Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria



Documenti analoghi
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

Ordinanza relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo

Ordinanza concernente il campo d applicazione dell articolo 2 capoverso 3 della legge sul riciclaggio di denaro

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera

del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2008)

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Legge federale sull informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale

Circolare della Commissione federale delle banche: Precisazioni sulla nozione di commerciante di valori mobiliari

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera

Legge sui consulenti in brevetti

Regolamento sull organizzazione del Consiglio svizzero di accreditamento

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Regolamento interno della Società svizzera di credito alberghiero

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza sull assicurazione federale dei trasporti contro i rischi di guerra

Divieto di fornire materiale d armamento e materiale affine

Luglio 2014 Direttive concernenti i requisiti minimi per i finanziamenti ipotecari

Norme di comportamento nell ambito della gestione patrimoniale (NCGP)

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008

CONVENZIONE USA - SVIZZERA

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Ordinanza sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico

Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento

Regolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio

Legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione

STATUTO. della Fondazione AROMED

A. Obblighi generali d informazione e di dichiarazione nm. 4-9

(Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA) dell 8 dicembre 2010 (Stato 1 gennaio 2011)

FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO

Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d azione finanziaria

Roma, 11 aprile 2013 C NOTA

Legge federale sulla promozione del settore alberghiero

Codice delle obbligazioni

Fondazione di finanziamento per la previdenza professionale Swiss Life, Zurigo. Atto di fondazione. (Fondazione) Entrata in vigore: 1 gennaio 2015

Il sistema monetario

Ordinanza sulle prestazioni di sicurezza private fornite all estero

Ordinanza del DFF concernente i mutui ipotecari agevolati tramite il patrimonio di PUBLICA 1

Codice delle obbligazioni

Ordinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private

Ordinanza concernente la legge sul credito al consumo

Ordinanza sull emissione di obbligazioni fondiarie (OOF) 1

Il Presidente dell Autorità di Informazione Finanziaria

Legge federale sull accesso alle professioni di trasportatore su strada

Ordinanza sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

Ordinanza sull assicurazione diretta sulla vita

STATUTO DI PRO SENECTUTE TICINO E MOESANO

Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione

Legge federale sulle finanze della Confederazione

Traduzione 1. Conchiuso il 9 luglio 1947 Entrato in vigore il 9 luglio 1947

Ordinanza sul calcolo dei costi e la registrazione delle prestazioni da parte degli ospedali e delle case di cura nell assicurazione malattie

STATUTO della cassa dei medici società cooperativa

Legge federale sul commercio ambulante

Commissione federale delle case da gioco

955.0 Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario

Atto di fondazione. Atto di fondazione 1/6

Legge federale sui giuristi d impresa (LGIm)

Testo delle parti del Regolamento Unico di Gestione modificate e comparate con la formulazione del testo in vigore.

Regolamento sui limiti al cumulo degli incarichi ricoperti dagli Amministratori del Gruppo Banco Popolare

Codice delle obbligazioni (Revisione dei diritti di revoca)

REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE OPEN GROUP - SOCIETA' COOPERATIVA SOCIALE O.N.L.U.S.

DOCUMENTO DI CONSULTAZIONE SCHEMA DI

Codice civile svizzero Avamprogetto (luglio 2012)

Ordinanza sugli aiuti finanziari concessi per le indennità versate in virtù della legge sull agricoltura

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Regolamento del Fondo per la formazione professionale fiduciaria e fiduciario-immobiliare con COG

(Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA)

Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie

Regolamento concernente il personale del Museo nazionale svizzero

Disposizioni sull espletamento dei servizi finanziari postali. TITOLO I Disposizioni Generali. Art. 1 (Definizioni)

Regolamento sulle tasse dell Istituto federale della proprietà intellettuale

Gestori di investimenti collettivi di capitale (LICol) Istruzioni per la compilazione del rilevamento dei dati - Edizione 2015

Ordinanza sugli aiuti finanziari concessi per le indennità versate in virtù della legge sull agricoltura

Statuto BSI SA BANCHIERI SVIZZERI DAL Indice. I. Ragione sociale, sede e scopo della società 1. II. Capitale azionario, azioni 1

Novità in materia di Rimborsi IVA

Il monitoraggio fiscale

Promemoria. Trattamento fiscale dei prestiti consorziali, riconoscimenti di debito, cambiali e sottopartecipazioni ( )

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 96 della legge federale del 18 marzo sull assicurazione malattie (legge), 3 ordina:

visti gli articoli 14, 23 capoverso 3 e 40 capoverso 3 della legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC) 1,

Codice di comportamento dei Soggetti rilevanti della Monrif S.p.A. e delle societa' controllate dalla Monrif S.p.A. "Internal Dealing"

REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE. Art. 1) Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti dai soci (sia persone fisiche

L.R. 23/2001, art. 4, c. 19 B.U.R. 4/9/2002, n. 36. DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE 24 luglio 2002, n. 0218/Pres.

