CAVI TELECOMANDI STANDARD Standard engine control cables
|
|
|
- Leona Micheli
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 CAVI TELECOMANDI STANDARD Standard engine control cables
2 CAVI TELECOMANDI STANDARD Standard engine control cables C.042 Ø 7 Cod. C Corsa 87 mm - Cavo telecomando lunghezza base 5 ft. a 35 ft. per motori YAMAHA - CHRISLER - CARNITI C.044 Ø 7 Cod. C Cavo telecomando lunghezza base 5 ft. a 35 ft. per motori JOHNSON - EVINRUDE - SELVA fino a 20 hp C.045 Ø 7 Cod. C Corsa 95 mm - Cavo telecomando lunghezza base 5 ft. a 35 ft. per motori MERCURY C.047 Ø 7 Cod. C Cavo telecomando lunghezza base 5 ft. a 35 ft. per motori VOLVO - PENTA - SELVA C.414 Ø 7 Cod. C Corsa 75 mm - Cavo telecomando lunghezza base 5 ft. a 35 ft. per motori JOHNSON - EVINRUDE - OMC C.416 Ø 7 Cod. C Corsa 80 mm - Utilizzabile su motori MARINER con potenza fiona 37 kw (50 cv) 3/16 X32 C.048 Ø 8,5 Cod. C Corsa 87 mm - Cavo telecomando rinforzato per motori Yamaha - Suzuky - Honda - Tohatsu 80
3 CAVI TELECOMANDI STANDARD Standard engine control cables C. 416 C. 414 C. 047 C. 045 C. 048 C. 042 SCELTA DEI CAVI CONTROLLO MOTORE How to choose engine control cables MOTORI ENGINES Mercury Scatole Gen.II TRASMISSIONE FLESSIBILI REMOTE CONTROL CABLES C.036-MACH36 Mercury C.MACH 45 - C.045 Mariner oltre 50hp (37Kw) Mariner fino 50 hp (37Kw) C.416 Force Selva FUORIBORDO / OUTBOARD Yamaha Suzuki C C.MACH0 - C C.048 Tohatsu Honda Nissan Johnson - Evinrude fino al/pre 1979 C.044 C.MACH14 - dopo il/after 1979 C.414 Mercruiser Scatole Gen II C.036-MACH36 ENTROFUORIBORDO / STERNDRIVE Mercruiser C.MACH45 - C.045 OMC fino al/pre 1979 C.044 C.MACH14 - dopo il/after 1979 C.414 Volvo Penta C C.MACH0 - C C.048 ENTROBORDO / INBOARD C C.MACH0 - C C
4 CAVI TELECOMANDO ALTA PERFORMANZA High performance engine control cables CAVO C.040: Cavo ad alta scorrevolezza con le seguenti caratteristiche: Diametro esterno guaina: 8,4 mm Corsa: 87 mm TIPO UNIVERSALE C.040 CABLE: High performance cable with the following specification: External diameter: 8,4 mm Stroke: 87 mm UNIVERSAL TYPE 82
5 CAVI TELECOMANDO ALTA PERFORMANZA High performance engine control cables C. 036 C.MACH0 C.MACH45 C.MACH414 C.MACH36 Nuova linea di cavi ad alta efficienza sviluppati per venire incontro alle richieste sempre più crescenti del mercato di cavi high performance. HIGH PERFOMANCE - Le alte prestazioni di questi cavi sono frutto della lunga esperienza nella produzione di trasmissioni flessibili: la formazione speciale del cavo interno permette di ottenere risultati di alta efficienza insieme ad un gioco ridotto, mentre il disegno esclusivo della guaina fornisce un alto livello di flessibilità. La struttura dei MACH TM Cables è brevettata. CAVO C.036: C.036 Corsa: 85 mm. Diametro guaina 7 mm. Utilizzabile su motori Mercury e Mercruiser e scatole di comando Mercury serie Generation II. CAVO C.MACH36 ALTA PERFORMANZA : C.Mach 36 Corsa: 85 mm. Diametro guaina 8 mm. Utilizzabile su motori Mercury e Mercruiser e scatole di comando Mercury serie Generation II. CAVO C.MACH0 ALTA PERFORMANZA : C.Mach 0 Corsa: 87 mm. Diametro guaina 8 mm. Tipo universale CAVO C.MACH45 ALTA PERFORMANZA : C.Mach 45 Corsa: 95 mm. Diametro guaina 8 mm. Utilizzabile su motori Mercury CAVO C.MACH414 ALTA PERFORMANZA : C.Mach 414 Corsa: 75 mm. Diametro guaina 8 mm. Utilizzabile su motori OMC New line of high efficiency control cables developed in order to meet the increasing request for high performance. HIGH PERFORMANCE - The PATENTED high performance MACH36 Cable is the result of decades of experience in producing high quality, long lasting, flexible cables. The innovative core design maximizes efficiency and minimizes lost motion, while the exclusive design of the conduit provides extremely high level of flexibility. C.036 CABLE: C.036 Stroke: 85 mm (3.4 ). External diameter 7 mm. For Mercury and Mercruiser engines and Mercury Generation II series controls. C.MACH36 CABLE: C.MACH 36 Stroke: 85 mm (3.4 ). External diameter 8 mm. For Mercury and Mercruiser engines and Mercury Generation II series controls. C.MACH0 CABLE: C.MACH 0 Stroke: 87 mm. External diameter 8 mm. Universal type. C.MACH45 CABLE: C.MACH 45 Stroke: 95 mm External diameter 8 mm. For Mercury engines. C.MACH414 CABLE: C.MACH 414 Stroke: 75 mm. External diameter 8 mm. For OMC engines. 83
