל ש מ ח ה ח ג ים וז מ נ ים ל ש ש ון א ת י ום (ה ש ב ת ה ז ה ו א ת י ום) ה ז כ ר ון ה ז ה. י ום (ז כ ר ון) ת ר וע ה מ ק רא ק ד ש ז כ ר ל יצ יא ת מ צ רי ם: כ י ב נ ו ב ח ר ת ו א ות נ ו ק ד ש ת מ כ ל ה ע מ ים (ו ש ב ת ות ו) מ וע די ק ד ש ( ב א ה ב ה וב רצ ון) ב ש מ ח ה וב ש ש ון ה נ ח ל ת נ ו: ו דב ר א מ ת ו ק י ם ל ע ד ומ ב ל ע די א ין ל נ ו מ ל א ל א א ת ה: ב ר ו א ת ה י י מ ל ע ל כ ל ה א רץ מ ק ד ש (ה ש ב ת ו ) י ש רא ל ו י ום ה ז כ ר ון: Se la festa cade all'uscita del Sabato si aggiunge quanto segue. La prima delle due berakhot si dice su un lume con stoppini doppi intrecciati: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם ב ו רא מ א ו רי ה א ש: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם. ה מ ב ד יל ב ין ק ד ש ל ח ול. וב ין א ור ל ח ש. וב ין י ש רא ל ל ע מ ים. וב ין י ום ה ש ב יע י ל ש ש ת י מ י ה מ ע ש ה. ב ין ק ד ש ת ש ב ת ל ק ד ש ת י ום ט וב ה ב ד ל ת. ו א ת י ום ה ש ב יע י מ ש ש ת י מ י ה מ ע ש ה ה ק ד ש ת ו ה ב ד ל ת ו ה ק ד ש ת א ת ע מ י ש רא ל ב קד ו ש ת : ב ר ו א ת ה י י ה מ ב ד יל ב ין ק ד ש ל ק ד ש: Tutti gli altri giorni si prosegue qui: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם ש ה ח י נ ו ו ק י מ נ ו ו ה ג יע נ ו ל ז מ ן ה ז ה: Si beve il vino. PAGINA 4 DI 8

5 Lavaggio delle mani נטילת ידים Tutti i commensali si lavano le mani dicendo questa benedizione: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ע ל נ ט יל ת י די ם: Benedizione sul pane לחם Si prende del pane salato, si intinge nel miele e prima di mangiarlo si dice: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם ה מ וצ יא ל ח ם מ ן ה א רץ: Mela תפוח Si prende uno spicchio di mela, si intinge nel miele e prima di mangiarlo si dice: י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש ת ת ח ד ש ע ל ינ ו ש נ ה ט וב ה ומ ת ו קה: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che si rinnovi per noi un anno buono e dolce. Datteri תמר י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש י ת מ ו ש ונ א ינ ו: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che finiscano coloro che ci odiano. Fichi תאנה י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש ת ת ח ד ש ע ל ינ ו ש נ ה ט וב ה ומ ת ו קה, מ ר ש ית ה ש נ ה ו ע ד א ח רית ש נ ה: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che si rinnovi per noi un anno buono e dolce dall inizio alla fine. Zucca קרא י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש ת ק רע ר וע ג ז ר ד ינ נ ו, ו י ק רא ו ל פ נ י ז כ י ות ינ ו: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che venga strappata la sentenza severa decretata contro di noi e vengano invocati presso di te i nostri meriti. Finocchio רוביא י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש י ר ב ו ז כ י ות ינ ו: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che possano moltiplicarsi i nostri meriti. Porri כרתי י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש י כ רת ו ש ונ א ינ ו: Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che vengano distrutti i nostri nemici. PAGINA 5 DI 8

