Safety Integrated SINAMICS. G130, G150, S120 Chassis, S120 Cabinet Modules, S150 Safety Integrated. Prefazione. Avvertenze di sicurezza.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Safety Integrated SINAMICS. G130, G150, S120 Chassis, S120 Cabinet Modules, S150 Safety Integrated. Prefazione. Avvertenze di sicurezza."

Transcript

1

2

3 Prefazione Avvertenze di sicurezza 1 SINAMICS G130, G150, S120 Chassis, S120 Cabinet Modules, S150 Manuale di guida alle funzioni Introduzione 2 Informazioni generali su SINAMICS 3 Descrizione delle Safety Integrated Functions 4 Controllo delle funzioni di sicurezza 5 Messa in servizio e test di collaudo 6 Versione firmware /2014 A5E A

4 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG GERMANIA A5E A P 09/2014 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati

5 Prefazione Destinatari La presente documentazione si rivolge ai costruttori di macchine, agli addetti alla messa in servizio e al personale del servizio di assistenza che utilizzano il sistema di azionamento SINAMICS. Configurazione standard L'insieme delle funzionalità descritte nella presente documentazione può discostarsi dalle funzionalità presenti nel sistema di azionamento fornito. Il sistema di azionamento può contenere altre funzioni oltre a quelle descritte in questa documentazione. Ciò non costituisce però obbligo di implementazione di tali funzioni in caso di nuove forniture o di assistenza tecnica. Nella documentazione possono essere descritte funzioni che non sono disponibili in una determinata versione di prodotto del sistema di azionamento. Le funzionalità del sistema di azionamento fornito si possono ricavare unicamente dai documenti di ordinazione. Eventuali integrazioni o modifiche apportate dal costruttore della macchina devono essere documentate dallo stesso. Analogamente, per motivi di chiarezza, anche la presente documentazione non contiene tutte le informazioni dettagliate per tutti i tipi di prodotto. La documentazione non può altresì tenere conto di tutti i casi possibili di installazione, funzionamento e manutenzione. Supporto tecnico Per informazioni rivolgersi alla seguente hotline: Fuso orario Europa / Africa Telefono +49 (0) Fax +49 (0) Internet Fuso orario America Telefono Fax techsupport.sea@siemens.com Fuso orario Asia / Pacifico Telefono Fax support.asia.automation@siemens.com Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 5

6 Prefazione I numeri telefonici nazionali per la consulenza tecnica sono riportati nel seguente sito Internet: Pezzi di ricambio Per ordinare i pezzi di ricambio, accedere al seguente sito Internet: Sito Internet di SINAMICS Indirizzo Internet per A questo indirizzo si possono trovare esempi pratici dettagliati che riguardano Safety Integrated. 6 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

7 Indice del contenuto Prefazione Avvertenze di sicurezza Indicazioni di sicurezza Introduzione Informazioni generali su SINAMICS Funzioni supportate SINAMICS G Basic Functions Extended Functions SINAMICS G Basic Functions Extended Functions SINAMICS S120 Chassis Basic Functions Extended Functions SINAMICS S120 Cabinet Modules in forma costruttiva Booksize Basic Functions Extended Functions SINAMICS S120 Motor Modules in forma costruttiva Chassis Basic Functions Extended Functions SINAMICS S Basic Functions Extended Functions Sorveglianza dell'azionamento con o senza encoder Descrizione delle Functions Presupposti per le Basic Functions Presupposti per le Extended Functions Controllo delle funzioni di sicurezza Possibilità di comando Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Cabinet Module Informazioni generali Impiego dell'opzione K82 con Control Unit CU Impiego dell'opzione K82 senza Control Unit CU Cablaggio Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 7

8 Indice del contenuto 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Contemporaneità e tempo di tolleranza dei due canali di sorveglianza Test a pattern di bit Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Chassis Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Cabinet Module Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter con l'opzione K88 (AC 230 V) Safe Brake Adapter SBA AC 230 V per SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Chassis Comando tramite PROFIsafe Comando tramite TM54F Comando tramite TM54F per SINAMICS G130, S120 Chassis Comando tramite l'opzione K87 per SINAMICS S120 Cabinet Module Comando tramite l'opzione K87 per SINAMICS S Sorveglianza di movimento senza attivazione Messa in servizio e test di collaudo Indice analitico Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

9 Avvertenze di sicurezza 1 Avvertenze tecniche di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza e dei rischi residui L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza e dei rischi residui contenute nella relativa documentazione può avere come conseguenza incidenti che possono provocare gravi lesioni o la morte. Rispettare le avventenze di sicurezza contenute nella relativa documentazione. Nella valutazione dei rischi occorre tenere conto dei rischi residui. AVVERTENZA Pericolo di morte per malfunzionamenti della macchina dovuti a parametrizzazione errata o modificata Una parametrizzazione errata o modificata può provocare malfunzionamenti delle macchine con conseguente pericolo di lesioni che possono anche mettere in pericolo la vita della persone. Proteggere le parametrizzazioni dall'accesso non autorizzato. Gestire gli eventuali malfunzionamenti con provvedimenti adeguati (ad es., arresto di emergenza oppure OFF di emergenza). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 9

10 Avvertenze di sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Siemens commercializza prodotti di automazione e di azionamento per la sicurezza industriale che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, soluzioni, macchinari, apparecchiature e/o reti. Questi prodotti sono componenti essenziali di una concezione globale di sicurezza industriale. In quest'ottica i prodotti Siemens sono sottoposti ad un processo continuo di sviluppo. Consigliamo pertanto di controllare regolarmente la disponibilità di aggiornamenti relativi ai prodotti. Per il funzionamento sicuro di prodotti e soluzioni Siemens è necessario adottare idonee misure di protezione (ad es. un criterio di protezione a celle) e integrare ciascun componente in un concetto di Industrial Security globale all'avanguardia. In questo senso si devono considerare anche gli eventuali prodotti impiegati di altri costruttori. Per maggiori informazioni su Industrial Security, accedere a questo indirizzo ( Per restare informati sugli aggiornamenti cui vengono sottoposti i nostri prodotti, suggeriamo di iscriversi ad una newsletter specifica del prodotto. Per maggiori informazioni vedere questo indirizzo ( AVVERTENZA Pericolo a causa di stati operativi non sicuri dovuti a manipolazione del software Qualsiasi alterazione del software (ad es. virus, cavalli di Troia, malware, bug) può provocare stati operativi non sicuri dell'impianto e di conseguenza il rischio di morte, lesioni gravi e danni materiali. Mantenere aggiornato il software. Per informazioni e newsletter in merito si possono trovare al seguente indirizzo ( Integrare i componenti di automazione e azionamento in un concetto di sicurezza industriale globale all'avanguardia dell'impianto o della macchina. Ulteriori informazioni in merito si trovano a questo indirizzo ( Tutti i prodotti utilizzati vanno considerati nell'ottica di questo concetto di sicurezza industriale globale. 10 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

11 Avvertenze di sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza Anomalia funzionale dovuta all'estrazione e inserimento di componenti Inserendo o estraendo i componenti che vengono utilizzati per, possono manifestarsi anomalie funzionali senza che però si abbia come effetto l'uscita dello stato failsafe. Dopo questa operazione, ad es., non è possibile ripristinare la comunicazione PROFIsafe. L'estrazione e l'inserimento a caldo di componenti utilizzati per (parti di potenza, Sensor Module, TM54F) e anche in stato non disattivato non è consentito. L'attivazione dei componenti richiede in questo caso un POWER ON. Omologazione dell'opzione K82 Solo la circuitazione elettrica del produttore originale o prodotta da stabilimenti certificati o installata dal Service autorizzato per l'opzione K82 dispone di un'omologazione. Gli interventi eventualmente effettuati sul lato impianto da un costruttore non certificato non sono omologati. Per una lista degli stabilimenti attualmente certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 11

12 Avvertenze di sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza 12 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

13 Introduzione 2 Il presente documento è un'integrazione del "Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 " che funge da riferimento per la gamma delle funzioni di Functions. Il manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 è disponibile in Internet al seguente indirizzo ( Nel presente documento vengono descritte informazioni aggiuntive per l'impiego delle Safety Integrated Functions per i seguenti convertitori SINAMICS: SINAMICS G130 SINAMICS G150 SINAMICS S120 Chassis SINAMICS S120 Cabinet Modules SINAMICS S150 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 13

14 Introduzione 14 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

15 Informazioni generali su SINAMICS Safety 3 Integrated 3.1 Funzioni supportate Questo capitolo riassume tutte le Functions disponibili in SINAMICS. Per SINAMICS vale la distinzione tra Basic Functions e Extended Functions. Le funzioni di sicurezza qui menzionate sono conformi ai seguenti standard: Safety Integrity Level (SIL) 2 secondo DIN EN Categoria 3 secondo DIN EN ISO Performance Level (PL) d secondo DIN EN ISO Le funzioni di sicurezza sono conformi alle funzioni secondo DIN EN Le Functions(funzioni SI) sono le seguenti: Basic Functions Queste funzioni fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Queste funzioni sono sempre disponibili. Queste funzioni non richiedono l'impiego di un encoder né requisiti particolari dell'encoder eventualmente utilizzato. Safe Torque Off (STO) Safe Torque Off è una funzione di sicurezza che consente di evitare l'avviamento involontario secondo EN STO impedisce che il motore riceva un'energia in grado di generare una coppia e corrisponde alla categoria di stop 0. Safe Stop 1 (SS1, time controlled) Safe Stop 1 si basa sulla funzione "Safe Torque Off". In questo modo si realizza un arresto a norma EN della categoria di stop 1. Safe Brake Control (SBC) La funzione Safe Brake Control serve al comando sicuro di un freno di stazionamento. 1) Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 15

16 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions Queste funzioni richiedono una licenza Safety supplementare. Le Extended Function con encoder richiedono un concetto di encoder compatibile con le funzioni di Safety Safe Torque Off (STO) Safe Torque Off è una funzione di sicurezza volta a impedire l'avviamento non previsto, secondo EN Safe Stop 1 (SS1, time and acceleration controlled) Safe Stop 1 si basa sulla funzione "Safe Torque Off". In questo modo si realizza un arresto a norma EN della categoria di stop 1. Safe Brake Control (SBC) La funzione Safe Brake Control serve al comando sicuro di un freno di stazionamento. 1) Safe Operating Stop (SOS) La funzione Safe Operating Stop serve a impedire un movimento accidentale. L'azionamento si trova in regolazione e non è scollegato dall'alimentazione. Safe Stop 2 (SS2) La funzione Safe Stop 2 serve per la frenatura sicura del motore con successivo passaggio allo stato "Safe Operating Stop" (SOS). In questo modo si realizza un arresto a norma EN della categoria di stop 2. Safely-Limited Speed (SLS) La funzione Safely-Limited Speed sorveglia che l'azionamento non superi un valore limite di numero di giri/velocità preimpostato. Safe Speed Monitor (SSM) La funzione Safe Speed Monitor serve per rilevare con sicurezza il superamento in negativo di un limite di velocità in entrambe le direzioni di movimento, ad es. per il riconoscimento di fermo. Per la successiva elaborazione è disponibile un segnale di uscita sicuro. Safe Direction (SDI) Safe Direction permette la sorveglianza sicura della direzione di movimento. Safely-Limited Position (SLP) La funzione Safely-Limited Position impedisce l'uscita da un campo di movimento liberamente definibile. Trasmissione dei valori di posizione sicuri (SP) La funzione "Trasmissione dei valori di posizione sicuri (SP)" permette di trasmettere una posizione sicura tramite PROFIsafe al controllore sovraordinato. Safe Brake Test (SBT) La funzione "Safe Brake Test" (test di frenatura sicuro, SBT) verifica la coppia di stazionamento richiesta di un freno (freno di servizio o di stazionamento). Questa funzione è conforme a SIL 1 secondo IEC e a PLd/Cat. 2 secondo EN ISO Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

