Istruzioni d'esercizio Ingranaggio elicoidale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni d'esercizio Ingranaggio elicoidale"

Transcript

1 GFC AntriebsSysteme GmbH Grenzstr Coswig Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) 35 23/ gfc-antriebe@gfc-antriebe.de Internet: Istruzioni d'esercizio Ingranaggio elicoidale Indice 1. Introduzione 2. Consegna della trasmissione 2.1 Stato di consegna 2.2 Conservazione 2.3 Magazzinaggio della trasmissione 3. Installazione della trasmissione 3.1 Avvertenze preliminari 3.2 Allontanare il mezzo di conservazione 3.3 Fondazione per la trasmissione 3.4 Cambio del tappo a vite 4. Montaggio 4.1 Trasmissione con estremità dell'albero libere 4.2 Trasmissione con foro nell'albero motore, idonea per l'applicazione di un motore normale IEC 4.3 Trasmissione da applicare Albero cavo con linguetta Albero cavo per l'applicazione di una piastra di calettamento Montaggio di blocchi antitorsione 5. Messa in esercizio 5.1 Procedura di rodaggio 5.2 Allacciamento elettrico (trasmissione con motore flangiato)) 6. Manutenzione ed ispezione 6.1 Lavori d'ispezione generali 6.2 Ingrassaggio Norme di ingrassaggio Controllo dell'olio Primo pieno e cambio dell'olio Scelta del lubrificante e rispettiva tabella 7. Smaltimento

2 1. Introduzione Queste norme d'esercizio valgono per tutti gli ingranaggi elicoidali a uno o più stadi, i motoriduttori e le trasmissioni in esecuzione speciale. L'osservanza delle norme e delle indicazioni qui esposte è la condizione prima per un esercizio perfetto. La loro non osservanza annulla i diritti di garanzia. Il montaggio, la messa in esercizio ed i lavori di manutenzione devono venire eseguiti solo da personale qualificato ed esperto, nel pieno rispetto - delle presenti istruzioni d'esercizio, - di tutte le altre istruzioni d'esercizio riguardanrti l'azionamento, - delle vigenti norme (antinfortunistiche e di sicurezza) sia nazionali che regionali. In caso di non osservanza delle dette norme le parti conduttrici di tensione e quelle rotanti dell'azionamento possono causare lesioni gravi o mortali. Misure precauzionali: Il Cliente deve proteggere le parti rotanti in modo da escludere qualsiasi involuto contatto ai sensi della legge che regola i mezzi di lavoro tecnici del Consegna della trasmissione 2.1 Stato di consegna Non appena la merce arriva dovete esaminarla per rilevare eventuali danni di trasporto. Comunicate questi danni subito alla ditta che ha eseguito il trasporto. Prima di lasciare lo stabilimento del produttore ogni trasmissione viene sottoposta a una prova di funzionamento. Durante il periodo di garanzia le trasmissioni possono venire aperte solo previa autorizzazione da parte del produttore. In caso contrario si annulla qualsiasi diritto di garanzia. I tappi dello sfiato, del riempimento olio, del livello dell'olio e dello scarico dell'olio sono marcati in rosso. Dietro esplicita richiesta le trasmissioni GFC vengono consegnate con o senza il pieno di olio. 2.2 Conservazione In caso di magazzinaggio a regola d'arte il periodo di garanzia per la conservazione interna degli ingranaggi e per la verniciatura esterna è di 12 mesi. Il sistema di verniciatura consta di vernici a legante resinoide essiccanti all'aria. Per la conservazione esterna delle parti lucide il periodo di garanzia è limitato a 6 mesi. Quindi, in caso di tempi di permanenza maggiori a magazzino, il Cliente dovrà eseguire una nuova conservazione. Il periodo di garanzia inizia con il momento della presa in consegna della trasmissione. 2.3 Magazzinaggio della trasmissione Il magazzino delle trasmissioni deve essere un ambiente chiuso a pianterreno con superficie piana. Mai impilare le trasmissioni. Il magazzinaggio deve escludere radiazioni solari dirette, danni da contatti, urti e scosse. L'umidità dell'aria non deve essere al di sopra del 70%. Il periodo a magazzino viene limitato dai termini citati al paragrafo 2.2. Una nuova conservazione eseguita correttamente può prolungare il periodo a magazzino.

