Manuale d istruzioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d istruzioni"

Transcript

1 IT Manuale d istruzioni PCE-TDS 100 H/HS Misuratore di portata a ultrasuoni Manuali d uso in varie lingue (francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese, turco, polacco, russo, cinese, inglese) che si possono scaricare qui: Ultima modifica: 16 Novembre 2016 V 1.3

2 Indice 1 Informazioni inerenti alla sicurezza 1 2 Specifiche Specifiche tecniche Contenuto della fornitura Accessori opzionali 3 3 Descrizione del sistema Misuratore Tasti di funzione 6 4 Preparazione Batterie interne Accensione Finestre del menù 7 5 Funzionamento Principio di misura Configurazione dei parametri Sensori Registratore di dati 16 6 Calibrazione 16 7 Manutenzione Risoluzione degli errori 17 8 Garanzia 20 9 Smaltimento 20

3 Italiano 1 Informazioni inerenti alla sicurezza Congratulazioni per aver acquistato un localizzatore di cavi di PCE Instruments. Leggere attentamente e integralmente il presente manuale di istruzioni. L uso del dispositivo è consentito solo a personale qualificato. I danni provocati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni ci esimono da qualsiasi responsabilità. Effettuare le misure rispettando i range di misura specificati: Umidità ambientale max. = <80 % r. F. Range di temperatura ambientale = C Non esporre il dispositivo ad elevate temperature, alla luce diretta del sole e all umidità. Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. Prima di mettere in funzione il dispositivo, consentire al dispositivo di adeguarsi alla temperatura ambientale (importante nei passaggi da caldo a freddo e viceversa). Evitare le forti vibrazioni. Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove siano presenti gas corrosivi o esplosivi. La struttura del misuratore deve essere aperta solo da personale qualificato di PCE Instruments. Solo il personale di PCE Instruments può effettuare riparazioni e manutenzione dello strumento. La tastiera del dispositivo non deve essere appoggiata sulle superfici di lavoro. Non effettuare nessuna modifica tecnica al dispositivo. Mantenere il dispositivo sempre pulito e asciutto. Il dispositivo può essere pulito utilizzando solo un panno inumidito o con un detergente a ph neutro. Il presente manuale di istruzione è stato pubblicato da PCE Instruments senza nessun tipo di garanzia. Per consultare le condizioni generali di garanzia, rimandiamo al capitolo dedicato ai nostri Termini e condizioni. Per ulteriori informazioni, la preghiamo di rivolgersi a PCE Instruments. 1

4 2 Specifiche 2.1 Specifiche tecniche Dispositivo Modello Serie PCE-TDS 100 Range di misura m/s Risoluzione 0,0001 m/s per DN 50 mm: ±1,5 % del valore di Precisione misura p e r DN < 50 mm: ±3,5 % del valore di misura Ripetibilità Sostanze ±1,0 % del valore di misura Tutti i liquidi con impurezza < 5% e un flusso >0,03 m³/h Metro cubico [m³] Litro [l] Gallone (USA) [gal] Gallone imperiale (UK) [igl] Unità di misura Gallone USA [mgl] Piede cubico [cf] Barile (USA) [bal] Barile imperiale (UK) [ib] Barile di petrolio [ob] Il tempo può essere impostato in giorni [/d], ora [/h], minuto [/m] e secondo [/s]. Registratore dati 1800 punti di misura Interfacce USB (per misure online e lettura della memoria interna) Tipo di protezione IP 52 3 x AA NiMH batteria / 2100 mah (carica completa 12 h di Alimentazione durata) 100 J 240 V AC 50/60 Hz Dimensioni 214 x 104 x 40 mm Peso 450 g Español 2

5 Sensori Tipo di sensore S1 M1 HS HM Español Ordine Nº. Sensore Ordine Nº. dispositivo manuale + Sensore Lunghezza del cavo del sensore Diametro nominale TDS-S1 TDS-M1 TDS-HS TDS-HM PCE-TDS PCE-TDS PCE-TDS PCE-TDS m 5m 5m 5m DN 15 J J 108 mm DN 50 J J 720 mm DN 15 J J 108 mm DN 50 J J 720 mm Temperatura liquido -30 J 160 C -30 J 160 C -30 J 160 C -30 J 160 C Dimensioni 45 x 30 x 30 mm 60 x 45 x 45 mm 200 x 25 x 25 mm 280 x 40 x 40 mm Peso 75 g 260 g 250 g 1080 g 2.2 Contenuto della spedizione 1 x Misuratore di portata PCE-TDS x Sensori (a seconda del modello) 1 x 5 m cavo di collegamento 2 x Fascette ferma cavo rilasciabili 1 x Adattatore 1 x Gel da contatto ad ultrasuoni 1 x PCE nastro 1 x Astuccio in plastica 1 x Manuale d istruzioni 1 x Certificato di calibrazione di fabbrica 2.3 Accessori opzionali TDS-S1 TDS-M1 TDS-HS TDS-HM TT-GEL Cavo sensore PCE-TDS serie 100 PCE-TDS-SW CAL-PCE-TDS-ISO CAL-PCE-TDS-DAkkS Sensore Tipo S1 (libero) Sensore Tipo M1 (libero) Sensore Tipo HS (su guida) Sensore Tipo HM (su guida) Gel da contatto Set cavo sensore 2 x 5 m Cavo dati + software di trasferimento dati Rapporto di taratura ISO Certificato di calibrazione DAkkS 3

6 3 Descrizione del sistema 3.1 Misuratore Parte frontale Italiano Parte posteriore Parte inferiore 1 Connettore del sensore (sensore frontale) 2 Connettore del sensore (sensore posteriore) 3 Display 4 Indicatore LED 5 Tasto a membrana 6 Connettore per la ricarica della batteria 7 Interfaccia USB 4

7 Cavo 5 m (2 x) Español 1 Connettore arancione 2 Connettore blu Alimentazione con adattatore 5

8 3.1 Tasti di funzione La tastiera è composta da 18 pulsanti. I pulsanti da 0 a 9 e il punto decimale si utilizzano per introdurre numeri. Pulsante Denominazione Funzione Su / + Tasto Giu / - Premere questo tasto per selezionare un altra finestra o per introdurre i numeri. Italiano Indietro ENTER MENU Premere questo tasto per tornare indietro di un passo o muovere il cursore a sinistra. Premere per confermare o selezionare. Premere per accedere alla finestra del menù o per aprire una finestra specifica. A questo scopo, premere MENU e quindi le due cifre corrispondenti. On/Off Premere questo pulsante per accendere/spegnere il dispositivo. Reset Premere questo pulsante per ripristinare le impostazioni di default. 4 Preparazione 4.1 Batterie interne Il dispositivo può funzionare con una batteria (12 ore di uso continuo) o a corrente. Mentre si ricarica la batteria, il LED è rosso. Quando la batteria è completamente carica, il led diventa verde. Quando la batteria è completamente carica, ha un voltaggio di circa 4,25 volt. La tensione si visualizza nella finestra M07. La batteria è bassa quando la tensione cade sotto i 3V. Il dispositivo visualizza il tempo di carica restante. Il valore restante è inteso come informazione approssimativa. 6

