Genesi versetti 1-31 e 2-3
|
|
|
- Silvio Piva
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 פ ק מּ Genesi versetti 1-31 e 2-3 א ר אשׁ ית ה שּׁ י ם וא ת ר א א ל ה י ם ה אָר ץ. א ת ב וה אָר ץ ה ית ה ת ה וּ ו ב ה וּ ו שׁ ך ל- נ י תהוֹ ם ור וּ א ל ה י ם ר פ ת ל- נ י ה מּ י ם. ג ו יּ א ר א ל ה י ם אוֹר. יה י אוֹר ו ם ו ב דּ ם ן וּ ב ן י- יּרא א ל ה י א ת-ה אוֹר ד י י ה אוֹר יּ ל א ל ה י ה שׁ ך. ה ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל אוֹר יוֹ ם ול שׁ ך ר א ל יל ה ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם א ד. פ ו ו יּ א ר א ל ה י ם ה מּ י ם ו יה י ב דּ יל יה י י ן ויה י- טוֹ ב ר ק י תוֹ ך י ם ל י ם. ז ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת-ה ר ק י ו יּ ב דּ ל י ן ה מּ י ם א שׁ ר תּ ת ל ר ק י וּ ב י ן ה מּ י ם א שׁ ר ל ל ר ק י ויה י- ן. ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל ר ק י שׁ י ם ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם שׁ נ י. ט ו יּ א ר א ל ה י ם י קּ ו וּ ה י ם תּ ת ה שּׁ י ם א ל- קוֹ ם א ד ות ר א ה ה יּ שׁ ה ויה י- ן. 1 In principio Eloim creò il cielo e la terra 2 E la terra era sterminata e vuota le tenebre erano sulla faccia dell abisso e lo spirito di Eloim si librava sulla superficie delle acque 3 e Eloim disse sia luce e la luce fu 4 e Eloim vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebre 5 e Eloim chiamò la luce e chiamò notte le tenebre così fu sera e fu mattino un 6 e Eloim disse poi sia una distesa in mezzo alle acque che separi le une dalle altre 7 e Eloim fece la distesa e separò le acque che son al di sotto della distesa da quelle che sono al di sopra di essa e così fu 8 e Eloim chiamò cielo la distesa così fu sera e fu mattino un secondo 9 e Eloim disse si riuniscano le acque che sono al di sotto del cielo in un sol luogo si che apparisca l asciutto e così fu
2 דּ שׂ ק דּ תּ ק י ו יּ ק ר א א ל ה י ם ל יּ שׁ ה א ר ץ וּל ק ו ה ה מּ י ם ר א י מּ י ם ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. ו יּ ם ד ץ שׂ ב ץ ץ ן שׁ א ה אָר א ר א ל ה י יא ר י ז ר זר י שׁ א ל- זר וֹ- בוֹ א שׁ ר ר י ל י נוֹ ה ויה י-. ה אָר ו תּ צ ץ שׂ ב וּ ו ץ שׂ וּ ו ם זר י שׁ א וֹ א ה אָר יב ה- ר י א שׁ ר ל י נ ה ז ר יּרא א ל ה י ל י נ ה זר וֹ- בוֹ י- טוֹ ב. יג ויה י- שׁ ל ישׁ י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ו יּ ם ק שּׁ ם ב דּ ן ם וּ ב ן וּ ד ם ם א ר ת יה י א ר א ל ה י יד י ה יּוֹ לה יל ר י ה י וה י לא ת ת י ה לּיל ה וּלי י ושׁ נ י ם. וּל וֹ י טו וה י וּ ל אוֹר ת ר י ה שּׁ י ם לה א יר ל-ה אָר ץ ויה י- ן. טז ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת-שׁ נ י ה מּ א ר ת ה גּ ד ל י ם: א ת-ה מּ אוֹר ה גּ ד ל ל שׁ ל ת ה יּוֹ ם וא ת-ה מּ אוֹר ה קּ ט ן ל שׁ ל ת ה לּ יל ה וא ת ה וֹ ב י ם. יז ו יּ תּ ן א ת ם א ל ה י ם ר ק י ה שּׁ י ם לה א יר ל-ה אָר ץ. 10 e Eloim chiamò l asciutto terra e chiamò mari l ammasso delle acque Eloim vide che era cosa buona 11 e Eloim disse la terra produca germogli erbe che facciano seme alberi da frutto che diano frutti ciascuno della propria specie contenenti il loro seme sulla terra e così fu 12 e la terra produsse germogli erbe chef anno seme secondo la loro specie alberi da frutto contenenti ciascuno il seme della propria specie Eloim vide che era cosa buona 13 e così fu sera e fu mattino un terzo 14 e Eloim disse siano luminari nella distesa del cielo per far distinzione fra il e la notte siano anche indici per le stagioni per i giorni e per gli anni 15 e funzionino come luminary nella distesa del cielo per far luce sulla terra e così fu 16 e Eloim fece dunque due grandi luminari il maggiore per presiedere al e il minore per presiedere alla notte e le stelle 17 e Eloim li pose nella distesa del cielo per far luce sulla terra
