Manuale d'istruzioni

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "Manuale d'istruzioni"

Транскрипт

1 Manuale d'istruzioni

2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si una un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo apparecchio. PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche:. Non si deve mai lasciar incustodito un apparecchio quando è collegato alla corrente. Staccare sempre questa macchina per cucire dalla presa di corrente dopo averla usata e prima di pulirla.. Staccarla sempre prima di sostituire una lampadina. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo da Volt, 5 Watt. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scottature, incendi, scosse elettriche o lesioni a persone:. Non lasciarla usare come un giocattolo. Occorre fare molta attenzione quando questa macchina per cucire viene usata nelle vicinanze di bambini.. Usare questo apparecchio solo per il suo impiego previsto come descritto in questo manuale per l utente.. Non utilizzare mai questa macchina per cucire se ha un cordone o una spina difettosi, se non funziona correttamente, se è stata lasciata cadere o danneggiata o è caduta nell acqua. Restituire questa macchina per cucire al negozio Janome o centro assistenza più vicino per ispezione, riparazione, regolazione elettrica o meccanica.. Non utilizzare mai la macchina con le aperture di sfiato bloccate. Mantenere sempre le apertura di ventilazione di questa macchina e il pedale di comando privi da peluria, polvere e stoffa accumulata. 5. Non far mai cadere né inserire alcun oggetto in nessun apertura. 6. Non usare la macchina all aperto. 7. Non utilizzare la macchina quando sono stati usati dei prodotti aerosol (spray) o quando si somministra ossigeno. 8. Per scollegare la macchina, portare tutti i comandi in posizione spenta ( 0 ), quindi staccare la spina dalla presa di corrente. 9. Non staccare la spina tirando il cordone. Per staccare la spina, prendere in mano la spina stessa non il cordone. 0. Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Occorre prestare un attenzione speciale nelle vicinanze dell ago della macchina per cucire.. Utilizzare sempre la piastra dell ago appropriata. Una piastra sbagliata potrebbe far rompere l ago.. Non utilizzare aghi piegati.. Non tirare o spingere la stoffa quando si cuce. Potrebbe piegare l ago e farlo rompere.. Spegnere questa macchina per cucire ( 0 ) quando si effettuano delle regolazioni nella zona dell ago, come ad es. infilare l ago, sostituire l ago, infilare la spoletta o sostituire il piedino e operazioni simili. 5. Staccare sempre la spina della macchina per cucire dalla presa di corrente quando si tolgono coperture, si effettua la lubrificazione o quando si effettuano delle regolazioni indicate in questo manuale dell utente. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

3 INDICE INFORMAZIONI SULLA VOSTRA MACCHINA DA CUCIRE... Designazione delle parti... Accessori standard... PREPARAZIONE PER LA CUCITURA... 5 Collegamento dell alimentazione elettrica...5 Controllo della velocità di cucitura...5 Leva di regolazione velocità... 5 Comando a pedale... 5 Pulsanti funzione...6 Tasti di selezione del motivo...8 Sollevamento ed abbassamento del piedino...9 Fissaggio del sollevatore a ginocchio...9 Sostituzione del piedino... 0 Installare e rimuovere il supporto del piedino... 0 Varietà di piedini e loro utilizzo... Avvolgimento della spoletta... Rimozione della spoletta... Inserimento del rocchetto... Avvolgimento della spoletta... Inserimento della spoletta... Come infilare la macchina...5 Infila-ago automatico...7 Avvolgimento del filo della spoletta... 8 Sostituzione degli aghi... 9 Tabella dei tipi di filo ed aghi... 9 Regolazione manuale della tensione...0 Regolazione della tensione...0 Regolazione della pressione del piedino... Abbassamento del congegno trasportatore... Selezione della modalità di cucitura... Tasto Aiuto... Selezione del motivo... Personalizzazione delle impostazioni della macchina... Impostazione del ripristino... Impostazione sonora... Selezione della lingua... PUNTI DI BASE (Modalità )... 5 Punto diritto...5 Per cucire... 5 Per cucire dal bordo di una stoffa pesante... 5 Fissaggio della cucitura... 5 Cambio della direzione di cucitura... 6 Utilizzo del guida-stoffa... 6 Utilizzo delle linee guida della cucitura... 6 Regolazione della posizione di abbassa dell ago... 7 Regolazione della lunghezza del punto... 7 Varietà di punti diritti... 8 Imbastitura...9 Punto Zigzag... 0 Regolazione della larghezza del punto... 0 Regolazione della lunghezza del punto... 0 Varietà di punti sopraggitto (Modalità e )... Sopraggitto con punto a zigzag... Punto sopraggitto... Punto a zigzag multiplo (Punto tricot)... Punto sopraffilo... Punto per orlatura doppia... Punto Overlock... Cucitura di cerniere... Preparazione del tessuto... Per cucire... Orlatura arrotolata... 6 PATCHWORK E IMPUNTITURA (Modalità )... 7 Patchwork...7 Ampiezza dell angolo sulla piastra dell ago...7 Cucitura di patchwork...7 Punti per patchwork...7 Cucitura del solco con il piedino di avanzamento uniforme... 8 Impuntitura...8 Barra per impuntitura per il piedino di avanzamento uniforme... 8 Barra per impuntitura per il piedino per zigzag... 9 Impuntiture a movimento libero... 9 Punto di fermo... 0 Applicazioni decorative... 0 Programmazione dei punto...

4 PUNTI FUNZIONALI E PUNTI DECORATIVI (Modalità )... Asole... Asole a sensore... Per cucire... Asola a doppio strato... 6 Asola cordonata... 6 Modifica della larghezza dell asola... 7 Modifica la densità del punto nell'asola... 7 Asola automatica... 8 Cucitura di bottoni Rammendo...5 Rammendi più corti... 5 Regolare il rammendo... 5 Impuntura di rinforzo...5 Per cucire un'impuntura più corta... 5 Occhiello...5 Regolare la forma dell occhiello... 5 Orlo invisibile Per cucire Modificare la posizione di discesa dell'ago Per cucire punti diritti più lunghi nell orlo invisibile Punto a baste Smerlatura...57 Esecuzione di cordoncini...57 Cucitura a due doppi aghi...58 Come programmare le combinazioni dei motivi...60 Cucitura a un ciclo con il punto di chiusura automatico Combinazione di motivi... 6 Cucitura di allungamento...6 Programmazione della combinazione di motivo con immagine speculare... 6 Iniziare a cucire combinazione di motivi... 6 Cucitura del motivo attuale dall'inizio... 6 Esecuzione di una copia e di un immagine speculare dei motivi programmati... 6 Programma di modifica... 6 Regolazione uniforme del punto... 6 Regolazione personalizzata del punto (solo Modalità e ) Memorizzazione e richiamo della combinazione di motivi MONOGRAMMARE (Modalità ) Selezione di uno stile di lettera...66 Programmazione di un monogramma...67 Modifica di un monogramma Inserimento di una lettera (carattere) Cancellare una lettera (carattere) CURA E MANUTENZIONE Correzione dei motivi errati Pulizia della pista del crochet e del congegno trasportatore Sostituzione della lampadina... 7 Problemi e segnali di avvertimento... 7 Ricerca guasti... 7

5 INFORMAZIONI SULLA VOSTRA MACCHINA DA CUCIRE Designazione delle parti Quadrante di comando della pressione del piedino Leva tendifilo Guidafilo Tavola di rapida consultazione 5 Leva di regolazione velocità 6 Guidafilo retraibile 7 Alberino avvolgitore spoletta 8 Fermo avvolgitore spoletta 9 Schermo LCD 0 Pulsanti funzione Quadrante di regolazione contrasto schermo LCD Leva abbassamento trasportatore Presa del sollevatore a ginocchio Quadrante di regolazione equilibrio del punto 5 Manopola di regolazione della tensione 6 Pulsante tagliafilo 7 Pulsante alza/abbassa ago 8 Pulsante di blocco automatico 9 Pulsante indietro 0 Tasto del coperchio del crochet Coperchio del crochet Piastra dell ago Infila-ago Tagliafilo 5 Piastra anteriore 6 Piedino per zigzag A 7 Vite zigrinata 8 Supporto del piedino 9 Ago 0 Vite morsetto dell ago Maniglia per trasporto Alzapiedino Leva per asola Piedini rocchetto 5 Prese della macchina 6 Interruttore di accensione 7 Volantino 8 Guidafilo 9 Disco tensione di avvolgimento spoletta Fissaggio della tavola di rapida consultazione La tavola di rapida consultazione e le viti di fissaggio sono incluse negli accessori standard. Fissare la tavola di rapida consultazione sul retro della macchina con le due viti di fissaggio. Serrare saldamente le viti con un cacciavite. Viti di fissaggio Tavola di rapida consultazione

6 Accessori standard Piedino per zigzag A (in dotazione alla macchina) Piedino per orlino C Piedino per orlatura arrotolata D Piedino per cerniere E 5 Piedino per punto pieno F 6 Piedino per orlo invisibile G 7 Piedino per cordonati H 8 Piedino per sopraggitto M 9 Piedino per asola automatica R 0 Cacciavite Cacciavite Serie di aghi Spazzola Divaricatore 5 Portabobina (grande) 6 Portabobina (piccolo) 7 Spolette 8 Barra per impuntitura 9 Barra per impuntitura per il piedino di avanzamento uniforme 0 Piedino per imbastitura/rammendo P- Piedino per cucitura /" O Piedino di avanzamento uniforme Piedino con scanalatura aperta per punti pieni F- Guida-stoffa con vite 5 Libretto di istruzioni6.cavo di alimentazione 7 Comando a pedale 8 Vano accessori 9 Vano piedini (contrassegnato con le lettere corrispondenti dei piedini.) 0 Sollevatore a ginocchio

7 PREPARAZIONE PER LA CUCITURA Collegamento dell'alimentazione elettrica 6 Spegnere l interruttore della macchina. Inserire la spina del comando a pedale nella presa della macchina. Inserire la spina della macchina nella presa della macchina. Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente a muro. Accendere l'interruttore della macchina. Interruttore di accensione Spina del comando a pedale Presa della macchina Spina della macchina 5 Spina di alimentazione 6 Presa a muro NOTA: Se si spegne l interruttore di accensione, attendere 5 secondi prima di riaccenderlo. Per motivi di sicurezza: Durante il funzionamento, controllare sempre l area di cucitura, e non toccare nessuna parte in movimento come la leva tendifilo, il volantino o l ago. Spegnere sempre l interruttore della macchina e scollegare la presa di corrente: - quando la macchina è incustodita. - durante l installazione o la rimozione di parti. - durante la pulizia della macchina. Non mettere nulla sotto il pedale, la macchina potrebbe funzionare in modo intermittente. 5 Istruzioni operative: Il simbolo O di un interruttore indica la posizione OFF spento dell interruttore stesso. Per dispositivi con una spina polarizzata (una lama più larga dell altra): per ridurre il rischio di scossa elettrica, tale spina deve essere inserita in una presa polarizzata in un unico modo. Invertire la spina se non entra completamente nella presa. Se continua a non entrare perfettamente, contattare un elettricista qualificato per fare installare una presa appropriata. Non si deve assolutamente modificare la spina. Controllo della velocità di cucitura Leva di regolazione velocità È possibile limitare la velocità massima di cucitura mediante la leva di regolazione velocità, in relazione alle esigenze di cucitura. Per aumentare la velocità di cucitura, far scorrere la leva a destra. Per diminuire la velocità di cucitura, far scorrere la leva a sinistra. Comando a pedale La pressione del comando a pedale permette di variare la velocità di cucitura. Più a fondo si preme il pedale, tanto più velocemente funzionerà la macchina. NOTE: La macchina funziona alla velocità massima impostata dalla leva di regolazione velocità quando il comando a pedale è premuto a fondo. Mantenere sempre il comando a pedale privo da peluria, polvere o stoffa accumulata. Non mettere nulla sopra il pedale. Istruzioni operative: La macchina da cucire modello MC6500 utilizza il pedale di comando modello 7. 5

8 Pulsanti funzione 5 6 Pulsante tagliafilo Premere questo pulsante al termine della cucitura per tagliare il filo. Il segnale a LED lampeggia durante il taglio dei fili. 5 Segnale tagliafilo NOTE: Il tagliafilo automatico funziona perfettamente con fili per cucito N.0 o più sottili. Per tagliare fili speciali o spessi, usare il tagliafilo sulla piastra anteriore se il tagliafilo automatico non funziona bene. Quando si inizia la cucitura successiva, tirare il filo dell ago per sollevare il filo della spoletta per ritirarli sotto il piedino. Pulire regolarmente il meccanismo del tagliafilo per prevenire guasti dovuti all accumulo di peluria. (Vedere pagina 70.) Evitare di usare un rocchetto cartaceo quando inizia a svuotarsi dato che non si svolge in modo scorrevole. Inoltre il filo potrebbe accumularsi o scivolare durante l utilizzo del tagliafilo automatico. Pulsante alza/abbassa ago Premere questo pulsante per sollevare o abbassare la barra dell ago. Il segnale a LED si accende quando l ago è abbassato. Il segnale a LED si spegne quando l ago è sollevato. L arresto della macchina con ago sollevato o abbassato dipende dalla posizione dell ago determinata con questo pulsante. La macchina si arresta sempre con l ago sollevato dopo il taglio automatico del filo o l esecuzione del punto asola. 6 Segnale della posizione dell ago Pulsante di blocco automatico Quando vengono selezionati i motivi 0, 0, 08 o 09, se si preme il pulsante di blocco automatico la machina cuce immediatamente dei punti di chiusura e si arresta automaticamente. Durante la cucitura di tutti gli altri punti, la macchina cuce dei punti di chiusura alla fine del motivo cucito e si arresta automaticamente. Pulsante indietro Quando vengono selezionati i motivi 0, 0, 08 o 09, premendo il pulsante indietro la macchina esegue la cucitura all'indietro. Se si preme il pulsante indietro durante la cucitura di tutti gli altri punti, la macchina cuce immediatamente dei punti di chiusura e si arresta automaticamente. 6