3 3. Installazione della trasmissione 3.1 Avvertenze preliminari L'azionamento può venire montato solo quando sono adempiute le seguenti condizioni: - i dati della targhetta dell'azionamento devono coincidere con i valori definiti a Contratto (tensione, frequenza, momento, numero di giri, rapporto di trasmissione); - l'azionamento è in perfetto stato (senza danni di trasporto o di magazzinaggio); - per le trasmissioni standard vale: temperatura ambiente: -10 C C, niente polvere, niente chimica, acidi, gas ecc. - per le trasmissioni in esecuzione speciale ovvero modificazioni: secondo le specifiche condizioni ambiente definite a Contratto. La trasmissione deve venire montata assolutamente nella posizione di installazione ordinata; visto che la lubrificazione e la medesima esecuzione della trasmissione sono state messe a punto solo per tale posizione. I tappi del livello dell'olio, dello scarico dell'olio e dello sfiato devono essere comodamente accessibili. L'apporto d'aria per il raffreddamento della trasmissione e dei motori non deve essere ostacolato. In merito devono essere rispettate le sottostanti distanze minime fra il cappuccio del ventilatore e la parete o altre componenti edili: Grandezza Distanza minima 20 mm 30 mm 40 mm Per le misure di trasporto devono essere rispettate le prescrizioni per la protezione antinfortunistica e l'impiego dei mezzi per il sollevamento di carichi. Per il trasporto non sollevare la trasmissione con ventilatore alla copertura di protezione. Per il trasporto della trasmissione con l'ausilio degli apparecchi di sollevamento devono venire impiegati i golfari ad occhio circolare esistenti o i ganci di sospensione. 3.2 Allontanare il mezzo di conservazione Prima di eseguire il montaggio deve venire eliminato accuratamente il mezzo di conservazione anticorrosivo da estremità alberi, fori, alberi cavi e flange. Per fare questo usare un idoneo solvente reperibile in commercio. Aver cura che il solvente non entri a contatto con le guarnizioni radiali per alberi, per evitare dei danni. 3.3 Fondazione per la trasmissione La trasmissione unitamente alla macchina da azionare devono essere montate su una fondazione piana, antivibrante e a prova di torsione. La fondazione deve essere progettata e costruita per le forze di massa e di azionamento attive, così da escludere la nascita di forze supplementari sulla trasmissione causate da tensioni e torsioni. Per l'ancoraggio della trasmissione sulla fondazione devono venire impiegate le viti della classe di resistenza prescritta nel Catalogo GFC. 3.4 Cambio del tappo a vite (trasmissione con pieno d'olio) Prima della messa in esercizio, al sposto del tappo a vite deve venire applicato il tappo di sfiato. Qui è assolutamente necessario di controllare il riempimento dell'olio idoneo per la costruzione. Per l'ubicazione del tappo di controllo del livello dell'olio e dello sfiato consultare il Catalogo GFC.