3 י ול שׁ ל יּוֹ ם וּ ב לּ יל ה וּלה ב דּ יל י ן ה אוֹר וּ ב י ן ה שׁ ך ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. יט ויה י- ר ב י י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ו יּ א ר א ל ה י ם--י שׁ ר צ וּ ה מּ י ם שׁ ר ץ נ פ שׁ יּ ה ו וֹ ף י וֹפ ף ל- ה אָר ץ ל- נ י ר ק י ה שּׁ י ם. א ו יּ ב ר א א ל ה י ם א ת-ה תּ נּ י נ ם ה גּ ד ל י ם וא ת ל- נ פ שׁ ה יּ ה ה ר שׂת א שׁ ר שׁ ר צ וּ ה מּ י ם ל י נ ה ם וא ת ל- וֹ ף נ ף ל י נ ה וּ ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. ב וי ב ר ך א ת ם א ל ה י ם ל א ר: ר וּ וּר ב וּ וּ לא וּ א ת-ה מּ י ם יּ מּ י ם וה וֹ ף י ר ב אָר ץ. ג ויה י- ישׁ י. יוֹ ם ב ק ר ויה י- ר ב ד ו יּ א ר א ל ה י ם תּוֹ צ א ה אָר ץ נ פ שׁ יּ ה ל י נ הּ ה ה ו ר שׂ ו ית וֹ-א ר ץ ל י נ הּ ויה י- ן. ה ו יּ שׂ א ל ה י ם א ת- יּת ה אָר ץ ל י נ הּ וא ת-ה ה ה ל י נ הּ וא ת ל-ר שׂ ה א ד ה ל י נ ה וּ ו יּרא א ל ה י ם י- טוֹ ב. אָ ד ם נ שׂה א ל ה י ם ו יּ א ר ו 18 e per presiedere al e alla notte e per fare distinzione fra la luce e le tenebre Eloim vide che era cosa buona 19 e fu sera e fu mattino un quarto 20 e Eloim disse brulicino le acque di un brulicame di essere viventi volatili volino sulla terra sulla superficie della distesa celeste 21 e Eloim creò I grandi mostri acquatici tutti gli essere viventi che si muovono di cui le acque brulicarono di varia specie e tutti i volatili alati delle diverse specie e Eloim vide che era cosa buona 22 e Eloim li benedisse dicendo proliferate moltiplicatevi empite le acque nei mari il volatile si moltiplicherà sulla terra 23 e così fu sera e fu mattino un quino 24 e Eloim la terra produca esseri viventi di specie varie animali domestici rettili e bestie selvatiche di specie diversa e così fu 25 e Eloim fece bestie selvatiche div aria specie animali domestici di specie diverse e ogni sorta di striscianti sulla terra e Eloim vide che era cosa buona 26 e Eloim disse poi facciamo un uomo a immagine nostra a nostra somiglianza
4 ב צ נ וּ ד נ וּ דּ וּ ד ם וּ ב ף שּׁ ם וּ ב וּ ב ץ וּ ב שׂ שׂ וי ר גת ה יּ ל וּת ל- ה ה וֹ ה י ל- ה ר ל -ה ר ה אָר ה אָר ץ. ז ו יּ ב ר א א ל ה י ם א ת-ה אָ ד ם צ ל וֹ צ ל ם א ל ה י ם ר א א תוֹ: ז ר וּ נ ק ב ה ר א א ת ם. ב ך ם ם ו יּ ם ם וּ ב וּ וּ וּ ץ ו ב ד וּ ד ם וּ ב ף שּׁ ם וּ ב שׂ א ר וי ר א ת א ל ה י לא א ת- וּר ר ל ה א ל ה י וּר גת ה יּ שׁ ה ה אָר ה ר ת ל- יּ ה וֹ ה י ל-ה אָר ץ. ט ו יּ א ר א ל ה י ם ה נּ ה נ ת תּ י ל ם א ת- ל- שׂ ב ז ר ז ר א שׁ ר ל- נ י ל-ה אָר ץ וא ת- ל-ה ץ א שׁ ר- וֹ פר י- ץ ז ר ז ר : ל ם י הי ה ל אָ ל ה. ל וּל ל- יּת ה אָר ץ וּל ל- וֹ ף ה שּׁ י ם וּל ל רוֹ שׂ ל-ה אָר ץ א שׁ ר- וֹ נ פ שׁ יּ ה א ת- ל-י ר ק שׂ ב ל אָ ל ה ויה י- ן. לא ו יּרא א ל ה י ם א ת- ל -א שׁ ר שׂה וה נּ ה- טוֹ ב א ד ויה י- ר ב ויה י- ב ק ר יוֹ ם ה שּׁ שּׁי. פ domini sui pesci del mare sui volatili del cielo sugli animali domestici su tutta la terra e su tutti i rettili che strisciano sulla terra 27 e Eloim creò l uomo a sua immagine lo creò a immagine di Eloim creò maschio e femmina 28 e Eloim li benedisse e Eloim stesso disse loro Prolificate moltiplicatevi empite la terra e