6 SELETTORE PER APPLICAZIONE CON DOPPIA STAZIONE Selector unit for dual station application KIT 654 L applicazione del selettore L23 si rende necessaria nel caso di doppia stazione di guida, con sistema di controllo a monoleva, ed è consigliabile nel caso di comando bileva per il miglior rendimento che si ottiene. Il settore L23 renderà la guida più dolce e permetterà di manovrare acceleratore ed invertitore indipendentemente, ora dal ponte superiore, ora dalla cabina. Attenzione: quando si cambia posto di guida è necessario porre l acceleratore al minimo e l invertitore in folle. Come soluzione alternativa all applicazione del selettore, nel caso che la lunghezza dei cavi non sia eccessiva e che non si usi un comando monoleva si può adottare il montaggio in serie. Costruito interamente in materiale inossidabile, e di facile installazione. KIT 654 L23 selector unit is fitted in dual station installations with single lever control boxes and recommended for maximun efficiency with two lever control boxes. L23 selector unit assures a smoother operation and permits the indipendent action of throttle and gear shift controls from either flying bridge and main helm station. Note: when changing station, throttle must be at minimum and gearshift in neuter position. As an alternative to selector unit installation, in case cable length is not excessive and single lever not used, it is possible to mount in series. Made entirely of corrosion resistant materials and easily mounted. 84
7 BY MAVIMARE KIT CAVI TELECOMANDI Kit for control cable KIT 652 KIT 653 Cod. KIT650 KIT adattamento lato motore VOLVO PENTA per cavi mod.om. 47. Cod. KIT650 KIT for fitting cable O.M. 47 engine VOLVO PENTA. Cod. KIT651 KIT adattamento lato motore JOHNSON EVINRUDE per cavi mod. OM. 44. Cod. KIT651 KIT for fitting cable OM. 44 engine JOHNSON EVINRUDE. Cod. KIT652 KIT adattamento lato motore JOHNSON per cavi mod. OM Cod. KIT652 KIT for fitting cable OM 414 engine JOHNSON. Cod. KIT653 Coppia ganci lato motore per cavi mod. OM Cod. KIT653 Double hooks for cable OM Cod. KIT655 Kit per l adattamento dei cavi C.045, C.416, C.MACH45 alle scatole , , , Kit to connect C.045, C.416, C.MACH45 to , , , control boxes. Cod. KIT656 Kit per l adattamento dei cavi C.036 e C.MACH36 alle scatole , , , Kit to connect C.036 e C.MACH36 to , , , control boxes. 85
8 KIT CAVI TELECOMANDI Kit for control cable Cod. KIT660 Kit per l adattamento dei cavi C.042, C.048, C.MACH0 alle scatole , , , Kit to connect C.042, C.048, C.MACH0 to , , , control boxes. Cod. KIT661 Cavallotto ferma guaina da utilizzare sui cavi C.042, C.048 e C.MACH0 Cable clamp block fits C.042, C.048 e C.MACH0 cables Cod. KIT657 Kit per l adattamento dei cavi C.045, C.416 e C.MACH45 alle scatole monoleva, escluso , , , , e B Kit to connect C.045, C.416 e C.MACH45 to single lever control boxes, except , , , , e B Cod. KIT658 Interruttore di sicurezza che permette l avviamento del motore solamente con l invertitore in posizione di folle. Neutral safety switch to prevent in-gear. Cod. KIT662 Forcella UNF da utilizzare sui cavi C.042, C.048 e C.MACH0 Clevis UNF fits C.042, C.048 e C.MACH0 cables Cod. KIT663 Snodo sferico INOX da utilizzare sui cavi C.042, C.048 e C.MACH0 Ball joint UNF stainless steel fits C.042, C.048 e C.MACH0 cables Cod. KIT659 Interruttore di sicurezza per scatole monoleva e B Neutral safety switch to prevent in-gear, suitable for and B controls. Cod. KIT664 Kit adattamento cavi filettati C.042, C.048 e C.MACH0 per montarli su motori Mercury Adapts C.042, C.048 and C.MACH0 cables for use with Mercury engines Cod. KIT665 Kit per l adattamento dei cavi C.042, C.048, C.MACH0 alle scatole , , , Kit to connect C.042, C.048, C.MACH0 to , , , control boxes. 86