6 סלק Bietola Sebbene andrebbe mangiata in foglie, oggi l uso è di farne delle frittelle e prima di mangiarle si dice: י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש י ס ת ל ק ו א וי ב נ ו: רמון Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che vengano allontanati i nostri nemici. י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש י ר ב ו ז כ י ות נ ו כ ר מ ון: Melograno Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che possano moltiplicarsi i nostri meriti come i chicchi della melagrana. ראש כבש Testa d agnello י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש נ ה י ה ל רא ש ו לא ל ז נ ב ו ת ז כ ר ל נ ו ע ק דת י צ ח ק: דגים Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che possiamo essere capo e non coda e ricorda per noi il sacrificio di Isacco. י ה י רצ ון מ ל פ נ י יי א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש נ פ רה ו נ רב ה כ ד ג ים ו ת ש ג ח ע ל ן ב ע ינ א פ קיח א: Pesci Piaccia a Te, S. D-o nostro e D-o dei nostri padri, che possiamo crescere e moltiplicarci come pesci e proteggici con occhio spalancato. ברכת המזון Birchat hamazon Dopo cena si lavano le mani senza dire benedizione e si recita la benedizione del pasto. ש יר ה מ ע ל ות. ב ש וב י י א ת ש יב ת צ י ון ה י ינ ו כ ח ל מ ים: א ז י מ ל א ש ח ק פ ינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה. א ז יא מ ר ו ב ג וי ם ה ג ד יל י י ל ע ש ות ע ם א ל ה: ה ג ד יל י י ל ע ש ות ע מ נ ו ה י ינ ו ש מ ח ים: ש וב ה י י א ת ש ב ית נ ו כ א פ י קים ב נ ג ב: ה ז רע ים ב דמ ע ה ב ר נ ה י קצ ר ו: ה ל ו י ל וב כ ה נ ש א מ ש ה ז רע בא י בא ב ר נ ה. נ ש א א ל מ ת יו: ת ה ל ת י י י ד ב ר פ י ו יב ר כ ל ב ש ר ש ם ק ד ש ו ל ע ול ם ו ע ד: ו א נ ח נ ו נ ב ר י ה מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם ה ל ל וי ה: ה וד ו ל יה ו ה כ י ט וב. כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: מ י י מ ל ל ג ב ור ות י י י ש מ יע כ ל ת ה ל ת ו: ם מברכים בזימון המברך אומר: ר ב ות י נ ב ר : מסובים עונים: י ה י ש ם י י מ ב ר מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם: מברך אומר: ב ר ש ות מ רנ ן ו ר ב נ ן ו ר ב ות י נ ב רך (בעשרה: א לה ינ ו) ש א כ ל נ ו מ ש ל ו: מסובים עונים: ב ר ו (בעשרה: א לה ינ ו) ש א כ ל נ ו מ ש ל ו וב ט וב ו ה ג ד ול ח י ינ ו: ב ר ו ה וא וב ר וך ש מ ו: PAGINA 6 DI 8

7 SEDER DI ROSH HASHANÀ ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם. ה ז ן א ת ה ע ול ם כ ל ו. ב ט וב ו ב ח ן ב ח ס ד וב רח מ ים. ה וא נ ות ן ל ח ם ל כ ל ב ש ר. כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. וב ט וב ו ה ג ד ול ת מ יד לא ח ס ר ל נ ו ו א ל י ח ס ר ל נ ו מ ז ון ל ע ול ם ו ע ד. ב ע ב ור ש מ ו ה ג ד ול. כ י ה וא א ל ז ן ומ פ רנ ס ל כ ל ומ ט יב ל כ ל ומ כ ין מ ז ון ל כ ל ב ר י ות יו א ש ר ב רא. ב ר ו א ת ה י י. ה ז ן א ת ה כ ל: נ ו דה ל י י א לה ינ ו. ע ל ש ה נ ח ל ת ל א ב ות ינ ו א רץ ח מ דה ט וב ה ו רח ב ה. ו ע ל ש ה וצ את נ ו י י א לה ינ ו מ א רץ מ צ רי ם. ופ דית נ ו מ ב ית ע ב דים. ו ע ל ב רית ש ח ת מ ת ב ב ש רנ ו. ו ע ל ת ו רת ש ל מ ד ת נ ו. ו ע ל ח ק י ש ה ו דע ת נ ו. ו ע ל ח י ים ח ן ו ח ס ד ש ח ונ נ ת נ ו. ו ע ל א כ יל ת מ ז ון ש א ת ה ז ן ומ פ רנ ס א ות נ ו ת מ יד. ב כ ל י ום וב כ ל ע ת וב כ ל ש ע ה: ו ע ל ה כ ל י י א לה ינ ו א נ ו מ ו דים ל ומ ב רכ ים א ות י ת ב ר ש מ ב פ י כ ל ח י ת מ יד ל ע ול ם ו ע ד: כ כ ת וב. ו א כ ל ת ו ש ב ע ת וב רכ ת א ת י י א לה י ע ל ה א רץ ה ט ב ה א ש ר נ ת ן ל : ב ר ו א ת ה י י. ע ל ה א רץ ו ע ל ה מ ז ון: רח ם י י א לה ינ ו ע ל י ש רא ל ע מ. ו ע ל י ר ו ש ל י ם ע י ר. ו ע ל צ י ון מ ש כ ן כ ב ו ד. ו ע ל מ ל כ ות ב ית ד ו ד מ ש יח. ו ע ל ה ב י ת ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ש נ ק רא ש מ ע ל יו: א לה ינ ו. א ב ינ ו. רע נ ו ז ונ נ ו פ רנ ס נ ו ו כ ל כ ל נ ו ו ה רו יח נ ו. ו ה רו ח ל נ ו י י א לה ינ ו מ ה רה מ כ ל צ ר ות ינ ו. ו נ א א ל ת צ ריכ נ ו י י א לה ינ ו לא ל י די מ ת נ ת ב ש ר ו דם ו לא ל י די ה ל ו א ת ם. כ י א ם ל י ד ה מ ל א ה. ה פ ת וח ה. ה ק ד ו ש ה ו ה רח ב ה. ש לא נ ב ו ש ו לא נ כ ל ם ל ע ול ם ו ע ד: Di Shabbath si aggiunge: רצ ה ו ה ח ל יצ נ ו י י א לה ינ ו ב מ צ ות י וב מ צ ו ת י ום ה ש ב יע י ה ש ב ת ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ה ז ה כ י י ום ז ה ג ד ול ו קד ו ש ה וא ל פ נ י ל ש ב ות ב ו ו ל נ וח ב ו ב א ה ב ה כ מ צ ו ת רצ ונ וב רצ ונ ה נ יח ל נ ו י י א לה ינ ו ש לא ת ה י צ רה ו י ג ון ו א נ ח ה ב י ום מ נ וח ת נ ו ו ה רא נ ו י י א לה ינ ו ב נ ח מ ת צ י ון ע י ר וב ב נ י ן י ר וש ל י ם ע יר ק דש כ י א ת ה ה וא ב ע ל ה י ש וע ות וב ע ל ה נ ח מ ות: fin qui. א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו י ע ל ה ו י ב א ו י ג יע ו י רא ה ו י רצ ה ו י ש מ ע ו י פ קד ו י ז כ ר ז כ ר ונ נ ו ופ קד ונ נ ו ו ז כ ר ון א ב ות ינ ו ו ז כ ר ון מ ש יח ב ן ד ו ד ע ב ד ו ז כ ר ון י ר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש ו ז כ ר ון כ ל ע מ ב ית י ש רא ל ל פ נ י ל פ ל יט ה ל ט וב ה ל ח ן ול ח ס ד ול רח מ ים ל ח י ים (ט וב ים) ול ש ל ום ב י ום ח ג ה ז כ ר ון ה ז ה: ז כ רנ ו י י א לה ינ ו ב ו ל ט וב ה ופ ק דנ ו ב ו ל ב רכ ה ו ה ו ש יע נ ו ב ו ל ח י ים ט וב ים. וב דב ר י ש וע ה ו רח מ ים ח וס ו ח נ נ ו ו רח ם ע ל ינ ו ו ה ו ש יע נ ו כ י א ל י ע ינ ינ ו כ י א ל מ ל ח נ ון ו רח ום א ת ה: וב נ ה י ר ו ש ל י ם ע יר ה ק ד ש ב מ ה רה ב י מ ינ ו. ב ר ו א ת ה י י. ב ונ ה ב רח מ יו י ר ו ש ל י ם. א מ ן: PAGINA 7 DI 8