4 4. Montaggio 4.1 Trasmissione con estremità dell'albero libere Per garantire la sicurezza d'esercizio e il funzionamento il più silenzioso possibile, gli alberi devono essere allineati in modo perfetto. Per compensare imprecisioni di montaggio raccomandiamo l'impiego di giunti elastici. E' ammesso l'impiego di giunti a denti. I giunti con una velocità periferica fino a 20 m/s devono venire equilibrati staticamente ed invece con una velocità periferica più forte devono venire equilibrati dinamicamente. L'impiego di giunti rigidi o di elementi che creano forze radiali, ad es. pulegge, ruote dentate ecc., deve avvenire tenendo conto delle forze radiali ammesse all'estremità degli alberi conduttore o condotto. Il montaggio degli elementi di azionamento e di uscita può essere eseguito con l'ausilio di un dispositivo di montaggio oppure riscaldando quella parte che si vuole montare. Il montaggio non deve assolutamente venire eseguito a colpi di martello (danneggiamento dei fianchi dei denti, dei cuscinetti volventi, della scatola e dell'albero). 4.2 Trasmissione con foro nell'albero conduttore, (albero cavo primario) idonea per l'applicazione di un motore normale IEC Sull'albero del rotore applicare un idoneo lubrificante per evitare che si formi della ruggine da corrosione di tormento. 4.3 Trasmissione da applicare Le trasmissioni per alberi cavi possono venire applicate direttamente sull'albero della macchina da azionare. Per il principio del fissaggio assiale consultare il rispetivo catalogo. In caso di trasmissioni a flangia prestare attenzione affinché la superficie di fissaggio si trovi esattamente in posizione ad angolo retto rispetto all'albero della macchina da azionare, al fine di evitare una tensione della trasmissione e della macchina di lavoro Albero cavo con linguetta Montaggio e smontaggio possono venire facilitati: - usando il dispositivo di montaggio o di estrazione, - usando un lubrificante per proteggere dalla corrosione di tormento. Il rispettivo Catalogo GFC contiene ulteriori indicazioni per un montaggio o smontaggio della trasmissione senza problemi Albero cavo per l'applicazione di una piastra di calettamento Le viti di tensione non devono venire serrate se l'albero non è montato; questo, infatti, potrebbe provocare delle deformazioni plastiche dell'albero cavo. L'albero della macchina da lavoro dovrebbe - come la raccomandazione di montaggio esposta nel Catalogo - poter venire girato liberamente fra le superfici di supporto. Questa misura evita la formazione di ruggine a causa della corrosione di tormento fra l'albero cavo e l'albero della macchina da lavoro. Montaggio della piastra di calettamemnto:

5 1. Togliere i distanziatori fra gli anelli esterni (se esistenti) 2. Sgrassare accuratamente il foro dell'albero cavo e l'albero della macchina da lavoro nell'aria di riferimento. 3. Montare l'albero ovvero spingere la trasmissione da inserire sull'albero della macchina da lavoro. 4. Stringere le viti di serraggio: - una dopo l'altra - con la medesima coppia di serraggio secondo la tabellina sottostante oppore, in caso di esecuzioni speciali, secondo la coppia di serraggio riportata sull'anello esterno della piastra di calettamento 5. Controllare la coppia di serraggio: Grandezza Coppia di serraggio 12 Nm 30 Nm Montaggio dei blocchi antitorsione Il momento di moto deve venire assorbito mediante un blocco antitorsione fissato alla scatola impiegando un elemento elastico. Al fine di evitare ulteriori sollecitazioni di flessione, il blocco antitorsione deve venire disposto sul lato della macchina dove si trova la trasmissione. Il braccio della leva dovrebbe essere pari a ca. 2,5 volte la distanza dell'asse della trasmissione. Attenzione! Impiegando tenditori a vite o supporti simili, la lunghezza effettiva del braccio della leva è pari al collegamento più corto fra asse del tenditore a vite e albero cavo. In ogni caso è da evitare un fissaggio diretto della trasmissione sul piano di fondazione, con contemporaneo supporto dell'albero della macchina vicino alla trasmissione. Il Catalogo GFC contiene ulteriori indicazioni sui blocchi antitorsione e possibili posizione di montaggio. Per il fissaggio dei blocchi antitorsione alla scatola impiegare viti della classe di resistenza Messa in esercizio 5.1 Procedura di rodaggio Prima della prima messa in esercizio controllare che lo sfiato non sia intasato da resti di vernice o sporco. Un tappo di sfiato intasato provoca una maggiore pressione interna e con ciò una mancanza di tenuta e rispettive fughe. Ogni trasmissione dovrebbe funzionare dapprima a vuoto per qualche tempo e successivamente per parecchie ore con un carico nominale al di sotto di ca. 50%. Se motivi individuali non permettono un funzionamento a carico parziale, la trasmissione dovrebbe venire ripetutamente fermata dopo che l'olio ha raggiunto la temperatura di ca C. Un rodaggio è decisivo per la capacità di prestazione e la durata di un ingranaggio elicoidale. I valori della trasmissione precisati possono venire trasmessi solo da trasmissioni che sono state correttamente rodate. In caso di trasmissioni, che funzionano in esercizio reversibile, ambedue le direzioni di rotazione esigono il loro proprio periodo di rodaggio. 5.2 Allacciamento elettrico (trasmissione con motore flangiato; motoriduttori) Nella cassetta terminale di ogni motore fornito c'è uno schema elettrico, che evidenzia come il motore deve venire connesso. Come protezione contro sovraccarico o funzionamento bifase si raccomanda sempre l'impiego di un salvamotore. Il relè di massima corrente è da regolare sulla giusta corrente