9 Tasto Modalità : premere questo tasto per selezionare la modalità desiderata. Tasto stile di lettera: premere questo tasto per modificare lo stile dei caratteri di un monogramma. Tasto memoria/richiamo: premere questo tasto per registrare o richiamare la combinazione di motivi programmata. Premendo questo tasto dopo la programmazione, la combinazione di motivi precedente viene sostituita da una nuova combinazione. Premendo questo tasto sulla videata iniziale della modalità selezionata, viene richiamata la combinazione di motivi registrata. Tasto due aghi: premere questo tasto durante la cucitura con un ago doppio. Tasto di allungamento: premere questo tasto per allungare i motivi a punti pieni. Tasto di avvolgimento spoletta: premere questo tasto per avvolgere la spoletta. Tasto di regolazione larghezza del punto: premere questo tasto per variare la larghezza del punto. Tasto di regolazione lunghezza del punto: premere questo tasto per variare la lunghezza del punto. Tasto Modifica : premere questo tasto per modificare i motivi programmati. Nella modalità di modifica, questo tasto viene usato per far scorrere il cursore a sinistra. Tasto Aiuto : premere questo tasto per vedere applicazioni alternative di alcuni punti. Nella modalità di modifica, questo tasto viene usato per far scorrere il cursore a destra. Quadrante di regolazione contrasto schermo LCD: ruotare questo quadrante per regolare il contrasto dello schermo LCD. 7

10 Tasti di selezione del motivo Premere questi tasti per selezionare il motivo desiderato. Nella modalità di selezione diretta (Modalità ), i numeri dei motivi da 0 a 0 possono essere selezionati direttamente premendo il tasto corrispondente. Nelle altre modalità, digitare il numero a due cifre del motivo con i tasti numerici Tasto tagliafilo automatico: premere questo tasto dopo l ultimo motivo memorizzato per tagliare automaticamente i fili al termine della cucitura. Tasto di azzeramento: premere questo tasto per cancellare una combinazione di motivi programmata. Premendo questo tasto dopo la cucitura e tenendolo premuto per alcuni secondi, viene cancellata l intera combinazione di motivi, e lo schermo LCD ritorna alla videata originaria della modalità selezionata Tasto di memorizzazione capovolta: premere questo tasto per memorizzare un motivo in immagine speculare. Nella modalità monogramma, premendo questo tasto si riduce la lettera di / rispetto alle dimensioni originali. Tasto memoria: premere questo tasto per memorizzare i motivi desiderati. Si possono memorizzare fino a 50 motivi. Tasto punto di chiusura: premendo questo tasto dopo la memorizzazione dell ultimo motivo, la macchina cuce la combinazione di motivi e chiude il punto, quindi si arresta automaticamente al termine della cucitura. 8

11 Sollevamento ed abbassamento del piedino L alzapiedino solleva ed abbassa il piedino. Il sollevamento del piedino può essere aumentato di 6 mm rispetto alla posizione sollevata normale esercitando una maggiore pressione durante il sollevamento dell alzapiedino. Ciò consente una facile rimozione del piedino e facilita la sistemazione di tessuti pesanti sotto di esso. Alzapiedino Piedino Posizione sollevata Sollevamento ulteriore NOTA: Se si avvia la macchina con il piedino sollevato, lo schermo LCD indica di abbassare il piedino. Abbassare il piedino e riavviare la macchina. Fissaggio del sollevatore a ginocchio Il sollevatore a ginocchio è estremamente utile durante la cucitura di applicazioni decorative, patchwork e impuntiture dato che consente di manovrare il tessuto mentre il ginocchio controlla il piedino. Fare coincidere le astine sul sollevatore a ginocchio con le dentature nella presa del sollevatore a ginocchio, e inserire il sollevatore a ginocchio. Sollevatore a ginocchio Astine Dentature Spingere il sollevatore a ginocchio con il ginocchio per sollevare ed abbassare il piedino. NOTA: Non toccare il sollevatore a ginocchio durante la cucitura, in caso contrario il tessuto non viene alimentato in modo uniforme. 9

12 Sostituzione del piedino ATTENZIONE: Spegnere (OFF) l interruttore della macchina prima di sostituire il piedino. Usare sempre il piedino corretto per il motivo selezionato. Un piedino sbagliato potrebbe far rompere l ago. Per staccarlo: sollevare l ago ed il piedino. Premere il pulsante rosso sul retro del supporto del piedino e il piedino si staccherà. Pulsante rosso Supporto del piedino Piedino 5 6 Per attaccarlo: sistemare il piedino in modo che il perno dello stesso si trovi sotto la scanalatura del supporto del piedino. Abbassare il supporto del piedino per bloccarlo in posizione. Ogni piedino è contrassegnato con una lettera di identificazione. Scanalatura 5 Perno 6 Lettera di identificazione Installare e rimuovere il supporto del piedino ATTENZIONE: Spegnere (OFF) l interruttore della macchina prima di rimuovere o installare il supporto del piedino. Per rimuoverlo: sollevare la barra di pressione e ruotare la vite in senso antiorario per rimuovere il supporto del piedino. Vite a testa zigrinata Supporto del piedino Per installarlo: allineare il foro del supporto del piedino con il foro filettato nella barra di pressione e inserire la vite attraverso il foro. Serrare la vite ruotandola in senso orario. Barra di pressione 0

13 Varietà di piedini e loro utilizzo Piedino per zigzag A: il piedino più versatile. Può essere usato per vari punti compresi i punti diritti e i punti a zigzag. È stato disegnato per ottenere cuciture ferme e precise. Piedino per orlino C: questo piedino viene usato esclusivamente per le orlature. La spazzola sul piedino impedisce di saltare dei punti sul bordo non lavorato del tessuto. Piedino per orlatura arrotolata D: questo piedino speciale viene usato per la cucitura di un orlo arrotolato. La forma curva del piedino consente di cucire orlature di larghezza regolare. Piedino per cerniere E: questo piedino serve per la cucitura di cerniere. I denti della cerniera passano attraverso le scanalature sul fondo del piedino. 5 Piedino per punto pieno F: questo piedino in plastica trasparente viene utilizzato per punti pieni e punti decorativi. La scanalatura centrale sul fondo del piedino assicura uno scorrimento uniforme di punti densi. 6 Piedino professionale F-: questo piedino ha una scanalatura aperta per punti pieni per applicazioni decorative e patchwork. 7 Piedino per orlo invisibile G: questo piedino è stato messo a punto appositamente gli orli invisibili. La guida sul piedino facilita lo scorrimento del tessuto e la cucitura di un orlo diritto e quasi invisibile. 8 Piedino per cordonati H: questo piedino è stato messo a punto per reggere uno o tre cordonati per creare intrecci. 9 Piedino per sopraggitto M: questo piedino è stato messo a punto per simulare il sopraggitto professionale. I fili metallici sul piedino impediscono al bordo del tessuto di raggrinzirsi o arrotolarsi. 0 Piedino per cucitura /" O: questo piedino è utile per la cucitura di patchwork. La guida sul piedino mantiene una distanza esatta di cucitura di /". Piedino per imbastitura/rammendo P-: questo è un piedino speciale per imbastitura. Trattiene il tessuto durante l esecuzione di un punto, sincronizzandosi con il movimento della barra ago. Questo piedino può anche essere usato per i ricami e le impuntiture a movimento libero. Piedino per asola automatica R: questo piedino serve per l esecuzione di asole e di rammendi. Collocare un bottone nel portabottone sul retro del piedino. In questo modo viene impostata automaticamente la dimensione dell asola. Piedino di avanzamento uniforme: questo è uno speciale accessorio per materiali di difficile scorrimento. Questo piedino impedisce al tessuto di spostarsi o raggrinzirsi. È ideale per le impuntiture e i tessuti scozzesi.

14 Avvolgimento della spoletta Rimozione della spoletta Far scorrere a destra il tasto di rilascio del coperchio del crochet e rimuovere il coperchio del crochet. Estrarre la spoletta dalla capsula della spoletta. Tasto del coperchio del crochet Coperchio del crochet Spoletta NOTE: Evitare di usare una spoletta quando inizia a svuotarsi dato che può provocare l accumulo di filo. Usare sempre la spoletta corretta. Una spoletta sbagliata può provocare guasti. Inserimento del rocchetto Mettere un rocchetto sul perno del rocchetto, con il filo proveniente dalla parte posteriore del rocchetto come mostrato in figura. Installare il porta rocchetto, e premerlo saldamente contro il rocchetto di filo. Rocchetto di filo Perno del rocchetto Porta rocchetto NOTE: Evitare di usare un rocchetto cartaceo quando inizia a svuotarsi dato che non si svolge in modo scorrevole. Inoltre il filo potrebbe accumularsi o scivolare durante l utilizzo del tagliafilo automatico. Usare il porta rocchetto grande per i rocchetti comuni, e il porta rocchetto piccolo per i rocchetti piccoli. 5 5 Rocchetto piccolo 5 Porta rocchetto piccolo

15 Avvolgimento della spoletta Infilare il filo attraverso la guida sul supporto guidafilo da dietro. Supporto guidafilo Infilare il filo sotto il disco tensione di avvolgimento spoletta. Disco tensione di avvolgimento spoletta Far passare il filo attraverso il foro della spoletta dall interno verso l esterno. Alberino avvolgitore spoletta Mettere la spoletta sull alberino dell avvolgitore della spoletta. Premere il fermo avvolgitore della spoletta verso sinistra. Fermo avvolgitore spoletta , 6 Tenere l estremità libera del filo in mano, e premere il tasto di avvolgimento spoletta. Premere nuovamente il tasto di avvolgimento spoletta per arrestare la spoletta dopo diverse rotazioni, e tagliare il filo vicino al foro della spoletta. 5 Tasto di avvolgimento spoletta 7 7 Premere nuovamente il tasto di avvolgimento spoletta. Quando la spoletta è completamente avvolta, la macchina si arresta automaticamente. Riportare il fermo avvolgitore della spoletta nella sua posizione originaria, e tagliare il filo. NOTA: La Memory Craft 6500 è dotata di un esclusivo motore per l avvolgimento della spoletta, che consente l avvolgimento della spoletta durante la cucitura.

16 Inserimento della spoletta Mettere la spoletta nella capsula della spoletta, in modo che il filo si svolga in senso antiorario. Filo Capsula della spoletta Guidare il filo nell intaglio (A) sul lato frontale della capsula della spoletta. (A) (B) Tirare il filo verso sinistra facendolo scorrere attraverso la molletta. Continuare a tirare il filo leggermente finché non entra nell intaglio laterale (B). La spoletta dovrebbe ruotare il senso antiorario se si tira il filo della spoletta. In caso contrario, capovolgere la spoletta e infilare nuovamente il filo. (B) 5 5 Estrarre circa 0 cm di filo verso il retro. Fare riferimento alla tabella d infilatura riportata sul coperchio del crochet. Rimontare il coperchio del crochet. Tabella d infilatura

17 Come infilare la macchina Sollevare l alzapiedino. Premere due volte il tasto di sollevamento/abbassamento ago per sollevare l ago nella posizione di sollevamento massimo. Infilare il filo attraverso la guida nella barra guidafilo da dietro. Barra guidafilo Infilare il filo attraverso il guidafilo destro. Guidafilo destro Tenere il filo superiore con entrambe le mani come mostrato in figura sotto la molla tendifilo. Molla tendifilo Tirare il filo verso di sé e infilarlo nel guidafilo sinistro. Tirare il filo lungo la scanalatura destra. Guidafilo sinistro NOTA: accertarsi di usare il porta rocchetto per fissare il rocchetto in posizione. 5

18 Come infilare la macchina (segue) Tirare il filo verso il basso e attorno al quadrante di tensione da destra verso sinistra. Tirare il filo verso l alto per inserirlo tra i dischi di tensione e sotto la gugliata della molla di controllo. Accertarsi che il filo fuoriesca dall incavo sul disco. 6 5 Molla di controllo 6 Incavo Tirare saldamente il filo verso l alto e farlo passare attraverso la leva tendifilo e verso il basso nella feritoia da destra a sinistra, tenendo il filo dal rocchetto. 7 Feritoia della leva tendifilo Fare passare il filo verso il basso attraverso il guidafilo inferiore da destra. 8 Guidafilo inferiore 8 Far scorrere il filo dietro al guidafilo della barra dell ago sulla sinistra. 9 Guidafilo barra ago 9 9 Infilare il filo da davanti a dietro manualmente oppure usare l infila-ago automatico. 6

19 Infila-ago automatico Sollevare l ago nella posizione più alta, premendo il pulsante alza/abbassa ago due volte. Spegnere l interruttore della macchina. Abbassare il piedino. Pulsante alza/abbassa ago Spingere fino in fondo la manopola dell infila-ago. Il gancio fuoriesce dalla cruna dell ago da dietro. Manopola dell infila-ago Gancio 5 5 Fare passare il filo verso il basso intorno alla guida e sotto il gancio. Guidafilo Rilasciare lentamente la manopola, tenendo in mano l estremità del filo. Una gugliata di filo viene spinta attraverso la cruna dell ago. 5 Gugliata di filo 7 7 Rimuovere la gugliata di filo dall infila-ago ed estrarre l estremità del filo dalla cruna dell ago. NOTE: L infila-ago automatico funziona bene con i fili n e gli aghi n. -6 e anche con gli aghi a punta blu. L infila-ago automatico non può essere usato per infilare il filo nell ago doppio. Se il gancio non riesce a tirare una gugliata di filo, controllare l ago e il suo inserimento. 7