8 SEDER DI ROSH HASHANÀ ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם. ה א ל. א ב ינ ו. מ ל כ נ ו. א ד י רנ ו. ב ו רא נ ו. ג וא ל נ ו. י וצ רנ ו. קד ו ש נ ו קד ו ש י ע קב. ר וע נ ו ר וע ה י ש רא ל. ה מ ל ה ט וב ו ה מ ט יב ל כ ל. ש ב כ ל י ום ו י ום ה וא ה ט יב ה וא מ ט יב ה וא י יט יב ל נ ו. ה וא ג מ ל נ ו ה וא ג ומ ל נ ו ה וא י ג מ ל נ ו ל ע ד ל ח ן ול ח ס ד ול רח מ ים ול רו ח. ה צ ל ה ו ה צ ל ח ה. ב רכ ה ו י ש וע ה. נ ח מ ה. פ רנ ס ה ו כ ל כ ל ה. ו רח מ ים ו ח י ים ו ש ל ום ו כ ל ט וב. ומ כ ל ט וב ל ע ול ם א ל י ח ס רנ ו: ה רח מ ן ה וא י מ ל ע ל ינ ו ל ע ול ם ו ע ד: ה רח מ ן ה וא י ת ב ר ב ש מ י ם וב א רץ: ה רח מ ן ה וא י ש ת ב ח ל ד ור ד ו רים. ו י ת פ א ר ב נ ו ל ע ד ול נ צ ח נ צ ח ים. ו י ת ה ד ר ב נ ו ל ע ד ול ע ול מ י ע ול מ ים: ה רח מ ן ה וא י פ רנ ס נ ו ב כ ב וד: ה רח מ ן ה וא י ש ב ר ע ל נ ו ו ה וא י ול יכ נ ו ק ומ מ י ות ל א רצ נ ו: ה רח מ ן ה וא י ש ל ח ל נ ו ב רכ ה מ ר ב ה ב ב י ת ה ז ה ו ע ל ש ל ח ן ז ה ש א כ ל נ ו ע ל יו: ה רח מ ן ה וא י ש ל ח ל נ ו א ת א ל י ה ו ה נ ב יא ז כ ור ל ט וב ו יב ש ר ל נ ו ב ש ור ות ט וב ות י ש וע ות ו נ ח מ ות: ה רח מ ן ה וא י ב ר א ת מ דינ ת י ש רא ל רא ש ית צ מ יח ת ג א ול ת נ ו: ה רח מ ן ה וא י ב ר ח י ל י צ ב א ה ה ג נ ה ל י ש רא ל ה ע ומ דים ע ל מ יש מ ר ג ב ול א רצ נ ו: ה רח מ ן ה וא י ב ר א ת (א ב י מ ו רי) ב ע ל ה ב י ת ה ז ה ו א ת (א מ י מ ו רת י) ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה. א ות ם ו א ת ב ית ם ו א ת ז רע ם ו א ת כ ל א ש ר ל ה ם ו א ת כ ל ה מ ס ב ין כ אן, א ות נ ו ו א ת כ ל א ש ר ל נ ו, כ מ ו ש נ ת ב רכ ו א ב ות ינ ו א ב רה ם י צ ח ק ו י ע קב, ב כ ל. מ כ ל. כ ל. כ ן י ב ר א ות נ ו כ ל נ ו י ח ד ב ב רכ ה ש ל מ ה. ו נ אמ ר א מ ן: ב מ ר ום י ל מ ד ו ע ל יה ם ו ע ל ינ ו ז כ ות ש ת ה א ל מ ש מ רת ש ל ום. ו נ ש א ב רכ ה מ א ת י י. וצ ד קה מ א לה י י ש ע נ ו. ו נ מ צ א ח ן ו ש כ ל ט וב ב ע ינ י א לה ים ו א דם: Di Shabbathsi aggiunge: ה רח מ ן ה וא י נ ח יל נ ו י ום ש כ ל ו ש ב ת ומ נ וח ה ל ח י י ה ע ול מ ים: fin qui. ה רח מ ן ה וא י ח ד ש ע ל ינ ו א ת ה ש נ ה ה ז את ל ט וב ה ו ל ב רכ ה: ה רח מ ן ה וא י ז כ נ ו ל ימ ות ה מ ש יח ול ח י י ה ע ול ם ה ב א: מ ג ד ול י ש וע ות מ ל כ ו ו ע ש ה ח ס ד ל מ ש יח ו ל דו ד ול ז רע ו ע ד ע ול ם: ע ש ה ש ל ום ב מ ר ומ יו ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש רא ל ו א מ ר ו א מ ן: י רא ו א ת י י קד ו ש יו כ י א ין מ ח ס ור ל י רא יו: כ פ י רים ר ש ו ו רע ב ו ו ד ו ר ש י י י לא י ח ס ר ו כ ל ט וב: ה וד ו ל יה ו ה כ י ט וב כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: פ ות ח א ת י ד ומ ש ב יע ל כ ל ח י רצ ון: ב ר ו ה ג ב ר א ש ר י ב ט ח ב יה ו ה ו ה י ה י י מ ב ט ח ו: נ ע ר ה י ית י ג ם ז קנ ת י ו לא רא ית י צ ד יק נ ע ז ב ו ז רע ו מ ב ק ש ל ח ם: י י ע ז ל ע מ ו י ת ן י י י ב ר א ת ע מ ו ב ש ל ום: שנה טובה PAGINA 8 DI 8