9 SCATOLE TELECOMANDI PER MONTAGGI A PARATIA Side mount control boxes BY MAVIMARE Cod. AB.600 Scatola telecomando bileva in ABS nero modello universale completa di KIT. Cod. AB.600 Double lever control box in black ABS mod. universal, KIT included. KIT PRESENTI NELLA SCATOLA DOL: Kit included in AB600: Cod. K.620 KIT telec. per cavi mod. OM. 42 scatola bileva in ABS o alluminio. Cod. K.620 KIT control for cable OM. 42 double lever control in ABS or alluminium. Cod. K.623 KIT telec. per cavi mod. OM. 47 scatola bileva in ABS o alluminio. Cod. K.623 KIT control for cable OM. 47 double lever control in ABS or alluminium. Cod. K.621 KIT telec. per cavi mod. OM. 44 scatola bileva in ABS. Cod. K.621 KIT control for cable OM. 44 double lever control in ABS. Cod. K.624 KIT telec. per cavi mod. OM. 414 scatola bileva in ABS o alluminio. Cod. K.624 KIT control for cable OM. 414 double lever control in ABS or alluminium. Cod. K.622 KIT telec. per cavi mod. OM. 45 scatola bileva in ABS. Cod. K.622 KIT control for cable OM. 45 double lever control in ABS. Cod. AL 605 Scatola telecomando monoleva con blocco leva bianca. Cod. AL 605 White finish with positive lock-in neutral. Cod. AL 606 Scatola telecomando monoleva con blocco leva nera. Cod. AL 606 Black finish with positive lock-in neutral. Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore. - Mediante l interruttore di sicurezza X12-(optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle. - Dotate di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folle che impedisce manovre accidentali. - Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044, C.036 e MACH36. Con cavi C.045, C.416 occorre il kit di adattamento Kit 657. Per collegare il cavo C.414 al motore, occorre il Kit Conformi alla normativa EN in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch X12 prevents in-gear - Provided with a positive lock-in neutral to prevent accidental gear engagement - For use with: - all control cables except C Mercury \ current OMC \ Yamaha \ Suzuki \ Honda \ Volvo style cables - C.045, C.416 and Mercury cables require Kit 657 connection kit. - To connect C.414 cable and current OMC cable to engine, use Kit 652 connection kit. - Exceeds EN standards when Kit 658 safety switch is installed. 87
10 SCATOLE TELECOMANDI PER MONTAGGI A PARATIA Side mount control boxes Cod Scatola monoleva montaggio a paratia con blocco. Cod A Scatola monoleva montaggio a paratia con blocco e di interruttore per trim. Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod Provided with a positive lock-in neutral Cod A Provided with a positive lock-in neutral and trim switch control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo. - Possono essere montate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. - Provviste di frizione per registrare l acceleratore, regolabile dall esterno - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore. - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Dotati di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folle che impedisce manovre accidentali. - Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044, C.036 e MACH36. Con i Cavi C.045, C.416 occorre il kit di adattamento Kit Can be installed horizontally or vertically, on the starboard or port side of the boat - Provided with a brake tension release system adjustable from outside - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - All models are provided with positive lock-in neutral to prevent accidental gear engagement - For use with all engine control cables except C.044, C.036 and MACH36. - C.045, C.416 cables require Kit 657 connection kit Cod Scatola monoleva montaggio a paratia con blocco. Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod Provided with a positive lock-in neutral control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo. - Possono essere montate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. - Provviste di frizione per registrare l acceleratore, regolabile dall esterno - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore. - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Dotati di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folle che impedisce manovre accidentali. - Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044, C.036 e MACH36. Con i Cavi C.045, C.416 occorre il kit di adattamento Kit Can be installed horizontally or vertically, on the starboard or port side of the boat - Provided with a brake tension release system adjustable from outside - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - All models are provided with positive lock-in neutral to prevent accidental gear engagement - For use with all engine control cables except C.044, C.036 and MACH36. - C.045, C.416 cables require Kit 657 connection kit 88