20 Avvolgimento del filo della spoletta Sollevare l alzapiedino. Reggere il filo con le dita e spingere il pulsante alza / abbassa ago due volte per raccogliere il filo della spoletta. Filo dell ago Pulsante alza/abbassa ago Tirare il filo dell ago per sollevare una gugliata di filo della spoletta. Filo della bobina Fare scivolare 0 cm di entrambi i fili verso il retro e quindi sotto il piedino. 8

21 Sostituzione degli aghi Sollevare l ago premendo il pulsante alza / abbassa ago e abbassare il piedino. Spegnere l interruttore della macchina. Allentare la vite di fermo dell'ago ruotandola in senso antiorario. Rimuovere l ago dal fermo. Vite morsetto dell ago Inserire un nuovo ago nel fermo dell ago con il lato piatto dell ago rivolto all indietro. Quando si inserisce l ago nel fermo, spingere l ago il più a fondo possibile e quindi serrare saldamente la vite del morsetto. Perno di fermo Lato piatto Al fine di verificare che l ago sia diritto, posizionare il lato piatto dell ago su qualcosa di piatto (piastra dell ago, vetro, ecc.). Il gioco tra l ago e la superficie piatta dovrebbe essere uniforme. Non utilizzare mai aghi smussati. Gioco ATTENZIONE: Verificare sempre di spegnere l alimentazione e scollegare la macchina dall alimentazione prima di cambiare l ago. Tabella dei tipi di filo ed aghi PESO Molto leggero Leggero TESSUTO Chiffon, Georgette, Pizzo leggero, Organza Filet, Tulle Batista, Veli, Linone, Seta, Crepe Crepe lucida, Chambray, Lino leggero Gingan, Challis, Percalle, Crepe di lana, Peau de Soie, Taffetà, Satin, Seta Surah, Crepe con fodera in satin, Qiana Tessuto in maglia, Jersey, costumi da bagno e maglia tricot Camoscio TIPO D AGO Universale Punta tonda Ago a punta blu Universale Ago a punta blu Punta tonda Punta a cuneo Ago per pelle DIMENSIONE AGO 9 (65) 9 (65) (75) (75) (80) (75) (75) (75) Medio Flanella, Feltro-velluto, Velluto, Mussola, Velluto di cotone Popeline, Velluto a coste, Tela doppia altezza, Lino, Chintz Gabardine, Feltro, Tessuto spugna, Tessuto sacco, Trapunte Universale (90) Tessuti in maglia doppia (sintetici e naturali) Velluto elasticizzato, Tessuto spugna elasticizzato, Maglia Punta tonda (90) Pelle, Vinile, Camoscio Punta a cuneo Ago per pelle (90) Pesante Denim, Tela pesante, Ticking Ago per jeans 6 (00) Lana doppia, Giacche pesanti, Finta pelliccia, Tappezzeria Universale 6 (00) Pelle, Camoscio Punta a cuneo Ago per pelle 6 (00) 8 (0) Molto pesante Tela pesante, tela olona, tessuti per tappezzeria Universale 6 (00) Ribattitura per finiture speciali Ago per ribattitura (90) 9

22 Regolazione manuale della tensione Tensione corretta: Il punto diritto ideale ha i fili fermati tra i due strati di tessuto. Per un punto a zigzag ideale, il filo della spoletta non si vede nel diritto del tessuto, e il filo dell ago si vede leggermente nel rovescio del tessuto. Filo dell ago Lato superiore del tessuto Rovescio del tessuto Filo della bobina Regolazione della tensione La regolazione della tensione deve essere eseguita in base al materiale su cui si cuce, al numero di strati di tessuto, nonché alle condizioni di cucitura. Girare il quadrante di tensione e regolare il numero desiderato sul segno di impostazione. Consultare le informazioni sullo schermo LCD per le impostazioni della tensione consigliata. 5 Segno di impostazione 6 Quadrante di tensione 7 Impostazioni della tensione consigliata 7 La tensione del filo dell ago è eccessiva: Il filo della spoletta apparirà sul diritto del tessuto. Allentare la tensione del filo dell ago, spostando il quadrante su un numero inferiore. La tensione del filo dell ago è troppo lenta: Il filo dell ago apparirà sul rovescio del tessuto. Serrare la tensione del filo dell ago, spostando il quadrante su un numero superiore. 0

23 Regolazione della pressione del piedino 0 Il quadrante di comando della pressione del piedino dovrebbe essere impostato su per le cuciture di tipo normale. Ridurre la pressione per le applicazioni e per cucire tessuti sintetici fini e tessuti elasticizzati. Impostare il quadrante su quando si cuciono tessuti estremamente fini. Quadrante di comando della pressione del piedino Segno di impostazione NOTA: Non portare la pressione del piedino al di sotto di "0". Abbassamento del congegno trasportatore Il congegno trasportatore può essere abbassato con la leva corrispondente per cucire bottoni, ricami manuali, ecc. Far scorrere la leva di abbassamento verso destra per abbassare il congegno trasportatore. Far scorrere la leva verso sinistra per sollevare il congegno trasportatore. Esso ritornerà nella posizione sollevata quando si avvia la macchina. Leva congegno trasportatore Posizione abbassata Posizione sollevata NOTA: Il congegno trasportatore deve rimanere sollevato per la cucitura di tipo normale. All avviamento della macchina con il congegno trasportatore abbassato, viene visualizzato un messaggio sullo schermo LCD. La macchina funzionerà con il congegno trasportatore abbassato quando vengono selezionati i motivi 0, 0, 08, 09 (Modalità ), 5, 8, 5 o da 57 a 60. La macchina non cucirà con il congegno trasportatore abbassato quando vengono selezionati altri motivi. Messaggio sullo schermo LCD

24 Selezione della modalità di cucitura Sullo schermo LCD sono visualizzati il numero di modalità e le seguenti informazioni: Motivo Tensione del filo consigliata Piedino consigliato Larghezza del punto 5 Lunghezza del punto 6 Pressione del piedino consigliata 7 Impostazione ago singolo o aghi doppi Sono disponibili le modalità di cucitura seguenti: Mode Modalità (Diretta): È possibile selezionare direttamente i 0 punti più usati. Mode Modalità (Impuntitura): È possibile selezionare i motivi per patchwork con impuntiture. Mode Modalità (Utilità): È possibile selezionare le asole, i punti utili e decorativi. Mode Modalità (Monogramma): È possibile programmare monogrammi in Maiuscolo e in Corsivo.

25 Tasto Aiuto Premendo questo tasto vengono visualizzate applicazioni alternative del motivo selezionato, se sono stati selezionati i motivi 0, 08, 09, 0 (Modalità ), oppure 0, 0, 0, 0, 05 o (Modalità ). Esempio: Quando viene selezionato il motivo 0. Ogni volta che viene premuto il tasto Aiuto, lo schermo LCD visualizza: Il piedino a zigzag e la barra per impuntitura. Il piedino per orlatura arrotolata. Il piedino per cerniere. Selezione del motivo Modalità : Premere uno dei tasti numerici corrispondenti al motivo selezionato. NOTA: Premendo il tasto 0 viene selezionato il motivo 0. Altre modalità: Digitare il numero a cifre del motivo premendo i tasti numerici. Lo schermo LCD visualizzerà le videate di numero del motivo, immagine del punto e la videata principale del motivo selezionato. Tasti di selezione del motivo Videata di numero del motivo Videata di immagine del punto Videata principale

26 Personalizzazione delle impostazioni della macchina È possibile personalizzare le impostazioni della macchina. Accendere l interruttore della macchina premendo contemporaneamente il tasto memoria; lo schermo LCD visualizzerà la finestra delle impostazioni della macchina. Tasto memoria Interruttore di accensione Finestra delle impostazioni della macchina Impostazione del ripristino Quando si riaccende la macchina, verrà richiamato l ultimo motivo cucito prima di spegnere la macchina. Premendo il tasto numero lo schermo LCD visualizza la schermata di impostazione normale/ ripristino. Premere il tasto Modifica o Aiuto per selezionare l impostazione Normale o Ripristino. Premere il tasto memoria per confermare la selezione. Impostazione sonora È possibile silenziare un cicalino nel funzionamento normale. Premendo il tasto numero lo schermo LCD visualizza la schermata di impostazione sonora. Premere il tasto Modifica o Aiuto per selezionare impostazione sonora attivata o disattivata. Premere il tasto memoria per confermare la selezione. Selezione della lingua È possibile scegliere tra 0 lingue per lo schermo. Premendo il tasto numero lo schermo LCD visualizza la schermata di selezione della lingua. Premere il tasto Modifica o Aiuto per selezionare una lingua. Premere il tasto memoria per confermare la selezione.

27 PUNTI DI BASE (Modalità ) Punto diritto Impostazioni della macchina Motivo: 0 Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Per cucire Sollevare il piedino e posizionare la stoffa accanto alla linea guida della cucitura sulla piastra ago. Abbassare l ago sul punto dove si desidera iniziare. Tirare all indietro i fili dell ago e della spoletta. Abbassare il piedino. Premere il pedale per iniziare a cucire. Guidare gentilmente il tessuto lungo la linea di guida della cucitura, lasciando che la stoffa avanzi da sola. Cucire dal bordo di una stoffa pesante Il pulsante nero sul piedino da zigzag blocca il piedino in posizione orizzontale. La funzione è utile quando si inizia a cucire dal bordo estremo di stoffe spesse o quando si cuce sopra alle orlature. Abbassare l ago nella stoffa nel punto in cui si desidera iniziare la cucitura. Abbassare il piedino spingendo il pulsante nero. Il piedino si blocca nella posizione orizzontale in modo da evitare slittamenti. Stoffe spesse Pulsante nero Fissaggio delle cuciture Per fissare le estremità delle cuciture, premere il pulsante indietro e cucire diversi punti indietro. La macchina cuce punti all indietro, fino a che viene tenuto premuto il pulsante indietro. Premere una volta il pulsante indietro quando si esegue il punto di chiusura cucitura automatico (motivo 0) oppure il punto di chiusura (motivo 0) in modo che la macchina chiuda il punto e si fermi automaticamente. Una volta terminata la cucitura, premere il pulsante tagliafilo per tagliare i fili. Pulsante tagliafilo NOTA: Evitare di tagliare i fili con l ago il posizione sollevata, dato che il segno dell ago può essere visibile. Per iniziare la cucitura successiva, è consigliabile sollevare il filo della spoletta e tirare i fili dell ago e della spoletta verso il retro e quindi sotto il piedino. NOTA: Per tagliare fili speciali o spessi, usare il tagliafilo sulla piastra anteriore se il tagliafilo automatico non funziona bene. Tagliafilo 5

28 Cambio di direzione di cucitura: Arrestare la macchina pochi punti prima della fine della cucitura. Premere il pulsante alza/abbassa ago alcune volte finché l ago non va a cadere sull estremità della cucitura. Sollevare il piedino. Girare il tessuto intorno all ago per cambiare la direzione di cucitura come desiderato. Abbassare il piedino ed iniziare a cucire nella nuova direzione. Utilizzo del guida-stoffa: Fissare il guida-stoffa sulla piastra dell ago con una vite. Regolare la posizione del guida-stoffa e serrare la vite. Sistemare la stoffa con il bordo contro il guida-stoffa e cucire. Vite Guida-stoffa Foro filettato Utilizzo delle linee guida della cucitura: Le guide di cucitura sulla piastra dell ago e sul coperchio del crochet servono a misurare la distanza della cucitura. NOTA: I numeri sulla piastra dell ago indicano la distanza dalla posizione centrale dell ago in millimetri e pollici. Posizione centrale dell ago Bordo della stoffa Linee di guida 6

29 Regolazione della posizione di discesa dell ago La posizione di discesa dell ago può essere modificata premendo il tasto di regolazione larghezza del punto. Premere il lato destro del tasto (segno +) per spostare verso destra la barra dell ago. Premere il lato sinistro del tasto (segno ) per spostare verso sinistra la barra dell ago Regolazione della lunghezza del punto La lunghezza del punto può essere modificata premendo il tasto di regolazione lunghezza del punto. L indicazione della lunghezza del punto cambia con la pressione del tasto. Premere il lato destro del tasto (segno +) per aumentare la lunghezza del punto. Premere il lato sinistro del tasto (segno ) per diminuire la lunghezza del punto. 7

30 Varietà di punti diritti 0 Punto diritto con posizione sinistra ago Usare questo punto per cucire il bordo della stoffa. 0 Punto di chiusura cucitura automatico Usare questo punto per fissare l inizio e la fine della cucitura con una cucitura all indietro. Quando si raggiunge un estremità della cucitura, premere il pulsante indietro una volta. La macchina cuce quattro punti all indietro, quattro punti in avanti e quindi si ferma automaticamente. 0 Punto di chiusura Questo punto unico è impiegato quando è necessario applicare un punto di chiusura invisibile. Abbassare l ago vicino al bordo anteriore della stoffa. La macchina eseguirà diversi punti di chiusura in posizione e continuerà a cucire. Quando si preme il pulsante indietro alla fine della cucitura, la macchina esegue diversi punti di chiusura in posizione, quindi smette di cucire automaticamente. 05 Punto elastico triplo Questo punto particolarmente resistente è l ideale per le zone in cui è necessaria sia elasticità, sia resistenza al fine di assicurare un comfort e una durata massimi. Eseguire il punto per rinforzare aree quali le cuciture sul cavallo o sotto le ascelle. Inoltre consente di rinforzare le cuciture di oggetti in tela quali gli zaini. 06 Punto elastico Si tratta di un punto stretto, adatto ad eliminare grinze nei tessuti a maglia e cuciture errate che consente allo stesso tempo di premere la cucitura in modo che sia ben piatta. 8