Genesi versetti 1-31 e 2-3

Genesi versetti 1-31 e 2-3 פ ק מּ Genesi versetti 1-31 e 2-3 א ר אשׁ ית ה שּׁ י ם וא ת ר א א ל ה י ם ה אָר ץ. א ת ב וה אָר ץ ה ית ה ת ה וּ ו ב ה וּ ו שׁ ך ל- נ י תהוֹ ם ור וּ א ל ה י ם ר פ ת ל- נ י ה מּ י ם. ג ו יּ א ר א ל ה י ם אוֹר. יה י אוֹר

Dettagli

Indice. Premessa. Segni grafici e caratteri utilizzati

Indice. Premessa. Segni grafici e caratteri utilizzati Indice XI XII Premessa Segni grafici e caratteri utilizzati 1 Capitolo 1 I suoni della lingua ebraica 1 1. Le consonanti (le lettere) 4 2. I segni vocalici 5 a) Le vocali 6 i) Le vocali vere 6 ii) Lo scevà

Dettagli

Guida all'uso del dizionario

Guida all'uso del dizionario ל Guida all'uso del dizionario Questo dizionario innovativo bilingue è inteso a fornire uno strumento utile ed efficiente. Suggeriamo pertanto di leggere attentamente questa breve introduzione per trarre