6 nominale corrispondente alla rispettiva tensione nominale, che è riportata sulla targhetta dei dati. Conduttori di terra o fili di protezione devono venire connessi al predisposto morsetto di terra. 6. Manutenzione ed ispezione 6.1 Lavori d'ispezione generali La manutenzione della trasmissione abbraccia le seguenti misure di controllo: - della temperatura della scatola della trasmissione (senza pericoli le temperature fino a ca. 90 C con l'impiego di olio sintetico; e fino a ca. 70 C con l'impiego di olio minerale) - del livello dell'olio - del rumore della trasmissione - della tenuta dell'olio - del contenuto d'acqua del lubrificante (osservare la formazione d'acqua di condensa durante la produzione) - della pulizia del dado sfiato o del foro di sfiato e - del cambio dell'olio agli intervalli prescritti. 6.2 Ingrassaggio Norme di ingrassaggio La regolare lubrificazione della trasmissione è del tipo a sbattimento. Con questo tipo di lubrificazione i cuscinetti volventi vengono alimentati automaticamente con olio. I cuscinetti che vengono lubrificati con grasso non devono, al fine di evitare un esagerato surriscaldamento, venire interamente riempiti con grasso. Avere cura di non immettere nessun olio minerale in una trasmissione costruita per essere usata con lubrificante sintetico. Non è permesso, inoltre, mescolare insieme olii minerali e sintetici. Per il cambio dell'olio o per il rabbocco usare olio secondo l'indicazione della targhetta dei dati. Per fare il pieno di olio, specialmente con trasmissioni bifase con camere dell'olio intercomunicanti, bisogna attendere assai fino che l'olio si è uniformemente distribuito e si può rilevare il definitivo e giusto livello raggiunto. Intervalli per il cambio dell'olio: A causa dello sporco (polvere di materiale non ferroso) che giunge nell'olio durante l'immissione, dopo ca. 150 ore di esercizio deve avvenire il primo cambio dell'olio. Successivamente entrano in vigore i soliti intervalli per il cambio, e cioè Olio minerale: ore di servizio o 15 mesi; Olio sintetico: ore di servizio o 60 mesi. Alla presenza di particolari condizioni di funzionamento (ad es. polvere) controllare già dopo ore di servizio la qualità dell'olio (verifica del contenuto di particelle solide) Controllo dell'olio 1. Aprire il tappo a vite di scarico e prelevare dell'olio 2. Esaminare la qualità dell'olio (colore, qualità) se necessario eseguire il cambio dell'olio 3. Controllare il livello - allentare il tappo a vite per il controllo del livello dell'olio (consultare il rispettivo Catalogo GFC per la sua ubicazione)

