Il Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo sulla soppressione della legge sui cereali ordina:
|
|
- Taddeo Franceschi
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ordinanza concernente la modifica degli allegati alla legge sulla tariffa delle dogane e di altri atti legislativi nell ambito della soppressione della denaturazione del Il Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo 2000 sulla soppressione della legge sui cereali ordina: Art. Modifica della tariffa doganale Gli allegati e 2 della legge sulla tariffa delle dogane del 9 ottobre vengono modificati nel modo seguente: Art. 2 Modificazione del diritto vigente La modifica del diritto vigente viene regolata nell allegato. Art. 3 Entrata in vigore Questa ordinanza entra in vigore il aprile In nome del Consiglio federale svizzero Il presidente della Confederazione: Moritz Leuenberger La cancelliera della Confederazione: Annemarie Huber-Hotz RU RS
2 Parte a: Tariffa d importazione Le voci di tariffa 00.03/090 vengono sostituite con le voci seguenti: Allegato 3 (Art. cpv. ) 00. altro: per l alimentazione umana: 032 importato nei limiti del contingente doganale 4. (n. cont. 26) 038 altro per l alimentazione di animali per usi tecnici altro.50 Le voci di tariffa /9090 vengono sostituite con le voci seguenti: 00. altri: per l alimentazione umana: 9032 importati nei limiti del contingente doganale 35. (n. cont. 27) 9038 altri per l alimentazione di animali per usi tecnici altri esente 3 Giusta l art. 5 cpv. della legge sulle pubblicazioni ufficiali del 8 giugno 2004 (RS 70.52), la tariffa generale non viene pubblicata nella Raccolta ufficiale. Ciò vale anche per le modifiche della tariffa generale effettuate nell articolo di questa ordinanza. L ordinanza con il testo di queste modifiche può essere consultata presso la Direzione generale delle dogane, 3003 Berna. Inoltre, tali modifiche, saranno rilevate nella tariffa generale pubblicata su Internet all indirizzo Le modifiche saranno pure riprese nella tariffa doganale giusta l art. 5 cpv. 2 della legge sulla tariffa delle dogane del 9 ottobre 986, consultabile su Internet all indirizzo 2
3 Le voci di tariffa /0090 vengono sostituite con le voci seguenti: 002. altra: per l alimentazione umana: 0032 importata nei limiti del contingente doganale 35. (n. cont. 27) 0038 altra per l alimentazione di animali per usi tecnici altra esente Le voci di tariffa /9039 vengono sostituite con le voci seguenti: 008. altro: per l alimentazione umana: 9022 importato nei limiti del contingente doganale 35. (n. cont. 27) 9028 altro per l alimentazione di animali per usi tecnici altro esente Le voci di tariffa 0.002/0039 vengono sostituite con le voci seguenti: 0. per l alimentazione umana: 004 farine gonfianti altre 43. per l alimentazione di animali: 005 farine gonfianti altre altre esente 3
4 Le voci di tariffa 02.0/9039 vengono sostituite con le voci seguenti: 02. farina di segala: per l alimentazione umana: 04 farine gonfianti altra 45. per l alimentazione di animali: 05 farine gonfianti altra altra esente farina di granoturco: 200 per l alimentazione umana per l alimentazione di animali altra esente farina di riso: 300 per l alimentazione umana per l alimentazione di animali altra.20 altre: di triticale: 90 per l alimentazione umana per l alimentazione di animali altre esente altre: 904 per l alimentazione umana per l alimentazione di animali altre esente La voce di tariffa riceve il seguente tenore: contenenti frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale, per l alimentazione umana 45. 4
5 Le voci di tariffa , 2992 e 308/3089 ricevono il seguente tenore: contenenti frumento (compreso il farro), segala, 48. frumento segalato o triticale, per l alimentazione umana 2992 contenenti frumento (compreso il farro), segala, 48. frumento segalato o triticale, per l alimentazione umana di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale 308 invariata invariata 3089 invariata invariata Le voci di tariffa e 2092 ricevono il seguente tenore: farina di malto di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale 2092 farina di malto di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale Le voci di tariffa /3022, 400/4022 vengono sostituite con le voci seguenti: per l alimentazione di animali di segala, frumento segalato o triticale, 35. per l alimentazione umana 4020 per l alimentazione di animali 38. 5