Dettagli

Il Piatto del seder. Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le

Il Piatto del seder. Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le Il Piatto del seder Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le patate, le rape o altro frutto della terra. Ci ricorda che siamo tutti liberi e possiamo sentirci

Dettagli

Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach

Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach A mezzanotte del 21 giorno del mese di Nisan ci colleghiamo al miracolo della divisione del Mar Rosso Preparazione dei documenti e commenti

Dettagli

Parashat Bereshit. Genesi 1

Parashat Bereshit. Genesi 1 Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Giovanni Diodati, 1649 Genesi 1 1. NEL principio Iddio creò il cielo e la terra. 2. E la terra era una cosa deserta e vacua; e tenebre erano sopra la

Dettagli

1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a

1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a 1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a www.achiasaf.co.il א ב א בּ א padre, patriarca 8 א ב ל però, ma 4 א ב ן pietra 24 א גו ר ה centesimo di moneta 11 א גּ ר ת lettera,

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto di GIANNI MONTEFAMEGLIO Dell intero alfabeto ebraico, abbiamo

Dettagli

Benedizione del Sole pubblicata nel da Jaaqov Chai Meldola

Benedizione del Sole pubblicata nel da Jaaqov Chai Meldola בּ ר כּ ת ה ח מּ ה Benedizione del Sole pubblicata nel 5601-1841 da Jaaqov Chai Meldola 5769-2009 Questa pubblicazione, interamente ricomposta e digitalizzata nel 5769, 2009 da David Pacifici per il sito

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale. di GIANNI MONTEFAMEGLIO

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale. di GIANNI MONTEFAMEGLIO FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il nostro scopo non era certo quello di formare degli ebraisti ovvero degli studiosi

Dettagli

Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso

Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso Nota Questa è l ultima lezione del Corso di Ebraico Biblico. Hai sentito la notizia? Ma davvero è l ultima lezione di ebraico? robabilmente sarete sorpresi.

Dettagli

Fonti di riferimento:

Fonti di riferimento: Fonti di riferimento: Old Testament Types di Ralph W. Harris; New Extraordinary Discoveries di Karl Sabiers; Considerazioni sulla Matematica Sacra di Nereo Villa. Prima di cominciare bisogna tenere bene

Dettagli

IL LIBRO BIBLICO DI RUTH

IL LIBRO BIBLICO DI RUTH IL LIBRO BIBLICO DI RUTH Dante Lattes Introduzione a: Il libro di Ruth, Unione delle Comunità Israelitiche Italiane, Roma 1966 Il libro di Ruth è una novella molto gentile che narra la vicenda originale

Dettagli

BRIT HADASHAH YAHSHUA HAMASHIAH

BRIT HADASHAH YAHSHUA HAMASHIAH BRIT HADASHAH Il Patto rinnovato (Nuovo Testamento) Di NOSTRO SALVATORE YAHSHUA HAMASHIAH VERSIONE RIVEDUTA e Hebraica Con I nome EBRAICI VOCABOLARIO EBRAICO יהוה Yahweh: Nome di Nostro Elohim (Dio) Padre

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico di GIANNI MONTEFAMEGLIO La lingua ebraica si scrive e si legge da destra

Dettagli

ITALIA INTIFADA E COLTELLI. Tradizione e tecnologia: il Talmud tradotto in italiano

ITALIA INTIFADA E COLTELLI. Tradizione e tecnologia: il Talmud tradotto in italiano N 4 - ANNO XLIX - CONTIENE I.P. E I.R. - Una copia 6,00 Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n 46) art. 1 comma 1 Roma USA ELEZIONI E VOTO EBRAICO בס ד ISRAELE

Dettagli

PICCOLO MANUALE DI SOFRUT

PICCOLO MANUALE DI SOFRUT PICCOLO MANUALE DI SOFRUT di Roberto Asioli ad uso della classe di studio di ebraico biblico di Rimini La Congrega del Bisagno 1 2 Spiegazione di alcuni termini ebraici inerenti alla scrittura Alfabeto

Dettagli

LE VIE DEL SÉ AUTENTICO COLLANA DI STUDI PSICOLOGICO SPIRITUALI PER LA RICERCA INTERIORE

LE VIE DEL SÉ AUTENTICO COLLANA DI STUDI PSICOLOGICO SPIRITUALI PER LA RICERCA INTERIORE LE VIE DEL SÉ AUTENTICO COLLANA DI STUDI PSICOLOGICO SPIRITUALI PER LA RICERCA INTERIORE 4 Direttore Mauro AMICI Psicologo, autore e formatore Comitato scientifico Paola BIANCHI Università degli Studi

Dettagli

Parashat Bereshit. Genesi 1. www.torah.it 1. www.mechon-mamre.org. 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra.