11 SCATOLE TELECOMANDI PER MONTAGGIO A CRUSCOTTO Top mount control boxes Cod Pomolo silver optional Cod Silver knob optional Cod Monoleva per un motore. Interamente cromata. Cod Monoleva per due motori. Interamente cromata. Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod Single lever control for one engine, chrome plated. Cod Twin lever control for two engines, chrome plated. control to operate both with throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. - Dimensioni esterne ridotte: monoleve a più basso profilo tra quelle disponibili sul mercato. è al minimo. - Realizzate in zama pressofusa verniciate o cromate. - Premendo un pulsante si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle. - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044: - con i cavi C.414 non occorre alcun kit di adattamento - con i cavi C.042, C.047, C.048, il kit di adattamento è incluso - con i cavi C045, C416, occorre il Kit con i cavi C.036 e MACH36 occorre il Kit Compact single lever controls offering a unique low profile style compared to other controls available on the market - Made of marine aluminum, chrome plated or powder coat finish - Push in button disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - For use with all control cables except C.044: - C.414 cables require no kit - for C.042, C.047, C.048 cables the connection kit is included - C.045, C.416 cables require Kit C.036 and MACH36 cables require Kit 656 Cod Pomolo silver optional Cod Silver knob optional Cod Monoleva per un motore. Corpo verniciato nero, leva cromata. Cod Monoleva per due motori. Corpo verniciato nero, leva cromata. Cod Single lever control for one engine, chrome plated. Cod Twin lever control for two engines, chrome plated. - Dimensioni esterne ridotte: monoleve a più basso profilo tra quelle disponibili sul mercato. è al minimo. - Realizzate in zama pressofusa verniciate o cromate. - Premendo un pulsante si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle. - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044: - con i cavi C.414 non occorre alcun kit di adattamento - con i cavi C.042, C.047, C.048, il kit di adattamento è incluso - con i cavi C045, C416, occorre il kit con i cavi C.036 e MACH36 occorre il kit Compact single lever controls offering a unique low profile style compared to other controls available on the market - Made of marine aluminum, chrome plated or powder coat finish - Push in button disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - For use with all control cables except C.044: - C.414 cables require no kit - for C.042, C.047, C.048 cables the connection kit is included - C.045, C.416 cables require Kit C.036 and MACH36 cables require Kit
12 SCATOLE TELECOMANDI PER MONTAGGIO A CRUSCOTTO Top mount control boxes Cod Pomolo silver optional Cod Silver knob optional Cod Monoleva per un motore Cod Single lever control for one engine Cod B Monoleva per due motori Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod B Twin lever control for two engines control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo. - Realizzate in zama pressofusa e cromate. - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 659 (optional) l avviamento del motore si ottiene solamente in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO 11547, in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Utilizzano i cavi C.042, C.047, C Made of chrome plated marine aluminum - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 659 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 659 safety - For use with C.042, C.048 engine control cables Cod Monoleva per un motore Cod B Monoleva per due motori Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod Single lever control for one engine Cod B Twin lever control for two engines control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo. - Realizzate in zama pressofusa e cromate. - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 659 (optional) l avviamento del motore si ottiene solamente in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO 11547, in presenza dell interruttore di sicurezza Kit Utilizzano i cavi C.042, C.047, C Made of chrome plated marine aluminum - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 659 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 659 safety - For use with C.042, C.048 engine control cables. 90