6 Contingenti doganali Allegato 2 4 (Artt. cpv. e 0 cpv. 4 cifra b) Contingente n. 26: La colonna «Designazione della merce» riceve il seguente tenore: «frumento (grano) duro, per l alimentazione umana» Voce di tariffa sostituire con Contingente n. 27: Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Giusta l art. 5 cpv. della legge sulle pubblicazioni ufficiali del 8 giugno 2004 (RS 70.52), la tariffa generale non viene pubblicata nella Raccolta ufficiale. Ciò vale anche per le modifiche della tariffa generale effettuate nell articolo di questa ordinanza. L ordinanza con il testo di queste modifiche può essere consultata presso la Direzione generale delle dogane, 3003 Berna. Inoltre, tali modifiche, saranno rilevate nella tariffa generale pubblicata su Internet all indirizzo Le modifiche saranno pure riprese nella tariffa doganale giusta l art. 5 cpv. 2 della legge sulla tariffa delle dogane del 9 ottobre 986, consultabile su Internet all indirizzo 6
7 Modificazione del diritto vigente Le ordinanze qui appresso sono modificate nel modo seguente: Allegato (Art. 2). Ordinanza del 22 dicembre concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) Art. Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Ordinanza del 27 giugno sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati con cui esistono accordi di libero scambio (escluse l AELS e la CE) Allegato Alle voci di tariffa e 4090 sopprimere le parentesi e cancellare la nota in calce 88 Voce di tariffa sostituire con Ordinanza dell 8 marzo sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Allegato Sopprimere la voce di tariffa Voce di tariffa sostituire con RS RS RS
8 4. Ordinanza del 29 gennaio concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo (Ordinanza sulle preferenze tariffali) Allegato Voce di tariffa sostituire con Alla voce di tariffa cancellare la nota in calce 3 e sostituire con 3.00 Voce di tariffa sostituire con Ordinanza del 7 dicembre concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Allegato 3. Disciplinamenti del mercato: cereali da semina, alimenti per animali e semi oleosi 3. Aliquote di dazio Sostituire le voci di tariffa: con con con con con con con con con con con con con con con con con con Depennare le seguenti voci di tariffa e le relative aliquote di dazio: , , , e Per le seguenti voci di tariffa non è richiesto alcun PGI Sostituire le voci di tariffa: con con con con RS RS
9 4. Disciplinamento del mercato: cereali per l alimentazione umana Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Allegato 3 Sostituire le voci di tariffa: con con con con con con con con Sostituire la voce di tariffa con e nella colonna «Designazione della merce» depennare «non denaturata» Voce di tariffa : depennare la voce di tariffa, la designazione della merce e il valore indicativo d importazione Sostituire la voce di tariffa con e nella colonna «Designazione della merce» depennare «non denaturata» Voce di tariffa : depennare la voce di tariffa, la designazione della merce e il valore indicativo d importazione Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con e nella colonna «Designazione della merce» depennare «non denaturate» Voce di tariffa : depennare la voce di tariffa, la designazione della merce e il valore indicativo d importazione Alla voce di tariffa la colonna «Designazione della merce» riceve il seguente tenore: «di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale» Voce di tariffa sostituire con e nella colonna «Designazione della merce» depennare «non denaturati» Voce di tariffa : depennare la voce di tariffa, la designazione della merce e il valore indicativo d importazione Voce di tariffa sostituire con e nella colonna «Designazione della merce» depennare «non denaturati» Voce di tariffa : depennare la voce di tariffa, la designazione della merce e il valore indicativo d importazione 9
10 Allegato 4 2. Disciplinamento del mercato: grano duro, cereali panificabili e cereali grezzi Contingente doganale n. 26: La colonna «Prodotto» riceve il seguente tenore: «grano duro, per l alimentazione umana» Voce di tariffa sostituire con Contingente doganale n. 27: Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Allegato 7 La cifra k riceve il seguente tenore: «frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale» 6. Ordinanza del 7 dicembre concernente la determinazione delle aliquote di dazio e l importazione di cereali, alimenti per animali, paglia, strame e merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento Art. 4, cpv. ter Voce di tariffa sostituire con Allegato (Merci soggette) Le voci di tariffa /050 (compreso il testo che precede «denaturato:») vengono sostituite con le voci seguenti: altro 060 per l alimentazione di animali 070 per usi tecnici Le voci di tariffa /9050 (compreso il testo che precede «denaturati:») vengono sostituite con le voci seguenti: altri 9060 per l alimentazione di animali 9070 per usi tecnici 0 RS