17 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Commutazione riduttore sicura La funzione "Commutazione riduttore sicura" consente il cambio sicuro tra rapporti di riduzione diversi. La commutazione è possibile solo tramite PROFIsafe. 1) per i Power/Motor Module di forma costruttiva Chassis: Nella forma costruttiva Chassis la funzione SBC è supportata solo dai Power/Motor Module il cui numero di ordinazione termina con...3 o una cifra più elevata. Per questa forma costruttiva è necessario inoltre un Safe Brake Adapter. Modi operativi non ammessi per le Extended Functions "senza encoder" Non sono ammessi clock del regolatore di corrente a 31,25 µs e 62,5 μs (per Double Motor Module con due azionamenti Safety progettati). Con un'impostazione indipendente del clock del regolatore di posizione e della frequenza impulsi con Safety "senza encoder", i seguenti clock di sistema non sono ammessi: Double Motor Module <125 μs Tutti gli altri componenti: <62,5 μs Per potere impostare in modo autonomo il clock del regolatore di posizione e la frequenza impulsi, si deve impostare p9589 = Per gli apparecchi in forma costruttiva Chassis vale inoltre quanto segue: Nel caso di apparecchi con forma costruttiva Chassis, il funzionamento senza encoder è ammesso solo per motori asincroni, ma non per motori sincroni. Incompatibilità di funzionamento nel collegamento in parallelo Nessuna selezione di schemi d'impulsi ottimizzati per SIMOTICS FD Solo con il parametro p1810 = impostazione di fabbrica; contiene: - Nessuna vobulazione - Nessuna impostazione fine della frequenza impulsi Nessuna funzionalità "Generatore asse" Motori asincroni per un massimo di 1000 kw; su macchine di dimensioni considerevoli può essere necessario adattare il parametro p9585 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 17

18 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS G Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite Safe Brake Adapter Possibilità di comando Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione F01: licenza Safety per un asse La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder: 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 18 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

19 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di queste funzioni di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni. 3) Tramite Safe Brake Adapter. Possibilità di comando Terminal Module TM54F PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 19

20 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS G Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite l'opzione K88 Possibilità di comando Con l'opzione K82: modulo morsetti per il comando delle funzioni di sicurezza "STO" e "SS1" Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione K01: licenza Safety per un asse La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder: opzione K50 e K52: 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 20 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

21 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control 3) SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) Opzione K50 e K52: 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di queste funzioni di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni. 3) Tramite Safe Brake Adapter (opzione K88). Possibilità di comando Opzione K87: Terminal Module TM54F PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 21

22 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS S120 Chassis Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite Safe Brake Adapter Possibilità di comando Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione F01... F05: Licenza Safety valida per un numero di assi da uno a cinque La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder: Sen/cos, valutazione encoder (Sensor Module SMC20, SME20/25/120/125, SMI20) oppure 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 22 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

23 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control 3) SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) Valutazione encoder sen/cos o 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) oppure 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di queste funzioni di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni. 3) Tramite Safe Brake Adapter. Possibilità di comando Morsetto (TM54F) PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 23

24 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS S120 Cabinet Modules in forma costruttiva Booksize Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite Safe Brake Adapter Possibilità di comando Con l'opzione K82: modulo morsetti per il comando delle funzioni di sicurezza "STO" e "SS1" Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione K01... K05: Licenza Safety valida per un numero di assi da uno a cinque La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure Opzione K50 e K52: 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 24 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

25 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure opzione K50 e K52: 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di questa funzione di sicurezza senza encoder è consentito solo con i motori asincroni o con i motori sincroni della serie costruttiva SIEMOSYN. Possibilità di comando Opzione K87: Terminal Module TM54F PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 25

26 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS S120 Motor Modules in forma costruttiva Chassis Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite l'opzione K88 Possibilità di comando Con l'opzione K82: modulo morsetti per il comando delle funzioni di sicurezza "STO" e "SS1" Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione K01... K05: Licenza Safety valida per un numero di assi da uno a cinque La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder: Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure Opzione K50 e K52: 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 26 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

27 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control 3) SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure opzione K50 e K52: 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di queste funzioni di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni. 3) Tramite Safe Brake Adapter (opzione K88). Possibilità di comando Opzione K87: Terminal Module TM54F PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 27

28 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate SINAMICS S Basic Functions Presupposti Le Basic Functions fanno parte della dotazione standard dell'azionamento e il loro utilizzo non richiede una licenza aggiuntiva. Basic Functions supportate Safety Function Abbreviazione Safe Torque Off STO Sì Safe Stop 1 SS1 Sì Safe Brake Control SBC Tramite l'opzione K88 Possibilità di comando Con l'opzione K82: modulo morsetti per il comando delle funzioni di sicurezza "STO" e "SS1" Control Unit e morsetto (sulla parte di potenza) PROFIsafe e morsetto (sulla parte di potenza) Extended Functions Presupposti Opzione K01: licenza Safety per un asse La definizione "assi" comprende anche gli "azionamenti". Per le Extended Functions con encoder: Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure Opzione K50 e K52: 2 Sensor Modules SMC30 (encoder HTL/TTL) 28 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

29 Informazioni generali su SINAMICS 3.1 Funzioni supportate Extended Functions supportate Safety Function Abbreviazione Con encoder 1) Senza encoder Safe Torque Off STO Sì Sì 2) Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 2) Safe Brake Control 3) SBC Sì Sì 2) Safe Operating Stop SOS Sì No Safe Stop 2 SS2 Sì No Safely Limited Speed SLS Sì Sì 2) Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 2) Safe Direction SDI Sì Sì 2) Safely-Limited Position SLP Sì No Ricerca punto di riferimento sicura SR Sì No Trasmissione di valori di posizione sicuri SP Sì Sì 2) Safe Brake Test SBT Sì No Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 2) Safe Brake Ramp SBR No Sì 2) Commutazione riduttore sicura -- Sì No 1) Opzione K48: Sensor Module SMC20 (encoder sen/cos) oppure opzione K50 e K52: 2 Sensor Module SMC30 (encoder HTL/TTL) 2) L'impiego di queste funzioni di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni. 3) Tramite Safe Brake Adapter (opzione K88). Possibilità di comando Opzione K87: Terminal Module TM54F PROFIsafe Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 29

30 Informazioni generali su SINAMICS 3.2 Sorveglianza dell'azionamento con o senza encoder 3.2 Sorveglianza dell'azionamento con o senza encoder Se si impiegano motori senza encoder (che supportano Safety), non sono utilizzabili tutte le Functions. Definizione: "Senza encoder" Nel presente manuale, l'indicazione "senza encoder" segnala che non viene utilizzato alcun encoder o nessun encoder che supporta Safety. Nel funzionamento senza encoder, i valori reali di velocità vengono calcolati sulla base dei valori reali elettrici misurati. In questo modo è possibile una sorveglianza della velocità anche nel funzionamento senza encoder. Tabella 3-1 Panoramica delle Functions Basic Functions Extended Functions Funzioni Abb. Con encoder Senza encoder Descrizione sintetica Safe Torque Off STO Sì Sì Disinserzione coppia sicura Safe Stop 1 SS1 Sì Sì Arresto sicuro secondo la Categoria di stop 1 Safe Brake Control SBC Sì Sì Comando freni sicuro Safe Torque Off STO Sì Sì 1) Disinserzione coppia sicura Safe Stop 1 SS1 Sì Sì 1) Arresto sicuro secondo la Categoria di stop 1 Safe Brake Control SBC Sì Sì 1) Comando freni sicuro Safe Operating Stop SOS Sì No Sorveglianza sicura della posizione di arresto Safe Stop 2 SS2 Sì No Arresto sicuro secondo la Categoria di stop 2 Safely Limited Speed SLS Sì Sì 1) Sorveglianza sicura della velocità massima Safe Speed Monitor SSM Sì Sì 1) Sorveglianza sicura della velocità minima Safe Direction SDI Sì Sì 1) Sorveglianza sicura della direzione di movimento Safely-Limited Position SLP Sì No Posizione limitata sicura Ricerca punto di riferimento SR Sì No Ricerca punto di riferimento sicura sicura Trasmissione di valori di posizione SP Sì Sì 1) Trasmissione di valori di posizione sicuri sicuri Safe Brake Test SBT Sì No Verifica sicura della coppia di stazionamento richiesta di un freno Safe Acceleration Monitor SAM Sì Sì 1) Sorveglianza sicura dell'accelerazione dell'azionamento Safe Brake Ramp SBR No Sì 1) Rampa di frenatura sicura Commutazione riduttore sicura Sì No 1) L'impiego di questa funzione di sicurezza senza encoder è ammesso solo con i motori asincroni o i con motori sincroni della serie costruttiva SIEMOSYN. In caso di apparecchiature della forma costruttiva Chassis, le funzioni di sicurezza senza encoder sono realizzabili su richiesta. 30 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

31 Informazioni generali su SINAMICS 3.2 Sorveglianza dell'azionamento con o senza encoder La progettazione delle Functions, nonché la selezione della sorveglianza con o senza encoder, viene effettuata nelle maschere Safety degli strumenti STARTER o SCOUT. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 31

32 Informazioni generali su SINAMICS 3.2 Sorveglianza dell'azionamento con o senza encoder 32 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

33 Descrizione delle Functions 4 Le Basic Functions e le Extended Functions sono descritte in modo dettagliato nel Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 Safety Integrated. Il manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 è disponibile in internet al seguente indirizzo ( Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 33

34 Descrizione delle Functions 4.1 Presupposti per le Basic Functions 4.1 Presupposti per le Basic Functions Per utilizzare le Basic Functions valgono i seguenti presupposti. Per Cabinet Module G150, S120 e S150: opzione K82 (modulo morsetti per il comando delle funzioni di sicurezza "Safe Torque Off" e "Safe Stop 1"), con segnali di comando di 230 V e/o lunghezze cavi superiori a 30 m Un regolatore di corrente attivato nell'azionamento Per il comando freni sicuro: Per Cabinet Module G150, S120 e S150: opzione K88 (Safe Brake Adapter AC 230 V) Per G130 e S120 Chassis: opzione SBA (Safe Brake Adapter) 4.2 Presupposti per le Extended Functions Per ogni asse che deve operare con le Extended Functions è necessaria una licenza. Comando possibili tramite PROFIsafe TM54F Funzioni attive senza comando (SLS, SDI) Un regolatore di corrente attivato nell'azionamento Panoramica dei componenti hardware che supportano le Extended Functions: Motor Module Booksize con numero di ordinazione che termina con: -xxx3 o superiore Motor Module Chassis con numero di ordinazione che termina con: -xxx3 o superiore Motor Module Cabinet con numero di ordinazione che termina con: -xxx2 o superiore Control Unit Adapter CUA31 dal numero di ordinazione: 6SL3040-0PA00-0AA1 Control Unit Adapter CUA32 dal numero di ordinazione: 6SL3040-0PA01-0AA0 Per le Extended Functions con encoder: Motori con encoder sen/cos e valutazione encoder con interfaccia DRIVE-CLiQ o tramite Sensor Module SMC20, SME20/25/120/125 Motori con due encoder HTL/TTL indipendenti o con uno speciale encoder HTL/TTL doppio L'elenco degli encoder omologati si trova in Internet all'indirizzo: Immettere come criterio di ricerca il numero oppure rivolgersi alla filiale Siemens più vicina. 34 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

35 5 5.1 Possibilità di comando Per il comando delle Functions esistono le seguenti possibilità: Tabella 5-1 Comando delle Functions Morsetti (sulla Control Unit e sul Motor/Power Module) PROFIsafe sulla base di PROFIBUS o PROFINET TM545F Basic Functions Sì Sì No No Comando senza selezione Extended Functions No Sì Sì SLS, SDI PROFIsafe o TM54F Con una Control Unit è possibile inviare comandi tramite PROFIsafe o TM54F. Non è consentito il funzionamento misto. I morsetti di ingresso e di uscita orientati alla sicurezza (F-DI e F-DO) sono l'interfaccia di collegamento al processo della funzionalità interna di di SINAMICS. Un segnale a due canali creato sull'f-di (Fail-safe Digital Input, ingresso digitale orientato alla sicurezza = coppia di morsetti di ingresso sicuri) comanda la sorveglianza attiva tramite la selezione o deselezione delle funzioni di sicurezza. Un F-DO (Failsafe Digital Output, uscita digitale orientata alla sicurezza = coppia di morsetti di uscita sicuri) fornisce un segnale a due canali che rappresenta la segnalazione di ritorno delle funzioni di sicurezza. Elaborazione a due canali dei segnali di ingresso e di uscita Per l'immissione/emissione e l'elaborazione di segnali di ingresso e di uscita orientati alla sicurezza esiste una struttura a due canali. Tutte le richieste e le segnalazioni di ritorno per le funzioni orientate alla sicurezza devono essere preimpostate e misurate a due canali. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 35