9 Italiano 4.2 Accensione Il dispositivo si accende con il pulsante ON e si spenge con il pulsante OFF. Dopo il collegamento, il dispositivo effettua automaticamente un autotest. Vengono controllati l hardware e il software interno. Se il dispositivo rileva un errore, questo si visualizza sul display. Dopo l avvio, appare la finestra M01. È la finestra più utilizzata e visualizza il contatore, la velocità di flusso, velocità, potenza del segnale, qualità del segnale e la modalità di funzionamento in base agli ultimi valori impostati. 4.3 Finestra del menù Disposizione M00 J M09 M10 J M29 M30 J M38 M40 J M49 M50 J M53 M60 J M78 M82 M90 J M94 M97 J M99 Finestra di flusso, velocità, data, ora, contatore, voltaggio della batteria, durata della batteria. Finestra per i parametri del tubo Finestra per la selezione delle unità Finestra per i tempi di risposta, regolazione dello zero, la calibrazione e la Finestra per il datalogger Finestra per la data e l'impostazione di data/ora, visualizza la versione del software e il numero di serie Finestra per tutta la durata operativa Finestra diagnosi senza finestre, ma con i comandi per la configurazione del display e il tubo M M+8 Finestra per ulteriori funzioni, compresa la calcolatrice scientifica, descrizioni generali sulla durata, tempi di accensione e spegnimentoj Il dispositivo dispone di circa 100 finestre di menù. Le finestre vengono enumerate nell ordine: M00, M01, M02, M03JM99 Per selezionare le finestre sono possibili due metodi: (1) Premendo direttamente il pulsante MENU e le due cifre (2) Con i pulsanti Su / Giù; ogni pressione rimanda alla finestra successiva o precedente. Ci sono vari tipi di finestre: (1)) Finestra per l inserimento dei dati (ad esempio, M11 per inserire il diametro del tubo). (2)) finestra per selezionare opzioni (es., M14 per selezionare il materiale del tubo). (3)) Finestre per visualizzare solo i dati, non sono possibili altre opzioni (es., M + 1 per visualizzare la durata dell unità). S u (1): Se si trova in una finestra di inserimento dati, questi si possono inserire direttamente e confermare l operazione con ENTER. Se ci si trova ad esempio nella finestra M11, è possibile inserire direttamente il diametro del tubo esterno. In (2): Nella finestra per la selezione dell opzione, premere sempre ENTER e poi selezionare premendo i pulsanti SU o GIÙ, o con i pulsanti numerici se si tratta di inserire numeri. La selezione si conferma con il pulsante ENTER. 7

10 Esempio M14 (selezione del materiale): L acciaio inox, per esempio, il numero 1. Per selezionare gli altri materiali si deve prima premere il pulsante ENTER e con i pulsanti SU/GIU selezionare e confermare con ENTER. Un altra opzione sarebbe introdurre i valore direttamente attraverso la tastiera. 5 Funzionamento 5.1 Principio di misura Il misuratore è stato progettato per misurare la portata dei fluidi nei tubi. I trasduttori / sensori misurano senza contatto e pertanto non sono soggetti a usura. Italiano Il PCE-TDS 100H / HS funziona grazie a due trasduttori (sensori) che agiscono sia come trasmettitori ad ultrasuoni che come ricevitori. I sensori vengono montati a una distanza determinata sulle pareti esterne dei tubi. I sensori possono essere montati con il metodo Z e in questo caso l ultrasuono passa una volta attraverso il tubo. Se i sensori sono montati con il metodo W, l ultrasuono passa quattro volte attraverso il tubo. Nel metodo Z, i sensori sono montati ai lati opposti. Il suono passa in diagonale attraversando il tubo e il liquido contenuto nel tubo. La scelta corretta del metodo dipende dal tubo e dalle caratteristiche del fluido. 1 Sensore posteriore 2 Direzione del flusso 3 Sensore frontale 4 Distanza L esatta descrizione della posizione dei sensori e la scelta del metodo di misura si trova nel punto 5.3 Sensori. 8

11 Italiano 5.2 Configurazione del parametro Finestra menù Funzione M00 Visualizzazione dei tre numeri (positivo, negativo e netto), intensità del segnale, qualità del segnale e livello di operazione M01 Visualizzazione dei numeri positivi, flusso del volume, velocità, intensità del segnale, qualità del segnale e livello di operazione M02 Visualizzazione dei numeri negativi, flusso del volume, velocità, intensità del segnale, qualità del segnale e livello di operazione M03 Visualizzazione dei numeri, flusso del volume, velocità, intensità del segnale, qualità del segnale e livello di M04 Visualizzazione della data e ora, flusso del volume, intensità del segnale, qualità del segnale e livello di operazione M05 Visualizzazione della data e ora, velocità, intensità del segnale, qualità del segnale e livello di operazione M06 Visualizzazione della forma d onda del segnale ricevuto M07 Visualizzazione del voltaggio della batteria e del tempo restante M08 Visualizzazione dettagliata di tutti i livelli operativi, intensità del segnale e qualità del segnale M09 Visualizzazione della portata corrente, velocità, intensità del segnale, qualità del segnale e livello operativo M10 Per inserire circonferenza esterna del tubo M11 Per inserire diametro esterno del tubo, possibile da 0 a 6,000 mm M12 Per inserire spessore del materiale del tubo M13 Per inserire diametro interno del tubo M14 Selezione del tubo standard (Se appare il materiale del tubo, non è necessario rilevare la velocità del suono): 0. acciaio 1. Acciaio inox, 2. Ghisa, 3. Ghisa sferoidale, 4. Rame, 5. PVC, 6, alluminio 7. Amianto, 8. fibra di vetro M15 Per inserire la velocità di trasmissione del suono del materiale del tubo - necessario solo per materiali non standard M16 M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 Selezione del rivestimento interno. Se il tubo non ha rivestimento, selezionare "0 ª Sin Liner " 1. Resina epoxi, 2. Caucciù, 3. Malta, 4. Polipropilene PP, 5. PS, 6. Polistirolo, 7. Poliestere, 8. Polietilene, 9. Ebanite, 10. Teflon Per inserire la velocità di trasmissione del suono del materiale di rivestimento interno. Impostazione necessaria solo se non appare nell elenco dei materiali Per inserire spessore del materiale del rivestimento interno Per inserire lo spessore assoluto della parete interna Selezione del liquido standard: 0. Acqua, 1. Acqua di mare, 2. Petrolio, 3 Benzina, 4. Combustibile per riscaldamento, 5.Nafta, 6. Propano, 7. Butano, 8. Altri liquidi, 9. Diesel, 10. Olio di ricino, 11. Olio di arachidi, 12. Benzine RON 90, 13. Benzine RON 93, 14. Alcol, 15. Acqua calda a 125 C Per inserire la velocità di trasmissione del suono del liquido. Necessario solo se non esiste fluido standard Per inserire la viscosità del liquido (necessario solo se non esiste fluido standard) Selezione dei sensori. Esiste una selezione di 16 tipi: 1. Tipo A Plug-in 2. Clamp-on TM-1 3. Tipo User 4. Standard-B 9