Parashat Bereshit. Genesi 1. www.torah.it 1. www.mechon-mamre.org. 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra. Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Genesi 1 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra. 2 E la terra era deserto e solitudine, ed oscurità era sulla faccia

Dettagli

Daniele. Lezione 7 Dn 10 - L'angelo vestito di lino

Daniele. Lezione 7 Dn 10 - L'angelo vestito di lino Daniele Lezione 7 Dn 10 - L'angelo vestito di lino Gli ultimi tre capitoli di Daniele Dn 10-12 costituiscono la parte finale del libro e sono come un tutt uno che spazia dal tempo in cui visse il profeta

Dettagli

Abbiamo inoltre la parola profetica più salda: farete bene a prestarle attenzione, come a una lampada splendente in luogo oscuro, fino a quando

Abbiamo inoltre la parola profetica più salda: farete bene a prestarle attenzione, come a una lampada splendente in luogo oscuro, fino a quando Il numero maledetto Abbiamo inoltre la parola profetica più salda: farete bene a prestarle attenzione, come a una lampada splendente in luogo oscuro, fino a quando spunti il giorno e la stella mattutina

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 29 L'angelo vestito di lino Dn 10. di GIANNI MONTEFAMEGLIO

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 29 L'angelo vestito di lino Dn 10. di GIANNI MONTEFAMEGLIO FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 29 L'angelo vestito di lino Dn 10 di GIANNI MONTEFAMEGLIO Gli ultimi tre capitoli di Daniele (Dn 10-12) costituiscono la parte finale del libro

Dettagli

Il Cantico dei Cantici COMMENTI AI CAPITOLI 6-7-8. Capitolo 6 6:1-2

Il Cantico dei Cantici COMMENTI AI CAPITOLI 6-7-8. Capitolo 6 6:1-2 COMMENTI AI CAPITOLI 6-7-8 Capitolo 6 Il sesto capitolo è segnato dalle parole chiave ani ledodi ve ledodi li, io sono del mio amato e il mio amato è mio, (6:3) che formano l acronimo Elul, il mese della

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 14 Alla corte di Nabucodonosor Dn 1. di GIANNI MONTEFAMEGLIO

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 14 Alla corte di Nabucodonosor Dn 1. di GIANNI MONTEFAMEGLIO FACOLTÀ BIBLICA CORSO: IL LIBRO BIBLICO DI DANIELE LEZIONE 14 Alla corte di Nabucodonosor Dn 1 di GIANNI MONTEFAMEGLIO Dn 1: 1 Il terzo anno del regno di Ioiachim re di Giuda, Nabucodonosor, re di Babilonia,

Dettagli

Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano.

Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano. Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano. E importante considerare che sono stati alcuni eruditi Ebrei quelli che hanno tradotto il Patto eterno (Antico

Dettagli

Il nome di Gesù di Alessandro Conti Puorger

Il nome di Gesù di Alessandro Conti Puorger Il nome di Gesù di Alessandro Conti Puorger Introduzione al Nome Come s arguisce dal titolo, intendo argomentare attorno al Nome di Gesù. Sono un cristiano e l essere cristiani comporta la fedeltà ad una

Dettagli

1. Bereshit (nel principio) בּראשׁית Génesi

1. Bereshit (nel principio) בּראשׁית Génesi 1. Bereshit (nel principio) בּראשׁית Génesi Bereshit 1 hashamayim [i cieli] e ה שּׁ מ י ם Elohim creò i א ה ים principio] Bereshit [Nel בּ ר אשׁ ית 1:1 terra]. ha aretz [la ה א ר ץ ח שׁ vohu [vuota], e le ב הוּ

Dettagli

SI! L AMORE E FORTE COME LA MORTE!

SI! L AMORE E FORTE COME LA MORTE! NICOLA TEDOLDI STUDIO BIBLICO SI! L AMORE E FORTE COME LA MORTE! Lettura, traduzione e commento di alcuni versetti per una possibile interpretazione del Cantico dei Cantici. CHIESA METODISTA DI PARMA-MEZZANI

Dettagli

Davide e il Messia di Alessandro Conti Puorger

Davide e il Messia di Alessandro Conti Puorger Davide e il Messia di Alessandro Conti Puorger I gentili e i sogni sul Messia Il Messia pur se annunciato nell ebraismo dalle Sacre Scritture che paiono redatte a uso di quella comunità è chiave di volta

Dettagli

ANTICO TESTAMENTO: I.S.S.R. ECCLESIA MATER CENTRO DIOCESANO DI TEOLOGIA PER LAICI SACRA SCRITTURA 2

ANTICO TESTAMENTO: I.S.S.R. ECCLESIA MATER CENTRO DIOCESANO DI TEOLOGIA PER LAICI SACRA SCRITTURA 2 I.S.S.R. ECCLESIA MATER CENTRO DIOCESANO DI TEOLOGIA PER LAICI SACRA SCRITTURA 2 ANTICO TESTAMENTO: PENTATEUCO e LIBRI STORICI Prof. Don Fulvio DI GIOVAMBATTISTA c/o Centro Elaborazione Dati Vicariato

