01 hotel veronesi la torre hotel veronesi la torre Eleganza, design, contemporaneità. L Hotel Veronesi La Torre, situato a pochi minuti dall Aeroporto Valerio Catullo di Verona, è un vecchio monastero completamente ristrutturato in cui l architettura del XIV secolo si fonde senza soluzione di continuità con la magia dell estetica contemporanea. Combinazione di antico e moderno, tradizione e fantasia, questo Hotel, più che un luogo, rappresenta una dimensione dove lo spazio si fa contenitore ideale per vivere il tempo in modo unico e innovativo. Pensato per chi non si accontenta dei normali standard di categoria, esso offre ai suoi clienti un atmosfera raffinata e creativa, perfetta per rilassarsi e recuperare energie, ambientare eventi e organizzare incontri di lavoro. Elegance, design, modernity. The Veronesi La Torre Hotel, located just a few minutes from Verona Valerio Catullo Airport, is a 14th century monastery that has been fully restructured and decorated according to contemporary aesthetics. A combination of ancient and modern, tradition and fantasy, this Hotel is more than simply a place: uniquely, it is also a time where life is truly innovative. Aimed at guests who look for exclusiveness and top quality, this hotel offers guests a refined atmosphere which stimulates creativity and originality, whilst allowing everybody to relax and recover their energies or take part in the many events and business meetings staged.
03 hotel veronesi la torre
05 hotel veronesi la torre Tutta la pavimentazione del piano terra, i corridoi che portano alle camere e i bagni delle stesse, sono rivestiti in pietra rosa di Prun. La struttura dell Hotel, insieme al giardino, occupa una superficie complessiva di mq 17.300. Scarpa, Castiglioni, Breuer e Le Corbusier sono alcuni dei nomi famosi che firmano le opere di design presenti nell Hotel. A voi indovinare gli altri! / The entire ground floor paving, including the corridors to the rooms and bathrooms are in pink Veronese marble from Prun. The hotel and gardens cover a total surface of 17,300 sq m. Scarpa, Castiglioni, Breuer and Le Corbusier are just some of the architects who have designed the works in the Hotel. It s up to you to guess who the others are!
07 rooms & apartment rooms& apartments Le camere e gli appartamenti sono stati studiati per rendere il vostro soggiorno un avventura nel comfort e nella cultura del design storico e contemporaneo. / The rooms and apartments have been designed to make your stay an adventure in comfort and luxury, with historic and contemporary design features.
09 rooms & apartment Ogni porta delle 78 stanze e dei 10 appartamenti è rivestita con una lastra di marmo di tipo diverso. / Each door of the 78 rooms and 10 apartments is covered with different types of marble slabs.
11 rooms & apartment Le sedie che trovate sparse dappertutto sono state disegnate appositamente per l Hotel e se assomigliano a una sorta di fantasmi simpatici e impertinenti, probabilmente è a causa di una leggenda. / The chairs you will find here and there throughout the hotel were designed specially for the hotel. If they look a little like curious and impertinent ghosts there is a reason behind it. A legend.
13 wellness & spa wellness &relax Eleganti, suggestive e all avanguardia, l Area SPA e il Centro Benessere Hotel Veronesi La Torre si pongono come vero e proprio punto di riferimento per la cura e il benessere del corpo e della mente. / Elegant, atmospheric and at the cutting edge of technology, the SPA and Wellness facility of the Hotel Veronesi La Torre is dedicated to physical and mental wellbeing.
15 wellness & spa Il Centro Benessere dispone di 7 spazi dedicati e vanta un personale altamente qualificato. Offre una gamma completa di servizi e trattamenti innovativi, spaziando dall estetica di base, alla kinesiologia applicata, fino agli ultimi metodi importati dall estremo Oriente come i massaggi Ohashiatsu e Tuina. / The Wellness Center has 7 dedicated rooms and highly qualified personnel. It provides a complete range of conventional and innovative services, from basic beauty treatments to applied kinesiology, to the latest oriental massage techniques Ohashiatsu and Tuina.
17 business & congress business& congress Per la loro originalità, modernità e raffinatezza, le 11 sale meeting della nostra Area Congressi offrono un contesto di lavoro decisamente fuori dall ordinario e si prestano alle più sofisticate esigenze organizzative. / Due to their originality, modernity and refined atmosphere, the 11 meeting rooms in the Congress area provide an extraordinary working environment and are able to meet the most sophisticated organizational needs.
19 business & congress Le 11 sale, di varie capienze, illuminate a luce naturale e personalizzate con design raffinato, sono tutte dotate di videoproiettori, schermi, microfoni, videoregistrazione, room combining e wi-fi, e si prestano alle più svariate esigenze d incontro professionale./ The 11 rooms, with various capacities, are naturally lit, custom designed, and fitted with video projectors, screens, microphones, video recording equipment, room combining and wi-fi, and are equipped for any type of business meeting.
21 restaurant & bar restaurant & bar In linea con la filosofia dell Hotel, il Ristorante propone una cucina in cui tradizione e innovazione vanno di pari passo. Il nostro Bar è capace di coniugare l estetica della forma alla squisitezza della sostanza. / In line with the hotel s overall philosophy, the Restaurant offers a cuisine of both traditional and innovative dishes. The Bar is both beautiful and functional.
23 restaurant & bar Amiamo riscoprire i sapori antichi della nostra terra, ma anche creare ricette ispirate alla cucina etnica o fusion. Ogni menu vuole valorizzare i prodotti e sottolineare i sapori, ogni piatto vuole soddisfare il palato e riempire la vista Lo chef. / We love to rediscover the ancient tastes of our traditional cuisine but also to create recipes inspired by ethnic or fusion cuisine. Each menu brings out the best in the ingredients and each dish is able to satisfy even the most refined taste, while also having a beautiful appearance The chef.
24 services services 180 parcheggi coperti gratuiti. / Navetta gratuita dalle 8:00 alle 21:00, previa prenotazione il giorno precedente, da e per l Aeroporto Valerio Catullo, da e per la stazione Porta Nuova di Verona. / Possibilità check-in aeroportuale gratuito per il solo bagaglio a mano, per le compagnie che lo consentono. / Utilizzo gratuito del Centro Benessere e dell Area Spa. / Sistema wi-fi nelle aree comuni e nelle sale meeting. / Connessione via cavo gratuita nelle stanze. / Possibilità di atterrare con l elicottero. Bollitore elettrico in camera. / A free indoor car-park for 180 vehicles. / Complimentary shuttle bus from 8:00 a.m. to 9.00 p.m. to and from the Valerio Catullo airport and Verona Porta Nuova railway station (please book a day in advance). / Free airport check-in facility for hand luggage in the hotel (for selected carriers) / Complimentary use of the Wellness Center and Spa. / Wi-fi in the hotel and meeting rooms / Cable connection in each room. / Heliport / Electric kettle in each room.
Via Monte Baldo 22 / Dossobuono di Villafranca / 37062 VERONA / T +39 045.8604811 / F +39 045.8604815 / info@hotelveronesilatorre.it www.hotelveronesilatorre.it