12 M24 M25 M26 5. Plug Tipe B45 6. Standard-L 7. Clamp-On TS-2 8. Standard-M1 (PCE-TDS 100-2) 9. Plug-in Tipo C 10. Standard-HS (PCE-TDS 100-3) 11. Standard-HM (PCE-TDS 100-4) 12. Standard-S1 (PCE-TDS 100-1) 13. π-pipe 14. Standard-L1 15. Clamp-On TL Standard-M Selezione dell installazione del sensore: 0. Metodo V, 1. Metodo Z, 2.Metodo N, 3. Metodo W Visualizzazione della distanza del sensore da impostare il più vicino possibile. Memorizzazione del parametro nella memoria interna (18 punti di memorizzazione) M27 Recuperare parametro predefinito M28 Impostazione (si o no) per stabilire se il dispositivo deve mantenere l ultimo valore valido (si) oppure (no) se il segnale non è buono. Il valore predefinito è SI. M29 Bassa intensità del segnale limite (35 pre-regolabile) M30 Selezione del sistema di unità: metrico o inglese M31 Selezione dell unità di flusso: Metro cubico [m³] Litro [l] Gallone (USA) [gal] Gallone imperiale (UK) [igl] Gallone USA [mgl] Piede cubico [cf] Barile (USA) [bal] Barile imperiale (UK) [ib] Barile di petrolio [ob] Il tempo può essere impostato in giorni [/d], ora [/h], minuto [/m] e secondo [/s]. È possibile quindi scegliere tra 36 diverse unità M32 Selezione dell unità operativa del contatore (Opzioni come in M31) M33 Misuratore moltiplicatore (1 pre-regolabile) M34 Accendere /spegnere il contatore netto M35 Accendere /spegnere il contatore positivo M36 Accendere /spegnere il contatore negativo M37 1. Ripristinare il contatore 2. Ripristinare le impostazioni di default del dispositivo premendo Reset e poi Indietro. Prendere nota dei dati di questa funzione prima dell impostazione personalizzata M38 Avviare o interrompere il contatore manuale usando il pulsante ENTER M39 Impostare la lingua (inglese o francese) M40 Finestra per impostare lo smorzamento, disponibile in un range da 0 a 999 secondi; sullo "0", non c è damping. M41 M42 Imposta il valore minimo Azzeramento. Assicurarsi che non si muova nessun liquido nel tubo. M43 Elimina funzione personalizzata di azzeramento e tornare al punto zero predefinito. 10

13 M44 Regolazione manuale di un flusso (valore di offset). Normalmente, questo valore dovrebbe essere "0". 11

14 M45 M46 M47 M49 M50 M51 Impostazione del fattore di scala. PCE imposta i sensori e solo PCE può effettuare una modifica dopo una calibrazione Visualizzazione del numero di identificazione di rete Blocca il dispositivo. I parametri non possono essere più modificati. Test interfaccia Accendere o spegnere la funzione di registrazione dati Impostare l ora iniziale, l intervallo di memorizzazione e durata Italiano M52 M53 I dati vengono salvati nella memoria interna e trasferito all interfaccia RS A RS A Buffer 3. Buffer => RS232 Visualizzazione dei dati memorizzati. È possibile navigare usando i pulsanti Ripristino, Indietro, Su e Giù. Quando il registratore è attivato, l'indicazione viene aggiornata automaticamente M60 Visualizzazione della data e ora (calendario di 99 anni). Premere il pulsante ENTER per effettuare modifiche. Con il pulsante Reset si passa alla cifra successiva. M61 Visualizzazione della versione del software e numero di serie (ESN) M62 Impostare la interfaccia USB: Velocità di trasmissione da 75 a bps Parità None, Odd o Even M67 Selezione della gamma di frequenza per il range di uscita da 0 a 9999 (predefinito). I valori da 1 a 1001 Hz M68 Impostazione della portata del per la frequenza più bassa M69 Impostazione della portata del per la frequenza più alta M70 Impostazione della retroilluminazione del display. Impostazione dei secondi per la durata dell illuminazione senza attività. M72 Per azzerare le ore di funzionamento del contatore, premere e confermare con ENTER e YES M73 Introdurre il limite di allarme più basso # 1. Ci sono due allarmi. L uscita di allarme si imposta con M77 e M78 M74 Introduzione del limite superiore di allarme #1 M75 Introduzione del limite superiore di allarme #2 M76 Introduzione del limite superiore di allarme #2 M77 Impostazione del segnale acustico M82 Timer (contatore giorno-, mese- o anno) M85 Impostazione della funzione di Auto-off (il dispositivo si spenge dopo 4 minuti di inattività per risparmiare energia) M90 Il display mostra la potenza del segnale, la qualità del segnale e la differenza di transito nell'angolo in alto a destra M91 M92 M93 M94 Il display mostra il rapporto tra il tempo di esecuzione calcolato e misurato. Se tutti i parametri dei tubi sono stati inseriti correttamente ed i sensori sono stati installati correttamente, il rapporto dovrebbe essere da qualche parte intorno al 100% ± 3%. Se questo non è il caso, controllare tutti i parametri così come l'installazione del sensore. Visualizzazione stimata della velocità di trasmissione del suono. Se vi è una differenza sostanziale alla velocità di trasmissione corrente del suono, controlla tutti i parametri e l'installazione del sensore Visualizzazione della durata totale e la differenza del tempo di ritardo. Mostra il numero di Reynolds e il fattore tubo utilizzato dal dispositivo M+0 Per visualizzare i 64 gruppi di dati (data in cui dispositivo è stato acceso e spento e il tempo di misura del flusso) 12

15 Italiano M+1 Consente di visualizzare le ore di funzionamento completo del dispositivo M+2 Consente di visualizzare l'ora e la data dell'ultimo switch-off M+3 Consente di visualizzare l'ultimo flusso di volume prima dell'ultimo spegnimento M+4 Consente di visualizzare l'ora dell'ultima accensione M+5 Calcolatrice scientifica (operazione in dettaglio) M+6 Impostazione della velocità di portata M+7 Selezione del protocollo M+8 Visualizzazione della forma d onda del segnale di ricezione (identica a M06) 13

16 Italiano 5.3 Sensori Posizionamento Per ottenere risultati precisi, il primo passo nella installazione dovrebbe essere trovare una posizione adatta per il montaggio dei sensori. A tal fine, è indispensabile avere una conoscenza di base di tubi e tubazioni. L ideale sarebbe un tubo lungo, retto, il liquido non dovrebbe avere sacche d aria (bolle). I tubi possono correre in verticale o in orizzontale. Per evitare errori dovuti alle condizioni del liquido, assicurarsi che vi sia una porzione retta prima e dopo il punto di misura. In genere, la lunghezza prima del punto di misura dovrebbe essere di almeno 10 x del diametro del tubo e dopo il punto di misura il 5 x del diametro del tubo. 14