36 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G150 Descrizione L'opzione K82 (modulo morsetti per il comando "Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") serve per il comando con separazione di potenziale delle Basic Functions su un ampio campo di tensione. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. Tramite l'opzione K82 è possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Power Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. In combinazione con l'opzione K82 vengono soddisfatti i requisiti conformi alle norme EN , EN , inoltre DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. 36 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

37 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Campo d'impiego consigliato Questa opzione viene impiegata se sussistono i seguenti requisiti: il comando avviene con separazione di potenziale in un campo di tensione DC/AC V. si opera con cavi di comando non schermati la cui lunghezza eccede i 30 m. gli apparecchi vengono utilizzati in impianti molto estesi (assenza di una compensazione di potenziale ideale). Funzionamento Attraverso i relè (K41, K42) vengono comandati i due canali indipendenti delle funzioni di sicurezza integrate. Il relè K41 comanda il segnale sulla Control Unit necessario per la funzione di sicurezza, mentre il relè K42 controlla il rispettivo segnale sul Power Module. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". Il circuito è a prova di rottura del conduttore, ossia se viene a mancare la tensione di comando dei relè, la funzione di sicurezza resta attiva. Dai contatti NC collegati in serie dei relè è possibile ricevere una risposta di conferma per scopi di informazione, diagnostica o ricerca degli errori. Il cablaggio del contatto di segnalazione può essere effettuato su opzione e non costituisce parte integrante del presente sistema di sicurezza. Il segnale di risposta non è necessario per la conformità alle norme DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d e DIN EN SIL2. La selezione della funzione di sicurezza va effettuata a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO 13850/EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adatto può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 37

38 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Interfaccia utente -X41 Tabella 5-2 Morsettiera -X41 Morsetto Descrizione Dati tecnici -X41:1 Comando -K41:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 1 "+" -X41:2 Collegato a -X41:1 -X41:3 Comando -K41:A2, -K42:A2, conduttore N o massa Collegamento potenziale di riferimento per l'elemento di azionamento canale 1 e canale 2 -X41:4 Collegato a -X41:3 -X41:5 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento tensione di alimentazione per il segnale opzionale di risposta -X41:6 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento per il segnale opzionale di risposta -X41:7 Comando -K42:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 2 "+" -X41:8 -X41:9 -X41:10 Collegato a -X41:7 Non occupato Uscita -K41: cablata in modo fisso con CU320-2: -X132:4 (DI 7) Circuito di comando: Tensione nominale: DC/AC V (0,85 1,1 x Us) Lunghezza max. dei cavi (vale per la somma dei conduttori di andata e di ritorno): AC (capacità cavo: 300 pf/m): 24 V: 5000 m 110 V: 800 m 230 V: 200 m I valori valgono per 50 Hz; per 60 Hz le lunghezze dei conduttori vanno ridotte del 20%. AVVERTENZA Pericolo di morte per superamento della lunghezza e/o capacità ammessa dei cavi Se viene superata la lunghezza e/o la capacità consentita per il cavo, a causa delle capacità di accoppiamento del cavo e della corrente residua collegata può accadere che il relè resti eccitato nonostante l'apertura dell'elemento di comando. In caso di errore questo può provocare lesioni gravi o morte. Rispettare la lunghezza e la capacità massima consentita del cavo. DC (sezione min. 0,75 mm²): 1500 m Sezione max. collegabile: 2,5 mm² Protezione: max. 4 A 38 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

39 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Lato carico: Tensione di commutazione: DC/AC max. 250 V Correnti di esercizio nominali: AC-15 (secondo IEC ): V = 3 A DC-13 (secondo IEC ): 24 V = 1 A 110 V = 0,2 A 230 V = 0,1 A Carico di contatto min.: DC 5 V, 1 ma con errore 1 ppm Protezione: max. 4 A (fusibile senza saldatura classe di esercizio gl/gg con Ik 1 ka) Figura 5-1 Connessioni del modulo morsetti con opzione K82 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 39

40 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO 13850/EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. Il morsetto -X41:10 è collegato in modo fisso all'ingresso digitale DI 7 della Control Unit. Per i seguenti apparecchi in armadio (apparecchiature elettriche in parallelo) è assegnato anche l'ingresso digitale DI 6 della Control Unit: con 3 AC V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx con 3 AC V: 6SL3710-2GF38-6AAx, 6SL3710-2GF41-1AAx, 6SL3710-2GF41-4AAx con 3 AC V: 6SL3710-2GH41-1AAx, 6SL3710-2GH41-4AAx, 6SL3710-2GH41-5AAx Interconnessione in gruppi Impiegando un singolo elemento di azionamento per più apparecchi in armadio si devono utilizzare i seguenti morsetti della morsettiera -X41: -X41:2: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:1 -X41:4: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:3 -X41:6: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:5 -X41:8: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:7 -X41:9: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:6 connessione della risposta opzionale sul morsetto -X41:9 Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). 40 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

41 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Cabinet Module Informazioni generali Disponibilità dell'opzione Questa opzione è disponibile per i seguenti Cabinet Module S120: Motor Module, forma costruttiva Chassis Booksize Cabinet Kit Descrizione L'opzione K82 (modulo morsetti per il comando "Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") serve per il comando con separazione di potenziale delle Basic Functions su un ampio campo di tensione. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. Tramite l'opzione K82 è possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. In combinazione con l'opzione K82 vengono soddisfatti i requisiti conformi alle norme EN , EN , inoltre DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 41

42 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Campo d'impiego consigliato Questa opzione viene impiegata se sussistono i seguenti requisiti: il comando avviene con separazione di potenziale in un campo di tensione DC/AC V. si opera con cavi di comando non schermati la cui lunghezza eccede i 30 m. gli apparecchi vengono utilizzati in impianti molto estesi (assenza di una compensazione di potenziale ideale). Funzionamento Attraverso i relè (K41, K42) vengono comandati i due canali indipendenti delle funzioni di sicurezza integrate. Il relè K41 comanda il segnale sulla Control Unit necessario per la funzione di sicurezza, mentre il relè K42 controlla il rispettivo segnale sul Motor Module. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". Il circuito è a prova di rottura del conduttore, ossia se viene a mancare la tensione di comando dei relè, la funzione di sicurezza resta attiva. Dai contatti NC collegati in serie dei relè è possibile ricevere una risposta di conferma per scopi di informazione, diagnostica o ricerca degli errori. Il cablaggio del contatto di segnalazione può essere effettuato su opzione e non costituisce parte integrante del presente sistema di sicurezza. Il segnale di risposta non è necessario per la conformità alle norme DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d e DIN EN SIL2. La selezione della funzione di sicurezza va effettuata a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. 42 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

43 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Interfaccia utente -X41 Tabella 5-3 Morsettiera -X41 Morsetto Descrizione Dati tecnici -X41:1 Comando -K41:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 1 "+" -X41:2 Collegato a -X41:1 Collegamento elemento di azionamento canale 1 "+", per il collegamento dei Motor Module in gruppi -X41:3 Comando -K41:A2, -K42:A2, conduttore N o massa Collegamento potenziale di riferimento per l'elemento di azionamento canale 1 e canale 2 -X41:4 Collegato a -X41:3 Collegamento potenziale di riferimento per l'elemento di azionamento canale 1 e canale 2, per il collegamento dei Motor Module in gruppi -X41:5 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento tensione di alimentazione per il segnale opzionale di risposta -X41:6 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento per il segnale opzionale di risposta, per il collegamento dei Motor Module in gruppi -X41:7 Comando -K42:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 2 "+" -X41:8 Collegato a -X41:7 Collegamento elemento di azionamento canale 2 "+", per il collegamento dei Motor Module in gruppi -X41:9 Collegamento risposta opzionale Per il collegamento in serie, opzionale, di ulteriori segnali di risposta in caso di raggruppamento di Motor Module -X41:10 Uscita -K41: cablata in modo fisso con CU320-2: -X132:4 (DI 7) Circuito di comando: Tensione nominale: DC/AC V (0,85 1,1 x Us) Uscita -K41: per il collegamento di un ingresso digitale secondo Safety sulla CU320-2 (per l'opzione K90 già cablato) Lunghezza max. dei cavi (vale per la somma dei conduttori di andata e di ritorno): AC (capacità cavo: 300 pf/m): 24 V: 5000 m 110 V: 800 m 230 V: 200 m I valori valgono per 50 Hz; per 60 Hz le lunghezze dei conduttori vanno ridotte del 20%. AVVERTENZA Pericolo di morte per superamento della lunghezza e/o capacità ammessa dei cavi Se viene superata la lunghezza e/o la capacità consentita per il cavo, a causa delle capacità di accoppiamento del cavo e della corrente residua collegata può accadere che il relè resti eccitato nonostante l'apertura dell'elemento di comando. In caso di errore questo può provocare lesioni gravi o morte. Rispettare la lunghezza e la capacità massima consentita del cavo. DC (sezione min. 0,75 mm 2 ): 1500 m Sezione max. collegabile: 2,5 mm² Protezione: max. 4 A Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 43

44 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Lato carico: Tensione di commutazione: DC/AC max. 250 V Correnti di esercizio nominali: AC-15 (secondo IEC ): V = 3 A DC-13 (secondo IEC ): 24 V = 1 A 110 V = 0,2 A 230 V = 0,1 A Carico di contatto min.: DC 5 V, 1 ma con errore 1 ppm Protezione: max. 4 A (fusibile senza saldatura classe di esercizio gl/gg con Ik 1 ka) Figura 5-2 Connessioni del modulo morsetti con opzione K82 Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO 13850/EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. 44 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

45 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Impiego dell'opzione K82 con Control Unit CU320-2 Insieme all'opzione K90 o K95 (CU320-2 DP o CU320-2 PN), il morsetto -X41:10 è già collegato internamente all'armadio con l'ingresso digitale DI 7 della CU Nel caso del Double Motor Module, inoltre, l'ingresso digitale DI 6 è cablato sulla CU Per la parametrizzazione delle funzioni Safety è necessario fare riferimento a questo cablaggio Impiego dell'opzione K82 senza Control Unit CU320-2 Se l'opzione K90 o K95 non è presente, il morsetto -X41:10 va collegato alla Control Unit appartenente al relativo Motor Module. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20, DI 21. Per la parametrizzazione delle funzioni Safety è necessario fare riferimento a questo cablaggio. Se il cavo diretto alla Control Unit viene posato esternamente al quadro elettrico, la sua lunghezza non deve eccedere 30 m. In caso di cavi di lunghezza superiore è necessario predisporre un cablaggio adeguato per garantire la protezione da sovratensioni (marca Weidmüller: cod. articolo: MCZ OVP TAZ, n. di ordinazione: ) ). Il morsetto -X41:10 può essere collegato solo con gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20, DI 21 della Control Unit; non è possibile interconnettere altri ingressi digitali Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 45

46 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S150 Descrizione L'opzione K82 (modulo morsetti per il comando "Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") serve per il comando con separazione di potenziale delle Basic Functions su un ampio campo di tensione. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. Tramite l'opzione K82 è possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. In combinazione con l'opzione K82 vengono soddisfatti i requisiti conformi alle norme EN , EN , inoltre DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa opzione viene impiegata se sussistono i seguenti requisiti: il comando avviene con separazione di potenziale in un campo di tensione DC/AC V. si opera con cavi di comando non schermati la cui lunghezza eccede i 30 m. gli apparecchi vengono utilizzati in impianti molto estesi (assenza di una compensazione di potenziale ideale). 46 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

47 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Funzionamento Attraverso i relè (K41, K42) vengono comandati i due canali indipendenti delle funzioni di sicurezza integrate. Il relè K41 comanda il segnale sulla Control Unit necessario per la funzione di sicurezza, mentre il relè K42 controlla il rispettivo segnale sul Motor Module. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". Il circuito è a prova di rottura del conduttore, ossia se viene a mancare la tensione di comando dei relè, la funzione di sicurezza resta attiva. Dai contatti NC collegati in serie dei relè è possibile ricevere una risposta di conferma per scopi di informazione, diagnostica o ricerca degli errori. Il cablaggio del contatto di segnalazione può essere effettuato su opzione e non costituisce parte integrante del presente sistema di sicurezza. Il segnale di risposta non è necessario per la conformità alle norme DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d e DIN EN SIL2. La selezione della funzione di sicurezza va effettuata a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 47