7 - controllare il livello, e se necessario rabboccare - riavvitare il tappo a vite per il controllo del livello dell'olio Primo pieno e cambio dell'olio Eseguire il primo pieno della trasmissione attenendosi a quanto fissato al punto 4. Eseguire il cambio dell'olio quando è ancora a temperatura d'esercizio; infatti una scarsa fluidità rende più difficoltoso lo svuotamento. Per le trasmissioni che vengono montate nella posizione operativa "V", la trasmissione dovrebbe venire portata possibilmente nella posizione di esercizio "U". L'olio da immettere deve avere una temperatura minima di 20 C. Prima di cominciare l'operazione del cambio dell'olio è assolutamente necessario sincerarsi che la superficie della trasmissione sia solo così calda che vi si possa già posare bene la mano, poichè diversamente esisterebbe un acuto pericolo di scottature a causa dell'olio ancora bollente! 1. Mettere un recipiente sotto il tappo a vite di scarico dell'olio 2. Togliere il tappo a vite di controllo del livello dell'olio, il tappo a vite di scarico dell'olio e il tappo di sfiato 3. Lasciare fuoriuscire tutto l'olio 4. Lavare la trasmíssione con olio molto liquido. (Attenzione alla sua compatibilità con il lubrificante impiegato!! ) 5. Riavvitare il dado a vite di scarico 6. Immettere l'olio fresco attraverso l'apertura di sfiato Controllo attraverso il dado a vite di controllo del livello dell'olio 7. Riavvitare il dado a vite di controllo del livello dell'olio 8. Riavvitare dado di sfiato Scelta del lubrificante e rispettiva tabella La selezione del lubrificante viene definita in base al momento di moto, alla grandezza e al numero di giri della vite. Per le grandezze 40 fino 80 viene raccomandato PG 480. Dalla grandezza 100 in poi sono necessarie differenti viscosità dell'olio a seconda del numero di giri. Per una trasmissione a uno o due stadi della grandezza 100 fino 160, per la scelta del lubrificante è decisivo il numero di giri dell'albero a vite. Per trasmissioni a due stadi dalla grandezza 200 in poi (camere olio separate) devono venire impiegati olii di differenti viscosità. La scelta avviene secondo il numero di giri all'entrata del rispettivo stadio. La definizione del lubrificante alla temperatura ambiente, corrispondente a una trasmissione standard (-10 C C), può avvenire in base alla sottostante tabella. In caso di temperature che esulano dal campo qui indicato, vogliate interpellarci. da Lubrificante sintetico Lubrificante minerale Numero di giri dell'albero a vite [1/min] fino Lubrificante (tutte le posizioni d'impiego) PG 220 PG 460 PG 680 CLP 220 CLP 320 CLP 460

8 Di fronte alla lubrificazione con olio sintetico, le prestazioni trasferibili si riducono usando olio minerale. Tabella lubrificanti Lubrificanti Olii sintetici Oli minerali Grassi lubrificanti Denominaz ione DIN 51517/3 Viscosità mm²/s [cst] 40 C Produttori ARAL BP ESSO Klüber Mobil Shell Texaco PG Degol GS 220 BP Energol SG-XP 220 Syntheso HT 220 Klübersynth GH Mobil Glygoyl 30 Tivela Olio WB PG Degol GS 460 BP Energol SG-XP 46 Syntheso HT 460 Klübersynth GH Mobil Glygoyl 80 Tivela Olio SD PG Syntheso HT 680 Klübersynth GH CLP BG 320 BP Energol GR-XP 220 SPARTAN LAMORA 220 Mobilgear Shell Meropa BMB 320 RP 220 Unimaly Omala Olio CLP BG 220 BMB 220 CLP BG 460 BMB 460 CLP BG 680 BMB 680 Aralup HLP 2 BP Energol GR-XP 320 BP Energol GR-XP 460 BP Energol GR-XP 680 BP Energr. LS-EP 2 SPARTAN RP 3200 SPARTAN RP 460 SPARTAN RP 680 Beacon EP 2 LAMORA 320 Unimaly 320 LAMORA 460 Unimaly 460 LAMORA 680 Unimaly 680 Mobilgear 632 Mobilgear 634 Mobilgear 636 Mobilux EP2 Shell Omala Olio 320 Shell Omala Olio 460 Shell Omala Olio 680 Shell Alvania EP Grasso 2 Meropa 320 Meropa 460 Le ditte sono indicate in ordine alfabetico; la tabella, quindi, non esprime alcuna valutazione circa la bontà dei prodotti. Noi raccomandiamo l'impiego di questi lubrificanti o di altri della medesima qualità. Quello che conta è il tipo di olio richiesto (PG oppure CLP) indicato sulla targhetta dei dati. Se per il vostro caso specifico volete conoscere la definizione esatta della classe di viscosità da impiegare, raccomandiamo di consultare la norma DIN o semplicemente di interpellarci. Non possiamo dare nessuna garanzia per la perfetta idoneità del lubrificante scelto. 7. Smaltimento Gli elementi della scatola, ruote dentate, alberi nonché cuscinetti volventi devono venire smaltiti come rottami d'acciaio. Le parti in ghisa sono pure da smaltire come rottami d'acciaio, se non esiste uno smaltimento più specifico. Le ruote a vite sono soprattutto in metallo non ferroso e sono da smaltire in modo adeguato. L'olio usato deve venire raccolto e smaltito attenendosi alle specifiche prescrizioni. Dicembre 1995