17 Nella tabella vengono indicati esempi di posizioni adatte: Tratti di tubo e posizione del sensore Ingress o Uscita L dn x ø Italiano 10D 10D 5D 5D 10D 5D 12D 5D 20D 5D 20D 5D 30D 5D Installazione del sensore Il PCE-TDS 100H / HS è dotato di sensori piezoelettrici che trasmettono e ricevono onde ultrasoniche. Il tempo necessario affinché le onde ultrasoniche passino attraverso le pareti del tubo e del fluido, permette di ricavare conclusioni sulla portata. Dato che la durata degli impulsi ultrasonici è molto breve, il distanziamento e l allineamento dei sensori devono essere effettuati con la massima precisione possibile, in modo da ottenere la precisione ottimale del sistema. Tenere presenti i seguenti punti nell installazione dei sensori: 1) Alcuni tubi hanno una specie di rivestimento in plastica. Tra il tubo esterno e il rivestimento interno si può frapporre uno strato barriera, che può derivare o attenuare le onde ultrasoniche. In tal caso, è difficile effettuare una misura precisa. Se possibile, evitare questo tipo di linee. 2) Trovare la posizione adeguata nel sistema, vale a dire un tubo retto con possibili tubi nuovi e puliti. 3) La pulizia è essenziale. Pulire bene i punti dove devono essere posizionati i sensori. 4) Se la sporcizia rimane, si deve considerare lo spessore come parte del rivestimento del tubo. 5) Tra i sensori e la superficie del tubo non devono esistere sacche d aria. Unire i sensori con gel di contatto. 13

18 6) Assicurarsi inoltre che non vi sia presenza di polvere o sabbia tra il tubo e il sensore. Per evitare che le bolle d aria nel piombo liquido causino errori di misura, collegare i sensore a fianco del tubo. Distanza tra i sensori Per la distanza tra il sensore anteriore e posteriore si rimanda alla finestra M25. Vi è indicata la distanza interna tra i due sensori, che dovrebbe essere rispettata con la massima precisione. La specifica di M25 deve essere vista solo come una impostazione approssimativa. La regolazione fine avviene regolando la distanza in modo tale che la costante di tempo in M90 sia esattamente del 100% Italiano A quel punto il PCE-TDS 100 può calcolare la distanza corretta. Vanno introdotti prima i seguenti punti: (1) ) Diametro esterno del tubo (M10) (2) Spessore del materiale del tubo (M11) (3) Materiale del tubo (M14) (4) Rivestimento del tubo (M16) (5) ) Tipo di liquido (M20) (6) ) Tipo di sensori collegati (M23) (7) ) Disposizione dei sensori (M24) (8) ) Controllare la distanza visualizzata nel menù 25 e aggiungere i sensori determinati. (9) Durante l installazione, assicurarsi che il valore della costante di tempo in M90 sia del 100 %, l intensità del segnale è > 700 e la qualità del segnale è> 60!!! Selezione del metodo di misura Metodo V Il metodo V è il metodo più usato. È ideale per tubi interni con diametro da 20 a 300 millimetri. Si conosce anche come metodo di riflessione. Vista dall alto del tubo 1 Sensore frontale (in ingresso) 2 Distanza del sensore 3 Sensore posteriore (in uscita) 4 Direzione del fluido 14

19 Metodo Z Il metodo Z è raccomandabile per tubi di diametro tra 300 e 500 millimetri. Vista dall alto del tubo Italiano 1 Sensore frontale 2 Distanza 3 Direzione del flusso 4 Sensore posteriore Metodo W Il metodo W è adatto per misure in tubi di plastica da 10 a 100 millimetri. Vista dall alto del tubo 1 Sensore frontale 2 Distanza del sensore 3 Sensore posteriore 4 Direzione del flusso 15

20 5.4 Registratore di dati La memoria interna del dispositivo è impostata per valori (Ciascun elemento selezionato del menù 50 si considera un valore). Per impostare o per avviare il registratore, seguire questi passaggi: 1) Con la M51 si imposta l ora di inizio, la velocità di registrazione e la durata. Le misure sono per max. 24 h. 2) La finestra M52 si utilizza per determinare la posizione della memoria. Dopo averla predefinita, i dati vengono memorizzati nel dispositivo. I dati possono essere passati direttamente all interfaccia RS-232 o USB senza la necessità di memorizzarli previamente nel dispositivo. Italiano 3) Infine assegnare il registratore tramite la finestra M50 e selezionare i valori che devono essere conservati. Nella finestra M53 si possono visualizzare i dati memorizzati. La lettura dei dati memorizzati nel buffer dell interfaccia RS-232 o USB e l eliminazione dei dati dalla memoria interna si possono effettuare nella finestra M52. Per il trasferimento dei dati a un PC, è necessario il software PCE-TDS-SW. 6 Calibrazione C è un fattore (calibrazione) tra la velocità di flusso effettiva e quella mostrata nel dispositivo. Con una calibrazione si può determinare il fattore, anche se questo richiede un meccanismo di calibrazione corrispondente. Per la ri-calibrazione, si prega di inviare il dispositivo a PCE Instruments. I nostri dati di contatto si trovano nella parte finale del manuale. 16

21 7 Manutenzione Italiano 7.1 Risoluzione dei problemi Quando si accende, il dispositivo effettua subito un auto-test, avviando un programma di diagnosi per trovare errori nell Hardware. Le tabelle che seguono mostrano le notifiche di errore che si possono verificare. Visualizzazione dell errore Causa Soluzioni ROM Testing Error Segment Test Error Stored Data Error Timer Slow Error Timer Fast Error Date Time Error Problema del software I parametri inseriti dall utente non danno risultati Problemi con il cronometro Errore dei numeri nel calendario (1) Riavviare il dispositivo (2) Contattare PCE Instruments Premere il pulsante ENTER. Si ripristinano tutti i valori di default (1) ) Riavviare il dispositivo (2) Contattare PCE Instruments Impostare di nuovo il calendario nella finestra M61 Re-inizio ripetitivo Problema dell hardware Contattare PCE Instruments Codici di errore e soluzione I codici di errore vengono mostrati con una lettera sulla destra del display. Vale solo per i menù M00, M01, M02, M03, M90 e M08. La tabella che segue mostra i codici di errore e le soluzioni. Codice di errore Informazione nella finestra M08 Causa Soluzione R System Normal Nessun errore Detect No Signal (1) Nessun segnale (1) ) Modificare il (2) ) Sensori montati punto di misura in modo scorretto (2) Pulire il punto di (3) ) Eccessiva misura protezione. (3) ) Controllare il I (4) ) Rivestimento cavo del tubo troppo spesso (5) ) Cavo del sensore collegato in modo non corretto J Hardware Error Problema del Hardware Contattare PCE Instruments SL 17