31 Imbastitura Impostazioni della macchina Motivo: 07 Tensione del filo: - Piedino: Piedino da rammendo P- Pressione del piedino: Congegno trasportatore: Abbassato Il punto di imbastitura viene impiegato per reggere insieme gli strati di stoffa durante le prove del vestito. Abbassare il congegno trasportatore Impostare il quadrante di comando della pressione del piedino a. Fissaggio del piedino da rammendo P- Allentare la vite zigrinata e rimuovere il supporto piedino. Attaccare il piedino da rammendo P- alla barra di pressione, mettendo il perno sulla vite del morsetto ago. Serrare fermamente la vite zigrinata con un cacciavite. Vite a testa zigrinata Perno Vite morsetto dell ago Per cucire: Tirare all indietro i fili dell ago e della spoletta. Abbassare il comando a pedale. La macchina eseguirà un punto e si fermerà automaticamente. Abbassare il comando a pedale. Tenere la stoffa tesa e farla scivolare dove si vuole applicare il punto successivo. ATTENZIONE: Non tirare la stoffa quando si cuce. Potrebbe piegare l ago e farlo rompere. 9

32 Punto Zigzag Impostazioni della macchina Motivo: 08 Tensione del filo: -7 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Il punto a zigzag viene impiegato per cuciture diverse, incluso il sopraggitto. Può inoltre venire realizzato su stoffe tessute. È inoltre possibile impiegare uno zigzag denso per le applicazioni. Regolazione della larghezza del punto Premere il lato destro del tasto (segno +) per aumentare la larghezza del punto. Premere il lato sinistro del tasto (segno ) per diminuire la larghezza del punto. Larghezza del punto Regolazione della lunghezza del punto Premere il lato destro del tasto (segno +) per aumentare la lunghezza del punto Premere il lato sinistro del tasto (segno ) per diminuire la lunghezza del punto. Lunghezza del punto NOTA: La lunghezza e la larghezza del punto possono essere modificate durante la cucitura. 0

33 Varietà di punti sopraggitto (Modalità e ) Sopraggitto con punto a zigzag Impostazioni della macchina Motivo: 08 Tensione del filo: -7 Piedino: Piedino per orlino C Pressione del piedino: Sistemare il bordo della stoffa accanto alla guida del piedino ed iniziare a cucire. Bordo della stoffa Guida Fili metallici sul piedino ATTENZIONE: Quando si usa il piedino per orlino C, è necessario impostare l ampiezza dello zigzag a 5,0 oppure ad un ampiezza maggiore, per evitare che l ago colpisca i fili del piedino. Punto sopraggitto Impostazioni della macchina Motivo: 0 Tensione del filo: -7 Piedino: Piedino per orlino C Pressione del piedino: Il punto può essere impiegato per eseguire allo stesso tempo la cucitura e il sopraggitto dei bordi della stoffa. Usare questo punto quando non è necessario aprire le cuciture in modo piatto. Sistemare il bordo della stoffa accanto alla guida del piedino ed iniziare a cucire. Bordo della stoffa Guida Fili metallici sul piedino ATTENZIONE: Quando si usa il piedino per orlino C, è necessario impostare l ampiezza dello zigzag a 5,0 oppure ad un ampiezza maggiore, per evitare che l ago colpisca i fili del piedino. Punto a zigzag multiplo (Punto tricot) Impostazioni della macchina Motivo: 09 Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Questo punto viene utilizzato per finire un bordo non cucito di tessuto sintetico e altri tessuti elastici che tendono ad aggrinzirsi. Cucire lungo il bordo del tessuto lasciando un disavanzo sufficiente. Dopo la cucitura, tagliare il disavanzo di tessuto vicino ai punti come indicato.

34 Varietà di punti sopraggitto (continua) Punto sopraffilo Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Questo punto è particolarmente adatto per cucire stoffe quali le maglie sintetiche o il velluto elasticizzato in quanto offre elasticità e resistenza. Cucire lungo il bordo del tessuto lasciando un disavanzo sufficiente. Dopo la cucitura, tagliare il disavanzo di tessuto vicino ai punti come indicato. Punto per orlatura doppio Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -7 Piedino: Piedino per orlino C Pressione del piedino: Questo punto è particolarmente adatto per i tessuti che tendono a sfaldarsi, come ad esempio il lino o la gabardine. Vengono eseguite due cuciture a zigzag sul bordo della stoffa per evitare sfilacciature. Sistemare il bordo della stoffa accanto alla guida del piedino ed iniziare a cucire. ATTENZIONE: Quando si usa il piedino per orlino C, è necessario impostare l ampiezza dello zigzag a 5,0 oppure ad un ampiezza maggiore, per evitare che l ago colpisca i fili del piedino. Punto Overlock Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: 6-8 Piedino: Piedino per sopraggitto M Pressione del piedino: Questo punto consente di rifinire la stoffa in modo simile al sopraggitto professionale per un aspetto professionale e preciso. Sistemare il bordo della stoffa accanto alla guida del piedino ed iniziare a cucire. Le impostazioni della larghezza del punto di questo motivo non possono essere regolate. ATTENZIONE: Quando si usa il piedino per orlino C o il piedino per sopraggitto M, è necessario impostare l ampiezza dello zigzag a 5,0 oppure ad un ampiezza maggiore, per evitare che l ago colpisca i fili del piedino. Bordo della stoffa Guida Fili metallici sul piedino

35 Cucire le cerniere Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per cerniere E Pressione del piedino: Per attaccare il piedino per cerniere E Montare il perno sul piedino per cerniere E sulla scanalatura del supporto piedino. Scanalatura Perno Per cucire il lato sinistro della cerniera, attaccare il piedino per cerniere E con il perno sul lato destro. Per cucire il lato destro della cerniera, attaccare il piedino per cerniere E con il perno sul lato sinistro. Preparazione del tessuto 9 Aggiungere cm alla dimensione della cerniera. Questa 7 è l apertura totale. 8 6 Lati superiori del tessuto cm Dimensione di apertura Dimensione della cerniera 5 Corsoio 5 6 Denti della cerniera 7 Nastro della cerniera 8 Rovescio del tessuto 9 Fine della cerniera Congiungere i lati superiori del tessuto e cucire fino alla fine dell apertura, con un gioco di cucitura di cm. Punto all indietro per chiudere le cuciture. 9 Aumentare manualmente la lunghezza del punto a 5.0 e imbastire l apertura della cerniera con la tensione del filo allentata. 0 Distanza dalla cucitura cm Imbastitura Punti indietro 0 Punti di cucitura

36 Per cucire Piegare all indietro la stoffa in eccesso della cucitura sinistra. Girare sotto la stoffa in eccesso della cucitura destra, in modo da formare una piega da 0, fino a 0, cm. Porre i denti della cerniera vicino alla piega e applicare uno spillo per tenerlo fermo. Impostare la lunghezza del punto e fare tornare la tensione all impostazione originale Stoffa inferiore Fine dell apertura Denti della cerniera Piega da 0, a 0, cm 5 Lato destro della stoffa superiore 6 Dimensione di apertura 7 Piega 8 Punti di imbastitura Montare il piedino per cerniere E con il perno sul lato destro. Abbassare il piedino sul diritto stoffa, alla fine della cerniera in modo che l ago buchi la stoffa accanto alla piega e al nastrino della cerniera. Cucire lungo la cerniera guidando i denti della cerniera lungo il bordo inferiore del piedino Cucire sui vari strati accanto alla piega. Fermare la macchina 5 cm prima che il piedino per cerniere E raggiunga il corsoio sul nastro della cerniera. Abbassare leggermente l ago sul tessuto. Sollevare il piedino e aprire la cerniera. Abbassare il piedino e finire la cucitura. 9 Corsoio 0 5 cm 0

37 6 Per cucire (continua) 6 Chiudere la cerniera e aprire la stoffa con il diritto rivolto verso l alto. Imbastire insieme la stoffa e il nastro della cerniera. Imbastitura Nastro della cerniera Riattaccare il piedino per cerniere E con il perno sinistro. Cucire all'indietro lungo l estremità dell apertura ad una distanza di 0,7 - cm. Cucire l indumento e il nastro della cerniera guidando i denti lungo il bordo inferiore del piedino. Fermare la macchina a circa 5 cm dalla sommità della cerniera. Scucire i punti di imbastitura. Punti di imbastitura Fine dell apertura cm 8 8 Abbassare l ago nella stoffa, sollevare il piedino e aprire la cerniera. Abbassare il piedino e cucire il resto della cucitura verificando che la piega sia uniforme. Rimuovere il fili di imbastitura dopo la cucitura. 5

38 Orlatura arrotolata Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per orlatura arrotolata D Pressione del piedino: Per cucire: Ripiegare il bordo della stoffa due volte, 6 cm in lunghezza e 0, cm in larghezza. Per meglio inserire l orlatura nel piedino, tagliare l angolo di 0,5 cm per 0,8 cm. Rovescio del tessuto 0,5 cm 0,8 cm Ricciolo del piedino Sistemare il tessuto allineando il bordo dell orlatura con la guida sul piedino. Abbassare il piedino e cucire a - cm tirando i fili all indietro. Arrestare la macchina e abbassare l ago nel tessuto. Alzare il piedino e inserire la porzione ripiegata del tessuto nel ricciolo del piedino. Abbassare il piedino e cucire sollevando il bordo del tessuto per farlo avanzare in modo uniforme e costante. 6

39 PATCHWORK E IMPUNTITURA (Modalità ) Patchwork Ampiezza dell angolo sulla piastra dell ago È possibile cucire i patchwork secondo gli angoli desiderati senza dovere segnare la stoffa, usando le scale per la misurazione dell ampiezza d angolo sulla piastra dell ago. Le scale di misurazione dell ampiezza dell angolo sono contrassegnate a 5, 60, 90 e 0 gradi. Cucitura di patchwork Impostazioni della macchina Motivo: (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per cucitura / O Pressione del piedino: Il punto di chiusura cucitura automatico (motivo 0) e il punto di chiusura (motivo 0) nella modalità sono ideali per cucire insieme pezzi di patchwork. Posizionare i pezzi di patchwork con i lati del diritto insieme. Cucire guidando il bordo della stoffa lungo la guida sul piedino in modo da tenere un avanzo preciso di / dalla cucitura. Guida Lati superiori del tessuto Punti per patchwork Impostazioni della macchina Motivo: vedere sotto. Tensione del filo: - Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: - Aprire la cucitura in modo piatto con il diritto verso l alto e cucire il punto per patchwork lungo la linea. I motivi 8-, 8- e 6-68 nella modalità possono essere usati come punti per patchwork. 7

40 Cucitura del solco con il piedino di avanzamento uniforme Il piedino di avanzamento uniforme è estremamente efficace durante la cucitura del solco nei patchwork con impuntiture. Installazione del piedino Rimuovere il supporto del piedino. Montare il piedino di avanzamento uniforme sulla barra di pressione con la leva sulla vite morsetto dell ago e fissarlo con la vite zigrinata. Vite zigrinata Leva Barra di pressione Per cucire Cucire a velocità da bassa a media. Cucire una linea di punti diritti il più vicino possibile alla linea. Impuntitura Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino mobile e barra per impuntitura Pressione del piedino: Barra per impuntitura per il piedino di avanzamento uniforme La barra per impuntitura è utile nelle cuciture parallele, con spazi uniformi. Montaggio Premere la barra per impuntitura nella fessura sul coperchio in plastica del piedino di avanzamento uniforme. Far scorrere la barra per impuntitura per impostare l ampiezza desiderata degli spazi di cucitura. Barra per impuntitura per il piedino di avanzamento uniforme Per cucire Cucire seguendo la cucitura precedente con la barra per impuntitura. 8

41 Barra per impuntitura per il piedino per zigzag Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Ridurre la pressione del piedino a per maneggiare meglio i materiali voluminosi. Installazione del piedino Allentare la vite sulla parte posteriore del supporto piedino. Inserire la barra per impuntitura nell apertura e far scorrere la barra per impuntitura per impostare l ampiezza desiderata degli spazi di cucitura. Serrare la vite. Vite Apertura sul supporto del piedino Barra per impuntitura Spazi di cucitura Per cucire Cucire seguendo la cucitura precedente con la barra per impuntitura. Impuntiture a movimento libero Impostazioni della macchina Motivo: vedere sotto Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino da rammendo P- Pressione del piedino: Congegno trasportatore: Abbassato Nelle impuntiture a movimento libero vengono usati i motivi seguenti: Modalità : Motivi 0, 0, 08 e 09 Modalità : Motivi, 5, 8 e Montare il piedino da rammendo/ricamo P- (fare riferimento alla pagina 9 per le istruzioni di montaggio). Imbastire o fermare con spilli gli strati di tessuto. Tracciare un disegno da impuntitura sul tessuto superiore con un pennarello lavabile. Spostare gli strati di tessuto lentamente e in modo uniforme cucendo sul disegno tracciato. ATTENZIONE: Non tirare la stoffa quando si cuce. Potrebbe piegare l ago e farlo rompere. 9

42 Punto di fermo Impostazioni della macchina Motivo: 70 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: - È possibile fermare insieme gli strati spessi di tessuto per trapunte con il punto di fermo. Selezionare il motivo 70 e premere il tasto memoria. Premere il tasto punto di chiusura. Abbassare il piedino ed iniziare a cucire. La macchina si fermerà automaticamente dopo avere eseguito un unità del motivo. Sollevare il piedino e spostare il tessuto alla posizione successiva. Applicazioni decorative Impostazioni della macchina Motivo: (Modalità ) Tensione del filo: - Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: Può essere usato anche il piedino con scanalatura aperta per punti pieni F-. È possibile ottenere un risultato di grande effetto aggiungendo applicazioni decorative sulle trapunte. Posizionare un applicazione sul tessuto e imbastire o usare del nastro adesivo con retro in carta per fissare l applicazione. Guidare il tessuto dell applicazione, in modo tale che l ago vada a cadere fuori dal bordo dell applicazione quando va a destra. Applicazioni decorative Bordo dell applicazione Piedino con scanalatura aperta per punti pieni 0

43 Programmazione dei punto a nodino Esempio: Combinazione di motivi 9 e Selezionare la modalità. Selezionare il motivo 9. Premere il tasto memoria. Selezionare il motivo. 5 5 Premere il tasto memoria. 6 Impostazioni della macchina Tensione del filo: 5-8 Piedino: Piedino per punto pieno F o piedino professionale F- Pressione del piedino: - 6 Abbassare il piedino ed iniziare a cucire. Motivo 9 Motivo NOTA: La velocità di cucitura si limita alla velocità massima del motivo con la velocità più bassa nella combinazione.