13 SCATOLE TELECOMANDI PER MONTAGGIO A CRUSCOTTO Top mount control boxes Cod T Monoleva a incasso per 1 motore con trim. Cod BT Monoleva a incasso per 2 motori con trim Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod T Single lever control designed for flush mount with trim. Cod BT Twin single lever control for two engines with trim. control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo - Realizzate in zama pressofusa, verniciate o cromate - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit I modelli con trim presentano nell impugnatura un interruttore che permette la regolazione dell alzo piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri - Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044, C.036 e MACH36. Con i cavi C.45, C.416 occorre il kit di adattamento Kit Made of marine aluminum, chrome plated or powder coat finish - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - Power trim switch conveniently located in the handle grip enables for easy tilting of the engine - For use with all engine control cables except, C.044, C.036 and MACH36. - C.045, C.416 cables require Kit 657 kit. Cod Monoleva a incasso per 1 motore. Cod B Monoleva a incasso per 2 motori Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatte a qualsiasi tipo d imbarcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Cod Single lever control designed for flush mount. Cod B Twin single lever control for two engines. control to operate both throttle and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard or I/O power plants. è al minimo - Realizzate in zama pressofusa, verniciate o cromate - Tirando in fuori la leva si disinnesta l invertitore durante l operazione di riscaldamento del motore - Mediante l interruttore di sicurezza Kit 658 (optional), l avviamento del motore si ottiene solamente con l invertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO in presenza dell interruttore di sicurezza Kit I modelli con trim presentano nell impugnatura un interruttore che permette la regolazione dell alzo piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri - Utilizzano tutti i cavi per il comando motore ad eccezione di C.044, C.036 e MACH36. Con i cavi C.45, C.416 occorre il kit di adattamento Kit Made of marine aluminum, chrome plated or powder coat finish - Pull-out handle disengages shift for warm-up - Neutral safety switch Kit 658 (optional) prevents in-gear - Exceeds EN ISO standards when Kit 658 safety - Power trim switch conveniently located in the handle grip enables for easy tilting of the engine - For use with all engine control cables except, C.044, C.036 and MACH36. - C.045, C.416 cables require Kit 657 kit. 91
14 ATTUATORI ELETTRICI LINEARI PER PORTELLONI Hatch lifters Gli attuatori lineari AV sono prodotti elettromeccanici, studiati per l utilizzo nella nautica da diporto, che permettono l apertura e la chiusura anche parziale dei pesanti portelloni del vano motore, gavoni, boccaporti etc. Usando un interruttore è possibile bloccare i portelloni in tutte le posizioni comprese fra la chiusura totale e la completa apertura: la posizione è poi mantenuta da meccanismi interni che ne impediscono la chiusura accidentale. Un dispositivo di emergenza permette inoltre l eventuale apertura manuale del vano in caso di mancanza di corrente. CARATTERISTICHE TECNICHE - A seconda della spinta richiesta, l attuatore AV può essere montato singolarmente o in coppia nelle installazioni doppie o in un numero superiore nelle installazioni multiple. - Spinta max nelle installazioni singole: 1200N (120 kg) - Spinta max nelle installazioni doppie: 2400N (240 kg) - Si raccomanda di non superare la spinta massima indicata - Fornito con 2 staffe di montaggio complete di perni e coppiglie - Stelo in acciaio inox telescopico per consentire l apertura manuale in caso di emergenza - Disponibile a richiesta senza dispositivo di apertura manuale di emergenza - Protezione ai sovraccarichi e arresto a fine corsa mediante limitazione di corrente - Protezione di tipo IP 65 - Velocità 25 mm/sec senza carico, 17 mm/sec con carico - Assorbimento a carico installazione singola: 10A a 12V, 5A a 24V - Assorbimento a carico installazione doppia : 20A a 12V, 10A a 24V - Conforme alle normative vigenti sull antideflagranza ISO 8846 MARINE The AV hatch lifters are electromechanical products, especially designed for marine use on pleasure boats. They allow full or partial opening and closing of heavy engine hatches, peak tanks, hatch beams etc. By activating a switch, it is possible to lift the hatch to any desired position from closed to full open; an internal self-locking mechanism will maintain the position preventing any accidental hatch closing. In case of a power failure an emergency device allows for manual opening. TECHNICAL FEATURES - According to the load required, the AV hatch lifter can be mounted individually, or in twin cylinder installation for heavier loads. It is also possible to install more then two AV actuators in multiple applications. - Maximum load for single installations: 1200N (120 kg lbs.) - Maximum load for dual installations: 2400N (240 kg lbs.) - Maximum load is recommended not to be exceeded. - Supplied with all mounting hardware. - Stainless steel telescopic ram for manual operation in case of emergency. - Available on request without manual emergency opening device for high performance boats. - Circuit breaker to stop accidental overloading of the system and electronic stop at closed or full open position. - IP 65 protection rated - Speed: 25mm/sec no load applied, 17 mm/sec loaded - Current absorption in single installations: 10A at 12V, 5A at 24V - Current absorption in dual installations: 20A at 12V, 10A at 24V - Meets ISO 8846 MARINE anti-deflagration requirements. CODICE VOLTS CORSA LUNGH. DM.ESTERNO (attuatore chiuso) V DC 300 mm. 677 mm. 48 mm V DC 300 mm. 677 mm. 48 mm V DC 450 mm. 827 mm. 48 mm V DC 450 mm. 827 mm. 48 mm V DC 600 mm. 977 mm. 48 mm V DC 600 mm. 977 mm. 48 mm. Cod Scatola Relè 12V Cod Scatola Relè 24V Contengono i relè che consentono l inversione di ciclo. Cod Relay box 12V Cod Relay box 24V It contains the relays needed for cycle revertion. Cod Commutatore unipolare a zero centrale. Cod Staffa di fissaggio di ricambio. Cod X3 way single pole momentary switch. Cod Spare fixing bracket. 92
15 ATTUATORI ELETTRICI LINEARI PER PORTELLONI Hatch lifters CARATTERISTICHE TECNICHE - Spinta max: 650N (65 kg) - Si raccomanda di non superare la spinta massima indicata - Fornito con 2 staffe di montaggio complete di perni e dadi - Stelo in alluminio - Protezione ai sovraccarichi e arresto a fine corsa mediante limitazione di corrente - Protezione di tipo IP 65 - Velocità: Versione a 12 Volt: - 5 mm/sec a vuoto, 4 mm/sec con carico Versione a 24 Volt: - Assorbimento: 2A a 12V, 1A a 24V - 8 mm/sec a vuoto, 6 mm/sec con carico TECHNICAL FEATURES - Maximum load: 650N (65 kg) - Maximum load is recommended not to be exceeded. - Supplied with all mounting hardware. - Aluminum ram. - Circuit breaker to stop accidental overloading of the system and electronic stop at closed or full open position. - IP 65 protection rated - Speed: 12V model: - 5 mm/sec no load applied, 4 mm/sec loaded 24V model: - Current absorption: 2A at 12V, 1A at 24V - 8 mm/sec no load applied, 6 mm/sec loaded CODICE VOLTS CORSA LUNGH. DM.ESTERNO (attuatore chiuso) V DC 180 mm. 488 mm. 34 mm V DC 180 mm. 488 mm. 34 mm V DC 300 mm. 608 mm. 34 mm V DC 300 mm. 608 mm. 34 mm. Cod Scatola Relè 12V Cod Scatola Relè 24V Contengono i relè che consentono l inversione di ciclo. Cod Relay box 12V Cod Relay box 24V It contains the relays needed for cycle revertion. Cod Commutatore unipolare a zero centrale. Cod Staffa di fissaggio di ricambio. Cod X3 way single pole momentary switch. Cod Spare fixing bracket. 93
42.42001 Comando a parete per il controllo del gas. Leva in ottone cromato. Utilizza i cavi C2 - C7 - C8 - Mach Zero - C22-33C.
400 Scatola di comando ad azione doppia per il controllo del gas e dell invertitore. Adatta a qualsiasi tipo di imbarcazione con motore provvisto di invertitore idraulico. Realizzata in metallo cromato.