rendetevela soggetta dominate sui pesci del mare sui volatili del cielo e su tutti gli animali che si muovono sulla terra 29 e Eloim disse ecco io vi do tutte le erbe che fanno seme che sono sulla faccia di tutta la terra tutti gli alberi che danno frutto d albero producente seme vi serviranno come cibo 30 e agli animali tutti della terra a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli striscianti sulla terra che hanno un afflato di vita tutte le erbe Verdi serviranno come cibo e così fu 31 e Eloim vide che tutto quello che aveva fatto era molto buono fu sera e fu mattino il sesto 1 Il cielo e la terra e tutto il loro esercito א וי לּ וּ ה שּׁ י ם וה אָר ץ ו ל-
5 צ erano ormai completi ב אָ ם. 2 e nel settimo Eloim aveva completato l opera sua che aveva fatto così nel settimo cessò da tutta la sua opera che aveva compiuto 3 e Eloim benedisse il settimo e lo santificò poichè in esso aveva cessato da tutta la sua opera che egli stesso aveva creato per poi eleborarla ב וי ל א ל ה י ם יּוֹ ם ה שּׁ ב י י לא תּוֹ א שׁ ר שׂה ו יּ שׁ ת יּוֹ ם ה שּׁ ב י י ל- לא תּוֹ א שׁ ר שׂה. ג וי ב ר ך א ל ה י ם א ת-יוֹ ם ה שּׁ ב י י וי ק דּ שׁ א תוֹ: י בוֹ שׁ ב ת ל- לא תּוֹ א שׁ ר- ר א א ל ה י ם ל שׂוֹת.
Parashat Bereshit. Genesi 1
Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Giovanni Diodati, 1649 Genesi 1 1. NEL principio Iddio creò il cielo e la terra. 2. E la terra era una cosa deserta e vacua; e tenebre erano sopra la
Giosuè. Capitolo quinto
acque del Giordano ritornarono al luogo loro, e corsero in tutta la lor piena, come prima 19) Il popolo uscì dal Giordano al dieci del primo mese, e si accamparono in Ghilgal, al lato orientale di Gerico;
משמרה. La Mishmarà. secondo l uso della comunità ebraica di Roma
La Mishmarà secondo l uso della comunità ebraica di Roma PAGINA 1 DI 7 Documento realizzato da Joram Marino e rilasciato sotto licenza CC BY-NC-ND Per favore trattare questo testo con il dovuto rispetto.
Primo Capitolo : LEGGERE LA BIBBIA... IL primo racconto della Creazione nel libro della Genesi
LEGGERE LA BIBBIA... Primo Capitolo : IL primo racconto della Creazione nel libro della Genesi Libro della Genesi 1,1-2,4a 1 In principio Dio creò il cielo e la terra. 2 La terra era informe e deserta
Benedizione del Sole pubblicata nel da Jaaqov Chai Meldola
בּ ר כּ ת ה ח מּ ה Benedizione del Sole pubblicata nel 5601-1841 da Jaaqov Chai Meldola 5769-2009 Questa pubblicazione, interamente ricomposta e digitalizzata nel 5769, 2009 da David Pacifici per il sito
IL LIBRO BIBLICO DI RUTH
IL LIBRO BIBLICO DI RUTH Dante Lattes Introduzione a: Il libro di Ruth, Unione delle Comunità Israelitiche Italiane, Roma 1966 Il libro di Ruth è una novella molto gentile che narra la vicenda originale
1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a
1974 ACHIASAF PUBLISHING HOUSE LTD. Pubblicato per gentile concessione a www.achiasaf.co.il א ב א בּ א padre, patriarca 8 א ב ל però, ma 4 א ב ן pietra 24 א גו ר ה centesimo di moneta 11 א גּ ר ת lettera,
BRIT HADASHAH YAHSHUA HAMASHIAH
BRIT HADASHAH Il Patto rinnovato (Nuovo Testamento) Di NOSTRO SALVATORE YAHSHUA HAMASHIAH VERSIONE RIVEDUTA e Hebraica Con I nome EBRAICI VOCABOLARIO EBRAICO יהוה Yahweh: Nome di Nostro Elohim (Dio) Padre
La bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
perché non si è fatta da sola, è stata creata da Dio.