Dettagli

L EREV RAV, LA MOLTITUDINE MISTA

L EREV RAV, LA MOLTITUDINE MISTA L EREV RAV, LA MOLTITUDINE MISTA ו ג ם-ע ר ב ר ב ע ל ה א ם ו צ אן ב ק ר מ ק נ ה ב ד מ א ד Nel libro dell Esodo (cap 12 vv. 38)m per la prima ed unica volta in tutto il Tanakh, compare l espressione: erev

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: TEOLOGIA BIBLICA LEZIONE 18 Gli angeli Gli angeli visti più da vicino. di GIANNI MONTEFAMEGLIO

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: TEOLOGIA BIBLICA LEZIONE 18 Gli angeli Gli angeli visti più da vicino. di GIANNI MONTEFAMEGLIO FACOLTÀ BIBLICA CORSO: TEOLOGIA BIBLICA LEZIONE 18 Gli angeli Gli angeli visti più da vicino di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il cap. 19 di Es descrive l incontro di Mosè con Dio sul Sinày. In diversi passi biblici

Dettagli

LITURGIA EUCARISTICA

LITURGIA EUCARISTICA LITURGIA EUCARISTICA NELLA MESSA PRESENTIAMO NOI STESSI AL SIGNORE NEL SEGNO DEL PANE E DEL VINO Offertorio si portano all altare il pane e il vino che diventa il C... e il S.. di C che ci dona la sua

Dettagli

365 Volte NON TEMERE

365 Volte NON TEMERE 365 Volte NON TEMERE Cari lettori, è ormai da diverso tempo che scrivo per questa rubrica e spero che voi tutti ne stiate traendo dei benefici. Vorrei innanzitutto ringraziarvi per il tempo che dedicate

Dettagli

Makhberòt / מחברות / Quaderni biblici N Novembre 2016

Makhberòt / מחברות / Quaderni biblici N Novembre 2016 FACOLTÀ BIBLICA PUBBLICAZIONI Makhberòt / מחברות / Quaderni biblici N. 43 - Novembre 2016 L INTERPRETAZIONE BIBLICA ATTRAVERSO LE ANTICHE IMMAGINI ORIENTALI «Beato il grembo che ti portò e le mammelle

Dettagli

(Lc 5,17 6,11) LA PARABOLA DEL VECCHIO E DEL NUOVO 5,36-39

(Lc 5,17 6,11) LA PARABOLA DEL VECCHIO E DEL NUOVO 5,36-39 SEQUENZA B4 I dottori della Legge e lo Sposo della nuova alleanza (Lc 5,17 6,11) GESÙ GUARISCE UN UOMO DAI PIEDI PARALIZZATI 5,17-26 CONTROVERSIA: GESÙ, MEDICO E SPOSO 5,27-35 LA PARABOLA DEL VECCHIO E

Dettagli

Riti di introduzione. Il Signore ci invita alla sua mensa. Esercizi Spirituali - anno della Fede - Parrocchia SAN LORENZO -Lunedì.

Riti di introduzione. Il Signore ci invita alla sua mensa. Esercizi Spirituali - anno della Fede - Parrocchia SAN LORENZO -Lunedì. Riti di introduzione Esercizi Spirituali - anno della Fede - Parrocchia SAN LORENZO -Lunedì Il Signore ci invita alla sua mensa E' il giorno del Signore: le campane ci invitano alla festa; Dio, nostro

Dettagli

Tikkùn Tehillìm. Salmi di Davide. a cura di MOISE LEVY. Accurata trascrizione ebraica traduzione lineare traslitterazione recitazione su CD

Tikkùn Tehillìm. Salmi di Davide. a cura di MOISE LEVY. Accurata trascrizione ebraica traduzione lineare traslitterazione recitazione su CD Salmi di Davide Accurata trascrizione ebraica traduzione lineare traslitterazione recitazione su CD a cura di MOISE LEVY Lamed edizioni VII COMUNITÀ EBRAICA DI ROMA הרבנות הראשית IL RABBINO CAPO ב''ה ק''ק

Dettagli

IL BATTESIMO QUANDO SIAMO STATI BATTEZZATI SIAMO DIVENTATI L AQUA È SEGNO LA VESTE BIANCA È SEGNO LA LUCE È SEGNO

IL BATTESIMO QUANDO SIAMO STATI BATTEZZATI SIAMO DIVENTATI L AQUA È SEGNO LA VESTE BIANCA È SEGNO LA LUCE È SEGNO 1 2 IL BATTESIMO L AQUA È SEGNO. LA VESTE BIANCA È SEGNO. LA LUCE È SEGNO. QUANDO SIAMO STATI BATTEZZATI SIAMO DIVENTATI. 3 DIO HA CREATO OGNI COSA: LA LUCE, IL SOLE, LE PIANTE, LE FOGLIE E I FIORI, I