SISTEMA DI COMANDO ELETTRONICO
356 SISTEMA DI COMANDO ELETTRONICO Il Power C è un sistema elettronico ad intelligenza distribuita CAN BUS, che controlla invertitore e acceleratore dei motori dell imbarcazione utilizzando un unica leva
POMPE IDRAULICHE. portata cc. retrocruscotto. retrocruscotto con tilt. retrocruscotto. retrocruscotto. caratteristiche e dettagli
mod. RETROCRUSCOTTO POMPE IDRAULICHE mod. FRONTALE montaggio portata cc n. pistoni taratura valvole sovrapressione Ø max volante peso (Kg) mod. TILT 1UP20 F 1UP20 T 1UP28 F 1UP28 R 1UP28 T 1UP33 F 1UP33
POMPE IDRAULICHE Montaggio frontale, retrocruscotto e con Tilt
POMPE IDRAULICHE Montaggio frontale, retrocruscotto e con Tilt Versione retrocruscotto Versione frontale 56 Versione con Tilt Caratteristiche Disponibili in tre differenti portate Struttura compatta Sistema
COMANDI MOTORE DOPPIA AZIONE
1 Comando Monoleva B183 motori entrobordo, entro/fuoribordo e fuoribordo. 4601201 B183 PZ Comando Monoleva Sail B85 motori entrobordo. Ideale per barche a vela grazie alla maniglia senza sporgenze. 4601401
[ ] Attuatori elettrici lineari a stelo Rod electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a stelo Rod electrical linear actuators [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged
FORCE. Attuatore lineare a stelo - Forza in spinta 1000 N - Corsa 500, 750 e 1000 mm 36 GREEN LINE
FORCE Attuatore lineare a stelo - Forza in spinta 1000 N - Corsa 500, 750 e 1000 mm Trasmissione del movimento mediante stelo rigido in acciaio inox di diametro 22 mm. Elevato grado di protezione dalle
DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT
DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The
... Mingardi range evolution
... Mingardi range evolution CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELDS Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a vasistas Bottom hinged windows Finestre a bilico Pivoting hinged windows Cupole Domes
Accessori / Accessories
Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.
GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator
Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp
05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
SILFRA SILFRA INNOVATION. in vendita presso/on sale at:
s i s t e m i p e r l a c q u a GRAPHIC DESIGNER GIROMINI - STAMPA TESTORI AT 4203 9/2005 s i s t e m i p e r l a c q u a Silfra S.p.A 2010 FontanetoD Agogna (NO) Italy Corso Italia, 1 Te l. +39 / 0322
Sollevatori GEMINI N700. Patient lifters N705/200 N715/170. Sollevatori
Sollevatori 11 GEMINI N700 N705/200 N715/170 Sollevatori Struttura realizzata in acciaio verniciato con polveri epossidiche in tunnel termico a 200. Maniglione di spinta con angoli arrotondati. Base a
KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl
KT 4 X 57 W LED La nostra torre faro KT-Tower con la sua semplicità sarà in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Le ridotte dimensioni assicurano grande manovrabilità, rendendola adatta ad ogni applicazione.
432 SERIE DI ACCESSORI CHE PERMETTONO DI CREARE IN DIVERSE SOLUZIONI: MANIGLIE, PORTAOGGETTI, ECC...
432 SERIE DI ACCESSORI CHE PERMETTONO DI CREARE IN DIVERSE SOLUZIONI: MANIGLIE, PORTAOGGETTI, ECC... supporto intermedio Ø mm. 30, lungh. mm. 30 ottone lucido ottone cromato 48.00272 48.01272 ottone lucido
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207
SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security
PULSANTIERE Ex ia IIC II2GD -40 C
UCS GWY zone 1 zone 2 Ex de mb IIC II2GD -40 C -20 C T4 (130 C) zone 21 zone 22 Ex e [ia] IIC II2GD +80 C +40 C T6 (80 C) PULSANTIERE Ex ia IIC II2GD -40 C CONTROL STATION IP66 +60 C T5 (95 C) Le unità
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda
S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile
Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d
Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G
Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE
DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")
SOLLEVATORI E VERTICALIZZATORI. Gemini Patient lifters and standing hoists
SOLLEVATORI E VERTICALIZZATORI Gemini Patient lifters and standing hoists Serie GEMINI s series N 815-170 N 815-200 N 825-170 N 825-200 GEMINI N 800 Verticalizzatori Patient standing hoists - Struttura
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
INVERTER MMA POWER ROD 131
INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato
Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift
Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura e lift Inverter and electronic power sources for and lift welding Inverter: SKYLINE 1500 S 200 S 300 S 460 Elettronici - Electronic: SC 350 SC 500 SC
Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented
The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with
L03 (Vdc) S3-30% 5 min
L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato
INTEGRA INDUCTION. INTEGRA is an innovative range of products that combines the functions of a kitchen hood with the functions of an induction hob.
66 2 INTEGRA INDUCTION INTEGRA è una innovativa gamma di prodotti che coniuga le funzioni della cappa da cucina e quelle di un piano cottura ad induzione. INTEGRA è stata progettata appositamente per ottenere
[ ] Attuatori elettrici lineari a catena Chain electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a catena Chain electrical linear actuators [Linea Micro S] Attuatore a catena per: finestre a sporgere, finestre a vasistas, finestre per mansarde. Chain actuator for: top
Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120. Fire proof door MAGNUM REI 120 RAL
Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120 Chiusura tagliafuoco adatta per chiudere vani di grandi dimensioni, quando non sia possibile installare il portone Novoslide o dimensioni vano non copribili dalla
USER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION
TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION STANDARD VOLTAGE VDC - 24 VDC 3 holes thread M8 at 0 15 Optional return spring Ø 80 M8 M8 Ø 60 68 M8 Ø 42 MODELS N300 N311PW36(VDC) - N321PW36(24VDC)
RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA tecna_2016_nuova grafica_3:layout 1 3-05-2016 10:22 Pagina 2 con testa inclinabile per granito per disco fino a 825 mm di diametro. Macchina base per tutti
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.
SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series
V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria
Your future, our technology
Your future, our technology Impastatrice a spirale a vasca estraibile con una struttura in lamiera di grosso spessore. La spirale e la vasca, in acciaio inox, assicurano una elevata resistenza. Due velocità
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA accessiblequality tecna 36 TS2 with tilting head for granite with disc of 825 mm. Basic machine for all workshops: it may fitted with blades,suitable for both
FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO
FS880 FS880 è un innovativo chiudiporta idraulico a pavimento per porte in vetro. Il sistema di chiusura è integrato all interno della cerniera bassa e ha le stesse funzionalità dei comuni chiudiporta
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso
Serie A4 / A4 series Caratteristiche principali / Main features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by A4PRT dall'accessorio A4PRT
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
» R O O L F A S R E V 66
VERSAFLOOR 66 versafloor Botola elettrificata da pavimento Floor box VERSAFLOOR È UN MODULO PRECABLATO PRATICO E RESISTENTE. IL COPERCHIO IN ALLUMINIO, CALPESTABILE E RESISTENTE, HA UN DESIGN STUDIATO
RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE
RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE Ridutt. Diff. per trazione elettrica con ponte rigido Diff. gearboxes for electric traction with rigid axle Descrizione Gruppi
NOVITÀ NEWS
NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO
Design: Team progettazione e sviluppo
I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico
AV-815 Supporto da soffitto per Videoproiettore
Dimensioni 2,7 kg 15 kg vedi disegno AV-815 Supporto da soffitto per Videoproiettore Supporto da soffi tto professionale con staffa di fi ssaggio adattabile e regolabile sia in altezza che inclinazione
DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS.
DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS www.step-lab.com PRODUCT OVERVIEW Dynamic actuators with linear motors Hmax=2900 mm 260 mm 965 mm 900 mm 055 mm 900 mm Application of the linear motor axis Project
Leddy Spot LED adjustable spot light / Apparecchio orientabile 3 LED LED adjustable spot light / Apparecchio orientabile 3 LED
Leddy Spot LEDDY SPOT series is designed for mounted installations onto walls or surfaces. The fixture housings of the LEDDY SPOT series are made of anodized aluminum or in stainless steel. LEDDY SPOT
Smerigliatrice pneumatica lunga SUHNER
Smerigliatrice pneumatica lunga SUHNER Smerigliatrice pneumatica lunga ATA, NPK per sbavatura Smerigliatrice pneumatica lunga diritta da 6 8 10 mm Lunghezza massima della smerigliatrice 5000 mm ATA STXX22LR-1
AV-815 Supporto da soffitto per Videoproiettore
Dimensioni 2,7 kg 15 kg vedi disegno AV-815 Supporto da soffitto per Videoproiettore Supporto da soffi tto professionale con staffa di fi ssaggio adattabile e regolabile sia in altezza che inclinazione
ALADIN Design Piero Lissoni
SWING FRAME SWING FRAME MONO Aladin Swing Frame Mono è una porta a battente prodotta su misura, con telescopico e cerniere a perno regolabili. Un vetro è applicato su un lato di un telaio, in modo da avere