Il mondo è pieno di cose stupende, di cose meravigliose..., tutte piene di qualità preziosissime, di moto, di vita. La chiamano la Natura..., ma in realtà il suo vero nome è perché non si è fatta da sola,
La bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim 1 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 14 I prefissi ebraici Preposizioni, avverbi e congiunzione. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 14 I prefissi ebraici Preposizioni, avverbi e congiunzione di GIANNI MONTEFAMEGLIO In linguistica si chiama prefisso un elemento che viene anteposto ad
In principio Dio creò il cielo e la terra. Il mondo era vuoto e deserto, le tenebre coprivano gli abissi e un vento impetuoso soffiava su tutte le
In principio Dio creò il cielo e la terra. Il mondo era vuoto e deserto, le tenebre coprivano gli abissi e un vento impetuoso soffiava su tutte le acque. Dio disse: «Vi sia la luce!». E apparve la luce.
Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso
Lezione 426 (EBR) L ebraico biblico - Ripasso Nota Questa è l ultima lezione del Corso di Ebraico Biblico. Hai sentito la notizia? Ma davvero è l ultima lezione di ebraico? robabilmente sarete sorpresi.
Guida all'uso del dizionario
ל Guida all'uso del dizionario Questo dizionario innovativo bilingue è inteso a fornire uno strumento utile ed efficiente. Suggeriamo pertanto di leggere attentamente questa breve introduzione per trarre
Seder di Rosh Hashanà
Seder di Rosh Hashanà secondo l uso della comunità ebraica di Roma Realizzato da Joram Marino sulla base dei testi di Rav Menachem Emanuele Artom e Rav Elio Toaff. Note di Rav Avraham Alberto Piattelli.
IL RISVEGLIO = UN NUOVO INIZIO (Genesi)
IL RISVEGLIO = UN NUOVO INIZIO (Genesi) REVIVAL = ritorno alla vita RISVEGLIO= svegliarsi dal sonno In Aggeo un esempio di risveglio In Ezechiele 37 un esempio di revival VENTO 1. GENESI 1:1-5 Nel principio
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 5 I segni diacritici ebraici I segni aggiunti alle lettere dell alfabeto ebraico
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 5 I segni diacritici ebraici I segni aggiunti alle lettere dell alfabeto ebraico di GIANNI MONTEFAMEGLIO Come già sappiamo, la scrittura ebraica è solo
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 3 L'alfabeto ebraico, dalla làmed alla pe Sei nuove lettere nell apprendimento dell alfabeto di GIANNI MONTEFAMEGLIO Dell intero alfabeto ebraico, abbiamo
GEN 1,1-2,3 UN MONDO SECONDO DIO
GEN 1,1-2,3 UN MONDO SECONDO DIO ANDRÉ WENIN, Da Adamo ad Abramo o l errare dell uomo. Lettura narrativa e antropologica della Genesi, EDB 2008, 24,70 www.symbolon.net, Don CLAUDIO DOGLIO 1332, MICHIEL
La Bibbia degli Elohim
La Bibbia degli Elohim Pagina 1 di 21 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato
Indice. Premessa. Segni grafici e caratteri utilizzati
Indice XI XII Premessa Segni grafici e caratteri utilizzati 1 Capitolo 1 I suoni della lingua ebraica 1 1. Le consonanti (le lettere) 4 2. I segni vocalici 5 a) Le vocali 6 i) Le vocali vere 6 ii) Lo scevà
יהוה א ל עוֹל ם YAHWEH L ELOHIM ETERNO
יהוה א ל עוֹל ם YAHWEH L ELOHIM ETERNO ו יּ אמ ר יהוה א ל א ב ר ם ל ל מ א ר צ וּ ממּוֹל ד תּ וּמ בּ ית א ב י א ל ה א ר ץ א שׁ ר א ר אךּ ו א ע שׂ ל גוֹי גּ דוֹל ו א ב ר כ ו א ג דּל ה שׁ מ ו ה י ה בּ ר כה ו א ב ר כ ה מ ב
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 3 LEZIONE 16 L'ebraico biblico - Ripasso Ripassata generale di GIANNI MONTEFAMEGLIO Il nostro scopo non era certo quello di formare degli ebraisti ovvero degli studiosi