44 PUNTI FUNZIONALI E PUNTI DECORATIVI (Modalità ) Asole Varietà di asole Asola Sensore (quadrata) Questa asola quadrata è particolarmente impiegata su stoffe pesanti. La dimensione dell asola viene determinata in modo automatico posizionando un bottone del piedino. Asola automatica (quadrata) Si tratta di un asola simile all asola quadrata sensore che può essere impostata in modo manuale e, una volta memorizzata, può venire riprodotta più volte. Questa asola è utile per materiali voluminosi o durante la cucitura di strati non uniformi. Asola arrotondata Questa asola è impiegata per stoffe di spessore medio, soprattutto su vestiario per bambini e sulle camicie. Asola per stoffe sottili Questa asola è arrotondata ad entrambe le estremità ed è riprodotta su stoffe sottili e delicate, come ad esempio la seta. 5 5 Asola a serratura L asola a serratura è particolarmente impiegata su stoffe mediopesanti. È inoltre adatta a bottoni spessi e larghi. 6 6 Asola elastica Questo tipo di asola è impiegato nelle stoffe elasticizzate. Può inoltre venire impiegato come asola decorativa. 7 7 Asola a maglia Si tratta di un asola adatta alla maglia. Può inoltre venire impiegato come asola decorativa.

45 Asole a sensore Impostazioni della macchina Motivo: (Modalità ) Tensione del filo: -5 Piedino: Piedino per asola automatica R Pressione del piedino: NOTE: Le asole e da a 7 sono asole sensore. La dimensione dell asola è impostata automaticamente, inserendo il bottone nella parte posteriore del piedino per asola automatica R. Il portabottone del piede accoglie bottoni da 0,5 cm fino a,5 cm di diametro. Talvolta può essere necessario cambiare la dimensione del bottone, per adattare l asola al tipo di stoffa o di filo impiegato. Occorre sempre effettuare un asola di prova su un pezzo di scarto del tessuto, al fine di verificare le impostazioni. La larghezza preimpostata dell asola è adatta ai bottoni normali. Applicare un interfaccia ai tessuti elastici o sottili. Per cucire Premere il pulsante alza / abbassa per sollevare l ago. Inserire il piedino per asola automatica R, facendo scattare il perno nella scanalatura per il supporto piedino. Perno Scanalatura Tirare indietro il portabottone ed inserirvi il bottone. Spingerli insieme con forza sul bottone. NOTA: Se il bottone è particolarmente spesso, eseguire un asola di prova su un pezzo di stoffa di scarto. Nel caso in cui fosse difficile fare passare il bottone attraverso l asola di prova, è possibile allungare l asola, tirando un po indietro il portabottone. La lunghezza dell asola aumenterà. Portabottone

46 Tirare la leva per asola il più possibile verso il basso. Leva per asola NOTA: Se si inizia a cucire senza abbassare la leva per asola, lo schermo LCD visualizza un messaggio di avvertimento e la macchina si arresta dopo pochi punti. Abbassare la leva per asola e riavviare la macchina. LED Signal Tagliafilo automatico Premendo il tasto tagliafilo automatico dopo la selezione di un asola il segnale a LED si accende. La macchina si ferma automaticamente e taglia i fili una volta terminata l asola. 5 Sistemare l angolo del tessuto sotto il piedino. Premere due volte il pulsante alza / abbassa ago Togliere la stoffa verso sinistra in modo di tirare il filo attraverso il foro nel piedino. Porre il tessuto sotto il piedino e abbassare l ago nel punto di partenza del segno dell asola. Quindi abbassare il piedino per asola automatica R. Segno dell asola Filo dell ago Filo della spoletta 5 Punto di partenza 6 8 NOTA: Accertarsi che non vi sia distacco tra il cursore e il supporto della molla, altrimenti la lunghezza sinistra e destra saranno diverse. 6 Corsoio 7 Supporto molla 8 Distacco di cucitura 7

47 5 5 Avviare la macchine per cucire l asola. L asola viene cucita automaticamente. Fase : La macchina cuce innanzitutto la cucitura a barretta finale anteriore e la riga sinistra. Quindi torna al punto di partenza con il punto diritto. Fase : La macchina cuce la riga destra. Step Step Step Fase : La macchina cuce innanzitutto la cucitura a barretta posteriore e quindi si ferma automaticamente. Per cucire un altra asola, premere il tasto tagliafilo e sollevare il piedino. Spostare il tessuto nel punto dell asola successiva, quindi abbassare il piedino e avviare la macchina. 6 6 Terminata la cucitura dell asola, spingere la leva per asola il più possibile verso l alto Rimuovere il tessuto e mettere uno spillo appena sotto alla barretta finale su ogni estremità per evitare di tagliare i punti per errore. Tagliare l apertura con un divaricatore. Usare un punzone per occhielli per aprire l asola. 9 Divaricatore 0 Punzone per occhielli 0 5

48 Asola a doppio strato Step Step Step Per realizzare un asola solida e robusta, cucire un altro strato di asola sui punti precedenti. Una volta terminata l asola, avviare la macchina. Non sollevare il piedino o la leva per asola. La macchina cuce un altra asola nell ordine seguente e si ferma automaticamente al completamento: Fase : Cuciture diritte all indietro per ritornare al punto di partenza. Fase : Cucitura a barretta e cucitura sinistra Fase : Cucitura a destra Fase : Barretta posteriore e punti di chiusura alla fine Step Asola cordonata Per cucire un asola cordonata, seguire la stessa procedura di un asola sensore. Con il piedino per asola automatica R sollevato, agganciare il cordoncino interno sulla traccia nella parte posteriore del piedino per asola. Portare le estremità del cordoncino verso di sé sotto al piedino per asola, liberando l estremità anteriore. Agganciare le estremità del cordoncino interno alle forcelle sulla parte anteriore del piedino per asola e tenerle serrate. Traccia Forcelle Abbassare l ago sull indumento dove inizierà l asola e abbassare il piedino. 5 Abbassare la leva per asola e il piedino per asola. Avviare la macchina e cucire l asola sul cordoncino. La macchina si ferma automaticamente una volta terminato. 6 Togliere il tessuto dalla macchina e tagliare i fili di cucitura. 7 Tirare l estremità sinistra del cordoncino interno per serrarlo. Infilare l estremità del cordoncino attraverso un ago da rammendo, tirare sul rovescio del tessuto e tagliare. NOTE: Impostare la larghezza del punto in base allo spessore del cordoncino utilizzato. Per tagliare l apertura dell asola, fare riferimento alla pagina 5. 6

49 Modifica della larghezza dell asola Premendo il tasto di regolazione larghezza del punto, si apre la finestra di regolazione. Premere il tasto + per aumentare la larghezza dell asola. Premere il tasto per diminuire la larghezza dell asola. Tasto di regolazione larghezza punto Asola più stretta Asola più larga Modificare la densità del punto nell asola Premendo il tasto di regolazione lunghezza del punto, si apre la finestra di regolazione. Premere il tasto + per realizzare un punto asola di densità più grossolana. Premere il tasto per realizzare un punto asola più densa. Tasto di regolazione lunghezza punto 5 Asola più densa 6 Asola più grossolana 5 6 NOTE: Per modificare la larghezza e la densità dell asola durante la cucitura di un asola di prova, fermare la macchina alla riga sinistra o destra dell'asola quindi regolare la larghezza e la densità del punto per trovare le impostazioni adeguate. Premere il tasto memoria in modo da cucire un'asola con le nuove impostazioni. L impostazione ritorna all originale spegnendo l interruttore della macchina o selezionando un altro punto. 7

50 Asola automatica Impostazioni della macchina Motivo: (Modalità ) Tensione del filo: -5 Piedino: Piedino per asola automatica R Pressione del piedino: Estrarre completamente il portabottone del piedino per asola. Inserire la stoffa sotto al piedino. Premere due volte il pulsante alza / abbassa ago Togliere la stoffa verso sinistra in modo di tirare il filo attraverso il foro nel piedino. Sistemare l indumento sotto il piedino e abbassare l ago nel punto in cui si desidera iniziare a cucire. Quindi abbassare il piedino per asola automatica R. Portabottone Filo dell ago Filo della spoletta NOTE: Non è necessario abbassare la leva dell asola. Nel caso in cui si desideri modificare l ampiezza dell asola o la densità del punto premere i tasti di regolazione della larghezza e della lunghezza del punto. Nel caso in cui si noti una differenza di densità tra la fila destra e sinistra dell asola, consultare pagina 69. Se si desidera cucire un asola più lunga della dimensione consentita dal piedino per asola automatica R, usare il piedino per punto pieno F o il piedino per asola B (opzionale). 8

51 Per cucire Premere il comando a pedale per cucire il lato sinistro fino alla lunghezza necessaria dell'asola. Arrestare la macchina e premere il pulsante indietro. Lunghezza richiesta 5 Pulsante indietro 5 Avviare nuovamente la macchina. La macchina cucirà automaticamente la cucitura a barretta sul lato destro dell asola. Fermare la macchina quando ci si trova sul lato opposto del punto di avvio. Premere il pulsante indietro. 6 Punto di partenza 6 Mantenere premuto il comando a pedale. La macchina cuce la barretta finale e blocca i punti in modo automatico quando l asola è completa. Per realizzare l asola successiva, posizionare la stoffa e premere il comando a pedale. Per realizzare l asola successiva di dimensione diversa, premere il tasto memoria per memorizzare una nuova dimensione e iniziare a cucire dall inizio. NOTE: La macchina cuce asole identiche alla prima. La densità del punto dell asola memorizzata non può essere modificata. Tagliare l apertura dell asola con un divaricatore. (Fare riferimento alla pagina 5.) 7 7 Divaricatore 9

52 Cucitura di bottoni Impostazioni della macchina Motivo: 08 (Modalità ) Tensione del filo: -7 Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: Congegno trasportatore: Abbassato Sfilare l ago. Regolare la larghezza del punto in modo che l ago penetri in entrambi i fori del bottone. Posizionare il bottone sulla stoffa ed abbassare l ago facendo girare il volantino, in modo che l ago entri nel foro sinistro del bottone. Allineare i fori del bottone con la fessura del piedino ed abbassare il piedino per tenere fermo il bottone. Girare il volantino per abbassare l ago nel foro destro del bottone. Se necessario, regolare la larghezza del punto. Infilare nuovamente l ago e cucire circa 0 punti. NOTA: Lo schermo LCD mostra un messaggio di avvertimento per sollevare il congegno trasportatore, ma premere nuovamente il comando a pedale per iniziare la cucitura. Sollevare il piedino e togliere la stoffa. Tagliare i fili dell ago e della spoletta all inizio. Tagliare entrambi i fili lasciando una coda di 0 cm. Tirare il filo della spoletta per portare il filo dell ago sul rovescio del tessuto e legarli insieme. Filo dell ago all inizio Filo della spoletta Filo dell ago 50

53 Rammendo Impostazioni della macchina Motivo: 8 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per asola automatica R Pressione del piedino: Tirare il portabottone sul retro. Posizionare il vestito sotto al piedino. Premere due volte il pulsante alza / abbassa ago Rimuovere la stoffa verso sinistra in modo di tirare entrambi i fili sotto al piedino e rimettere la stoffa sotto al piedino. Abbassare l ago nel punto di partenza, quindi abbassare il piedino. Portabottone Punto di partenza Premendo il comando a pedale la macchina cuce un rammendo di cm di lunghezza e si ferma automaticamente. Ripetere la cucitura nella direzione diversa finché il rammendo non copre lo strappo o il foro. NOTA: La dimensione massima del rammendo è di cm di lunghezza e 0,7 cm di larghezza. Lunghezza massima di cm Larghezza massima di 0,7 cm 5