22 H PoorSig Detected (1) ) Cattivo segnale (2) ) Sensori montati in modo non corretto (3) ) Protezione eccessiva. (4) ) Rivestimento del tubo troppo spesso (5) ) Cavo del sensore collegato in modo non corretto. (1) Modificare il punto di misura. (2) Pulire il punto di misura. (3) ) Controllare il cavo. (4) Controllare il gel di contatto. Italiano Q Frequ OutputOver La frequenza di uscita si trova fuori del range consentito Controllare i valori nelle finestre M67, M68 e M69. Inserire nel menù M69 un valore più alto. F System RAM Error Date Time Error CPU or IRQ Error ROM Parity Error (1) Problemi temporanei con il RAM o RTC (2) ) Problemi permanenti con l Hardware (1) ) Riavviare il dispositivo (2) Contattare PCE Instruments Adjusting Gain Il dispositivo imposta di nuovo l intensità del segnale (Gain); il numero visualizza il progresso operativo corrente K Empty pipe (1) ) Nessun liquido nel tubo (2) ) Errore di impostazione nel menù M29 (1) Selezionare il tubo nel liquido esistente (2) ) Introdurre 0 nel menù M29 18

23 Ulteriori errori e soluzioni Italiano (1) Se il dispositivo visualizza sul display la portata volumetrica corrente , si illumina R e la qualità del segnale visualizzata con una Q è corretta, deve esserci un altro errore. Spesso si imposta male il punto zero. Andare sul menù M43 e inserire di nuovo il punto zero. (2) Il valore volumetrico visualizzato è chiaramente troppo basso o troppo alto: a) In M44 si inserisce manualmente una portata volumetrica. Impostare il valore a 0. b) Problemi con l installazione del sensore. c) Eventualmente, impostare previamente a 0 la visualizzazione della portata volumetrica nel menù M42. Ripetere l impostazione al punto zero e assicurarsi che non vi siano fluidi nel tubo. (3) La batteria non funziona a lungo come specificato in M07. a) La batteria è scarica. b) La batteria non si ricarica completamente o il processo di ricarica si interrompe frequentemente. Ricaricare di nuovo le batterie. Se il problema persiste, contattare PCE Instruments. c) Per un voltaggio della batteria tra 3,70 e 3,90 V si possono produrre variazioni tra la durata apprezzata e quella effettiva. 8 Garanzia Per consultare le condizioni generali di garanzia, rimandiamo al capitolo dedicato ai nostri Termini e condizioni: 9. Smaltimento Per i suoi contenuti tossici, non si devono gettare le batterie nella spazzatura domestica ma depositate nei siti idonei per il riciclaggio. Se ci consegna lo strumento noi ce ne potremo disfare nel modo corretto o potremmo riutilizzarlo, oppure consegnarlo a un impresa di riciclaggio rispettando la normativa vigente. Può inviarlo a PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina, 878-B int Gragnano (LU) Italia ATTENZIONE: Questo strumento non dispone di protezione ATEX, per cui non deve essere usato in ambienti potenzialmente a rischio di esplosione (polvere, gas infiammabili). Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso. WEEE-Reg.-Nr.DE

24 PCE Instruments Informazioni / Contatti Germany France Spain PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 4 76, Rue della Plaine des Bouchers Calle Mayor, 53 D Meschede Strasbourg Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) Téléphone: +33 (0) Tel. : Fax: +49 (0) Numéro de fax: +33 (0) Fax: info@pce-instruments.com info@pce-france.fr info@pce-iberica.es United States of America United Kingdom PCE Americas Inc. PCE Instruments UK Ltd PCE Italia s.r.l. 711 Commerce Way suite 8 Units 12/13 Southpoint Business Park Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 Jupiter / Palm Beach Ensign Way, Southampton LOC. GRAGNANO FL Hampshire CAPANNORI (LUCCA) USA United Kingdom, SO31 4RF Italia Tel: +1 (561) Tel: +44 (0) Telefono: Fax: +1 (561) Fax: +44 (0) Fax: info@pce-americas.com info@industrial-needs.com info@pce-italia.it Italy Italiano The Netherlands Chile Hong Kong PCE Brookhuis B.V. PCE Instruments Chile SA PCE Instruments HK Ltd. Institutenweg 15 RUT Unit J, 21/F., COS Centre 7521 PH Enschede Calle Santos Dumont Nº 738, Local 4 56 Tsun Yip Street Nederland Comuna de Recoleta - Santiago de Chile Kwun Tong Telefoon: +31 (0) Tel. : Kowloon, Hong Kong Fax: Fax: Tel: info@pcebenelux.nl info@pce-instruments.cl jyi@pce-instruments.com China Turkey Pingce (Shenzhen) Technology Ltd. PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. West 5H1,5th Floor,1st Building Halkalı Merkez Mah Shenhua Industrial Park, Pehlivan Sok. No.6/C Meihua Road,Futian District Küçükçekmece - İstanbul Shenzhen City Türkiye China Tel: Tel: Faks: lko@pce-instruments.cn info@pce-cihazlari.com.tr

25 User manuals in various languages (français, italiano, español, português, nederlands, türk, polski, русский, 中文 ) can be downloaded here: Specifications are subject to change without notice.

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni WINDOWS95 1. Avviare Windows95 Avviare Windows95 non è un problema: parte automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni 1 La barra delle applicazioni permette di richiamare le

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

ednet.living Guida all'installazione rapida 84290 Kit di avvio di ednet.living (1 Unità Centrale WiFi + 1 Smart Plug per interni)

ednet.living Guida all'installazione rapida 84290 Kit di avvio di ednet.living (1 Unità Centrale WiFi + 1 Smart Plug per interni) ednet.living Guida all'installazione rapida 84290 84291 84292 84290 Kit di avvio di ednet.living (1 Unità Centrale WiFi + 1 Smart Plug per interni) Unità Centrale WiFi Smart Plug per interni 84291 Smart

Dettagli

Manual e di istruzioni Termometro PCE-T317

Manual e di istruzioni Termometro PCE-T317 Manual e di istruzioni Termometro PCE-T317 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 LOC. GRAGNANO - CAPANNORI (LUCCA) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI MANUALE UTENTE REGSOL50A REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI 12/24V-50 A (cod. REGSOL50A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime

Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Questa funzione viene fornita allo scopo di effettuare la formazione delle classi prime nel rispetto dei parametri indicati

Dettagli

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE 10/03 Ro.Ca. instruments srl www.rocainstruments.it INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE ISTRUZIONI D USO Sommario 1. Avvertenze pag.2 2. Trasferimento Dati dal sistema digitale controllo bruciatore

Dettagli

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Dettagli

testo Saveris Web Access Software Istruzioni per l'uso

testo Saveris Web Access Software Istruzioni per l'uso testo Saveris Web Access Software Istruzioni per l'uso 2 1 Indice 1 Indice 1 Indice... 3 2 Descrizione delle prestazioni... 4 2.1. Utilizzo... 4 2.2. Requisiti di sistema... 4 3 Installazione... 5 3.1.

