Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane

Documenti analoghi
Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane

Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane

Decreto federale che approva le misure tariffali delle dogane

Decreto federale che approva le misure tariffali delle dogane

Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane

Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del 1 semestre 2001

Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero

Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE

Questo testo è una versione provvisoria. Fa stato unicamente la versione pubblicata nel Foglio federale.

Ordinanza concernente gli elementi di protezione industriale e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati

Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure di imposizione delle imposte dirette nei rapporti intercantonali

Legge federale sull organizzazione giudiziaria

Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del secondo semestre 2002

Il Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo sulla soppressione della legge sui cereali ordina:

Ordinanza concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

7.3 Allegato

del 22 giugno 2001 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 24 maggio , decreta:

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Legge sul censimento federale della popolazione

del 16 febbraio Onorevoli presidenti e consiglieri,

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza

Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Legge federale sulla cooperazione con gli Stati dell Europa dell Est

Consultazione. 14. Ordinanza sulle dogane (OD 1 ) Situazione iniziale

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT)

Ordinanza dell UFAG. Modifica del 2 agosto L Ufficio federale dell agricoltura ordina:

Ordinanza concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri

Codice penale svizzero

Legge federale sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Voce di tariffa Designazione della merce. ... di cereali panificabili 3081 per l alimentazione di animali altri

L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 12 settembre , decreta:

Ordinanza sul commercio internazionale di diamanti grezzi

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane (LTD), ordina:

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

10.3 Allegato

10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel Misure fondate sulla legge sulla tariffa delle dogane

Legge federale sulle banche e le casse di risparmio

del 9 ottobre 1986 (Stato 1 gennaio 2011)

Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna

Rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del primo semestre 2004

Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura

(Ordinanza sulla liberazione secondo l OIEVFF) del 16 settembre 2016

Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU

Codice penale svizzero

Il Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo sulla soppressione della legge sui cereali, ordina:

del 22 dicembre 2004 (Stato 18 luglio 2006)

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base

Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE

Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria

Ordinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA)

Revisione delle disposizioni penali in materia di corruzione

Ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali

concernente il fondo infrastrutturale per il traffico d agglomerato, la rete delle strade nazionali,

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza sul rilevamento e sul rendiconto di dati concernenti le tonnellate-chilometro percorse nelle rotte aeree

Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali

Legge federale sulla protezione dell ambiente

Ordinanza concernente i provvedimenti di sgravio del mercato della frutta a nocciolo e la valorizzazione della frutta a granelli

Ordinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade

Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2006

Ordinanza sull assicurazione dei veicoli

Legge federale sul diritto d autore e sui diritti di protezione affini

Ordinanza concernente l organizzazione dell Istituto svizzero per gli agenti terapeutici

Legge federale che modifica il Codice penale e la legge sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con la legge sull ingegneria genetica

Ordinanza sugli stupefacenti e le sostanze psicotrope

Ordinanza concernente la conversione del sistema di retribuzione del personale federale e l assicurazione dello stipendio

Legge federale sull organizzazione giudiziaria

Ordinanza concernente i pagamenti diretti all agricoltura

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente l entrata in vigore della legge sul personale federale per le FFS e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi

Ordinanza concernente l abrogazione e l adeguamento di ordinanze nell ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari

Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con l entrata in vigore della nuova legge sull agricoltura

Ordinanza concernente l estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori

Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti ferroviari

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Legge federale concernente il nuovo ordinamento del finanziamento delle cure

del 25 agosto 1999

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza sulla riscossione di tasse e emolumenti da parte della Commissione federale delle banche

Codice civile svizzero

Legge federale sull assicurazione malattie

Ordinanza concernente le agevolazioni tributarie nel traffico viaggiatori

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

Transcript:

Decreto federale che approva misure concernenti la tariffa delle dogane del 18 giugno 2001 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 13 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane 1 ; visto il rapporto del 21 febbraio 2001 2 concernente le misure tariffali prese nel corso del 2 semestre 2000, decreta: Art. 1 È approvata la modifica del 6 settembre 2000 3 dell ordinanza del 28 agosto 1996 4 concernente la sospensione temporanea dei dazi sui granulati di materie plastiche (allegato 1). Art. 2 l presente decreto non sottostà al referendum. Consiglio nazionale, 5 giugno 2001 Consiglio degli Stati, 18 giugno 2001 l presidente: Peter Hess l segretario: Ueli Anliker La presidente: Françoise Saudan l segretario: Christoph Lanz 2590 1 RS 632.10 2 FF 2001 1153 3 RU 2000 2205 4 RS 632.113.96 2001-0258 2633

concernente la sospensione temporanea dei dazi sui granulati di materie plastiche Allegato 1 Modifica del 6 settembre 2000 l Consiglio federale svizzero L ordinanza del 28 agosto 1996 5 concernente la sospensione temporanea dei dazi sui granulati di materie plastiche è modificata come segue: Art. 2 cpv. 3 3 La durata di validità della presente ordinanza è prorogata fino al 14 settembre 2002. La presente modifica entra in vigore il 15 settembre 2000. 6 settembre 2000 n nome del Consiglio federale svizzero: l presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz 5 RS 632.113.96 2634

concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OAgr) Allegato 2 Modifica del 31 maggio 2000 l Consiglio federale svizzero L allegato 4 numero 2, disciplinamento del mercato: animali da allevamento e da reddito, sperma di bovini, dell ordinanza del 7 dicembre 1998 6 sulle importazioni agricole è completato come segue: Numero del contingente doganale Prodotto Voce/i di tariffa Contingente doganale (pezzo) 02.1 Aumento temporaneo del contingente doganale per il 2000 0102. 1010 9091 1500 La presente modifica entra in vigore il 1 luglio 2000. 31 maggio 2000 n nome del Consiglio federale svizzero: l presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz 6 RS 916.01 2635

concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OAgr) Allegato 3 Modifica del 6 luglio 2000 L Ufficio federale dell agricoltura, visto l articolo 42 capoversi 1 e 3 della legge del 29 aprile 1998 7 sull agricoltura, L allegato 4 numero 4, disciplinamento del mercato latticini, numero 07.41 dell ordinanza del 7 dicembre 1998 8 sulle importazioni agricole è modificato come segue: Numero del contingente doganale Prodotto Voce di tariffa Contingente doganale (tonnellate) 07.41 Fresco, non salato 0405.1011 1100 Altro 0405.1091 07.41.1 Aumento temporaneo del 0405.1011 2000 contingente doganale per il 2000 0405.1091 L ordinanza dell UFAG del 30 marzo 1999 9 concernente l importazione di burro è modificata come segue: Art. 9 Disposizione transitoria L aumento di 2000 tonnellate del contingente doganale 07.41 applicabile dal 15 luglio 2000 è assegnato ai produttori di burro giusta l articolo 1 capoverso 3. 7 RS 910.1 8 RS 916.01 9 RS 916.357.1 2636

sulle importazioni agricole La presente modifica entra in vigore il 15 luglio 2000. 6 luglio 2000 Ufficio federale dell agricoltura l direttore: Manfred Bötsch 2637

concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OAgr) Allegato 4 Modifica del 18 settembre 2000 L Ufficio federale dell agricoltura, visto l articolo 42 capoversi 1 e 3 della legge sull agricoltura del 29 aprile 1998 10, L allegato 4 numero 4, disciplinamento del mercato latticini, numero 07.41 dell ordinanza del 7 dicembre 1998 11 sulle importazioni agricole è modificato come segue: Numero del contingente doganale Prodotto Voce di tariffa Contingente doganale (tonnellate) 07.41 Fresco, non salato 0405.1011 1100 Altro 0405.1091 07.41.1 Aumento temporaneo del 0405.1011 2000 contingente doganale per il 2000 0405.1091 07.41.2 Aumento temporaneo del contingente doganale per il 2000 0405.1011 0405.1091 1000 L ordinanza dell UFAG del 30 marzo 1999 12 concernente l importazione di burro è modificata come segue: Art. 9 Disposizione transitoria L aumento di 1000 tonnellate del contingente doganale 07.41 applicabile dal 18 settembre 2000 è assegnato ai produttori di burro giusta l articolo 1 capoverso 3. 10 RS 910.1 11 RS 916.01 12 RS 916.357.1 2638

sulle importazioni agricole La presente modifica entra in vigore il 1 o ottobre 2000. 18 settembre 2000 Ufficio federale dell agricoltura l direttore: Manfred Bötsch 2639

concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OAgr) Allegato 5 Modifica del 17 ottobre 2000 L Ufficio federale dell agricoltura, visto l articolo 42 capoversi 1 e 3 della legge sull agricoltura del 29 aprile 1998 13, L allegato 4 numero 4, disciplinamento del mercato latticini, numero 07.41 dell ordinanza del 7 dicembre 1998 14 sulle importazioni agricole è completato come segue: Numero del contingente doganale Prodotto Voce di tariffa Contingente doganale (tonnellate)... 07.41.3 Aumento temporaneo del 0405.1011 2500 contingente doganale per il 2000 0405.1091 L ordinanza dell UFAG del 30 marzo 1999 15 concernente l importazione di burro è modificata come segue: Art. 9 Disposizione transitoria L aumento provvisorio di 2500 tonnellate del contingente doganale 07.41 applicabile dal 17 ottobre 2000 (contingente doganale 07.41.3) è assegnato ai produttori di burro giusta l articolo 1 capoverso 3. 13 RS 910.1 14 RS 916.01 15 RS 916.357.1 2640

sulle importazioni agricole La presente modifica entra in vigore il 1 o novembre 2000. 17 ottobre 2000 Ufficio federale dell agricoltura l direttore: Manfred Bötsch 2641