Dettagli

SOLENNITÀ DEL SS. CORPO E SANGUE DI CRISTO

SOLENNITÀ DEL SS. CORPO E SANGUE DI CRISTO II DOMENICA DOPO PENTECOSTE SOLENNITÀ DEL SS. CORPO E SANGUE DI CRISTO PRIMA LETTURA Dal libro della Gènesi (14, 18-20) In quei giorni, Melchìsedek, re di Salem, offrì pane e vino: era sacerdote del Dio

Dettagli

I.P.S. G. RAVIZZA Novara, Italy

I.P.S. G. RAVIZZA Novara, Italy I.P.S. G. RAVIZZA Novara, Italy LA DIETA MEDITERRANEA PATRIMONIO DELL UMANITA!!! Dal16 Novembre 2010 la Dieta Mediterranea è stata dichiarata dall UNESCO Patrimonio Immateriale dell Umanità. Attività

Dettagli

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 20 Il Cantico dei cantici La più bella poesia. di GIANNI MONTEFAMEGLIO

FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 20 Il Cantico dei cantici La più bella poesia. di GIANNI MONTEFAMEGLIO FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 20 Il Cantico dei cantici La più bella poesia di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il nome di questo libro delle Scritture Ebraiche suona shyr hashirìym יר ה שּׁ יר

Dettagli

Convento-Parrocchia Santa Maria delle Grazie - Squinzano-

Convento-Parrocchia Santa Maria delle Grazie - Squinzano- Convento-Parrocchia Santa Maria delle Grazie - Squinzano- . IL COMANDAMENTO DELL AMORE Ama il Signore Dio tuo con tutto il cuore, con tutta la mente, con tutta la forza. Ama il prossimo tuo come te stesso.

Dettagli

Legenda Albero della Vita n segno/nome sefire1/10 lettere/sentieri1/22 sefire nome italiano gruppi Etica/lame 1 Keter il tempio interiore Corona Rw9

Legenda Albero della Vita n segno/nome sefire1/10 lettere/sentieri1/22 sefire nome italiano gruppi Etica/lame 1 Keter il tempio interiore Corona Rw9 Legenda Albero della Vita n segno/nome sefire1/10 lettere/sentieri1/22 sefire nome italiano gruppi Etica/lame 1 Keter il tempio interiore Corona Rw9 SOFIE/idee 2 Chochmah le sfere celesti Saggezza Rw8

Dettagli

... verso il.

... verso il. ... in compagnia di... La figura affascinante e misteriosa del discepolo che Gesù amava è presente unicamente nel Vangelo secondo Giovanni, dove compare in sei scene. Egli appare la prima volta nel capitolo

Dettagli

בס"ד Quarta edizione. Terza Edizione (Prima Edizione in lingua francese) ISBN

בסד Quarta edizione. Terza Edizione (Prima Edizione in lingua francese) ISBN 1 2 3 בס"ד Quarta edizione Ptima Edizione ISBN 978-88-96961-50-6 Seconda Edizione ISBN 978-88-88611-51-8 Terza Edizione (Prima Edizione in lingua francese) ISBN 978-965-92052-0-2 Tutti i diritti riservati

Dettagli

DAL VILLAGGIO ALLA CITTÀ TESTO SEMPLIFICATO dal brano pag sussidiario Biribò classe III Elmedi

DAL VILLAGGIO ALLA CITTÀ TESTO SEMPLIFICATO dal brano pag sussidiario Biribò classe III Elmedi DAL VILLAGGIO ALLA CITTÀ TESTO SEMPLIFICATO dal brano pag. 44-45 sussidiario Biribò classe III Elmedi Per alunni di scuola primaria ad un livello A2 di competenza linguistica. Riesce a comprendere frasi

Dettagli

Dispense bibliche Studi biblici approfonditi

Dispense bibliche Studi biblici approfonditi מחברות MAKHBERÒT Dispense bibliche Studi biblici approfonditi Numero 11 aprile 2014 Miryàm, la profetessa di Gianni Montefameglio Copyright Tutti i diritti sono riservati 1 Centro universitario di studi

Dettagli

IL CACIO CON LE PERE di Musica Nuda Claudia Meneghetti, Università Ca Foscari. I verbi riflessivi. Elementi linguisticogrammaticali

IL CACIO CON LE PERE di Musica Nuda Claudia Meneghetti, Università Ca Foscari. I verbi riflessivi. Elementi linguisticogrammaticali IL CACIO CON LE PERE di Musica Nuda Claudia Meneghetti, Università Ca Foscari La didattizzazione è presente anche nel sito www.itals.it Livello degli studenti Livello A1 Elementi lessicali Lessico del

Dettagli