Dettagli

Multi. Schermate di misura completamente configurabili. Funzioni GPS. Semplici procedure di calibrazione e misura. Fast Tracker

Multi. Schermate di misura completamente configurabili. Funzioni GPS. Semplici procedure di calibrazione e misura. Fast Tracker Schermate di misura completamente configurabili Funzioni GPS 1 Ogni parametro può essere abilitato o disabilitato e per alcuni è possibile selezionare anche l unità di misura e la risoluzione. può visualizzare

Dettagli

M n a u n a u l a e l e o p o e p r e a r t a i t v i o v o Ver. 1.0 19/12/2014

M n a u n a u l a e l e o p o e p r e a r t a i t v i o v o Ver. 1.0 19/12/2014 Ver. 1.0 19/12/2014 Sommario 1 Introduzione... 3 1.1 Aspetti funzionali NtipaTime... 3 2 Accesso al sistema... 4 2.1 Riservatezza dei dati login Utente... 4 2.2 Funzionalità Role_user... 5 2.2.1 Struttura

Dettagli

LUCE AMBIENTALE A LED PER AMBIENTE CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE

LUCE AMBIENTALE A LED PER AMBIENTE CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE LUCE AMBIENTALE A LED PER AMBIENTE CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE Manuale 33040 Assicurarsi di seguire le seguenti linee guida durante l utilizzo di 33040 1. Accendere grazie all interruttore posizionato nella

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

Guida rapida di installazione e configurazione

Guida rapida di installazione e configurazione RelayFax Guida rapida di installazione e configurazione Questo documento è stato scritto per RelayFax v6.51 Abstract... 2 RelayFax... 2 Dove scaricare RelayFax... 2 Installazione di RelayFax Server...

Dettagli

MANUALE UTENTE RIO-42

MANUALE UTENTE RIO-42 MANUALE UTENTE RIO-42 Dispositivo generico di Telecontrollo con 4 ingressi e 2 uscite. Manuale Utente RIO-42 Rev.0 SOMMARIO PRESENTAZIONE... 3 Caratteristiche generali (TODO)... 3 Caratteristiche tecniche...

Dettagli

WINDOWS TERMINAL SERVER PER L ACCESSO REMOTO AL SISTEMA DI PROTOCOLLO INFORMATICO

WINDOWS TERMINAL SERVER PER L ACCESSO REMOTO AL SISTEMA DI PROTOCOLLO INFORMATICO Servizi per l e-government nell università Federico II WINDOWS TERMINAL SERVER PER L ACCESSO REMOTO AL SISTEMA DI PROTOCOLLO INFORMATICO CONNESSIONE_TERMINAL_SERVER PAG. 1 DI 13 Indice 1. Premessa...3

Dettagli

Registratore di temperatura per forni ARW-X3

Registratore di temperatura per forni ARW-X3 Registratore di temperatura per forni ARWX3 Model: 220122606 Description: Registratore di temperatura per forni ARWX3 Il registratore per forni ARWX3 è stato progettato per l'uso di tutti i giorni in linee

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S

www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S www.pce-italia.it Istruzioni del Misuratore di ph PCE-PH20S Via Pesciatina,878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Indice 1.

Dettagli

Switch Sensor da esterno direzionale tecnologia PIR

Switch Sensor da esterno direzionale tecnologia PIR witch ensor da esterno direzionale tecnologia IR BMA2102 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di 2 differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire l illuminazione

Dettagli

MANUALE 3DPRN ware 1

MANUALE 3DPRN ware 1 MANUALE 3DPRNware 1 Sommario 1. Installazione e configurazione... 3 2. Form principale... 6 3. Prima stampa... 11 2 1. Installazione e configurazione Scaricare il setup di 3DPRNWARE dal link: http://www.3dprn.com/download/3dprnware_v.1.2.0.0.zip

Dettagli

Guida rapida all utilizzo del software e-stant

Guida rapida all utilizzo del software e-stant Guida rapida all utilizzo del software e-stant Il software, per PC Windows, E-stant può essere scaricato al seguente link: http://www.esse-ti.it/download_m2m.asp Una volta installato, il software permette

Dettagli

Utilizzo collegamento remoto

Utilizzo collegamento remoto Utilizzo collegamento remoto Introduzione Il collegamento VPN (virtual private network) consente a PC collegati ad internet ma fisicamente fuori dalla rete interna regionale, di accedere, con le credenziali

Dettagli

REGISTRO DELLE MODIFICHE

REGISTRO DELLE MODIFICHE TITOLO DOCUMENTO: Manuale di configurazione ed utilizzo Concentratore M300 TIPO DOCUMENTO: EMESSO DA: istruzioni di settaggio ed utilizzo Morganti DATA EMISSIONE: 16/02/2011 N ALLEGATI: STATO: Release

Dettagli

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione IM-6145 Un sistema di completamente nuovo È su ffi c iente p osi z iona re e preme re Sistema di dimensionale tramite immagini Esempi di Panoramica del sistema di dimensionale tramite immagini Obiettivo

Dettagli

Multimetro portatile MM 40+

Multimetro portatile MM 40+ Multimetro portatile MM 40+ MM 40 + Vista posteriore Valigetta di trasporto Strumento multiplo Lo strumento più razionale ed economico per misurare vari parametri alla volta. A seconda dell elettrodo collegato

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE DI RETE DELLE TELECAMERE IP EUKLIS E ALLA CONFIGURAZIONE VIDEO CON GENETEC OMNICAST.

GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE DI RETE DELLE TELECAMERE IP EUKLIS E ALLA CONFIGURAZIONE VIDEO CON GENETEC OMNICAST. GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE DI RETE DELLE TELECAMERE IP EUKLIS E ALLA CONFIGURAZIONE VIDEO CON GENETEC OMNICAST. NOTA: la presente guida non è da intendersi come sostitutiva del manuale dell unità fornitavi

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24

Ricevitore Supervisionato RX-24 Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita

Dettagli

Iridium 9555. Manuale Aggiornamento Firmware HT10001

Iridium 9555. Manuale Aggiornamento Firmware HT10001 Manuale Aggiornamento Firmware HT10001 PRIMA DI EFFETTUARE L AGGIORNAMENTO P: 01 Prima di procedere con l aggiornamento del terminale, verificare che la versione del fimware sia precedente alla release

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Joystick III Stato: V2.20141208 3032258305-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Lampada fluorescente compatta

Lampada fluorescente compatta SSensor da parete PIR IP55 MSA10 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione dell illuminazione. Il dispositivo ha un grado di protezione

Dettagli

EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10

EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10 EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10 SOMMARIO Requisiti software pag. 2 Istruzioni per l installazione pag. 2 Avvio del Configuratore pag. 2 Creazione di un nuovo progetto

Dettagli

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Beo4 Guida Indice Uso del telecomando Beo4, 3 Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Personalizzazione del Beo4, 5 Aggiunta di un "tasto" supplementare Spostamento di tasti

Dettagli

Guida rapida. Versione 9.0. Moving expertise - not people

Guida rapida. Versione 9.0. Moving expertise - not people Guida rapida Versione 9.0 Moving expertise - not people Copyright 2006 Danware Data A/S. Parti utilizzate da terzi con licenza. Tutti i diritti riservati Revisione documento: 2006080 Inviare commenti a:

Dettagli

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi Pannello comandi I servizi disponibili variano in base all'impostazione della stampante. Per ulteriori informazioni su servizi e impostazioni, consultare la Guida per l'utente. 3 4 5 Schermo sensibile

Dettagli

testo 830-T4 con puntatorea 2 raggi laser e ottica 30:1 E

testo 830-T4 con puntatorea 2 raggi laser e ottica 30:1 E Strumento di misura della temperatura a infrarossi testo 830 -Strumento rapido per misurare la temperatura superficiale senza contatto. Puntatore laser e ampia ottica di misura anche su lunghe distanze

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

MultiBoot Guida per l'utente

MultiBoot Guida per l'utente MultiBoot Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Release NOTE 1.1 Prima Versione del Manuale INDICE 1-INTRODUZIONE... 4 2- GESTIONE DEL CATALOGO PIXMANIA-PRO SU IMAIO... 5 3-Configurazione

Dettagli

ALLFLEX STICK READER RS 320

ALLFLEX STICK READER RS 320 ALLFLEX STICK READER RS 320 ISTRUZIONI RAPIDE PER L USO ( FARE RIFERIMENTO AL MANUALE CONTENUTO NELLA CONFEZIONE ) 1) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STICK READER ALLFLEX RS 320 - ISTRUZIONI D USO - UNA BATTERIA

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Questo prodotto è usato per video in movimento ad alta definizione, con fotocamera della serie Ambarella A7 progettato per utilizzare un'operazione separata, ma anche con una ricchezza

Dettagli

Onde sonore stazionarie in un tubo risonante

Onde sonore stazionarie in un tubo risonante Onde sonore stazionarie in un tubo risonante Scopo dell esperimento Determinare la velocità del suono analizzando le caratteristiche delle onde sonore stazionarie in un tubo risonante. Richiamo teorico

Dettagli

Multifunzione 1 NO Montaggio su barra 35 mm (EN 60715)

Multifunzione 1 NO Montaggio su barra 35 mm (EN 60715) Caratteristiche 14.01 14.71 Gamma di relè temporizzatori luce scale Larghezza un modulo 17.5 mm Scala tempi da 30 s a 20 min Commutazione del carico zero crossing Preavviso di spegnimento (modello 14.01)

Dettagli

Progetto NoiPA per la gestione giuridicoeconomica del personale delle Aziende e degli Enti del Servizio Sanitario della Regione Lazio

Progetto NoiPA per la gestione giuridicoeconomica del personale delle Aziende e degli Enti del Servizio Sanitario della Regione Lazio Progetto NoiPA per la gestione giuridicoeconomica del personale delle Aziende e degli Enti del Servizio Sanitario della Regione Lazio Pillola operativa Presenze Rilevazione timbrature Versione 1.1 del

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID STRUTTURA Il sistema si compone di: PC windows (XP o 7) su cui installare il pacchetto SMCAndroid.msi Monitor Esterno per visualizzazione al pubblico 1,2,3,4 Dispositivi android (2.3 e superiore) su cui

Dettagli

Modem e rete locale (LAN)

Modem e rete locale (LAN) Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

automatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 %

automatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 % Controllore di messa a terra CA-6460 controllore di messa a terra per la misura della resistenza di terra e di contatto / alta affidabilità di misura con autoverifica / misura a 2 poli, 3 poli e 4 poli

Dettagli

18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete

18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione per la rilevazione di movimento Ampio angolo

Dettagli

CP-X9110/CP-WX9210/CP-WU9410

CP-X9110/CP-WX9210/CP-WU9410 Proiettore CP-X9110/CP-WX9210/CP-WU9410 Manuale d'istruzioni - Rete Guida rapida all'impostazione Grazie per avere acquistato questo prodotto. Questo manuale è inteso solamente per spiegare l'impostazione

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE

INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il

Dettagli

Sensore da soffitto con infrarosso passivo

Sensore da soffitto con infrarosso passivo Sensore da soffitto con infrarosso passivo Descrizione Dispositivo di controllo e comando, alimentato da Bus SCS, dotato di due differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire

Dettagli

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER HQ-AT20 (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER (p. 20) (p. 26) ETILOMETRO (p. 32) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO ALKOHOLSZONDA

Dettagli

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 info@helpicare.com www.helpicare.com

Dettagli

La certificazione di qualità del contatore

La certificazione di qualità del contatore La certificazione di qualità del contatore Il contatore elettronico ha superato tutte le prove di qualità e sicurezza previste dalla normativa vigente ed è conforme alle Direttive Comunitarie applicabili.

Dettagli

Rete Sicura Plus. Guida d installazione ed attivazione del servizio

Rete Sicura Plus. Guida d installazione ed attivazione del servizio Rete Sicura Plus Guida d installazione ed attivazione del servizio Come avviare l'installazione Per installare il prodotto, sono necessari: a. Una connessione internet b. Una chiave di abbonamento valida

Dettagli

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE

Dettagli

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS Versione 1.2 9 Luglio 2007 Pagina 1 di 16 SOMMARIO 1. Cos è Outlook Web Access... 3 2. Quando si usa... 3 3. Prerequisiti per l uso di Outlook

Dettagli

KERN YKN-01 Versione 1.1 04/2014 I

KERN YKN-01 Versione 1.1 04/2014 I KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Istruzioni per uso Stampante a mosaico di punti Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Dettagli

Capitolo 16: Piano di lavoro speciale

Capitolo 16: Piano di lavoro speciale Capitolo 16: Piano di lavoro speciale Avviate MasterChef dall icona presente sul vostro Desktop. Nota: Se state utilizzando una versione dimostrativa, una volta caricato il programma, un messaggio vi comunicherà

Dettagli

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS 1. GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE Installazione degli HARDDISK Questi due modelli di DVR non vengono forniti con l Hard Disk installato. La dimensione massima dello spazio del

Dettagli

INSTALLAZIONE DEL MOUSE

INSTALLAZIONE DEL MOUSE INSTALLAZIONE DEL MOUSE Introduzione Il Mouse MD-@ Duo funziona senza fili grazie alla tecnologia Bluetooth. È possibile infatti stabilire una connessione wireless affidabile, se il computer è dotato di

Dettagli

Controllo di un climatizzatore da Smartphone

Controllo di un climatizzatore da Smartphone Controllo di un climatizzatore da Smartphone Esistono diverse soluzioni per comandare un termostato programmabile per l accensione di una caldaia via internet con uno smartphone Ma se l apparecchio da

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta

Dettagli

Introduzione alle macchine a stati (non definitivo)

Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) - Introduzione Il modo migliore per affrontare un problema di automazione industriale (anche non particolarmente complesso) consiste nel dividerlo in

Dettagli

APPs. Manuale d uso. Ver: 1.3

APPs. Manuale d uso. Ver: 1.3 APPs Manuale d uso 1 Ver: 1.3 Installare le App Le App sono compatibili con: idive Easy, idive Pro, idive Tech, idive X3M, idive Reb Per installare le App sul tuo idive seguire la video guida disponibile

Dettagli

18/05/2016 MANUALE UTENTE

18/05/2016 MANUALE UTENTE 18/05/2016 MANUALE UTENTE Indice dei contenuti 2 1. ACCESSO AL SISTEMA PAGOINRETE... 3 2. HOME PAGE... 4 3. RICHIEDI ASSISTENZA... 5 4. SERVIZI DI PAGAMENTO... 6 5. VISUALIZZA CONDIZIONI CONTRATTUALI PSP...