48 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Interfaccia utente -X41 Tabella 5-4 Morsettiera X41 Morsetto Descrizione Dati tecnici -X41:1 Comando -K41:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 1 "+" -X41:2 Collegato a -X41:1 -X41:3 Comando -K41:A2, -K42:A2, conduttore N o massa Collegamento potenziale di riferimento per l'elemento di azionamento canale 1 e canale 2 -X41:4 Collegato a -X41:3 -X41:5 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento tensione di alimentazione per il segnale opzionale di risposta -X41:6 Risposta, stato -K41, -K42 Collegamento per il segnale opzionale di risposta -X41:7 Comando -K42:A1 Collegamento elemento di azionamento canale 2 "+" -X41:8 -X41:9 -X41:10 Collegato a -X41:7 Non occupato Uscita -K41: cablata in modo fisso con CU320-2: -X132:4 (DI 7) Circuito di comando: Tensione nominale: DC/AC V (0,85 1,1 x Unom) Lunghezza max. dei cavi (vale per la somma dei conduttori di andata e di ritorno): AC (capacità cavo: 300 pf/m): 24 V: 5000 m 110 V: 800 m 230 V: 200 m I valori valgono per 50 Hz; per 60 Hz le lunghezze dei conduttori vanno ridotte del 20%. AVVERTENZA Pericolo di morte per superamento della lunghezza e/o capacità ammessa dei cavi Se viene superata la lunghezza e/o la capacità consentita per il cavo, a causa delle capacità di accoppiamento del cavo e della corrente residua collegata può accadere che il relè resti eccitato nonostante l'apertura dell'elemento di comando. In caso di errore questo può provocare lesioni gravi o morte. Rispettare la lunghezza e la capacità massima consentita del cavo. DC (sezione min. 0,75 mm²): 1500 m Sezione max. collegabile: 2,5 mm² Protezione: max. 4 A 48 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

49 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Lato carico: Tensione di commutazione: DC/AC max. 250 V Correnti di esercizio nominali: AC-15 (secondo IEC ): V = 3 A DC-13 (secondo IEC ): 24 V = 1 A 110 V = 0,2 A 230 V = 0,1 A Carico di contatto min.: DC 5 V, 1 ma con errore 1 ppm Protezione: max. 4 A (fusibile senza saldatura classe di esercizio gl/gg con Ik 1 ka) Figura 5-3 Connessioni del modulo morsetti con opzione K82 Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO 13850/EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. Il morsetto -X41:10 è collegato in modo fisso all'ingresso digitale DI 7 della Control Unit. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 49

50 5.2 Comando di "STO" e "SS1" tramite modulo morsetti per l'opzione K82 Interconnessione in gruppi Impiegando un singolo elemento di azionamento per più apparecchi in armadio si devono utilizzare i seguenti morsetti della morsettiera -X41: -X41:2: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:1 -X41:4: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:3 -X41:6: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:5 -X41:8: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:7 -X41:9: cablaggio con il successivo apparecchio in armadio, morsetto -X41:6 connessione della risposta opzionale sul morsetto -X41:9 Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). 50 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

51 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Caratteristiche Solo per Basic Functions Struttura a due canali mediante due ingressi digitali (Control Unit/parte di potenza) I morsetti della Control Unit e del Motor Module possono essere dotati di protezione antirimbalzo per evitare errori dovuti ad anomalie di segnale o a segnali di prova. I tempi filtro vengono impostati con i parametri p9651 e p9851. Diverse morsettiere a seconda della forma costruttiva Combinazione logica AND di 8 ingressi digitali max. (p9620[0...7]) sulla Control Unit per il collegamento in parallelo di parti di potenza della forma costruttiva Chassis Panoramica dei morsetti per le funzioni di sicurezza Le varie forme costruttive della parte di potenza possiedono definizioni dei morsetti diverse per gli ingressi delle funzioni di sicurezza. Tali definizioni sono rappresentate nella tabella seguente: Tabella 5-5 Ingressi per funzioni di sicurezza Modulo Control Unit CU320-2 Single Motor Module Booksize Single Motor Module/ Power Module Chassis 1. Tracciato di arresto (p9620[0]) X / X DI 0...7/16/17/20/21 (vedere CU320-2) (vedere CU320-2) X41.1 e X41.2 Per ulteriori informazioni sui morsetti, vedere i Manuali dei prodotti. 2. Tracciato di arresto (morsetti EP) X21.3 e X21.4 (sul Motor Module) Morsetti solo per STO, SS1 (time controlled) e SBC Per ogni azionamento le funzioni vengono selezionate/deselezionate separatamente mediante due morsetti. 1. Tracciato di arresto Control Unit Il morsetto di ingresso desiderato viene selezionato tramite l'interconnessione BICO (BI: p9620[0]). 2. Tracciato di arresto Motor Module/Power Module Il morsetto di ingresso è "EP" (abilitazione impulsi, dall'inglese "Enable Pulses"). Il morsetto EP viene interrogato periodicamente con un tempo di campionamento che viene arrotondato ad un multiplo intero del clock del regolatore di corrente, comunque pari ad almeno 1 ms. (esempio: ti = 400 µs, tep => 3 x ti = 1,2 ms) I due morsetti devono essere azionati entro il tempo di tolleranza p9650, altrimenti viene segnalata un'anomalia. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 51

52 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Figura 5-4 Esempio: Morsetti per "Safe Torque Off" - Esempio per Motor Module Booksize e CU320-2 Raggruppamento di azionamenti Per poter attivare la funzione contemporaneamente per più azionamenti, è necessario raggruppare i morsetti degli azionamenti corrispondenti, come descritto di seguito: 1. Tracciato di arresto Tramite l'interconnessione dell'ingresso binettore corrispondente al morsetto di ingresso comune per gli azionamenti appartenenti allo stesso gruppo. 2. Tracciato di arresto (Motor Module/Power Module) Mediante cablaggio corrispondente dei morsetti per i singoli Motor Module/Power Module appartenenti al gruppo. Parametrizzazione del raggruppamento Il raggruppamento deve essere progettato (DI su Control Unit) e cablato (morsetti EP) in modo identico nei due canali di sorveglianza. Comportamento di STO in caso di raggruppamento Se un errore in un azionamento provoca la condizione "Safe Torque Off (STO)", gli altri azionamenti dello stesso gruppo non passano automaticamente alla stessa condizione STO. La verifica dell'assegnazione avviene durante il test dei tracciati di arresto.. In questa fase l'operatore seleziona "Safe Torque Off" per ogni gruppo. La verifica è specifica per l'azionamento. 52 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

53 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Esempio: Raggruppamento dei morsetti La funzione "Safe Torque Off" può essere selezionata/deselezionata separatamente per il gruppo 1 (azionamenti 1 e 2) e il gruppo 2 (azionamenti 3 e 4). Inoltre sia nella Control Unit sia nei Motor Module deve essere eseguito lo stesso raggruppamento per "Safe Torque Off". Figura 5-5 Esempio: Raggruppamento dei morsetti con Motor Module Booksize e CU320-2 Note sul collegamento in parallelo di Motor Module della forma costruttiva Chassis Per il collegamento in parallelo di Motor Module della forma costruttiva Chassis viene creato un elemento AND sull'oggetto di azionamento collegato in parallelo. Il numero degli indici in p9620 corrisponde al numero dei componenti Chassis collegati in parallelo in p0120. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 53

54 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Contemporaneità e tempo di tolleranza dei due canali di sorveglianza La funzione "Safe Torque Off" deve essere selezionata/deselezionata contemporaneamente nei due canali di sorveglianza attraverso i morsetti di ingresso e agisce solo sull'azionamento interessato. Segnale 1: deselezione della funzione Segnale 0: selezione della funzione Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". Parametrizzazione del tempo di tolleranza Per evitare che vengano emesse erroneamente delle anomalie, è necessario che il tempo di tolleranza sia sempre impostato a un valore minore del tempo più breve tra due eventi di manovra (IN/OFF, OFF/ON) su questi ingressi. Il confronto incrociato rileva se "Safe Torque Off" non viene selezionato/deselezionato entro l'intervallo di tolleranza ed emette l'anomalia F01611 o F30611 (STOP F). In questo caso gli impulsi sono già stati cancellati dalla selezione di "Safe Torque Off" su un solo canale. Intervallo temporale tra le operazioni di commutazione Se si verificano commutazioni troppo frequenti, viene emesso il messaggio F01611 con valore di anomalia La causa è da ricercarsi nel tipo di comando: Sono avvenuti cambi di segnale continui sull'f-d. La funzione STO è stata attivata di continuo tramite PROFIsafe (anche come reazione). Nel tempo pari a 5 x p9650, almeno due operazioni di commutazione sui morsetti oppure tramite PROFIsafe devono essere intervallate di un valore pari almeno a p9650. Per maggiori informazioni sull'impostazione del tempo di discrepanza vedere il "Manuale delle liste SINAMICS S120/S150", messaggi Safety C01770 e F Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

55 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Test a pattern di bit Test a pattern di bit delle uscite fail-safe Il convertitore reagisce normalmente subito alle variazioni del segnale dei suoi ingressi failsafe. Questo comportamento è indesiderato nel caso seguente: alcuni controller testano le loro uscite fail-safe con dei "test a pattern di bit" (test acceso/spento) per poter riconoscere un cortocircuito o un cortocircuito trasversale. Se si collega l'ingresso fail-safe del convertitore ad un'uscita fail-safe di un controller, il convertitore reagirà a questi segnali di test. Figura 5-6 Reazione del convertitore ad un test a pattern di bit Tempo di antirimbalzo in caso di attivazione indesiderata delle Functions Se gli impulsi di prova provocano l'attivazione indesiderata delle Functions, questi impulsi di prova possono essere esclusi con l'ausilio del filtro di ingresso F-DI (p9651). A questo scopo occorre immettere in p9651 un valore superiore alla durata di un impulso di prova. Panoramica dei parametri importanti p9651 SI STO/SBC/SS1 Tempo di antirimbalzo (Control Unit) Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 55

56 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Modulo morsetti per il comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G130 Descrizione Le funzioni di sicurezza facenti parte della configurazione standard ("Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") possono essere utilizzate con il Power Module. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. È possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Power Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa variante viene impiegata se: il comando deve essere eseguito con separazione di potenziale con una tensione di DC 24 V si opera con cavi di comando la cui lunghezza è inferiore a 30 m gli apparecchi vengono utilizzati in impianti collocati in spazi molto ristretti (tenere presente la caduta di tensione con DC 24 V!). 56 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

57 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Funzionamento Tramite un ingresso digitale sulla Control Unit viene comandato il primo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20 e DI 21. Tramite i morsetti (-X41:1, -X42:2) presenti sul Control Interface Module del Power Module viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". La selezione della funzione di sicurezza sulla Control Unit e sul Control Interface Module del Power Module va eseguita a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Power Module Tabella 5-6 Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Power Module Morsetto Funzione Dati tecnici -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses) Corrente assorbita: 10 ma Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 57

58 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-7 Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 0 Tensione: DC V 2 DI 1 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 2 morsetto M1 4 DI 3 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 16 Livello High: V 6 DI 17 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M1 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 8 Come ingresso: 10 DI/DO 9 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 10 Livello High: V 13 DI/DO 11 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 8, 9, 10 e 11 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M1: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 58 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

59 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M1. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 59

60 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-8 Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 4 Tensione: DC V 2 DI 5 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 6 morsetto M2 4 DI 7 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 20 Livello High: V 6 DI 21 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M2 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 12 Come ingresso: 10 DI/DO 13 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 14 Livello High: V 13 DI/DO 15 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 12, 13, 14 e 15 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M2: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 60 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

61 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M2. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 61

62 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS G150 Descrizione Le funzioni di sicurezza facenti parte della configurazione standard ("Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") possono essere utilizzate anche senza opzione K82. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. È possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a IEC ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Power Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa variante viene impiegata se: il comando deve essere eseguito con separazione di potenziale con una tensione di DC 24 V si opera con cavi di comando la cui lunghezza è inferiore a 30 m gli apparecchi vengono utilizzati in impianti collocati in spazi molto ristretti (tenere presente la caduta di tensione con DC 24 V!). Funzionamento Tramite un ingresso digitale sulla Control Unit viene comandato il primo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20 e DI 21. Tramite i morsetti (-X41:1, -X42:2) presenti sul Control Interface Module del Power Module viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. 62 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