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Oli Klübersynth GH 6 Oli sintetici per ingranaggi e per alte temperature

Oli Klübersynth GH 6 Oli sintetici per ingranaggi e per alte temperature Descrizione: Gli oli Klübersynth GH 6 sono oli per ingranaggi e per alte temperature a base di poliglicoli. Presentano una elevata resistenza al grippaggio e offrono buona protezione antiusura; nel test

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1 Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.

Dettagli

Al fine di ottimizzare le condizioni di lavoro e prolungare la durata del riduttore si consiglia una velocità di entrata < 1400 rpm.

Al fine di ottimizzare le condizioni di lavoro e prolungare la durata del riduttore si consiglia una velocità di entrata < 1400 rpm. G SIMBOLI P = Potenza (Kw) i = Rapporto T = Coppia (Nm) n = Numero giri (giri/min) Fr = Carico Radiale (N) Fa = Carico Assiale (N) f.s. = Fattore di Servizio D = Diametro (mm) 1 Kw = 1,36 HP 9,81 N= 1

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi... 3. 2.1.1 Informazioni generali sui cavi... 3. 2.1.2 Assemblaggio delle funi metalliche...

2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi... 3. 2.1.1 Informazioni generali sui cavi... 3. 2.1.2 Assemblaggio delle funi metalliche... Sommario 2 Cavi - Collegamenti finali 2.1 Funi metalliche e nozioni sui cavi... 3 2.1.1 Informazioni generali sui cavi... 3 2.1.2 Assemblaggio delle funi metalliche... 3 2.1.2.1 Funi ad avvolgimento parallelo...

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

AVVOLGICAVO serie 1700

AVVOLGICAVO serie 1700 AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI

Dettagli

Schlet-Top. Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici. Massima qualità. Risparmio tramite montaggio rapido

Schlet-Top. Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici. Massima qualità. Risparmio tramite montaggio rapido Schlet-Top Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici Massima qualità Risparmio tramite montaggio rapido Per tetti inclinati, tetti piani, facciate www.donauer-solar.de Il sistema di montaggio

Dettagli

INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Funzionamento Trasporto Manutenzione

INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Funzionamento Trasporto Manutenzione INDICE 1.0 Indicazioni per la sicurezza 1.1 Obblighi fondamentali 1.2 Tutela ambientale 1.3 Pericoli particolari ed equipaggiamenti di protezione personale 2.0 Trasporto 2.1 Volume della fornitura 2.2

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili Gli esperti in soluzioni di lubrificazione I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili Funzionamento senza problemi con ECOSY Il sistema di lubrificazione ad olio perma ECOSY è un metodo di manutenzione

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

GAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01

GAT4960. Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti. Applicazioni: 1/6 4960.01 GAT4960 Regolazione/bloccaggio albero a camme doppie motore a benzina e motore diesel Kit di strumenti GAT4960 Applicazioni: RENAULT 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 16v. Motori a benzina a camme doppie e diesel 1.5dCi

Dettagli

Forza. Forza. Esempi di forze. Caratteristiche della forza. Forze fondamentali CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA

Forza. Forza. Esempi di forze. Caratteristiche della forza. Forze fondamentali CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA Forza CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA Cos è una forza? la forza è una grandezza che agisce su un corpo cambiando la sua velocità e provocando una deformazione sul corpo 2 Esempi

Dettagli

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti

Dettagli

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 AVVERTENZE TECNICHE DI SICUREZZA SULL' ASSISTENZA MANUTENTIVA Questo Manuale d'uso