54 Rammendi più corti Per eseguire un rammendo più corto di cm, fermare la macchina dopo avere realizzato la lunghezza necessaria e quindi premere il pulsante indietro. La lunghezza necessaria è ora stata determinata. Ora avviare di nuovo la macchina e continuare a cucire fino a che la macchina si ferma automaticamente. Lunghezza richiesta Pulsante indietro Rammendi della stessa lunghezza Avviare di nuovo la macchina per cucire un altro rammendo della stessa dimensione. Per cucire un rammendo di dimensioni diverse Premere il tasto memoria e iniziare la cucitura dall inizio. Regolare il rammendo L uniformità del rammendo varia in relazione alle condizioni i cucitura, come il tipo di tessuto, il numero di strati ecc. È possibile regolare il rammendo utilizzando il tasto di regolazione lunghezza del punto. Se l angolo sinistro è più basso dell angolo destro, premere per correggerlo. Se l angolo destro è più basso dell angolo sinistro, premere + per correggerlo. NOTA: L uniformità può essere regolata da d a d9 (l impostazione predefinita è d5). 5

55 Impuntura di rinforzo Impostazioni della macchina Motivo: 9 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: L impuntura di rinforzo è utilizzata per rinforzare tasche, cavalli, passanti per cintura. Per cucire Premere il piedino finché la macchina si ferma automaticamente. La macchina realizzerà automaticamente un rinforzo lungo,5 cm.,5 cm Rinforzi più corti Per cucire un impuntura più corta Per eseguire un rinforzo più corto di,5 cm, fermare la macchina dopo avere realizzato la lunghezza necessaria e quindi premere il pulsante indietro. La lunghezza necessaria è ora stata determinata. Ora avviare di nuovo la macchina e continuare a cucire fino a che la macchina si ferma automaticamente. Lunghezza richiesta Pulsante indietro Lunghezza del rinforzo Cuciture della stessa lunghezza Per realizzare un altra impuntura di rinforzo della medesima lunghezza, riavviare semplicemente la macchina e questa si fermerà automaticamente una volta terminata la cucitura. Per cucire un rinforzo di dimensioni diverse Per realizzare il rinforzo successivo di dimensione diversa, premere il tasto memoria per memorizzare una nuova dimensione e iniziare a cucire dall inizio. 5

56 Occhiello Impostazioni della macchina Motivo: 0 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: L occhiello è impiegato per i fori delle cinture, ecc. Per cucire Premere il pedale per cucire. La macchina cuce un occhiello e si ferma automaticamente una volta terminato. Aprire l occhiello con un punzone o con forbici appuntite. Regolare la forma dell occhiello Correggere la forma dell occhiello nel modo seguente: Se lo spazio dell occhiello si apre, premere sul pulsante di regolazione della lunghezza del punto. Se lo spazio dell occhiello si sovrappone, premere + sul pulsante di regolazione della lunghezza del punto. NOTA: La forma può essere regolata da L a L (l impostazione predefinita è L). 5

57 Orlo invisibile Impostazioni della macchina Motivo: 0 o 05 (Modalità ) Tensione del filo: - Piedino: Piedino per orlo invisibile G Pressione del piedino: Selezionare il motivo 0 per stoffe tessute o il motivo 05 tessuti elasticizzati. 5 5 NOTA: L ampiezza del punto per i motivi e 5 non può essere modificata, ma la posizione di discesa dell'ago cambia. Come piegare la stoffa Piegare la stoffa in modo da realizzare un orlo come illustrato. Tessuto pesante Tessuto da leggero a medio 0, -0,7 cm Bordo della stoffa con sovrappunto 5 Rovescio del tessuto Per cucire Posizionare la stoffa in modo che la piega corrisponda con il lato sinistro della guida sul piedino. Abbassare il piedino. Regolare la posizione dell ago con il tasto di regolazione larghezza del punto, in modo che l ago punga soltanto il bordo della stoffa, quando questo viene a trovarsi sul lato sinistro. 5 Cucire guidando la piega lungo la guida. Guida sul piede 5 Piega 6 Aprire il tessuto con diritto verso l alto. I punti sul diritto del tessuto sono quasi invisibili. 6 Diritto del tessuto 55

58 Modificare la posizione di discesa dell'ago Premere il tasto di regolazione larghezza del punto. Lo schermo LCD mostra la posizione sinistra dell ago dalla guida in millimetri. Premere il tasto per spostare l ago verso destra. Premere il tasto + per spostare l ago verso sinistra. Posizione sinistra di abbassamento dell ago Posizione destra di abbassamento dell ago Guida sul piede Distanza tra la posizione sinistra dell ago e la guida Per cucire punti diritti più lunghi nell orlo invisibile Programmare una combinazione del motivo 0 e dei motivi 58 o 59 nella modalità. Nella combinazione con il motivo 58, vengono aggiunti due punti diritti al punto per orlo invisibile. Con il motivo 59, vengono aggiunti quattro punti. Motivo 0 Motivo 58 NOTA: Per modificare la posizione di discesa dell ago della combinazione di motivi programmati, spostare il cursore sotto al motivo 0 e premere il tasto di regolazione larghezza del punto. Non è necessario regolare la posizione di discesa dell ago del motivo 58 o 59 dato che cambia in modo sincrono. Cursore 56

59 Punto a baste Impostazioni della macchina Motivo: 06 (Modalità ) Tensione del filo: 6-8 Piedino: Piedino per punto pieno F Pressione del piedino: Aumentare la tensione del filo dell ago a 6-8. Piegare e cucire tessuto in diagonale. Posizionare il bordo ripiegato della stoffa lungo la fessura del piedino in modo che il bordo ricurvo destro cada dal bordo della stoffa e formi delle baste. Smerlatura Impostazioni della macchina Motivo: 08 (Modalità ) Tensione del filo: -6 Piedino: Piedino per zigzag A Pressione del piedino: Può anche essere usato il motivo. Cucire lungo il bordo lasciando un margine di cucitura di cm. Dopo la cucitura, tagliare il bordo del tessuto vicino ai punti, facendo attenzione a non tagliare i punti. Esecuzione di cordoncini Impostazioni della macchina Motivo: (Modalità ) Tensione del filo: - Piedino: Piedino per cordonati H Pressione del piedino: Montare il piedino per cordonati H. Cordonato a cordoli Inserire i tre cordoli sotto alla molla del piedino e farli passare sotto al piedino sul retro. Reggere i tre cordoli paralleli in modo da realizzare una cucitura uniforme e in modo da cucire sui cordoli. Cucire in modo lento e uniforme, guidando il tessuto mentre si cuce. Molla Cordonato a un cordolo Usare la scanalatura centrale sul piedino per tenere il cordonato. Selezionare il motivo 08 nella modalità e regolare la larghezza del punto in base allo spessore del cordonato. 57

60 Cucitura a due aghi NOTE: Quando si cuciono motivi con i due aghi, premere il tasto due aghi e provare i punti prima di iniziare a cucire. Usare un piedino per zigzag A oppure un piedino per punto pieno F nella cucitura a due aghi. Spegnere la macchina prima di cambiare l ago. Usare un filo N.60 o più sottile per la cucitura a due aghi. Come infilare la macchina per la cucitura a due aghi Posizione due rocchetti di filo nel porta rocchetto. 6 Tirare entrambi i fili dai rocchetti e farli passare attraverso i punto da a 7. Verificare che i due fili non si impiglino. Fare passare uno dei fili nella guida del filo della barretta dell ago sulla sinistra e l altro sulla destra. Guidafilo barra ago Infilare i fili dall anteriore al posteriore a mano. 7 5 Infilare i fili NOTE: Fare passare il filo da a 7 come nel caso dell ago singolo. L infila-ago automatico non può essere usato per l ago doppio. 58

61 Per cucire Selezionare un motivo. Premere il tasto due aghi. Lo schermo LCD mostra un icona di un ago doppio mentre la larghezza massima del punto si limita a,0 mm. Icona ago doppio Larghezza massima (,0) NOTA: La larghezza massima del punto si basa su un ago doppio di mm di larghezza. Cucire a velocità media. Quando si cambia la direzione di cucitura, sollevare l ago dalla stoffa. NOTE: Se il motivo selezionato non è adatto per la cucitura con i due aghi, viene visualizzato un messaggio di avvertimento sullo schermo LCD. La cucitura a due aghi non è disponibile nella modalità. 59

62 Come programmare le combinazioni dei motivi Cucitura a un ciclo con il punto di chiusura automatico Selezionare il motivo desiderato. Premere il tasto memoria. Premere il pulsante di blocco automatico. NOTA: Dopo la pressione del pulsante di blocco automatico non è più possibile memorizzare motivi. Premere il pedale per cucire. La macchina chiude il punto e cuce una singola unità del motivo, quindi si ferma automaticamente dopo la chiusura del punto. Punto di chiusura LED Signal Tagliafilo automatico Premere il tasto tagliafilo automatico dopo la selezione di un motivo. Il segnale a LED si accende. Premere il pulsante di blocco automatico alla fine della cucitura. La macchina chiude il punto, quindi si arresta automaticamente e taglia i fili. 60

63 Combinazione di motivi Esempio: Programmazione dei motivi e 5. Selezionare il motivo nella modalità. Premere il tasto memoria. Selezionare il motivo 5. Premere il tasto memoria. NOTA: Impostare la tensione del filo a -, la pressione del piedino a e utilizzare il piedino per punto pieno F quando si cuce la combinazione di motivi programmata. Iniziare a cucire. La macchina cucirà la combinazione del motivo ripetutamente. NOTA: Se si preme il pulsante di blocco automatico a metà del motivo programmato, la macchina si ferma automaticamente una volta completato il motivo in corso. Pulsante blocco automatico Combinazione di motivi con tagliafilo automatico Selezionare il motivo nella modalità. Premere il tasto memoria. Selezionare il motivo 5. Premere il tasto memoria. Premere il pulsante del tagliafilo automatico. Avviare la macchina. La macchina cuce un unità ciascuna dei modelli e 5, quindi si ferma automaticamente e taglia i fili. 6

64 Cucitura di allungamento I motivi numero -8 nella modalità possono essere allungati. Esempio: Motivo Selezionare il motivo. X X X X X 5 Premere il tasto di allungamento. Il rapporto di allungamento è indicato con multipli della lunghezza del motivo originale. Iniziare a cucire. NOTA: Se si preme il pulsante di blocco automatico a metà del motivo, la macchina si ferma automaticamente una volta completato il motivo in corso. Programmazione della combinazione di un motivo con immagine speculare Esempio: Motivo di programmazione e immagine speculare. Selezionare il motivo nella modalità. Premere il tasto memoria. Premere il tasto di memorizzazione capovolta. Iniziare a cucire. La macchina cucirà la combinazione del motivo ripetutamente. NOTA: Se si preme il pulsante di blocco automatico a metà del motivo programmato, la macchina si ferma automaticamente una volta completato il motivo in corso. Pulsante blocco automatico 6

65 Iniziare a cucire combinazione di motivi Se è necessario smettere di cucire la combinazione di motivi e riprendere dall inizio, premere il tasto memoria per cucire la combinazione di motivi dall inizio. Combinazione di motivi programmati Fermare la cucitura. Premere il tasto memoria. La macchina cuce la combinazione di motivi dall inizio Cucitura del motivo attuale dall inizio Se è necessario smettere di cucire la combinazione di motivi e riprendere il motivo incompleto, premere il tasto di memorizzazione capovolta per cucire l ultimo motivo dall inizio. 5 Combinazione di motivi programmati 6 Fermare la cucitura. 7 Premere il tasto di memorizzazione capovolta. 8 La macchina cuce la combinazione di motivi dall inizio del motivo in corso. Esecuzione di una copia e di un immagine speculare dei motivi programmati Esempio: Combinazione di motivi e 7. Premere il tasto Modifica per spostare il cursore sotto al motivo. Premendo il tasto memoria viene memorizzata una copia del motivo. Premere il tasto Aiuto per spostare il cursore sotto al motivo 7. Premendo il tasto di memorizzazione capovolta viene memorizzata un immagine speculare del motivo 7. 6

66 Programma di modifica Regolazione uniforme del punto (solo modalità e ) La larghezza e la lunghezza del punto dei motivi programmati può essere modificata uniformemente. Esempio : Per modificare la larghezza del punto dei motivi programmati 6, 7 e 6 nella modalità. Portare il cursore sulla destra dell ultimo motivo programmato. Premere il tasto di regolazione larghezza del punto per modificare la larghezza del punto. NOTA: La lunghezza del punto può essere modificata uniformemente quando sono stati programmati motivi della stessa categoria ( punti pieni o punti elastici). () () () () Iniziare a cucire. I motivi programmati verranno cuciti in larghezza uniforme. Larghezza preimpostata Larghezza modificata uniformemente Posizione di discesa dell ago unificata: La posizione di discesa dell ago dei motivi programmati varia in relazione alla combinazione: () Unificata a sinistra nella combinazione di motivi con la posizione sinistra dell ago e la posizione centrale dell ago. () Unificata a destra nella combinazione di motivi con la posizione destra dell ago e la posizione centrale dell ago. () Unificata al centro nella combinazione di motivi con la posizione sinistra dell ago e la posizione destra dell ago. () Unificata al centro nella combinazione di motivi con le posizioni sinistra, destra e centrale dell ago. Esempio : Per modificare la larghezza del punto dei motivi programmati 6, e 6. Portare il cursore sulla destra dell ultimo motivo programmato. Premere il tasto di regolazione larghezza del punto per modificare la larghezza del punto. Lo schermo LCD mostra solo la larghezza del punto. Iniziare a cucire. I motivi programmati verranno cuciti in larghezza uniforme. NOTA: Quando vengono combinati punti pieni con punti elastici, può essere modificata solo la larghezza del punto. 6