63 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Per i seguenti apparecchi in armadio (apparecchiature elettriche in parallelo) è necessario comandare ingressi supplementari: un ingresso supplementare sulla CU320-2 e i morsetti (-X41:1, -X42:2) sul Control Interface Module del secondo Power Module collegato in parallelo. Apparecchi di manovra paralleli: con 3 AC V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx con 3 AC V: 6SL3710-2GF38-6AAx, 6SL3710-2GF41-1AAx, 6SL3710-2GF41-4AAx con 3 AC V: 6SL3710-2GH41-1AAx, 6SL3710-2GH41-4AAx, 6SL3710-2GH41-5AAx La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". La selezione della funzione di sicurezza sulla Control Unit e sul Control Interface Module del Power Module va eseguita a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Power Module Tabella 5-9 Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Power Module Morsetto Funzione Dati tecnici -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses) Corrente assorbita: 10 ma Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 63

64 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-10 Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 0 Tensione: DC V 2 DI 1 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 2 morsetto M1 4 DI 3 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 16 Livello High: V 6 DI 17 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M1 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 8 Come ingresso: 10 DI/DO 9 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 10 Livello High: V 13 DI/DO 11 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 8, 9, 10 e 11 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M1: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 64 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

65 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M1. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 65

66 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-11 Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 4 Tensione: DC V 2 DI 5 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 6 morsetto M2 4 DI 7 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 20 Livello High: V 6 DI 21 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M2 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 12 Come ingresso: 10 DI/DO 13 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 14 Livello High: V 13 DI/DO 15 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 12, 13, 14 e 15 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M2: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 66 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

67 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M2. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 67

68 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Chassis Descrizione Le funzioni di sicurezza facenti parte della configurazione standard ("Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") possono essere utilizzate con il Motor Module. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. È possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa variante viene impiegata se: il comando deve essere eseguito con separazione di potenziale con una tensione di DC 24 V si opera con cavi di comando la cui lunghezza è inferiore a 30 m gli apparecchi vengono utilizzati in impianti collocati in spazi molto ristretti (tenere presente la caduta di tensione con DC 24 V!). 68 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

69 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Funzionamento Tramite un ingresso digitale sulla Control Unit viene comandato il primo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20 e DI 21. Tramite i morsetti (-X41:1, -X42:2) presenti sul Control Interface Module del Motor Module viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". La selezione della funzione di sicurezza sulla Control Unit e sul Motor Module va eseguita a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Chassis Tabella 5-12 Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Chassis Morsetto Funzione Dati tecnici -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses) Corrente assorbita: 10 ma Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 69

70 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-13 Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 0 Tensione: DC V 2 DI 1 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 2 morsetto M1 4 DI 3 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 16 Livello High: V 6 DI 17 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M1 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 8 Come ingresso: 10 DI/DO 9 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 10 Livello High: V 13 DI/DO 11 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 8, 9, 10 e 11 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica, M1: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 70 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

71 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M1. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 71

72 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-14 Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 4 Tensione: DC V 2 DI 5 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 6 morsetto M2 4 DI 7 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 20 Livello High: V 6 DI 21 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M2 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 12 Come ingresso: 10 DI/DO 13 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 14 Livello High: V 13 DI/DO 15 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 12, 13, 14 e 15 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M2: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 72 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

73 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M2. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 73

74 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S120 Cabinet Module Descrizione Le funzioni di sicurezza facenti parte della configurazione standard ("Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") possono essere utilizzate anche senza opzione K82. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. È possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa variante viene impiegata se: il comando deve essere eseguito con separazione di potenziale con una tensione di DC 24 V si opera con cavi di comando la cui lunghezza è inferiore a 30 m gli apparecchi vengono utilizzati in impianti collocati in spazi molto ristretti (tenere presente la caduta di tensione con DC 24 V!). Funzionamento Tramite un ingresso digitale sulla Control Unit viene comandato il primo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20 e DI Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

75 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Motor Module Chassis Tramite i morsetti (-X41:1, -X42:2) presenti sul Control Interface Module del Motor Module viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. Booksize Cabinet Kit Tramite i morsetti (-X21:3, -X21:4) presenti sul Motor Module Booksize viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". La selezione della funzione di sicurezza sulla Control Unit e sul Motor Module va eseguita a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Chassis Tabella 5-15 Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Chassis Morsetto Funzione Dati tecnici -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses) Corrente assorbita: 10 ma Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Morsettiera X21/ X22 sul Motor Module Booksize Tabella 5-16 Morsettiera X21/ X22 sul Motor Module Booksize Morsetto Funzione Dati tecnici -X21:3 -X22:3 -X21:4 -X22:4 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) Corrente assorbita: 10 ma EP M1 (Enable Pulses) Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 75

76 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-17 Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 0 Tensione: DC V 2 DI 1 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 2 morsetto M1 4 DI 3 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 16 Livello High: V 6 DI 17 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M1 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 8 Come ingresso: 10 DI/DO 9 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 10 Livello High: V 13 DI/DO 11 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 8, 9, 10 e 11 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica, M1: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 76 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

77 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M1. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 77

78 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-18 Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 4 Tensione: DC V 2 DI 5 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 6 morsetto M2 4 DI 7 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 20 Livello High: V 6 DI 21 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M2 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 12 Come ingresso: 10 DI/DO 13 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 14 Livello High: V 13 DI/DO 15 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 12, 13, 14 e 15 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M2: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 78 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

79 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M2. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 79

80 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Comando di "STO" e "SS1" per SINAMICS S150 Descrizione Le funzioni di sicurezza facenti parte della configurazione standard ("Safe Torque Off" e "Safe Stop 1") possono essere utilizzate anche senza opzione K82. Per il collegamento dell'apparecchio consultare gli schemi di collegamento allegati alla fornitura. Le funzioni Safety devono essere attivate tramite la parametrizzazione prima dell'uso. È necessario eseguire un test di collaudo e redigere il protocollo di collaudo. È possibile comandare le seguenti Basic Functions (nozioni conformi a DIN EN ): Safe Torque Off (STO) Safe Stop 1 (SS1) (time controlled) Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Inoltre, le funzioni di sicurezza di SINAMICS sono in genere certificate da enti indipendenti. Per una lista dei componenti già certificati rivolgersi alla filiale Siemens di zona. Campo d'impiego consigliato Questa variante viene impiegata se: il comando deve essere eseguito con separazione di potenziale con una tensione di DC 24 V si opera con cavi di comando la cui lunghezza è inferiore a 30 m gli apparecchi vengono utilizzati in impianti collocati in spazi molto ristretti (tenere presente la caduta di tensione con DC 24 V!). 80 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

81 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Funzionamento Tramite un ingresso digitale sulla Control Unit viene comandato il primo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. A questo scopo sono disponibili gli ingressi digitali DI 0... DI 7, DI 16, DI 17, DI 20 e DI 21. Tramite i morsetti (-X41:1, -X42:2) presenti sul Control Interface Module del Motor Module viene comandato il secondo tracciato di arresto delle funzioni di sicurezza integrate. La selezione e deselezione devono avvenire contemporaneamente. Il ritardo, non evitabile ad es. a causa di operazioni meccaniche di commutazione, può essere adattato tramite i parametri. Con p9650 viene impostato il tempo di tolleranza zero nel quale deve avvenire la attivazione/disattivazione nei due canali di sorveglianza per valere ancora come "contemporanea". La selezione della funzione di sicurezza sulla Control Unit e sul Control Interface Module del Motor Module va eseguita a due canali. Come elemento di azionamento si deve utilizzare un interruttore a norma ISO / EN 418 ad apertura forzata secondo IEC o un controllo di sicurezza certificato. AVVERTENZA Pericolo di morte per mancato intervento della funzione di sicurezza dovuto a un errore di selezione dell'elemento di azionamento Un elemento di azionamento non adeguato può provocare un mancato intervento della funzione di sicurezza e di conseguenza lesioni gravi o la morte. Selezionare l'elemento di azionamento adatto per ottemperare alla norma che si intende applicare (DIN EN ISO (ex EN 954-1) cat. 3 PL d oppure DIN EN SIL2) per il sistema complessivo. Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Tabella 5-19 Morsettiera X41 sul Control Interface Module del Motor Module Morsetto Funzione Dati tecnici -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) Tensione di allacciamento: DC 24 V (20, ,8 V) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses) Corrente assorbita: 10 ma Tempi di transito del segnale: L H: 100 µs H L: 1000 µs Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 81

82 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-20 Morsettiera X122 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 0 Tensione: DC V 2 DI 1 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 2 morsetto M1 4 DI 3 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 16 Livello High: V 6 DI 17 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M1 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 8 Come ingresso: 10 DI/DO 9 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 10 Livello High: V 13 DI/DO 11 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 8, 9, 10 e 11 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica, M1: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 82 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

83 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M1. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 83

84 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Tabella 5-21 Morsettiera X132 sulla Control Unit CU320-2 Morsetto Designazione 1) Dati tecnici 1 DI 4 Tensione: DC V 2 DI 5 Corrente assorbita tipica: 9 ma a 24 V Separazione di potenziale: il potenziale di riferimento è il 3 DI 6 morsetto M2 4 DI 7 Livello segnale (inclusa ondulazione) 5 DI 20 Livello High: V 6 DI 21 Livello Low: V Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 50 μs con "1" "0": 150 μs 7 M2 Potenziale di riferimento per i morsetti M Massa 9 DI/DO 12 Come ingresso: 10 DI/DO 13 Tensione: DC V Corrente assorbita tipica: 9 ma con 24 V 11 M Livello segnale (inclusa ondulazione) 12 DI/DO 14 Livello High: V 13 DI/DO 15 Livello Low: V 14 M Sezione max. collegabile: 1,5 mm 2 DI/DO 12, 13, 14 e 15 sono "ingressi rapidi" 2) Ritardo in ingresso (tip.): con "0" "1": 5 μs con "1" "0": 50 μs Come uscita: Tensione: DC 24 V Corrente di carico max. per uscita: 500 ma resistente a cortocircuito permanente Ritardo sull'uscita (tip./max.) 3) : con "0" "1": 150 μs / 400 μs con "1" "0": 75 μs / 100 μs Frequenza di commutazione: con carico ohmico: max. 100 Hz Con carico induttivo: max. 0,5 Hz Con carico della lampada: max. 10 Hz Carico della lampada max.: 5 W 1) DI: ingresso digitale; DI/DO: ingresso/uscita digitale bidirezionale; M: massa elettronica; M2: massa di riferimento 2) Gli ingressi rapidi possono essere sfruttati come ingressi del tastatore di misura o ingressi per la tacca di zero ausiliaria 3) Indicazione per: Vcc = 24 V; carico 48 Ω; High ("1") = 90 % Vout; Low ("0") = 10 % Vout 84 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

85 5.3 Comando di "STO" e "SS1" tramite morsetti sulla Control Unit e sul Motor/Power Module Un ingresso aperto viene interpretato come "Low". Per il funzionamento degli ingressi digitali (DI) è necessario collegare il morsetto M2. Questo si ottiene: 1. concatenando la massa di riferimento degli ingressi digitali oppure 2. con un ponticello con il morsetto M. In questo modo viene eliminata la separazione di potenziale per gli ingressi digitali interessati. Se nell'alimentatore 24 V si verificano delle brevi cadute di tensione, durante l'intervallo corrispondente le uscite digitali vengono disattivate. Cablaggio I cavi di comando vanno posati in modo fisso (ad es. canalina per cavo, fissaggio mediante fascette fermacavi). I cavi di segnale e i cavi di potenza vanno posati in modo che siano distanziati l'uno dall'altro. Le schermature dei cavi di comando vanno messe a terra, immediatamente dopo l'ingresso nel quadro elettrico, con una superficie di contatto estesa. Esternamente al quadro elettrico i cavi devono essere disposti in modo da non poter essere calpestati (ad es. a norma IEC ). Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 85