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

Ventilatori a canale. Istruzioni di installazione. per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase I212/06/02/1 IT

Ventilatori a canale. Istruzioni di installazione. per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase I212/06/02/1 IT Ventilatori a canale Gruppo articoli 1.60 Istruzioni di installazione per ventilatori a canale nelle esecuzioni con motore monofase e trifase Conservare con cura per l utilizzo futuro! I212/06/02/1 IT

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Via Lago di Annone,15 36015 Z.I. Schio ( VI ) Tel. 0445/500142-500011 Fax. 0445/500018 NUOVO SITO GIFLEX GF CON MANICOTTO

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

SERVOFLEX - ARCOFLEX GIUNTI A LAMELLE GIUNTI A LAMELLE METALLICHE

SERVOFLEX - ARCOFLEX GIUNTI A LAMELLE GIUNTI A LAMELLE METALLICHE SERVOFLEX - ARCOFLEX METALLICHE I giunti Mönninghof ServoFlex ed ArcoFlex sono costituiti da due mozzi metallici collegati ad un elemento elastico lamellare in acciaio armonico per mezzo di bulloni ad

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Note sulla protezione degli strumenti secondo DIN EN 60529 e NEMA

Note sulla protezione degli strumenti secondo DIN EN 60529 e NEMA Informazioni tecniche Note sulla protezione degli strumenti secondo DIN EN 60529 e NEMA Scheda tecnica WIKA IN 00.18 Informazioni generali Le presenti informazioni tecniche descrivoano le misure per impedire

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA:

SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA: SAFETY SERVICE VERIFICHE ELETTRICHE AZIENDA: DATA: OGGETTO: Referenti: TRASMESSO IN DATA: Indice 1 Introduzione 3 1.1 Prova di continuità del circuito di protezione 3 1.2 Resistenza di isolamento 5 1.3

Dettagli

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Generalità sulle elettropompe

Generalità sulle elettropompe Generalità sulle elettropompe 1) Introduzione Ne esistono diverse tipologie ma si possono inizialmente suddividere in turbopompe e pompe volumetriche. Le prime sono caratterizzate da un flusso continuo

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C Informazione tecnica Indice Caratteristiche 2 Vantaggi dei cuscinetti FAG radiali rigidi a sfere Generation C 2 Tenuta e lubrificazione 2 Temperatura

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre

Dettagli

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari Sistema WS Istruzione di montaggio Morsetto per moduli Windsafe Profilo portante dei moduli SolTub Supporto Utensili necessari Ulteriori documenti necessari Coppie di serraggio Avvitatore a batteria con

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

VAV-EasySet per VARYCONTROL

VAV-EasySet per VARYCONTROL 5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN Pag. 1/6 Motori asincroni SERIE LEN 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di polveri combustibili anche elettricamente conduttrici.

Dettagli

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause www.meyle.com Pompe acqua MEYLE tecnica innovativa, anziché fine prematura! La corretta scelta di singoli componenti determina la qualità delle pompe

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

ITIS OTHOCA ORISTANO I CUSCINETTI VOLVENTI. Prof. Ignazio Peddis A.S. 2007/08

ITIS OTHOCA ORISTANO I CUSCINETTI VOLVENTI. Prof. Ignazio Peddis A.S. 2007/08 ITIS OTHOCA ORISTANO I CUSCINETTI VOLVENTI Prof. Ignazio Peddis A.S. 2007/08 I cuscinetti volventi Il cuscinetto volvente, detto anche cuscinetto a rotolamento, è un elemento posizionato tra il perno di

Dettagli

Comune di Pojana Maggiore Impianto fotovoltaico posto sulla copertura della palestra scuole medie

Comune di Pojana Maggiore Impianto fotovoltaico posto sulla copertura della palestra scuole medie Sommario 1 Premessa al piano di manutenzione. 2 1.1 Funzioni del piano di manutenzione. 2 1.2 Struttura del piano di manutenzione. 2 1.3 Soggetti interessati all utilizzo del piano di manutenzione. 2 2

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli