TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Похожие документы
PLASMA WELDING DC-AC/DC ROBOT AUTOMATION

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot.

TIG PULSE - ROBOT VERSION

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system.

MIG ROBOT AUTOMATION

PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION

MIG PULSE - ROBOT VERSION

AUTOMATION SOUND MIG ROBOT PULSE MR Generatori ad inverter pulsato per saldatura MIG/MAG. Per applicazioni con robot

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

INVERTER MIG-MAG SOUND MIG SYNERGIC 2740/T STAR PULSE

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC

TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO

TIG INVERTER-DC POWER TIG BI-WELDER TIG TIG SOUND TIG EVO

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TIG INVERTER HF DC - AC/DC

TIG INVERTER-AC-DC TIG SOUND TIG EVO

TIG INVERTER AC-DC TIG SOUND TIG EVO

INVERTER MIG-MAG SOUND MIG 2060/MD STAR DOUBLE PULSE

INVERTER MULTIPROCESS MIG/MAG-TIG-MMA

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

MIG-MAG EVO SPEED STAR SYNERGIC PULSE - DOUBLE PULSE

ROCKLED indoor / outdoor use

AUTOMAZIONE E ROBOTICA

HI-FI200T 6S

Catalogo Catalogue E1W 06-05

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy

2.4 NAMUR. 2.4 ACTUATOR ACCESSORIES > ATEX AREA > SOLENOID VALVES AND COILS OMAL S.p.A.

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

iglass CATALOGO TECNICO/TECHNICAL CATALOGUE VIDEO CATALOGO EMOZIONALE/EMOTIONAL CATALOGUE iglass

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

MMA INVERTER 1PH 1PH 1PH 3PH ARTUR T132 T152 T162 T202 T207 T167 GEN T187 GEN T207 GEN T160 DV GEN T252 T302 T422 EVO

Heat cost allocators Mounting manual

Scala intercambiabile Exchangeable scale

APPLICAZIONI SPECIALI SPECIAL APPLICATIONS

USER MANUAL 2AMIN521VS

italiano tecnologie e impianti di saldatura per linee automatiche e robot

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC

Condizioni di vendita

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

R214M. Regolatori di pressione ad alta sensibilità per aria compressa. CARATTERISTICHE Regolatore di pressione per pressioni d ingresso fino a 12 bar.

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

INSTALLAZIONE INSTALLATION

200

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

IP Entrematic SBU-IONSBU-BBU20-BBU65 IONSBU

INCAPPUCCIATORE CON FILM ESTENSIBILE STRETCH FILM HOODER

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

220L2. Lubrificatori per media pressione, in alluminio, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE

PLASMA HQC AUTOMATION

Транскрипт:

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Cebora offre, per applicazioni TIG nel settore dell automazione e della robotica, 2 generatori DC da 300 a 500A e 3 generatori TIG AC-DC da 260 a 450A. Il modello DC da 500A (art. 363.80) e i modelli AC-DC da 450A (art. 371.80) e da 330A (art. 370.80) sono completi di gruppo di raffreddamento, mentre nei modelli DC da 300A (art. 373.80) e AC-DC da 260A (art. 369.80) il gruppo di raffreddamento è opzionale. I generatori sono idonei ad operare anche nella confi gurazione a fi lo freddo (cioè con materiale d apporto in fi lo continuo), utilizzando i vari accessori previsti a riguardo. In tutti i generatori è montata di serie un interfaccia robot digitale integrata CANopen. Qualora sia necessario installare una diversa interfaccia robot esterna, digitale (Profi bus, art. 107.01, o DeviceNet, art. 107.02) oppure analogica (art. 217.01), questa deve essere acquistata separatamente La versione a fi lo freddo, che richiede il montaggio nel generatore del kit opzionale di alimentazione del carrello, art. 111, prevede poi carrello trainafi lo dedicato WF4-R6 (art. 1667), portabobine e guaine, connessioni e cablaggi di diverse lunghezze, in relazione alle specifi che necessità di ogni cliente. Cebora offers, for TIG welding applications in the fi eld of automation and robotics, two DC TIG welding power source of 320 and 500A and three AC-DC TIG welding power sources from 260 to 450A. The 500 DC model (Art 363.80) and the AC-DC models 450A (Art.371.80) and 330A (Art.370.80) are complete with cooling unit, while for the 320A DC model (art. 373.80) and 260A AC-DC model (Art. 369.80) the cooling unit is optional. The power sources are suitable for welding also in the cold wire confi guration (that is with fi ller material in continuous wire), using the various purposely developed accessories. All power sources are factory fi tted with an integrated CANopen digital robot interface. Should it be necessary to install a different external robot interface, either digital (Profi bus, art. 107.01, or DeviceNet, art. 107.02) or analogic (art. 217.01), this must be purchased separately. The cold wire version, which requires to fi t in the power source the optional wire feed unit power supply kit art. 111, also includes a dedicated wire feed unit WF4-R6 (art. 1667), spool holders and liners, connections and wirings of different lengths according to the specifi c needs of each user. 2

DC AC-DC Art.373.80 Art.363.80 Art.369.80 Art.370.80 Art.371.80 TIG DC EVO 320/T Art. 373.80 TIG DC EVO 500/T Art. 363.80 TIG AC-DC EVO 260/T Art. 369.80 TIG AC-DC EVO 330/T Art. 370.80 TIG AC-DC EVO 450/T Art. 371.80 Dati tecnici Specifications Alimentazione trifase Three phase input S 16 A 32 A 10 A 20 A 25 A 8,6 kva 40% 7,4 kva 60% 6,3 kva 100% 20,8 kva 60% 16,5 kva 100% 6,6 kva 40% 6,3 kva 60% 5,8 kva 100% 10,4 kva 40% 10,1 kva 60% 9,7 kva 100% 16,0 kva 60% 12,5 kva 100% 5A 320A 5A 500A 5A 260A 5A 330A 5A 450A 320A 40% 280A 60% 250A 100% 500A 60% 440A 100% 260A 40% 240A 60% 230A 100% 330A 40% 320A 60% 310A 100% 450A 60% 380A 100% IP 23 S IP 23 S IP 23 S IP 23 S IP 23 S 65 Kg 105 Kg 65 Kg 93 Kg 136 Kg 475x415x805 770x415x805 475x415x805 665x415x805 665x415x1030 Fusibile ritardato Fuse rating (slow blow) Potenza assorbita Input power Campo di regolazione della corrente Current adjustment range Fattore di servizio, (10 min.40 C) secondo norme IEC 60974.1 Duty Cycle, (10 min.40 C) according to IEC 60974.1 Grado di protezione Protection class Peso Weight Dimensioni mm (LxPxH) Dimensions mm (WxLxH) * Disponibile, a richiesta, anche versione con autotrasformatore trifase 50/60Hz, (200)-220-440-480V * Available, on request, version with 50/60Hz three-phase autotransformer (200)-220-440-480V 3

SCHEMA COLLEGAMENTI CONNECTION PLAN 01 - Generatore 02 - Gruppo di raffreddamento 03 - Interfaccia 04 -Connessione generatore / robot 05 - Torcia 06 - Robot 07 - Connessione generatore / pannello controllo 08 - Pannello di controllo 01 - Power source 02 - Cooling unit 03 - Interface 04 -Connection power source / robot 05 - Torch 06 - Robot 07 - Connection power source / remoted control panel 08 - Remoted control panel 4

SCHEMA COLLEGAMENTI CONNECTION PLAN 01 - Generatore 02 - Gruppo di raffreddamento 03 - Interfaccia 04 -Connessione generatore / robot 05 - Torcia 06 - Robot 07 - Carrello trainafilo 08 - Connessione generatore / carrello trainafilo 09 - Guaina Marathon Pac / carrello trainafilo 10 - Marathon Pac 11 - Portabobine per robot 12 - Guaina portabobine / carrello trainafilo 13 - Connessione generatore / pannello controllo 14 - Pannello di controllo 01 - Power source 02 - Cooling unit 03 - Interface 04 -Connection power source / robot 05 - Torch 06 - Robot 07 - Wire feed unit 08 - Connection power source / wire feed unit 09 - Liner Marathon Pac / wire feed unit 10 - Marathon Pac 11 - Spool holder for robot 12 - Liner spool holder / wire feed unit 13 - Connection power source / remoted control panel 14 - Remoted control panel 5