86 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter con l'opzione K88 (AC 230 V) Descrizione Il comando di frenatura sicuro (SBC) è una funzione di sicurezza impiegata nelle applicazioni che richiedono la massima sicurezza, ad esempio le presse o i laminatoi. Il freno agisce in assenza di corrente tramite forza elastica sul motore dell'azionamento. Il freno è attivato dal flusso di corrente (=Low active). Il Safe Brake Adapter AC 230 V è integrato in fabbrica nell'apparecchio in armadio. L'alimentazione di tensione è fornita da un alimentatore collegato al morsetto -X12 sul Safe Brake Adapter. Per il comando è predisposto in fabbrica il collegamento tra il Safe Brake Adapter e il Control Interface Module. Sul lato impianto, per comandare il freno occorre realizzare un collegamento tra il morsetto - X14 sul Safe Brake Adapter e il raddrizzatore del freno. Il comando diretto di freni a corrente alternata non è consentito. Diseccitazione rapida Alcuni modelli di raddrizzatori freno dispongono inoltre di due collegamenti aggiuntivi per la connessione sul lato DC del carico del freno. Questo rende possibile la diseccitazione rapida della bobina del freno, ossia una maggiore rapidità dell'efficacia del freno. Il Safe Brake Adapter supporta questa diseccitazione rapida tramite i due morsetti aggiuntivi -X15:1 e -X15:2. Questa funzione non fa parte del Comando freni sicuro. Calcolo del tempo fino all'intervento del freno senza diseccitazione rapida Siccome la diseccitazione rapida non è compresa nella funzione di sicurezza, questa funzionalità non è sorvegliata. Per questo motivo, in fase di esercizio, la diseccitazione rapida potrebbe non funzionare. Per calcolare l'intervallo di tempo fino all'intervento del freno in un collaudo macchina occorre quindi bypassare la diseccitazione rapida cortocircuitando i morsetti X15:1, Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

87 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Avvertenze di sicurezza Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Con il Safe Brake Adapter (opzione K89) vengono soddisfatti i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1), Performance Level (PL) d e IEC SIL 2. ATTENZIONE Guasto dell'apparecchio a causa del collegamento di un freno DC 24 V Se all'opzione K88, Safe Brake Adapter AC 230 V viene collegato sul lato impianto un freno DC 24 V, questo può causare danni al Safe Brake Adapter. Possono verificarsi i seguenti effetti indesiderati: 1. La chiusura del freno non viene visualizzata tramite LED. 2. Interviene il fusibile. 3. La durata di vita dei contatti del relè viene ridotta. Non collegare un freno DC 24 V al Safe Brake Adapter AC 230 V. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 87

88 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Interfacce Figura 5-7 Safe Brake Adapter, panoramica delle interfacce AC 230 V Tabella 5-22 Morsettiera X12, alimentazione di tensione AC 230 V Collegamento Segnale Descrizione X12.1 L Tensione di allacciamento: AC 230 V X12.2 N Corrente assorbita: 2 A Protezione secondo IEC , classe di esercizio gg Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 88 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

89 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Tabella 5-23 Morsettiera X14, interfaccia per il carico Collegamento Segnale Descrizione X14.1 BR L Tensione di allacciamento: AC 230 V X14.2 BR N Corrente assorbita: 2 A, solo per i freni dotati di raddrizzatore Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 AVVERTENZA Pericolo di morte per superamento della lunghezza ammessa dei cavi del comando freni Il superamento della lunghezza ammessa dei cavi del comando freni può provocare, in caso di errore, lesioni gravi o la morte. Rispettare la lunghezza massima del cavo di 300 m tra il Safe Brake Adapter AC 230 V e il freno. Per un calcolo preciso della lunghezza del cavo, vedere Manuale di progettazione SINAMICS - Low Voltage contenuto nel DVD allegato. Tabella 5-24 Morsettiera X15, diseccitazione rapida Collegamento Segnale Descrizione X15.1 AUX1 Tensione di allacciamento: AC 230 V X15.2 AUX2 Corrente assorbita: 2 A Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 Fusibile di ricambio Tipo di fusibile di ricambio: 2 A, ritardato. Montaggio corretto del coperchio della custodia dopo la sostituzione del fusibile Sul coperchio della custodia è applicato un adesivo che indica la posizione del connettore. Montare il coperchio nella posizione corretta, in modo che la scritta sull'adesivo coincida effettivamente con i connettori. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 89

90 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Safe Brake Adapter SBA AC 230 V per SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Chassis Descrizione Il comando di frenatura sicuro (SBC) è una funzione di sicurezza impiegata nelle applicazioni che richiedono la massima sicurezza, ad esempio le presse o i laminatoi. Il freno agisce in assenza di corrente tramite forza elastica sul motore dell'azionamento. Il freno è attivato dal flusso di corrente (=Low active). L'alimentazione di tensione deve essere fornita da un alimentatore collegato al morsetto -X12 sul Safe Brake Adapter. Per comandare il freno occorre realizzare un collegamento tra il morsetto -X14 sul Safe Brake Adapter e il raddrizzatore del freno. Per il comando deve essere stabilito un collegamento tra il Safe Brake Adapter e il Control Interface Module. A questo scopo si può utilizzare il cavo profilato con il numero di ordinazione 6SL3060-4DX04-0AA0. Diseccitazione rapida Alcuni modelli di raddrizzatori freno dispongono inoltre di due collegamenti aggiuntivi per la connessione sul lato DC del carico del freno. Questo rende possibile la diseccitazione rapida della bobina del freno, ossia una maggiore rapidità dell'efficacia del freno. Il Safe Brake Adapter supporta questa diseccitazione rapida tramite i due morsetti aggiuntivi -X15:1 e -X15:2. Questa funzione non fa parte del Comando freni sicuro. Calcolo del tempo fino all'intervento del freno senza diseccitazione rapida Siccome la diseccitazione rapida non è compresa nella funzione di sicurezza, questa funzionalità non è sorvegliata. Per questo motivo, in fase di esercizio, la diseccitazione rapida potrebbe non funzionare. Per calcolare l'intervallo di tempo fino all'intervento del freno in un collaudo macchina occorre quindi bypassare la diseccitazione rapida cortocircuitando i morsetti X15:1, Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

91 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Avvertenze di sicurezza Le funzioni di sicurezza integrate soddisfano, a partire dai morsetti di ingresso Safety Integrated (SI) dei componenti SINAMICS (Control Unit, Motor Module), i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1) per Performance Level (PL) d e IEC SIL2. Con il Safe Brake Adapter vengono soddisfatti i requisiti conformi alle norme EN , EN , DIN EN ISO categoria 3 (ex EN 954-1), Performance Level (PL) d e IEC SIL 2. ATTENZIONE Guasto dell'apparecchio a causa del collegamento di un freno DC 24 V Se all'opzione K88, Safe Brake Adapter AC 230 V viene collegato sul lato impianto un freno DC 24 V, questo può causare danni al Safe Brake Adapter. Possono verificarsi i seguenti effetti indesiderati: 1. La chiusura del freno non viene visualizzata tramite LED. 2. Interviene il fusibile. 3. La durata di vita dei contatti del relè viene ridotta. Non collegare un freno DC 24 V al Safe Brake Adapter AC 230 V. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 91

92 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Interfacce Figura 5-8 Safe Brake Adapter, panoramica delle interfacce AC 230 V Tabella 5-25 Morsettiera X11, interfaccia per il Control Interface Module Collegamento Segnale Descrizione Dati tecnici X11.1 BR+ Canale di controllo 1 Collegamento al Control Interface Module, X46:1 X11.2 BR- Canale di controllo 2 Collegamento al Control Interface Module, X46:2 X11.3 FB+ Risposta del relè Collegamento al Control Interface Module, X46:3 X11.4 FB- Massa della risposta relè Collegamento al Control Interface Module, X46:4 X11.5 P24 P24 della tensione ausiliaria per l'alimentazione della risposta Collegamento al Control Interface Module, X42:2 X11.6 M Massa della tensione ausiliaria Collegamento al Control Interface Module, X42:3 Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 92 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

93 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter AVVERTENZA Pericolo di morte al superamento della lunghezza ammessa del cavo che collega il Safe Brake Adapter e il Control Interface Module Il superamento della lunghezza ammessa dei cavi che collega il Safe Brake Adapter e il Control Interface Module può provocare, in caso di errore, lesioni gravi o la morte. Rispettare la lunghezza massima del cavo di 10 m tra il Safe Brake Adapter AC 230 V e il Control Interface Module. Posare il cavo a norma ISO , tabella D.4. Si consiglia di utilizzare il cavo profilato (lunghezza 4 m) con il numero di ordinazione 6SL3060-4DX04-0AA0. Tabella 5-26 Morsettiera X12, alimentazione di tensione AC 230 V Collegamento Segnale Descrizione X12.1 L Tensione di allacciamento: AC 230 V X12.2 N Corrente assorbita: 2 A Protezione secondo IEC , classe di esercizio gg Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 Tabella 5-27 Morsettiera X14, interfaccia per il carico Collegamento Segnale Descrizione X14.1 BR L Tensione di allacciamento: AC 230 V X14.2 BR N Corrente assorbita: 2 A, solo per i freni dotati di raddrizzatore Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 AVVERTENZA Pericolo di morte per superamento della lunghezza ammessa dei cavi del comando freni Il superamento della lunghezza ammessa dei cavi del comando freni può provocare lesioni gravi o la morte. Rispettare la lunghezza massima del cavo di 300 m tra il Safe Brake Adapter AC 230 V e il freno. Per un calcolo preciso della lunghezza del cavo, vedere Manuale di progettazione SINAMICS - Low Voltage contenuto nel DVD allegato. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 93

94 5.4 Comando di "SBC" tramite Safe Brake Adapter Tabella 5-28 Morsettiera X15, diseccitazione rapida Collegamento Segnale Descrizione X15.1 AUX1 Tensione di allacciamento: AC 230 V X15.2 AUX2 Corrente assorbita: 2 A Sezione max. collegabile 2,5 mm 2 Fusibile di ricambio Tipo di fusibile di ricambio: 2 A, ritardato. Montaggio corretto del coperchio della custodia dopo la sostituzione del fusibile Sul coperchio della custodia è applicato un adesivo che indica la posizione del connettore. Montare il coperchio nella posizione corretta, in modo che la scritta sull'adesivo coincida effettivamente con i connettori. Montaggio Il Safe Brake Adapter è predisposto per il montaggio su una guida profilata a norma EN Le dimensioni sono indicate nel seguente disegno quotato. Figura 5-9 Disegno quotato Safe Brake Adapter (indicazioni in mm) 94 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

95 5.5 Comando tramite PROFIsafe Dati tecnici Tabella 5-29 Dati tecnici 6SL3355-2DX00-1AA0 Alimentazione dell'elettronica Tensione di alimentazione (tramite Control Interface Module) DC 24 V (20, ,8) Alimentazione di tensione del freno di stazionamento motore AC 230 V Assorbimento di corrente massimo del freno di stazionamento motore 2 A Assorbimento di corrente massimo della diseccitazione rapida 2 A Peso 0,250 kg 5.5 Comando tramite PROFIsafe Il comando tramite PROFIsafe è descritto nel dettaglio nel Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120. Il manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 è disponibile in internet al seguente indirizzo ( Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 95

96 5.6 Comando tramite TM54F 5.6 Comando tramite TM54F Il comando tramite TM54F è descritto nel dettaglio nel Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120. Il manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 è disponibile in internet al seguente indirizzo ( Comando tramite TM54F per SINAMICS G130, S120 Chassis Il Terminal Module TM54F va alimentato con DC 24 V e collegato tramite DRIVE-CLiQ alla Control Unit. AVVERTENZA Pericolo di incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, si verifica un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Il Terminal Module può inoltre avere una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare assolutamente uno spazio libero di ventilazione di 50 mm sopra e sotto il Terminal Module Comando tramite l'opzione K87 per SINAMICS S120 Cabinet Module Con l'opzione K87 il Terminal Module TM54F è integrato nell'apparecchio in armadio (-A70) e collegato tramite DRIVE-CLiQ alla Control Unit Comando tramite l'opzione K87 per SINAMICS S150 Con l'opzione K87 il Terminal Module TM54F è integrato nell'apparecchio in armadio (-A70) e collegato tramite DRIVE-CLiQ alla Control Unit. 96 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