67 Regolazione personalizzata del punto (solo modalità e ) La larghezza e la lunghezza del punto possono essere modificate individualmente per ogni motivo nella combinazione programmata. Esempio: Per modificare la larghezza e la lunghezza del punto di un singolo motivo nella combinazione Premere il tasto Modifica per spostare il cursore sotto al motivo che si desidera modificare. Premere il tasto di regolazione larghezza del punto per ridurre la larghezza del punto a 5,0. Premere il tasto di regolazione lunghezza del punto per ridurre la lunghezza del punto a,5. NOTE: Per visualizzare le impostazioni dei punti di ogni motivo, spostare il cursore sotto al motivo desiderato e premere il tasto di regolazione larghezza o lunghezza punto. Le impostazioni vengono visualizzate sulla parte centrale inferiore dello schermo LCD. Premendo il tasto di regolazione larghezza o lunghezza punto quando il cursore è sulla destra dell ultimo motivo programmato, la regolazione personalizzata viene cancellata e viene applicata la regolazione uniforme. Memorizzazione e richiamo della combinazione di motivi Una combinazione di motivi viene conservata in memoria per gli utilizzi successivi anche dopo avere spento la macchina. La combinazione di motivi memorizzata può essere richiamata premendo il tasto memoria/richiamo. NOTE: Se viene memorizzata una nuova combinazione di motivi, la combinazione memorizzata in precedenza viene eliminata. È possibile memorizzare una combinazione di motivi in ogni modalità. Per memorizzare una combinazione di motivi Programmare una combinazione di motivi. Premere il tasto memoria/richiamo. Viene visualizzata brevemente una clessidra, quindi viene memorizzata la combinazione di motivi. Spegnere la macchina Combinazione di motivi memorizzata Per richiamare la combinazione di motivi memorizzata Accendere la macchina. Selezionare la modalità nella quale è stata memorizzata la combinazione di motivi. Premendo il tasto memoria/richiamo la combinazione memorizzata viene visualizzata sullo schermo LCD. 65

68 () MONOGRAMMARE (Modalità ) Selezione di uno stile di lettera È possibile selezionare lettere in Maiuscolo o in Corsivo. () Premere il tasto stile di lettera per scegliere tra le opzioni seguenti: () Maiuscolo () Maiuscolo (lettere europee accentate) () Corsivo () Corsivo (lettere europee accentate) Tasto stile di lettera () Per selezionare una lettera, digitare il numero a cifre del motivo. () 66

69 Programmazione di un monogramma Esempio: Programmazione R&B Selezionare la modalità. Selezionare la lettera R (motivo 8). Premere il tasto memoria. La lettera R viene memorizzata. Selezionare il motivo & (motivo 6). Premere il tasto di memorizzazione capovolta. La dimensione del motivo viene ridotta di / rispetto alla dimensione originale. Il motivo ridotto viene memorizzato. Selezionare la lettera B (motivo ). Premere il tasto memoria. Viene memorizzato R&B. Dopo la programmazione di un monogramma, premere il tasto tagliafilo automatico. Il segnale a LED si accende, e dopo il monogramma viene visualizzato il segno del tagliafilo. Per cucire Premere il pedale per cucire. La macchina cuce un monogramma, quindi si arresta automaticamente e taglia i fili. 67

70 Visualizzazione di un testo lungo Lo schermo LCD mostra solo 8 caratteri di un monogramma per volta. Se il testo intero non viene visualizzato, premere il tasto Modifica o il tasto Aiuto per far scorrere il testo. Premendo il tasto Modifica, il cursore si sposta e sposta il testo a sinistra. Premendo il tasto Aiuto, il cursore si sposta e sposta il testo a destra. NOTA: Le frecce sotto al carattere indicano la presenza di caratteri rimanenti in quella direzione. Modifica di un monogramma Inserimento di una lettera (carattere) Esempio: Per inserire uno spazio in ABCD. Premere il tasto Modifica per spostare il cursore sotto la lettera C. Selezionare il motivo 67 (spazio vuoto). Premendo il tasto memoria, viene inserito uno spazio prima della lettera C. NOTA: Quando il segnale a LED si accende, il programma può essere modificato. Cancellare una lettera (carattere) Esempio: Per eliminare C da ABCD Premere il tasto Modifica per spostare il cursore sotto la lettera C. Premere il tasto di azzeramento. La lettera C viene eliminata. NOTA: Se si tiene premuto il tasto di azzeramento per un certo tempo, viene cancellato l intero programma, e lo schermo LCD ritorna alla videata iniziale della modalità selezionata. 68

71 CURA E MANUTENZIONE Correzione di motivi errati I risultati di cucitura dei motivi possono variare a seconda delle condizioni di cucitura, come ad es. la velocità di cucitura, il tipo di tessuto, il numero di strati, ecc. Occorre sempre effettuare una prova di cucitura su un pezzo di scarto del tessuto che desiderate usare. Se motivi decorativi elasticizzati, lettere, numeri o l asola manuale dovessero risultare distorti, correggere tramite il quadrante di bilanciamento. Quadrante di bilanciamento Posizione neutra Segno di impostazione Motivo a punto elastico Esempio: Motivo nella modalità Se il motivo risulta compresso, ruotare il quadrante di bilanciamento in direzione +. Se il motivo risulta allargato, ruotare il quadrante di bilanciamento in direzione. Lettere e numeri Esempio: Motivo 08 nella modalità Se il motivo risulta compresso, ruotare il quadrante di bilanciamento in direzione +. Se il motivo risulta allargato, ruotare il quadrante di bilanciamento in direzione. Bilanciamento dell asola automatica Il bilanciamento del punto della fila destra e di quella sinistra nell asola automatica potrebbe variare a seconda delle condizioni di cucitura. Se la fila destra è più densa, ruotare il quadrante in direzione +. Se la fila di sinistra è più densa, ruotare il quadrante in direzione. NOTA: Riportare il quadrante di bilanciamento nella posizione neutra una volta terminata la cucitura. 69

72 Pulizia della pista del crochet e del congegno trasportatore ATTENZIONE: Portare l interruttore su OFF e staccare la spina prima di iniziare la pulizia della macchina. NOTA: Non smontare la macchina secondo modalità diverse da quella riportata in questa pagina. Rimuovere l ago e il piedino. Rimuovere le viti di fissaggio e la piastra dell ago. Togliere la spoletta. Sollevare la capsula della spoletta e rimuoverla. Pulire la capsula con una spazzola e un panno morbido asciutto. 5 Pulire il congegno trasportatore, il meccanismo del tagliafilo e la pista del crochet con la spazzola Pulire la pista del crochet con un panno asciutto. (È anche possibile usare un aspirapolvere.) Cacciavite Vite di fissaggio Piastra dell ago Capsula della spoletta 5 Spazzola 6 Congegno trasportatore 7 Pista del crochet 8 Panno morbido asciutto 9 Meccanismo del tagliafilo Montaggio della pista del crochet Inserire la capsula della spoletta. La manopola della capsula della spoletta dovrebbe inserirsi accanto al fermo del crochet. Fare attenzione ad allineare i segni del triangolino rosso sulla capsula della spoletta e sul fermo. 0 Riattaccare la piastra dell ago e serrare le viti. 0 Manopola Fermo Segni del triangolino NOTA: Dopo aver pulito la macchina, attaccare l ago e il piedino. 70

73 Sostituzione della lampadina ATTENZIONE: Spegnere la macchina prima di sostituire la lampadina. La lampadina potrebbe essere bollente, attendere finché non si sarà raffreddata prima di toccarla. Per togliere la lampadina: Rimuovere la vite di fissaggio. Rimuovere la piastra frontale. Ruotare la presa della lampadina a sinistra ed estrarre la lampadina. Per sostituire: Inserire una nuova lampadina nell apertura della presa. Riportare la presa della lampadina nella posizione originale. Fissare la piastra frontale con la vite di fissaggio. Vite di fissaggio Piastra frontale Presa della lampadina Lampadina Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo da Volt, 5 Watt. 7

74 Problemi e segnali di avvertimento Se il cicalino suona e lo schermo LCD visualizza un segnale di avvertimento, seguire la guida riportata di seguito. Segnale di avvertimento Causa Provare a La macchina è stata accesa ma il comando a pedale non è collegato. Il comando a pedale si è scollegato durante la cucitura. collegare il comando a pedale e riavviare la macchina. La macchina è stata accesa mentre era premuto il comando a pedale. Rilasciare il comando a pedale. La macchina è stata accesa con l ago in posizione abbassata. Premere il pulsante alza / abbassa per sollevare l ago. La macchina è stata avviata senza abbassare il piedino. È stato premuto il tagliafilo con il piedino sollevato. La macchina si ferma se il piedino è sollevato durante la cucitura. Abbassare il piedino e riavviare la macchina. Abbassare il piedino e premere nuovamente il tasto tagliafilo. La macchina si ferma se l asola viene cucita senza abbassare la leva per asola. Abbassare la leva per asola e riavviare la macchina. Il comando a pedale viene rilasciato durante la cucitura di un punto di chiusura. Premere nuovamente il piedino finché la macchina si ferma automaticamente. Viene premuto il tasto tagliafilo automatico quando la macchina è in fase di inizializzazione dopo l accensione. Pressione del tasto tagliafilo volte di seguito Premere il tasto tagliafilo dopo l arresto della macchina. Viene premuto il tasto due aghi dopo avere selezionato un motivo inadatto alla cucitura con i due aghi. Cucire con un ago singolo. 7

75 Segnale di avvertimento Causa Provare a È stato premuto il tasto di allungamento dopo avere selezionato un motivo che non può essere allungato. l allungamento può essere realizzato solo con i punti pieni. La macchina è stata accesa di nuovo dopo l interruzione del taglio automatico del filo. Il piedino è stato sollevato prima del completamento del taglio automatico del filo. Premere il tasto tagliafilo per finire il taglio automatico del filo. La macchina è stata avviata ma si arresta per un sovraccarico. Il congegno trasportatore viene abbassato durante la cucitura. L alberino avvolgitore della spoletta si blocca durante l avvolgimento di una spoletta. La macchina non funziona a causa del problema indicato. (Esempio: BM init error significa errore di inizializzazione del motore a passo.) Attendere almeno 5 secondi per riavviare. Rimuovere i fili attorcigliati attorno alla pista del crochet e al dispositivo di taglio automatico del filo. Non abbassare o sollevare il consegno trasportatore con macchina in movimento. Spegnere la macchina e rimuovere i fili attorcigliati. Contattare il centro assistenza o il negozio nel quale è stata acquistata la macchina. Sullo schermo LCD appare una videata anomala. Portare su Off l interruttore quindi portarlo nuovamente su On. Segnale udibile pip pip-pip-pip Il cicalino suona quando: Funzionamento normale Funzionamento difettoso o guasto 7

76 Ricerca guasti Causa Il filo dell ago si spezza. Il filo della spoletta si spezza. Fare riferimento a. Il filo dell ago non è infilato correttamente.. La tensione del filo dell ago è troppo forte.. L ago è piegato o smussato.. L ago non è inserito correttamente. 5. Il filo dell ago e il filo della spoletta non sono impostati sotto il piedino quando s inizia a cucire. 6. I fili non sono stati tirati indietro dopo la cucitura. 7. Il filo è troppo pesante o troppo fine per l ago. 8. Il filo è arrotolato attorno a una spoletta.. Il filo della spoletta non è infilato correttamente nella capsula della spoletta.. Si è accumulata della peluria nella capsula della spoletta.. La spoletta è danneggiata e non gira uniformemente. Condizione Pagina 5 Pagina 0 Pagina 9 Pagina 9 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 9 Pagina Pagina Pagina 70 Sostituire la spoletta. L ago si rompe. Punti saltati Raggrinzimento della cucitura Il tessuto non scorre uniformemente. I punti formano delle gugliate sul lavoro. La macchina non funziona. L asola non viene cucita correttamente. La macchina è rumorosa. Gli strati si muovono. Il LED del tagliafilo lampeggia.. L ago non è inserito correttamente.. La vite del morsetto dell ago è allentata.. I fili non sono stati tirati indietro dopo la cucitura.. L ago è troppo fine per il tessuto che si sta cucendo. 5. Viene utilizzato un piedino sbagliato.. L ago non è inserito correttamente, è piegato o smussato.. L ago e/o i fili non sono idonei per il lavoro che si sta cucendo.. Non si sta usando un ago con la PUNTA BLU per cucire tessuti elasticizzati, molto fini e sintetici.. Il filo dell ago non è infilato correttamente. 5. Si sta usando un ago di qualità scadente.. La tensione del filo dell ago è troppo forte.. Il filo dell ago non è infilato correttamente.. L ago è troppo grosso per il tessuto che si sta cucendo.. I punti sono troppo lunghi per il tessuto che si sta cucendo. 5. La pressione del piedino non è regolata correttamente. Non viene usato uno stabilizzatore durante la cucitura di tessuto molto fini.. Il congegno trasportatore è pieno di peluria.. I punti sono troppo fini.. Il congegno trasportatore non è sollevato dopo una cucitura con abbassamento del congegno trasportatore.. La tensione del filo dell ago è troppo allentata.. L ago è troppo grosso o troppo fine per il tessuto.. La macchina non è collegata alla corrente oppure il comando a pedale non è collegato.. I fili sono rimasti intrappolati nella pista del crochet.. Il piedino non è abbassato.. La densità del punto non è idonea per il tessuto che si sta cucendo.. Non è stata usata l'interfaccia per i tessuti elasticizzati o sintetici.. la leva per asola non è abbassata.. I fili sono rimasti intrappolati nella pista del crochet.. Si è accumulata della peluria nella pista del crochet o nella capsula della spoletta.. La pressione del piedino non è idonea per il tessuto che si sta cucendo. Pagina. Il piedino è stato sollevato prima del completamento del taglio automatico del filo.. I fili sono rimasti intrappolati nel meccanismo tagliafilo. Pagina 9 Pagina 9 Pagina 5 Pagina 9 Usare il piedino corretto. Pagina 9 Pagina 9 Pagina 9 Pagina 5 Sostituire l ago. Pagina 0 Pagina 5 Pagina 9 Accorciare il punto. Pagina Applicare uno stabilizzatore. Pagina 70 Allungare il punto. Pagina Pagina 0 Pagina 9 Pagina 5 Pagina 70 Pagina 7 Pagina 7 Usare un interfaccia. Pagina Pagina 70 Pagina 70 Pagina Abbassare il piedino. Pagina 70 È del tutto normale udire un debole ronzio provenire dai motori interni. L area del tasto di selezione motivo può scaldarsi quando la macchina rimane accesa per ore. 7