DC ROBOT PANEL Il pannello di controllo può essere remotato all esterno del generatore tramite il kit, opzionale, art. 230. AC-DC ROBOT PANEL The control panel can be remoted from the power source using optional kit, Art. 230. Art. 230 per remotare il pannello di controllo dal generatore. Art. 230 to remote control panel from power source. Art. 230 Art. 1199.00 Art. 1199.20 Prolunga di connessione tra generatore e pannello di controllo. Extension lead between power source and control panel. Art. 1199.00: 5 m (16 ft.) / Art. 1199.20: 10 m (33 ft.) Art. 1667 Art. 1168-1168.20 Carrello trainafi lo in alluminio WF4-R6 (TIG) a 4 rulli da abbinare alla connessione carrello / generatore Art. 1168.00 (5 m) o 1168.20 (10 m). WF4-R6 (TIG) 4-roller wire feed unit in aluminium. To be used with the extension lead power source / wire feed Art. 1168.00 (5 m) or 1168.20 (10 m). Prolunga di connessione tra generatore e carrello trainafi lo WF4-R6. Extension lead between power sourceand WF4-R6 wire feed unit. Art. 1168: 5 m (16 ft.) / Art. 1168.20: 10 m (33 ft.) 6

ACCESSORI - ACCESSORIES. Art. 217.01 Art. 107.01-107.02 Interfaccia RAI 217.01 idonea per tutti i robot che utilizzano interfaccia analogica. Permette di sfruttare tutte le possibili funzioni del sistema di saldatura robotizzato Cebora. RAI 217.01 interface suitable for all robots that use an analogic interface. It allows to utilize all the possible functions of the Cebora robotized welding system. Interfaccia Plug & Play da utilizzare tra il sistema robotizzato Cebora e tutti i robot che utilizzano come interfaccia digitale i field bus. Plug & Play interface to be used between the Cebora robotized system and all the robots that use the following field bus as digital interface: Art. 107.01: PROFI-BUS Art. 107.02: DEVICE-NET Art. 1200.00-1200.10 Art. 111 Prolunga di connessione tra generatore e robot controller. Extension lead between power source and robot controller. Art. 1200.00: 5 m (16ft.) Art. 1200.10: 10 m (33ft.) Kit alimentazione per gruppo trainafi lo,da installare sui generatori 373.80, 363.80,369.80, 370.80 e 371.80 quando si utilizza il gruppo trainafi lo WF4-R6 (TIG) art. 1667. Power supply kit for wire feed unit, to be installed on the power sources 373.80, 363.80,369.80, 370.80 and 371.80 when using the WF4-R6 (TIG) wire feed unit art. 1667. Art. 1935-1935.01 Art. 2051 Art. 1935: Guaina guidafi lo da 1,6 m tra portabobina e carrello trainafi lo. Art. 1935.01: Guaina guidafi lo da 2,2 m tra Marathon Pac e carrello trainafi lo. Art. 1935: 1.6 m wire guide liner between spool holder and wire feed unit. Art. 1935.01: 2.2 m wire guide liner between Marathon Pack and wire feed unit. Connessione per interfacciamento diretto con Robot via Canopen. Connection for direct interfacing with robot via Canopen 7

ACCESSORI - ACCESSORIES. Art. 121 Art. 173 Portabobina da 15 kg completo di staffa per robot. Attacco guaina guidafi lo per Marathon Pac. 15 kg spool holder, with bracket for robot. Liner attachment for Marathon Pac. Art. 1683 Art. 125 GRV12 Gruppo di raffreddamento opzionale per TIG DC Art. 373.80 e TIG AC-DC Art. 369.80. GRV12 optional torch water cooling unit for TIG DC item 373.80 and TIG AC-DC item 369.80. Robot Analyzer per USB 2.0. Per monitorare in tempo reale su personal computer (PC) la comunicazione tra robot e sistema di saldatura robotizzato Cebora. Robot Analyzer for USB 2.0. For monitoring in real time on a personal computer (PC) the communication between robot and Cebora robotized welding system. Art. 219.01 Analog Robot Simulator per interfaccia 217. Per effettuare un test completo della comunicazione tra robot e generatore e verifi care che tutto il sistema di saldatura robotizzato Cebora funzioni correttamente, senza dover collegare il robot. Con connessione inclusa. Analog Robot Simulator for interface 217.01+. To carry out a complete test of the communication between robot and power source and check that the Cebora robotized welding system works properly without having to connect the robot. With connection included. CEBORA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE AI PRODOTTI RAPPRESENTATI SENZA PREAVVISO. CEBORA RESERVES THE RIGHT OF MODIFYING THE TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS INCLUDED IN THIS CATALOGUE WITHOUT NOTICE. CEBORA S.p.A - Via A. Costa, 24-40057 Cadriano (BO) - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it CEBORA STAMPA TECNICA / stampato C 373-R2-IT-GB / 04-2016 / 200 8