11 Le voci di tariffa /0050 (compreso il testo che precede «denaturata:») vengono sostituite con le voci seguenti: altra 0060 per l alimentazione di animali 0070 per usi tecnici Le voci di tariffa /9032 (compreso il testo che precede «denaturato:») vengono sostituite con le voci seguenti: 9033 per l alimentazione di animali 9034 per usi tecnici Le voci di tariffa 0.002/003 (compresi i testi che precedono «non denaturate:» «farine gonfianti:» nonché «denature:») vengono sostituite con le voci seguenti: per l alimentazione di animali: 005 farine gonfianti 0059 altre Le voci di tariffa 02.0/903 (compresi tutti i testi) vengono sostituite con: 02. Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato farina di segala: per l alimentazione di animali: 05 farine gonfianti 059 altra farina di granoturco: 2020 per l alimentazione di animali farina di riso: 3020 per l alimentazione di animali altre: di triticale: 903 per l alimentazione di animali altre: 9042 per l alimentazione di animali Prima della voce di tariffa sostituire con: «di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale» Le voci di tariffa /4022 (compresi i testi che precedono «per l alimentazione di animali:») vengono sostituite con le voci seguenti: di frumento: 3020 per l alimentazione di animali di altri cereali: 4020 per l alimentazione di animali
12 7. Ordinanza del 25 aprile 200 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di cereali, cereali speciali e alimenti ricchi di energia e di proteine per l alimentazione di animali (Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di cereali) Allegato (Lista delle merci). Cereali Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Voce di tariffa sostituire con Nella colonna «Designazione della merce» di queste voci di tariffa sostituire «non denaturato/i/a»: «per l alimentazione umana» 3. Alimenti ricchi di energia e di proteine Le voci di tariffa (ex), 040, 9039 (ex) e 9040 vengono sostituite con le voci seguenti: 060 frumento (grano) duro, per l alimentazione di animali 9060 frumento (grano) tenero (compreso il farro) e frumento segalato, per l alimentazione di animali Le voci di tariffa (ex) e 0040 vengono sostituite con le voci 0060 segala, per l alimentazione di animali Le voci di tariffa (ex) e 903 vengono sostituite con le voci seguenti 9033 triticale, per l alimentazione di animali Le voci di tariffa 0.002, 0029 (ex) e 003 vengono sostituite con le voci seguenti: 005 farine gonfianti, per l alimentazione di animali 0059 altre farine, per l alimentazione di animali Le voci di tariffa 02.0/903 vengono sostituite con le voci seguenti: farina di segala: 05 farine gonfianti, per l alimentazione di animali 059 altra, per l alimentazione di animali farina di granoturco: 2020 per l alimentazione di animali farina di riso: 3020 per l alimentazione di animali altre: 903 di triticale, per l alimentazione di animali 9042 altre, per l alimentazione di animali RS
13 La voce di tariffa riceve il seguente tenore: 308 di frumento (compreso il farro), segala, frumento segalato o triticale, per l alimentazione di animali Le voci di tariffa /4022 (compresi i testi che precedono «di frumento, per l alimentazione di animali:» e «di altri cereali, per l alimentazione di animali:») vengono sostituite con le voci seguenti: 3020 di frumento, per l alimentazione di animali 4020 di altri cereali, per l alimentazione di animali 8. Ordinanza del 4. novembre sulla tara Allegato Voce di tariffa: vecchia Voce di tariffa: nuova Aliquota di tara 00.0/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / RS
Il Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo 2000 1 sulla soppressione della legge sui cereali, ordina:
Ordinanza concernente la modifica degli allegati alla legge sulla tariffa delle dogane e di altri atti legislativi nell ambito della soppressione della denaturazione del marzo 2006 Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero
Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata e altri atti normativi in relazione con lo zucchero del 26 febbraio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane (LTD), ordina:
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale nell allegato 1 alla legge sulla tariffa delle dogane e la modifica ad altri atti normativi in relazione ai cereali del 26 ottobre 2011 Il Consiglio
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 22 dicembre 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo
DettagliOrdinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali, i valori di resa e le ricette standard
Ordinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali, i valori di resa e le ricette standard Modifica del 26 ottobre 2011 Il Dipartimento federale dell economia (DFE) ordina: I L ordinanza del DFE del
DettagliOrdinanza sull agevolazione doganale secondo l impiego
Ordinanza sull agevolazione doganale secondo l impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo) Modifica del 16 marzo 2006 Il Dipartimento federale delle finanze ordina: I L allegato all ordinanza
DettagliOrdinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali applicabili agli alimenti per animali e ai semi oleosi
Ordinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali applicabili agli alimenti per animali e ai semi oleosi del 7 dicembre 1998 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoverso 6
DettagliOrdinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base
Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base del 27 gennaio 2005 Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli articoli 4 capoverso 1 e 6 capoversi
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 27 giugno 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, ordina:
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale negli allegati 1 e 2 della legge sulla tariffa delle dogane e concernente l adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica del 22 giugno
DettagliOrdinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) 632.111.723 del 22 dicembre 2004 (Stato 21 marzo 2006) Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza che modifica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione
Ornanza che mofica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione del 29 giugno 2016 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9a della
DettagliOrdinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) del 23 novembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
DettagliOrdinanza concernente gli elementi di protezione industriale e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente gli elementi di e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati del 23 novembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 1 e 10
DettagliOrdinanza del DFF sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d impiego
Ordinanza del DFF sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo) Modifica del 26 ottobre 2011 Il Dipartimento federale delle finanze
DettagliDesignazione della merce
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di oli e grassi commestibili, delle materie prime e dei semilavorati destinati alla loro fabbricazione del 6 luglio 1983 (Stato 1 gennaio 2013)
Dettagli10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel Misure fondate sulla legge sulla tariffa delle dogane
10.3 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2013 del 15 gennaio 2014 1 Compendio Il nostro Collegio sottopone alle Camere federali il proprio 40 rapporto sulle misure tariffali. Le misure prese
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 26 ottobre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20 capoversi 1 3, 21 capoversi
Dettagli11.3 Allegato
11.3 Allegato 11.3 Parte III: Allegato ai sensi dell articolo 10 capoverso 4 della legge sulla politica economica esterna, dell articolo 13 capoversi 1 e 2 della legge sulla tariffa delle dogane e dell
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 maggio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge del
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane,
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e concernente l adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica del 3 luglio 2001 Il Consiglio
DettagliRapporto concernente le misure tariffali prese nel 2006
07.019 Rapporto concernente le misure tariffali prese nel 2006 del 14 febbraio 2007 Onorevoli presidenti e consiglieri, vi sottoponiamo il rapporto concernente le misure tariffali prese nel corso del 2006
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20 capoversi 1-3, 21 capoversi
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 (Stato 1 agosto 2007) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20
DettagliOrdinanza sulla statistica del commercio esterno
Ordinanza sulla statistica del commercio esterno 632.14 del 12 ottobre 2011 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla
DettagliOrdinanza sul commercio internazionale di diamanti grezzi
Ordinanza sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti) del 29 novembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 della legge del 22 marzo 2002 1 sugli embarghi;
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) Modifica dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 dicembre
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliOrdinanza del DFI sulle sostanze estranee e sui componenti presenti negli alimenti
Ordinanza del DFI sulle sostanze estranee e sui componenti presenti negli alimenti (Ordinanza sulle sostanze estranee e sui componenti, OSoE) Modifica del 26 novembre 2008 Il Dipartimento federale dell
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 3 della legge federale del
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 24 giugno 1999 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoversi
DettagliOrdinanza sulla statistica del commercio esterno
Ordinanza sulla statistica del commercio esterno 632.14 del 5 dicembre 1988 (Stato 14 marzo 2000) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 27 aprile 2001 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoversi
DettagliOrdinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe», ODMA) dell 8 novembre 2006 Il
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 20 febbraio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade
Ordinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade (Ordinanza sugli emolumenti USTRA, OEmo-USTRA) del 7 novembre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS (Ordinanza sul libero scambio 1) del 18 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero,
Dettaglidel 22 giugno 2001 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 24 maggio , decreta:
Legge federale concernente il coordinamento della legislazione federale sulle armi, sul materiale bellico, sugli esplosivi e sui beni utilizzabili a fini civili e militari del 22 giugno 2001 L Assemblea
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS (Ordinanza sul libero scambio 1) del 18 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 16 maggio 2007 Il Dipartimento federale dell'economia, visto l articolo 20 capoverso
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 25 giugno 2008 Il Dipartimento federale dell economia ordina: I L allegato 3 dell ordinanza
DettagliOrdinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali
Ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV) Modifica del 16 giugno 2003 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 19 giugno 1995 1 concernente le esigenze tecniche
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero 1
Ordinanza concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero 1 (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) 916.350.2 del 7 dicembre 1998 (Stato 21 marzo 2006) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sui provvedimenti preparatori in materia di approvvigionamento economico del Paese
Ordinanza sui provvedimenti preparatori in materia di approvvigionamento economico del Paese del 2 luglio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 3 capoverso 2, 4 capoversi 2 e 4, 5, 18
DettagliOrdinanza Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi
[Signature] [QR Code] Ordinanza Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT) Modifica del... Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali
Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (Ordinanza sugli alimenti per animali) Modifica del 26 gennaio 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
DettagliPubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali 2015
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Importazioni ed esportazioni Pubblicazione delle attribuzioni dei contingenti doganali
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 43 capoverso 1 della legge del 6 ottobre sull imposizione della birra (LIB), ordina:
Ordinanza sull imposizione della birra (OIBir) 641.411.1 del 15 giugno 2007 (Stato 1 luglio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 43 capoverso 1 della legge del 6 ottobre 2006 1 sull imposizione
DettagliTassa d incentivazione sui composti organici volatili (COV) Procedura nell ambito dell imposizione doganale
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Sezione COV, imposta sugli autoveicoli, restituzioni 1 gennaio 2018 Regolamento 67 Tassa
DettagliOrdinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Ordinanza sulle armi, OArm) Modifica del 21 novembre 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 21 settembre 1998 1 sulle
DettagliOrdinanza sull approntamento delle prove d origine. del 28 maggio 1997 (Stato 26 giugno 2001)
Ordinanza sull approntamento delle prove d origine 632.411.3 del 28 maggio 1997 (Stato 26 giugno 2001) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 7 capoverso 2 della legge federale sulle dogane 1
DettagliOrdinanza dell USAV sull importazione di derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone
Ordinanza dell USAV sull importazione di derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone del 28 gennaio 2016 L Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV), visto l articolo
DettagliOrdinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni modifica del avamprogetto del 17 marzo 2006 Art. 5b Ordigni militari per il lancio con effetto dirompente (Art. 5 cpv. 1 bis e 1 ter LArm ) 1
DettagliMerci svizzere di ritorno: trattamento in materia di dazio e IVA
www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Publ. 18.85 Merci svizzere di ritorno: trattamento in materia di dazio e IVA Articolo 10 della legge sulle dogane (LD) Articolo 74 capoverso 1 cifra 8