97 5.7 Sorveglianza di movimento senza attivazione 5.7 Sorveglianza di movimento senza attivazione In alternativa al comando tramite morsetti e/o PROFIsafe, vi è la possibilità di parametrizzare alcune funzioni Safety senza selezione. In questa modalità, queste funzioni restano permanentemente selezionate dopo la parametrizzazione e un POWER ON. Esempio Con "SLS senza selezione" è possibile ad es. realizzare una sorveglianza della velocità massima che impedisce che l'azionamento superi un numero di giri meccanico limite. A questo scopo attraverso la funzione "senza selezione" non deve essere utilizzato alcun F-DI oppure non è necessaria alcuna F-CPU. Caratteristiche funzionali La funzione "Sorveglianze movimento senza selezione" è disponibile nelle seguenti varianti: p9601 Descrizione Funzioni Commento 0024 hex Le sorveglianze di movimento integrate nell'azionamento senza selezione sono abilitate hex Le sorveglianze di movimento senza selezione integrate nell'azionamento con STO tramite morsetti sono abilitate. SLS SDI SLS SDI STO SS1 SBC p = 1 p = 1 p = 1 p = 1 Basic Functions Basic Functions Basic Functions Le funzioni "SLS senza attivazione" e "SDI senza attivazione positivo/negativo" vengono selezionate con p9512. Le funzioni senza selezione sono disponibili nelle varianti "con encoder" e "senza encoder" (selezione tramite p9506). Le funzioni senza selezione vengono parametrizzate esattamente come le varianti con comando tramite PROFIsafe/morsetti. Conferma delle anomalie Safety Per la conferma delle anomalie Safety si distinguono i seguenti casi: Sorveglianze di movimento integrate nell'azionamento senza selezione La conferma delle anomalie Safety è possibile solo con POWER ON. Sorveglianze di movimento integrate nell'azionamento senza selezione e funzioni di base mediante morsetti onboard La conferma delle anomalie Safety è possibile con POWER ON o selezione/deselezione di STO o SS1. Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 97

98 5.7 Sorveglianza di movimento senza attivazione Differenze Le differenze di comportamento delle funzioni rispetto alle varianti con comando tramite PROFIsafe/morsetti sono descritte nelle sezioni relative alla messa in servizio delle singole funzioni. Panoramica dei parametri importanti p p9512 p9601 SI Motion, abilitazione funzioni sicure (Control Unit) SI Motion, abilitazione funzioni sicure senza selezione (Control Unit) SI Abilitazione funzioni integrate nell'azionamento (Control Unit) 98 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

99 Messa in servizio e test di collaudo 6 La messa in servizio di Functions e del test di collaudo sono descritte in modo dettagliato nel Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120. Il manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120 è disponibile in Internet al seguente indirizzo ( Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 99

100 Messa in servizio e test di collaudo 100 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A

101 Indice analitico C Commutazione Intervallo temporale, 54 Contemporaneità, 54 E Extended Functions Con/senza encoder, 30 F F01611 Valore di anomalia 1000, 54 F-DI, 35 F-DO, 35 Filtro Test acceso/spento, 55 H Hotline, 5 K K82, 36, 41, 46 K82, cablaggio, 45 K82, impiego dell'opzione K82 insieme all'opzione K90 o K95, 45 K82, impiego dell'opzione K82 senza l'opzione K90 o K95, 45 K88, 86 S Safe Brake Adapter, 90 AC 230 V, 90 X12, 88 X14, 89 X15, 89 Safe Brake Adapter AC 230 V Dati tecnici, 95 Diseccitazione rapida, 90 Disegno quotato, 94 Fusibile di ricambio, 94 Interfacce, 92 X11, 92 X12, 93 X14, 93 X15, 94 SBA AC 230 V, 90 Support, 5 Supporto tecnico, 5 T Tempo di tolleranza, 54 Test a pattern di bit, 55, 55 TM54F, 35 X X11, 92 X12, 88, 93 X14, 89, 93 X15, 89, 94 M Morsetto EP Tempo di campionamento, 51 P Panoramica delle Functions Panoramica delle funzioni di sicurezza, 30 PROFIsafe, 35 Manuale di guida alle funzioni, 04/2014, A5E A 101

102

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01- Manuale del prodotto 04/2007

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515448-AA Avvertenze di legge

Dettagli

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2. Prefazione 1 Proprietà 2 SIMATIC Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02- Manuale del prodotto 01/2008 A5E01254035-01 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Dettagli

Safety Integrated SINUMERIK. SINUMERIK 828D, SINAMICS S120 Safety Integrated. Premessa. Informazioni generali su SINAMICS Safety Integrated

Safety Integrated SINUMERIK. SINUMERIK 828D, SINAMICS S120 Safety Integrated. Premessa. Informazioni generali su SINAMICS Safety Integrated Premessa Informazioni generali su SINAMICS 1 SINUMERIK SINUMERIK 828D, SINAMICS S120 Manuale di guida alle funzioni Descrizione delle Safety Integrated Basic Functions 2 Descrizione delle Safety Integrated

Dettagli

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS S120 Cabinet Module L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Opzione L34 Parametrizzazione Avvertenze di sicurezza 1 interruttore

Dettagli

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) Manuale

Dettagli

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 SIMATIC HMI WinCC V6.2 SP2 / V7.0 SIMATIC HMI Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 1 Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V7.0 2 Come scaricare la documentazione dall'internet 3 WinCC V6.2

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated SINUMERIK. SINUMERIK 840D sl / 828D Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated

Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated SINUMERIK. SINUMERIK 840D sl / 828D Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated SINUMERIK SINUMERIK 840D sl / 828D Tecnica di sicurezza con SINUMERIK Safety Integrated Manuale di sistema Avvertenze di sicurezza di base per la documentazione

Dettagli

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00409664A

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515382-AA Avvertenze di legge

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Premessa SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO/NC DC24..48V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB50-0AB0) SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO

Dettagli

Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico?

Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico? Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico? S110: il compatto servoazionamento monoasse per semplici compiti di posizionamento con funzione Safety integrata.

Dettagli

Soluzioni d azionamento innovative: sicurezza, modularità, risparmio energetico e comunicazione. Gianpaolo Vercesi Siemens

Soluzioni d azionamento innovative: sicurezza, modularità, risparmio energetico e comunicazione. Gianpaolo Vercesi Siemens Soluzioni d azionamento innovative: sicurezza, modularità, risparmio energetico e comunicazione Gianpaolo Vercesi Siemens Gruppo Azionamenti Elettrici Motori e Drives parti essenziali di architetture di

Dettagli

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3.

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Collegamento 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Filtro di rete Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Configurazione 4 Manuale del

Dettagli

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32844996C

Dettagli

Scheda tecnica online. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL

Scheda tecnica online. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL Scheda tecnica online FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Modulo Tipo di configurazione Informazioni per l'ordine Tipo

Dettagli

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Dettagli

Aspetti di sicurezza del controllo di movimento / Safe Motion

Aspetti di sicurezza del controllo di movimento / Safe Motion Aspetti di sicurezza del controllo di movimento / Safe Motion SPS / IPC / DRIVES / Italia, 22 Maggio 2012 Pilz Italia srl Alessandro Prenna Application Engineer Safe Motion Esempi applicativi Sblocco di

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E SIMATIC Periferia decentrata ET 00S Prefazione Caratteristiche SIMATIC Periferia decentrata ET 00S Manuale del prodotto 0/007 A5E0006-0 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di Questo sicurezza manuale contiene

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1 Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione 1 Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3

Dettagli

ServoOne. Descrizione dell'esecuzione. Opzione 2 Tecnologia. Axis 2 DC SO AC SO. safe. Opzioni Tech sicure 4-72 A 4-72 A. SinCos. x 11. x 8. x 10.

ServoOne. Descrizione dell'esecuzione. Opzione 2 Tecnologia. Axis 2 DC SO AC SO. safe. Opzioni Tech sicure 4-72 A 4-72 A. SinCos. x 11. x 8. x 10. J- J+ J- J+ L2 L3 x 8 ServoOne AC SO 4-72 A DC SO 4-72 A Descrizione dell'esecuzione Axis 2 safe SinCos Opzione 2 Tecnologia J- J+ x 11 J- J+ L1 Opzioni Tech sicure x 9 x 10 x 6 x 7 N. ID: 1106.47B.0-00

Dettagli

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC ET 200SP BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione 1 Panoramica del prodotto 2 BaseUnits per

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Posizionamento semplice ed economico. Azionamento monoasse SINAMICS S110. SINAMICS drives. Answers for industry.

Posizionamento semplice ed economico. Azionamento monoasse SINAMICS S110. SINAMICS drives. Answers for industry. Posizionamento semplice ed economico Azionamento monoasse SINAMICS S110 SINAMICS drives Answers for industry. SINAMICS S110 Convertitori per compiti di posizionamento semplici Posizionamento affidabile

Dettagli

PU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali

PU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Istruzioni d uso PU 20 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Ingressi segnale,, e /, /, /, configurabili per formato TTL, RS422 o

Dettagli

Siemens AG Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza...

Siemens AG Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza... Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza...... una semplice parametrizzazione con il sistema di sicurezza modulare SIRIUS 3RK3 Safety Integrated Answers for industry. Flessibile e funzionale...

Dettagli

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3 Prefazione 1 Installazione di Key Panel Library 2 SIMATIC HMI Uso di 3 Descrizione delle funzioni 4 Manuale di progettazione 11/2011 A5E03740574-01 Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica

Dettagli

Sensori Magnetici di Sicurezza

Sensori Magnetici di Sicurezza Sensori Magnetici di Sicurezza Sensori Magnetici di Sicurezza - Serie SMP1 Distanza di azionamento 5 mm SMP1AMG Sensori Magnetici di Sicurezza Contatti 1NA + 1NC SMP1A SMP1A K SMP1A 001M 1NA + SMP1A L

Dettagli

Scheda tecnica online. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor RELÈ DI SICUREZZA

Scheda tecnica online. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor RELÈ DI SICUREZZA Scheda tecnica online MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. MOC3ZA-KAZ33D3 6044981 Ulteriori esecuzioni degli apparecchi

Dettagli

SINAMICS G130 / G150 / S120 Chassis / S120 Cabinet Modules / S150 Safety Integrated. Manuale di guida alle funzioni 03/2011 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150 / S120 Chassis / S120 Cabinet Modules / S150 Safety Integrated. Manuale di guida alle funzioni 03/2011 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 / S120 Chassis / S120 Cabinet Modules / S150 Manuale di guida alle funzioni 03/2011 SINAMICS s Prefazione Norme e prescrizioni 1 SINAMICS G130, G150, S120 Chassis, S120 Cabinet Modules,

Dettagli

ZETADYN. Protezione contro movimenti accidentali della cabina dell ascensore. Informazioni Tecniche

ZETADYN. Protezione contro movimenti accidentali della cabina dell ascensore. Informazioni Tecniche ZETADYN italiano Protezione contro movimenti accidentali della cabina dell ascensore Informazioni Tecniche Autosorveglianza del funzionamento regolare dei servofreni come elementi frenanti per la protezione

Dettagli

moog MSD Servo Drive Descrizione dell'esecuzione Opzione 2 - Tecnologia Opzioni Tech sicure

moog MSD Servo Drive Descrizione dell'esecuzione Opzione 2 - Tecnologia Opzioni Tech sicure MSD Servo Drive Descrizione dell'esecuzione Opzione 2 - Tecnologia Opzioni Tech sicure Ausführungsbeschreibung Sichere Tech Optionen 2 N. ID: CC23875-004, Rev. 1.0 Data: 10/2016 Questa documentazione è

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Inverter MON 003 TB / GTB BA-100082 ITALIANO Edizione: 11/2007 Istruzioni per l'uso Inverter MON 003 Indice 1 Descrizione generale... 3 1.1 Installazione dell'inverter su TB / GTB...3

Dettagli

M1410 Ingresso/Uscita parallelo

M1410 Ingresso/Uscita parallelo M1410 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data: 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 13 M1410 Ingresso/uscita parallelo Indice

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore switching VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0 07 / 0 Indice Premessa.... Simboli utilizzati... Indicazioni di sicurezza.... Particolarità di questo manuale.... Altre indicazioni

Dettagli

Scheda tecnica online UE43-2MF2D2 UE43-2MF DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA

Scheda tecnica online UE43-2MF2D2 UE43-2MF DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA Scheda tecnica online UE43-2MF2D2 UE43-2MF A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. UE43-2MF2D2 6024893 ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche Modulo di sicurezza Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere ottiche