La bibbia degli elohim
La bibbia degli elohim 1 Premessa doverosa Questa traduzione è assolutamente priva di interpretazioni religiose, ma rappresenta il modo più coerente e scientifico di leggere il testo analizzato considerato
Fonti di riferimento:
Fonti di riferimento: Old Testament Types di Ralph W. Harris; New Extraordinary Discoveries di Karl Sabiers; Considerazioni sulla Matematica Sacra di Nereo Villa. Prima di cominciare bisogna tenere bene
Elohè [Elohìm di] א ב ר ה ם Abràhàm, א ה י Elohè [Elohìm di] י צ ח ק Yitz ch àk [Isacco]
Traduzione e Traslitterazione del Nome del Messia dall Ebraico al Greco, Latino e all Italiano. Dopo di avere letto in Spagnolo: el falso nombre de Jesus (Iesus en latin) ho potuto fare questo pdf dopo
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 3 I Salmi di lode Le preghiere salmiche. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: ESEGESI DEI KETUVÌYM LEZIONE 3 I Salmi di lode Le preghiere salmiche di GIANNI MONTEFAMEGLIO La lode a Dio non manca mai in alcun salmo, ma ve ne sono alcuni che sono dedicati totalmente
Dispense bibliche Studi biblici approfonditi. La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio
מחברות MAKHBERÒT Dispense bibliche Studi biblici approfonditi Numero 17 settembre 2014 La donna in Gn 1-3 Prima parte La dinamica narrativa di Gianni Montefameglio Copyright Tutti i diritti sono riservati
ARCHIVIO DI STUDI EBRAICI
AdSE VIII ARCHIVIO DI STUDI EBRAICI DIRETTO DA GIANCARLO LACERENZA COMITATO EDITORIALE RAFFAELE ESPOSITO, DIANA JOYCE DE FALCO, DOROTA HARTMAN CENTRO DI STUDI EBRAICI DIPARTIMENTO ASIA, AFRICA E MEDITERRANEO
Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach
Speciale lettura e meditazione per il settimo giorno di Pesach A mezzanotte del 21 giorno del mese di Nisan ci colleghiamo al miracolo della divisione del Mar Rosso Preparazione dei documenti e commenti
זוד זוד z 1 d 1
Elementi di fonetica Outline of Aramaic Grammar P.J. Williams traduzione italiana Stanislao Calati Consonanti. Le consonanti sono, fondamentalmente, quelle dell ebraico, ma ciò che avremo modo di constatere
RASHI ALLA GENESI CAPITOLO PRIMO
RASHI ALLA GENESI CAPITOLO PRIMO v. 1: In principio creò Dio il cielo e la terra. In principio R. Yizchaq disse: La Torah avrebbe dovuto avere inizio con: Questo sarà per voi il primo dei mesi (Es 12,
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: EBRAICO BIBLICO 1 LEZIONE 1 L'alfabeto ebraico, dalla àlef alla vav Le prime sei lettere dell alfabeto ebraico di GIANNI MONTEFAMEGLIO La lingua ebraica si scrive e si legge da destra
Parashat Bereshit. Genesi 1. www.torah.it 1. www.mechon-mamre.org. 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra.
Parashat Bereshit פרשת בראשית Traduzione italiana di Samuel David Luzzatto, 1872 Genesi 1 1 In principio creò Iddio il cielo e la terra. 2 E la terra era deserto e solitudine, ed oscurità era sulla faccia
ק"ק בולונייא יע"א הלוח העברי ה' תשע"ד COMUNITÀ EBRAICA DI BOLOGNA LUNARIO digitalizzazione e messa online a cura di
ק"ק בולונייא יע"א הלוח העברי ה' תשע"ד COMUNITÀ EBRAICA DI BOLOGNA LUNARIO 5774 digitalizzazione e messa online a cura di 2 ROSH HA SHANA 5774 Messaggio augurale del Rabbino Capo I giorni di Rosh ha shanà
Il Piatto del seder. Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le
Il Piatto del seder Sedano-Karpàs - Il Karpàs è un antipasto. Si può usare in alternativa il prezzemolo, le patate, le rape o altro frutto della terra. Ci ricorda che siamo tutti liberi e possiamo sentirci