DettagliOrdinanza
Ordinanza concernente la determinazione delle aliquote di dazio e l importazione di cereali, alimenti per animali, paglia, strame e merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento
Dettaglidel 23 novembre 2011 (Stato 1 febbraio 2012)
Ordinanza concernente gli elementi di e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati del 23 novembre 2011 (Stato 1 febbraio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 9 giugno 2006 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoverso
DettagliValori indicativi d importazione per foraggi (Allegato 1, 14. Disciplinamento del mercato OIAgr; RS )
Prodotti vegetali Valori indicativi d importazione per foraggi (Allegato 1, 14. Disciplinamento del mercato OIAgr; RS 916.01) Valenza giuridica Il presente documento è un ausilio teso a contribuire a una
DettagliLa filiera del mais dal controllo alla prevenzione
Emergenza aflatossine La filiera del mais dal controllo alla prevenzione 24 novembre 2015 Dipartimento di Sanità Pubblica AUSL di Bologna Il mercato dei cereali: effetti economici e pratiche contrattuali
Dettaglidel 2 febbraio 1972 (Stato 11 giugno 2002)
Ordinanza concernente lo sdoganamento degli invii postali 631.255.1 del 2 febbraio 1972 (Stato 11 giugno 2002) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 57 capoverso 3 della legge federale sulle
DettagliL imposta sulla birra in Svizzera
L imposta sulla birra in Svizzera Indice 1 Cenni storici... 3 2 Obbligo fiscale... 3 2.1 Basi legali per l imposizione... 3 2.2 Imposizione... 3 2.3 Birra, miscele di bevande basate sulla birra e birra
DettagliImballaggi (con o senza deposito)
www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Pubbl. 52.24 Imballaggi (con o senza deposito) Edizione 2010 Valevole: 01.01.2010 al 30.06.2012 Editore: Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione
DettagliOrdinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura
Ordinanza concernente le tasse dell Ufficio federale dell agricoltura (Ordinanza sulle tasse UFAG) Modifica del 28 ottobre 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 16 giugno 2006 1
DettagliDecreto del Consiglio federale concernente un imposta federale sulle bevande 1
Decreto del Consiglio federale concernente un imposta federale sulle bevande 1 641.411 del 4 agosto 1934 (Stato 1 maggio 2007) Approvato dall Assemblea federale il 29 settembre 1934 2 Il Consiglio federale
DettagliDecisione n. 1/2017 del Comitato misto UE-Svizzera
Decisione n. 1/2017 del Comitato misto UE-Svizzera dell 8 febbraio 2017 che modifica le tabelle II, III e IV b) del protocollo n. 2 dell accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera
DettagliOrdinanza del DFI concernente i cereali, le leguminose, le proteine vegetali e i loro derivati
Ordinanza del DFI concernente i cereali, le leguminose, le proteine vegetali e i loro derivati Modifica del 13 ottobre 2010 Il Dipartimento federale dell interno (DFI) ordina: I L ordinanza del DFI del
Dettaglidel 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017)
Ornanza sulla 632.13 del 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane, orna: Art. 1
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliQuesto testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. [Signature] [QR Code] Ordinanza concernente una tassa sul traffico pesante commisurata
DettagliOrdinanza sugli emolumenti del DDPS
Ordinanza sugli emolumenti del DDPS (OEm-DDPS) dell 8 novembre 2006 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge federale del 21 marzo 1997 1 sull organizzazione del Governo e dell
DettagliOrdinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
13.12.06 Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 21 settembre 1998 1 sulle armi è modificata come segue: Ingresso
Dettagliordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale
DettagliAttraversare velocemente il confine grazie a un imposizione semplificata
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Documentazione Data: 30.06.2014 Attraversare velocemente il confine grazie a un imposizione semplificata Il 1 luglio 2014
DettagliLe importazioni di frumento al di fuori del contingente
In tonnellate Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Settore Analisi del mercato Rapporto sul mercato - anno cerealicolo 215/16
DettagliOrdinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi del 10 maggio 2017 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 1, 8 capoverso 2, 57
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza sul traffico di rifiuti
Ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif) Modifica del 23 marzo 2016 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 22 giugno 2005 1 sul traffico di rifiuti è modificata come segue: Art. 2 cpv.