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700 Manuale d'istruzioni Registratore Dati Pressione Barometrica / Umidità e Temperatura Modello SD700 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore Dati di Umidità/Pressione Barometrica/Temperatura

Dettagli

Come avviare P-touch Editor

Come avviare P-touch Editor Come avviare P-touch Editor Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Brother si riserva

Dettagli

Oxygen Series. Italiano. Guida rapida

Oxygen Series. Italiano. Guida rapida Oxygen Series Italiano Guida rapida Serie Oxygen Guida rapida 3 1 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto di una tastiera M-Audio della serie Oxygen. Le tastiere Oxygen offrono ora DirectLink, che

Dettagli

Indice. Ricerca richiesta d offerta. Risultati della ricerca Navigazione Stati

Indice. Ricerca richiesta d offerta. Risultati della ricerca Navigazione Stati Indice Ricerca richiesta d offerta Risultati della ricerca Navigazione Stati Dettaglio richiesta d offerta Codice materiale cliente Note di posizione Aggiungi al carrello 1 di 8 Ricerca richiesta d offerta

Dettagli

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc.

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Elztrip 00 3 600-1500 W 3 modelli Elztrip 00 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Applicazioni 00 è destinato al riscaldamento totale o supplementare e oltre alla protezione

Dettagli

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 La vulnerabilità del controller di rete (ESS, Electronic Sub-System) potrebbe consentire l'accesso agli utenti non autorizzati. Di seguito, sono riportate una soluzione

Dettagli

Guida all utilizzo di Campaign Builder

Guida all utilizzo di Campaign Builder Guida all utilizzo di Campaign Builder Sommario 1. Accedere a Campaign Builder 2 a. Accesso per Partner già registrati 2 b. Accesso per Partner non ancora registrati 3 2. Upload del proprio logo 4 3. Personalizzazione

Dettagli

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996 s Maggio 1996 5 362 Centrale M-Bus OZW10 Centrale per la concentrazione dei dati dei misuratori. I dati vengono memorizzati in modo imperdibile per la lettura diretta e/o a posteriore tramite la scheda

Dettagli

Cliens Redigo Versione 2015.1. Aggiornamento al manuale.

Cliens Redigo Versione 2015.1. Aggiornamento al manuale. Versione 2015.1 Versione 2015.1.47 Notifiche a mezzo PEC La finestra di notifica è stata completamente riorganizzata come percorso guidato. E ora possibile indicare un numero arbitrario di destinatari,

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE300-310 ATTENZIONE! Leggere e conservare con cura queste istruzioni 1.AVVERTENZE Conservate con cura questo manuale. Utilizzare esclusivamente

Dettagli

135 & 145 series. False money detector. Manual

135 & 145 series. False money detector. Manual 135 & 145 series False money detector Manual Safe Grazie per aver acquistato il rilevatore automatico di banconote contraffatte Safescan 135/145. Questo rilevatore di banconote è veloce e facile da utilizzare.

Dettagli

EcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi

EcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi Sistema per l acquisizione, l elaborazione e la gestione delle apparecchiature di una stazione di monitoraggio della qualità dell aria sviluppato da Project Automation S.p.A. è il sistema periferico per

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Dettagli

Guida per l utente agli organigrammi cross-browser di OrgPublisher

Guida per l utente agli organigrammi cross-browser di OrgPublisher Guida per l utente agli organigrammi cross-browser di OrgPublisher Sommario Sommario... 3 Visualizzazione di tutorial sugli organigrammi cross-browser pubblicati... 3 Esecuzione di una ricerca in un organigramma

Dettagli

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D Manuale Utente Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D 2 Modelli della serie 7000 LDP-7008D LDP-7004D LDP-7004N 3 Dispositivi e tasti di funzione LDP-7008D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Dettagli

Manuale del software Supplemento. Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011

Manuale del software Supplemento. Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011 Manuale del software Supplemento Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011 Indice 1 Premessa 3 1.1 Simboli utilizzati 3 2 Generalità 3 3 Connessione

Dettagli

GESTIONE DELEGA F24 RAVVEDIMENTO OPEROSO

GESTIONE DELEGA F24 RAVVEDIMENTO OPEROSO GESTIONE DELEGA F24 Note: Il presente manuale vuole essere solo una guida sommaria per agevolare l operatore nell utilizzo della procedura e pertanto non essendo esaustivo di tutte le funzionalità degli

Dettagli

FIRMA DIGITALE E CIFRATURA

FIRMA DIGITALE E CIFRATURA FIRMA DIGITALE E CIFRATURA Di seguito viene illustrato come firmare digitalmente un file e come crittografarlo (o cifrarlo). Lo scopo può essere raggiunto attraverso una molteplicità di strumenti, sia

Dettagli

Cartella Clinica Basic

Cartella Clinica Basic Cartella Clinica Basic Istruzioni di Installazione Cartella Clinica Basic rel. 2.0 Sommario Prerequisiti di installazione... 1 Installazione... 2 Importazione dati da Cartella Clinica Bracco... 5 Attivazione

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni

Dettagli

PowerDIP Software gestione presenze del personale aziendale. - Guida all inserimento e gestione dei turni di lavoro -

PowerDIP Software gestione presenze del personale aziendale. - Guida all inserimento e gestione dei turni di lavoro - PowerDIP Software gestione presenze del personale aziendale - Guida all inserimento e gestione dei turni di lavoro - Informazioni preliminari. E necessario innanzitutto scaricare e installare l ultima

Dettagli

Note_Batch_Application 04/02/2011

Note_Batch_Application 04/02/2011 Note Utente Batch Application Cielonext La Batch Application consente di eseguire lavori sottomessi consentendo agli utenti di procedere con altre operazioni senza dover attendere la conclusione dei suddetti

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON W200I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono Soluzioni MANUALE IT UTENTE Contenuto : 1 x USB Tester 1 x USB Printer Cable 1 x USB MiniUSB Cable 1 x Secure Digital Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB Tester, uno strumento dedicato

Dettagli

ATTENZIONE! Per completare la procedura di accesso è indispensabile eseguire la sincronizzazione del Token (vedi punto 1.10).

ATTENZIONE! Per completare la procedura di accesso è indispensabile eseguire la sincronizzazione del Token (vedi punto 1.10). Manuale Utente Guida Rapida per l accesso a InBank con Token 1.1 Introduzione... 2 1.2 Token... 2 1.2.1 Quando si deve usare...2 1.3 Accesso al servizio... 3 1.4 Primo contatto... 4 1.5 Cambio password

Dettagli