77 (I)

CUCITURA A PUNTI DRITTI

CUCITURA A PUNTI DRITTI CUCITURA A PUNTI DRITTI Cucitura a punti dritti con posizione centrale dell ago Ruotare la rotella del selettore punto in modo che la nestra di visualizzazione dei punti visualizzi il simbolo A. Agganciare

Подробнее

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa macchina da cucire non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questa macchina da cucire. La macchina da cucire non deve essere utilizzata da

Подробнее

MANUALE D'ISTRUZIONI

MANUALE D'ISTRUZIONI MANUALE D'ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si una un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Leggere tutte le istruzioni

Подробнее

CONSERVARE LE ISTRUZIONI

CONSERVARE LE ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchina per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza

Подробнее

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Подробнее

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Подробнее

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

LIBRETTO DI ISTRUZIONI LIBRETTO DI ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchine per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o

Подробнее

N/R. Scheda illustrativa delle icone

N/R. Scheda illustrativa delle icone PANORAMICA DEI PUNTI Di seguito è riportata una panoramica di tutti i punti disponibili sulla Huskylock s25. Quando si seleziona un tessuto e un punto, vengono configurate automaticamente le impostazioni

Подробнее

M-22-Cover-I-00-out.indd :32

M-22-Cover-I-00-out.indd :32 M-22-Cover-I-00-out.indd 1 17.04.10 01:32 I M-22-Cover-I-00-out.indd 2 17.04.10 01:32 1 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 1 17.04.10 01:28 2 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 2 17.04.10 01:28 3 Disimballaggio

Подробнее

PUNTI E TECNICHE DI CUCITO

PUNTI E TECNICHE DI CUCITO 3 PUNTI E TECNICHE DI CUCITO PNORMIC DEI PUNTI Le impostazioni riportate in questa tabella sono consigli validi in circostanze normali. La tensione corretta viene impostata automaticamente quando si seleziona

Подробнее

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze La nuova excellence 680 d elna Un concentrato di competenze Elna International Corp. SA Novembre 2014 La nostra gamma excellence Le macchine da cucire della categoria excellence hanno tutte la particolarità

Подробнее

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Guida base alla trapuntatura Trapuntare Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Tessuto... raccomandiamo l'uso di puro cotone non troppo spesso. Ribattitura della trapunta... in genere, si utilizza

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Подробнее

Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini.

Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini. Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini. Sostituire i piedini: L ago va messo nella posizione più alta (1) e anche il piedino deve essere alzato (2) con la leva alzapiedino. Poi preme

Подробнее

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Questa macchina per cucire è stata progettata e costruita solo per uso DOMESTICO. Leggere tutte le istruzioni prima di usarla. PERICOLO Per ridurre

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Подробнее

Schema generale dei punti

Schema generale dei punti Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero punto Nome Descrizione 1.1.1 Punto dritto Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago. Nota: questo punto esegue una fermatura

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1. MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Подробнее

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B Serie SP00 Tipo A,B MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO MANUALE ISTRUZIONI Prima dell uso, leggere attentamente il presente manuale e seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo

Подробнее

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 11227 LCD ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L USO DELLA MACCHINA. (Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il

Подробнее

Infilare la macchina da cucire

Infilare la macchina da cucire Infilare la macchina da cucire La presente guida mostra come infilare la macchina da cucire. Scritto Da: Brittany McCrigler ifixit CC BY-NC-SA Www.ifixit.com Pagina 1 di 9 INTRODUZIONE La macchina da cucire

Подробнее

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto

Подробнее

Timbracartellini QC500E

Timbracartellini QC500E Timbracartellini QC500E Manuale di Istruzioni INDICE 1. Introduzione..... 3 1.1 Contenuto della Confezione... 3 1.2 Identificazione delle Parti... 4 1.3 Pulsanti di Impostazione...... 6 2. Opzioni delle

Подробнее

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE COMPUTERIZZATA HZL-L series MANUALE DI ISTRUZIONI IT Attenzione Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il manuale di istruzioni poiché contiene informazioni importanti

Подробнее

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Подробнее

Istruzioni per l uso dell articolatore

Istruzioni per l uso dell articolatore M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Istruzioni per l uso dell articolatore Sollevare e bloccare il perno incisale e il perno di supporto (vd. freccia)

Подробнее

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Подробнее

Istruzioni importanti di sicurezza. PERICOLO - Per ridurre il rischio di scossa elettrica:

Istruzioni importanti di sicurezza. PERICOLO - Per ridurre il rischio di scossa elettrica: Istruzioni importanti di sicurezza Quando si utilizza un apparecchio elettico, è necessario seguire precauzioni essenziali di sicurezza come quelle di seguito riportate. Leggere attentamente le istruzioni

Подробнее

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. DISEGNO DEL TAVOLO (Tipo montaggio sul tavolo / Tipo cinghia a V)... 2 3. DISEGNO DEL

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONI E20

MANUALE DI ISTRUZIONI E20 MANUALE DI ISTRUZIONI E20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve

Подробнее

Getting to know your machine. Per cuciture su tricot e tessuti elastici. Per cucire pizzi, nastri e applicazioni.

Getting to know your machine. Per cuciture su tricot e tessuti elastici. Per cucire pizzi, nastri e applicazioni. PUNTI numero 1, 2, 3 4, 5, 6 Getting to know your machine Nome del punto pplicazione dritto, ago in posizione centro sinistra e destra dritto, ago in posizione sinistra, centro e destra Per tutti i tipi

Подробнее

Brother Rivoluzionaria macchina per cucire e ricamare

Brother Rivoluzionaria macchina per cucire e ricamare Brother Rivoluzionaria macchina per cucire e ricamare Sempre al tuo fianco Cucire... dove gli altri non riescono Inserire il rocchetto nella cassetta del filo. Brother è sempre al vostro fianco per farvi

Подробнее

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI 5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo

Подробнее

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Подробнее

Schema di montaggio porta anteriore

Schema di montaggio porta anteriore Schema di montaggio porta anteriore vw-wi://rl/c.it-it.s00.6013.00.wi::48647285.xml?xsl=3 Schema di montaggio porta anteriore 1 - Porta smontaggio e montaggio 2 - Maniglia porta smontaggio e montaggio

Подробнее

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Подробнее

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Подробнее

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Подробнее

Dispositivo per coltelli SVM-45

Dispositivo per coltelli SVM-45 Dispositivo per coltelli SVM-45 COLTELLI Lunghezza minima della lama 60 mm. COLTELLI A DOPPIA IMPUGNATURA DA INTAGLIATORE Posizionamento della macchina Nota Per l affilatura di coltelli regolare il banco

Подробнее

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama

Подробнее

6200 ISTRUZIONI PER L USO

6200 ISTRUZIONI PER L USO 6200 ISTRUZIONI PER L USO AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Durante l'uso di un apparecchio elettronico rispettare sempre le misure di sicurezza di base. Prima di utilizzare la macchina da cucire

Подробнее

Vestito rosso. Taglie 34-46

Vestito rosso. Taglie 34-46 Vestito rosso Taglie 34-46 Materiali Tessuto jersey doppio 1,6 1,9 m (romanit), largo 150 cm 40-45 x 30-35 cm di rivestimento di cotone 1 zip invisibile, 60 cm 6 bottoni rotondi con gambo, diametro 18

Подробнее

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm.

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm. Gonna di jeans Taglie 34-46 Materiali 0,9 1,1 m di tessuto di jeans, largo 150 cm (1,1 1,4 m e 135 di larghezza) 1 zip metallica, 16 cm 2 passanti regolatori 40 mm 2 fibbie da salopette 40 mm 3 bottoni

Подробнее

Compatta. Semplice. Piacevole.

Compatta. Semplice. Piacevole. * FELICI DI CUCIRE. ELNA LOTUS AL MoMA Una macchina compatta dal design unico: il modello originale Elna Lotus, presentato nel 1968 fa parte della collezione del Museum of Modern Art (MoMA) di New York.

Подробнее

BORSA ANGOLI A VISTA

BORSA ANGOLI A VISTA BORSA ANGOLI A VISTA Materiale occorrente: - 35 cm di tessuto per l esterno - 35 cm di tessuto per l interno - 35 cm di imbottitura piatta - Cerniera da 30 cm - 6 bottoni a scelta Esecuzione: - Tagliare

Подробнее

MD11 MANUALE D ISTRUZIONI

MD11 MANUALE D ISTRUZIONI MD11 MNULE D ISTRUZIONI INDICE 1. MD11 (DISPOSITIVO DI LIMENTZIONE DEL NSTRO)...1 2. DISPOSITIVO DI SICUREZZ...1 3. CRTTERISTICHE TECNICHE...1 4. PROCEDUR DI INSTLLZIONE DEGLI CCESSORI...2 5. PROCEDUR

Подробнее

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI 5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI

Подробнее

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Подробнее

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MODELLO HSM-2221 ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L USO DELLA MACCHINA. (Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare

Подробнее

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Подробнее

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Подробнее

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Подробнее

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Подробнее

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6 Guida al Setup Introduzione 2 Posizionamento 3 Controllo accessori 4 Rimuovere il materiale di protezione 4 Installazione cartucce 6 Connessione del cavo di alimentazione 7 Caricare la carta 8 Prima di

Подробнее

Imparare a fare una cucitura dritta

Imparare a fare una cucitura dritta Imparare a fare una cucitura dritta Ecco come fare una cucitura dritta Scritto Da: Brittany McCrigler INTRODUZIONE La presente guida mostra come fare la cucitura più comune, ovvero la cucitura dritta.

Подробнее

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti

Подробнее

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP20

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP20 Serie SP20 MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO MANUALE ISTRUZIONI Prima dell uso, leggere attentamente il presente manuale e seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo per

Подробнее

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Подробнее

Pulsanti Volume iphone 5C

Pulsanti Volume iphone 5C 1 Passo 1 Rimuovere le due viti Pentalobe 3,8 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando l' isclack, un ottimo strumento per l'apertura in sicurezza

Подробнее

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Подробнее

Istruzioni importanti di sicurezza

Istruzioni importanti di sicurezza I Istruzioni importanti di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DA CONSERVARE Questa macchina per cucire è stata progettata e costruita esclusivamente per uso DOMESTICO. Questo apparecchio non

Подробнее

Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini

Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Italiano 03/2017 2013-01 Allegato

Подробнее

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Подробнее

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Подробнее

Taglie (IT) Difficoltà B B b b b

Taglie (IT) Difficoltà B B b b b Difficoltà B B b b b Taglie (IT) 38 40 42 44 46 48 50 descrizione dell'abito L abito Magnolia, il secondo cartamodello nato dal gioco All Together...Pattern, è un abito dalla linea classica e semplice,

Подробнее

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Подробнее

Gonna a Portafoglio. Vestibilità. Tessuti consigliati. PDF created with pdffactory trial version

Gonna a Portafoglio. Vestibilità. Tessuti consigliati. PDF created with pdffactory trial version Gonna a Portafoglio Caratteristiche di questa gonna aderente con: o pince davanti ed indietro o chiusura davanti o vita rifinita con ripiego Vestibilità o lunghezza gonna dalla vita al ginocchio: 50 cm;

Подробнее

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer

Подробнее

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Подробнее

INDICE PUNTI UTILI COMPONENTI PRINCIPALI PREPARAZIONE PUNTI DECORATIVI CURA DELLA MACCHINA TABELLA PUNTI CUCITURE SEMPLICI. Nomi dei componenti 6

INDICE PUNTI UTILI COMPONENTI PRINCIPALI PREPARAZIONE PUNTI DECORATIVI CURA DELLA MACCHINA TABELLA PUNTI CUCITURE SEMPLICI. Nomi dei componenti 6 Istruzioni d uso INDICE COMPONENTI PRINCIPALI Nomi dei componenti 6 Accessori standard 7 Coperchio antipolvere 7 Piano estraibile 7 Vano accessori 7 Cucitura a braccio libero 8 PREPARAZIONE Collegamento

Подробнее

WML. maglia e uncinetto CESTINO A FORMA DI CONIGLIETTO TRAD. SONIA

WML. maglia e uncinetto CESTINO A FORMA DI CONIGLIETTO TRAD. SONIA WML maglia e uncinetto CESTINO A FORMA DI CONIGLIETTO TRAD. SONIA Raccogli tutte le leccornie pasquali in questo adorabile cestino a forma di coniglietto. D ora in poi i piccoli adoreranno andare a caccia

Подробнее

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Подробнее