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, ordina:
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale agli allegati 1 e 2 alla legge sulla tariffa delle dogane e concernente l adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica del 28 giugno 2006
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA)
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre 2011 1 concernente la banca dati sul traffico
DettagliOrdinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria
Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sul computo globale dell imposta
Ordinanza sul computo globale dell imposta Modifica del 9 marzo 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 22 agosto 1967 1 sul computo globale dell imposta è modificata come segue:
DettagliOrdinanza concernente le multe disciplinari
Ordinanza concernente le multe disciplinari (OMD) Modifica del 17 agosto 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L allegato 1 dell ordinanza del 4 marzo 1996 1 concernente le multe disciplinari è
DettagliOrdinanza sugli emolumenti relativi ai compiti dell Ufficio federale dei trasporti
Ordinanza sugli emolumenti relativi ai compiti dell Ufficio federale dei trasporti (Ordinanza sugli emolumenti dell UFT, OseUFT) Modifica del 16 marzo 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
DettagliOrdinanza sull assicurazione militare
Ordinanza sull assicurazione militare (OAM) Modifica del 27 aprile 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 10 novembre 1993 1 sull assicurazione militare è modificata come segue:
DettagliOrdinanza contro l inquinamento atmosferico
Ordinanza contro l inquinamento atmosferico (OIAt) Modifica del 25 agosto 1999 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 16 dicembre 1985 1 contro l inquinamento atmosferico è modificata
DettagliAccordo
Traduzione 1 0.142.115.143 Accordo tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sul trattamento die cittadini di un terzo Stato nel Principato del Liechtenstein per quanto concerne la polizia degli
DettagliOrdinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria
Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliCapo primo Disposizioni generali. Traduzione dal testo originale inglese
Traduzione dal testo originale inglese 0.632.222 Accordo concernente precipuamente i prodotti chimici, addizionale al Protocollo di Ginevra (1967) allegato all Accordo generale su le tariffe doganali ed
DettagliOrdinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali
Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) Modifica dell 8 aprile 2009 Il Dipartimento federale dell economia ordina:
DettagliOrdinanza sui prodotti del tabacco e gli articoli per fumatori con succedanei del tabacco
Ordinanza sui prodotti del tabacco e gli articoli per fumatori con succedanei del tabacco (Ordinanza sul tabacco, OTab) Modifica del 22 agosto 2012 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
DettagliOrdinanza sulla segnaletica stradale (OSStr)
Ordinanza sulla segnaletica stradale (OSStr) Modifica del 28 settembre 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 5 settembre 1979 1 sulla segnaletica stradale è modificata come segue:
DettagliOrdinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti ferroviari
Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti ferroviari (OPAPIF) Allegato 3 (n. I 3) del 2 febbraio 2000 Il Consiglio federale svizzero, visti l articolo 97 della legge del 20 dicembre
DettagliDecisione del Consiglio n. 17/1969 concernente l adesione dell Islanda alla Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio
Decisione del Consiglio n. 17/1969 concernente l adesione dell Islanda alla Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio Adottata il 1 dicembre 1969 Entrata in vigore il 1 marzo 1970
DettagliOrdinanza concernente la sicurezza delle macchine
Ordinanza concernente la sicurezza delle macchine (Ordinanza sulle macchine, OMacch) 819.14 del 2 aprile 2008 (Stato 29 dicembre 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 4 e 16 capoverso
DettagliQuesto testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/).
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/). Ordinanza sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane
Dettagli