Dettagli

Gateways AS-i 3.0, PROFIsafe sulla PROFINET o PROFIBUS

Gateways AS-i 3.0, PROFIsafe sulla PROFINET o PROFIBUS safe sulla o Gateways AS-i 3.0, safe sulla o 2 / 1 master, slave / Slave ingresso AS-i sulla safe avvisare Slave uscita AS-i sulla safe azionare A 32 circuiti di abilitazione fino a 6 circuiti di abilitazione

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 ABB Drives Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 Estensione degli I/O digitali FIO-31 Manuale dell utente 3AUA0000066993 Rev A IT VALIDITÀ: 01.04.2009 2009 ABB Oy. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A MANUALE UTENTE SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A 1 MANUALE UTENTE 1. Descrizione Scheda basata sul chip TB6560AHQ della Toshiba, in grado di gestire fino a 4 motori passo-passo bipolari con corrente massima

Dettagli

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, 200-500 W N. art. ULZ 1215 REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti

Dettagli

Modulo EEV Modulo di comando per valvole d'espansione elettroniche

Modulo EEV Modulo di comando per valvole d'espansione elettroniche Vista anteriore Caratteristiche Nessuna parametrizzazione necessaria 1 canale di commutazione digitale e 1 uscita tensione di alimentazione analogica 1 ingresso per una sonda termica e 1 ingresso per un

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 2 contatti di sicurezza

Dettagli

Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase. Specifiche tecniche

Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase. Specifiche tecniche Codice progetto/prodotto: FM549 Descrizione: Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase Tipo di documento: Specifiche tecniche Taglie di riferimento: V/F 400V 8A(12A) 128Hz V/F 230V 8A(12A)

Dettagli

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Primi passi per la messa in servizio Introduzione 1 CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale SIMATIC S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Operazioni

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio possiede dodici canali, ciascuno dei quali può essere configurato a piacere nell ETS come ingresso o come uscita. Con i cavi di collegamento

Dettagli

Scheda tecnica online UE48-2OS2D2 UE48-2OS DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA

Scheda tecnica online UE48-2OS2D2 UE48-2OS DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA Scheda tecnica online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. UE48-2OS2D2 6024915 ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0)

Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST Prefazione (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) Manuale del prodotto Guida alla consultazione 1

Dettagli

Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche

Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche 1 Analizzatori LDS 6 per NH3/H2O, NH3 e H2O con omologazione

Dettagli

GENERATORE DI RAMPA MODELLO: RMP-97

GENERATORE DI RAMPA MODELLO: RMP-97 GENERATORE DI RAMPA MODELLO: RMP-97 1 PRECAUZIONI E SICUREZZA NON LAVORARE MAI SUL MOTORE, AZIONAMENTO O CIRCUITI AUSILIARI SENZA AVER DISINSERITO L ALIMENTAZIONE GENERALE DELL APPARECCHIATURA IL PRODOTTO

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

M2400 Uscita analogica

M2400 Uscita analogica M2400 Uscita analogica Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione: 2.0 pagina 1 di 15 M2400 Uscita analogica Indice 1. Descrizione del

Dettagli

Interruttori differenziali di Tipo B+

Interruttori differenziali di Tipo B+ Interruttori differenziali di Tipo B+ BETA Apparecchi Modulari, Fusibili BT, Quadretti e Centralini Nel settore industriale, del terziario e in quello medicale, è sempre più frequente l impiego di utilizzatori

Dettagli

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416*

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22869271_0416* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Dettagli

Il sistema M-Bus symphonic di ista

Il sistema M-Bus symphonic di ista Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2

Dettagli

Scheda tecnica online. MOC3SA-AAB44D31 Speed Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL

Scheda tecnica online. MOC3SA-AAB44D31 Speed Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL Scheda tecnica online MOC3SA-AAB44D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. MOC3SA-AAB44D31 6034246 Ulteriori esecuzioni

Dettagli

Il più sicuro. Finecorsa di sicurezza a transponder CET con meccanismo di ritenuta

Il più sicuro. Finecorsa di sicurezza a transponder CET con meccanismo di ritenuta Il più sicuro. Finecorsa di sicurezza a transponder CET con meccanismo di ritenuta Finecorsa di sicurezza CET Il CET combina la tecnica del meccanismo di ritenuta meccanico e la tecnologia transponder.

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG metano (CH4) o gas di città GPL. Descrizione : Tipo :

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG metano (CH4) o gas di città GPL. Descrizione : Tipo : s 7 680.7 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA12 Rivelatori elettronici di fughe di gas ad una soglia per ambienti domestici, elemento sensibile semiconduttore

Dettagli

DATASHEET Enhanced Multi Motor DRV Controller - uevo Line. uevoline

DATASHEET Enhanced Multi Motor DRV Controller - uevo Line. uevoline uevoline Enhanced Multi Motor DRV Controller INTERFACCIA PER AZIONAMENTI MODULARI - SCHEDA DI ESPANSIONE Caratteristiche Ingressi digitali optoisolati, compatibili TTL 5Vdc (opz: 24 Vdc). Regolatore switching

Dettagli

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore L obiettivo di queste istruzioni è di assistere l utente, passo dopo passo e con l aiuto di un esempio concreto, nella creazione di un applicazione funzionante del regolatore di temperatura F S. L utente

Dettagli

Basic Operator Panel 20 (BOP20) SINAMICS. SINAMICS G130 Basic Operator Panel 20 (BOP20) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali.

Basic Operator Panel 20 (BOP20) SINAMICS. SINAMICS G130 Basic Operator Panel 20 (BOP20) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Montaggio 3 Parametrizzazione del BOP20 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00809382A Avvertenze

Dettagli

Contenuto. Cod. art.: MSI-SR-LC31AR-01 Moduli di sicurezza. Dati tecnici Disegni quotati Collegamento elettrico Schemi elettrici Note

Contenuto. Cod. art.: MSI-SR-LC31AR-01 Moduli di sicurezza. Dati tecnici Disegni quotati Collegamento elettrico Schemi elettrici Note Cod. art.: 50133004 MSI-SR-LC31AR-01 Moduli di sicurezza La figura può variare Contenuto Dati tecnici Disegni quotati Collegamento elettrico Schemi elettrici Note 1 / 6 Dati tecnici Dati di base Serie

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

safety Centralina di sicurezza SNO 4062K/SNO 4062KM Arresti di emergenza/controllo dei ripari mobili di protezione

safety Centralina di sicurezza SNO 4062K/SNO 4062KM Arresti di emergenza/controllo dei ripari mobili di protezione Centralina di sicurezza /M Centralina base per arresti di emergenza e controllo ripari mobili di protezione, bordi, tappeti e bumper di sicurezza, sbarramenti optoelettronici Categoria di arresto 0 secondo

Dettagli

Scaricatori e limitatori di sovratensione

Scaricatori e limitatori di sovratensione Campo d impiego Limitatori per la protezione delle reti e dei circuiti di segnalazione, misura e trasmissione dati. Questi scaricatori trovano largo impiego nella protezione delle reti e nelle alimentazioni

Dettagli

FLM 420 O1I1 modulo di interfaccia di ingresso/uscita

FLM 420 O1I1 modulo di interfaccia di ingresso/uscita Sistemi di Rivelazione Incendio FLM 420 O1I1 modulo di interfaccia di ingresso/uscita FLM 420 O1I1 modulo di interfaccia di ingresso/uscita Uscita semiconduttori isolata elettricamente dal loop LSN ed

Dettagli

Scheda tecnica online UE44-3SL2D330 UE44-3SL DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA

Scheda tecnica online UE44-3SL2D330 UE44-3SL DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA Scheda tecnica online UE44-3SL2D330 UE44-3SL A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. UE44-3SL2D330 6024909 ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5 Valvola /, Valvola doppia serie IS-PD, taglia Alimentazione e scarico aria sicuri, Qn = 800 l/min (Scarico) Qn = 800 l/min Larghezza valvola pilota: 0 mm attacco a piastra attacco aria compressa uscita:

Dettagli

Serie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche

Serie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche Caratteristiche Serie 83 - Temporizzatore modulare 12-16 A 83.01 83.02 Temporizzatori multifunzione 83.01 - Multifunzione e multitensione, 1 contatto 83.02 - Multifunzione e multitensione, 2 contatti (contatti

Dettagli

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per

Dettagli

x-net Centralina 6R 230 V / 6R PU 230 V

x-net Centralina 6R 230 V / 6R PU 230 V x-net Centralina 6R 230 V / 6R PU 230 V Utilizzo WWLe centraline x-net sono unità centrali per il collegamento di componenti di sistema x-net - termostato e servocomando per la realizzazione di una regolazione

Dettagli

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Braking Module / resistenza di frenatura SINAMICS SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura Istruzioni operative Avvertenze di sicurezza

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3 Dati tecnici 4 Set

Dettagli

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Comando singolo UC42 / comando singolo per barra normalizzata DIN UC45 Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amplificatore. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007. ifm electronic s.a Agrate-Brianza (MI) Tel. 039 /

Istruzioni per l'uso. Amplificatore. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007. ifm electronic s.a Agrate-Brianza (MI) Tel. 039 / Istruzioni per l'uso R Amplificatore VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic s.a. 00 Agrate-Brianza (MI) Tel. 09 / 68.99.98 Le istruzioni per l'uso... sono valide per

Dettagli

Regolatore Elfatherm E6

Regolatore Elfatherm E6 Regolatore Elfatherm E6 10.1.2.14 Edizione 2.98 I Regolatore Elfatherm E6 regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda funzionamento facile con un solo pulsante fino a 4 programmi

Dettagli

Sistema 2000 Sistema 2000 Modulo relè RVC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. ord. : 0303 00. Istruzioni per l uso

Sistema 2000 Sistema 2000 Modulo relè RVC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. ord. : 0303 00. Istruzioni per l uso N. ord. : 0303 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4

Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4 Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 BETA Soluzioni per sistemi fotovoltaici 7 Sistemi Fotovoltaici L elevata tensione di esercizio presente in questo tipo di impianti, specialmente a

Dettagli

Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM

Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di

Dettagli

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Pesi di traino massimi consentiti Su strada Fuoristrada Rimorchi non frenati 750 kg (1.650 lb) 750 kg (1.650 lb) Rimorchi con freni a inerzia/freni elettrici 1.800 kg

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Scaricatori di sovratensione B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Sommario Sommario Descrizione del prodotto... Panoramica dei modelli... Allacciamento

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

Analizzatore Modello 652

Analizzatore Modello 652 Analizzatore Modello 652 Analisi: 2 apparecchi modello 640 o modello 664 Indicazione: sbilanciamento Relè: pre-allarme, allarme principale, OK Istruzioni per l'uso Italiano Istruzioni per l'uso Analizzatore

Dettagli

EQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente

EQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e Q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9 0 7 5 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9 0 7 5 8 0 1 4 6 0 2 w w w. s i n a p s i t e c h. i

Dettagli

Modulo di potenza. Esempio di sistema. Modulo di potenza per comando acceso/ spento e 0-10 V

Modulo di potenza. Esempio di sistema. Modulo di potenza per comando acceso/ spento e 0-10 V odulo di potenza per comando E-4 odulo di potenza 369610a 1 07.18.12 I moduli di potenza costituiscono un gruppo di prodotti modulari per il controllo dei carichi di illuminazione. Questo documento descrive

Dettagli

COMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN)

COMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN) 01801 Alimentatore a 29 Vdc - 800 ma con bobina di disaccoppiamento integrata Fornitura e posa in opera di punto di alimentazione per sistema domotico By Me, da incasso o parete, completo di quadro di

Dettagli

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01 ABB Drives Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-0 Interfaccia encoder TTL FEN-0 Manuale utente 3AFE68794587 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica

Dettagli

Attivazione della presa di forza EK tramite BWS. Informazioni generali. Requisiti di sicurezza. Requisiti di sicurezza permanenti

Attivazione della presa di forza EK tramite BWS. Informazioni generali. Requisiti di sicurezza. Requisiti di sicurezza permanenti Informazioni generali Informazioni generali La funzione di attivazione della presa di forza EK consente di attivare la presa di forza azionata dal volano dal posto guida e/o dall esterno della cabina,

Dettagli

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W) FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 757 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e le lampade alogene (tramite trasformatori elettronici attenuabili a comando in anticipo di fase) con una potenza massima

Dettagli