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

* Il sistema finanziario

(Ordinanza AdC sul riciclaggio di denaro, ORD AdC) del 10 ottobre 2003 (Stato 16 dicembre 2003)

Ordinanza d esecuzione del decreto federale inteso a promuovere le cooperative di fideiussione delle arti e mestieri

Legge federale sull organizzazione della Posta svizzera

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle telecomunicazioni della Confederazione

PROCEDURA DI INTERNAL DEALING RELATIVA ALLE OPERAZIONI SU AZIONI DI VISIBILIA EDITORE S.P.A. POSTE IN ESSERE DAGLI AMMINISTRATORI

Transcript:

Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria (OAIF) 955.071 del 18 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 41 della legge del 10 ottobre 1997 1 sul riciclaggio di denaro (LRD), ordina: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Oggetto e campo d applicazione materiale 1 La presente ordinanza definisce i criteri in virtù del cui adempimento una persona è considerata intermediario finanziario ai sensi dell articolo 2 capoverso 3 LRD. Essa stabilisce i requisiti per l esercizio a titolo professionale dell intermediazione finanziaria. 2 Non sono considerati intermediazione finanziaria: a. il mero trasporto fisico o la mera custodia fisica di valori patrimoniali, fatto salvo l articolo 6 capoverso 1 lettera c; b. l attività di incasso; c. il trasferimento di valori patrimoniali a titolo di prestazione accessoria di una prestazione contrattuale principale; d. l esercizio di istituzioni di previdenza del pilastro 3a da parte di fondazioni bancarie o di assicurazioni; e. l attività tra società del medesimo gruppo; f. l attività del personale ausiliario di intermediari finanziari autorizzati o affiliati in Svizzera, nella misura in cui il personale ausiliario: 1. è selezionato accuratamente dall intermediario finanziario e sottostà alle sue istruzioni e ai suoi controlli, 2. è integrato nei provvedimenti organizzativi adottati dall intermediario finanziario intesi a impedire il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo secondo l articolo 8 LRD e riceve una formazione e un perfezionamento in questo ambito, 3. agisce unicamente in nome e per conto dell intermediario finanziario, RU 2009 6403 1 RS 955.0 1

955.071 Riciclaggio di denaro Art. 2 4. è retribuito dall intermediario finanziario e non dal cliente finale, 5. effettua operazioni di trasferimento di denaro o di valori per un unico intermediario finanziario autorizzato o affiliato, 6. ha concluso con l intermediario finanziario un accordo scritto concernente l osservanza delle presenti condizioni. Campo d applicazione territoriale 1 La presente ordinanza si applica: a. agli intermediari finanziari con sede in Svizzera, anche quando forniscono i loro servizi finanziari esclusivamente all estero; b. alle succursali di intermediari finanziari con sede all estero, che in Svizzera: 1. sono iscritte nel registro di commercio o sono succursali di fatto, e 2. occupano persone che, per conto di intermediari finanziari, concludono a titolo professionale operazioni di intermediazione finanziaria in Svizzera o dalla Svizzera, oppure che possono vincolarli giuridicamente in siffatte operazioni. 2 La presente ordinanza non si applica agli intermediari finanziari con sede all estero che esercitano attività di intermediazione finanziaria transfrontaliere e occupano solo temporaneamente in Svizzera personale estero per la conclusione di singole operazioni. Sezione 2: Attività considerate intermediazione finanziaria Art. 3 Operazione di credito (art. 2 cpv. 3 lett. a LRD) Non sono considerate operazioni di credito in particolare: a. l attività del beneficiario del credito; b. la concessione di crediti senza interessi ed emolumenti; c. la concessione di crediti tra società e socio, se il socio detiene una partecipazione di almeno il 10 per cento del capitale o dei voti nella società; d. la concessione di crediti tra datore di lavoro e lavoratore, se il datore di lavoro è tenuto al pagamento dei contributi alle assicurazioni sociali per i lavoratori coinvolti nella relazione di credito; e. le relazioni di credito tra persone prossime ai sensi dell articolo 7 capoverso 5; f. la concessione di crediti effettuata a titolo accessorio rispetto a un altro negozio giuridico; g. il leasing operativo; 2

Esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria 955.071 h. gli impegni eventuali a favore di terzi; i. i finanziamenti commerciali, se il loro rimborso non è effettuato dalla controparte. Art. 4 Servizi nel campo delle operazioni di pagamento (art. 2 cpv. 3 lett. b LRD) 1 Si è in presenza di un servizio nel campo delle operazioni di pagamento in particolare se l intermediario finanziario: a. trasferisce valori finanziari liquidi a terzi su mandato della controparte e in tale contesto prende possesso fisicamente di tali valori, li fa accreditare su un conto proprio oppure ne ordina la rimessa in nome e per conto della controparte; b. emette o amministra mezzi di pagamento che non consistono in denaro contante e la controparte li usa per effettuare pagamenti a terzi; c. effettua operazioni di trasferimento di denaro o di valori. 2 È considerato operazione di trasferimento di denaro o di valori il trasferimento di valori patrimoniali attraverso l accettazione di denaro contante, assegni o altri mezzi di pagamento e il pagamento della somma corrispondente in contanti o attraverso il trasferimento scritturale, il bonifico o altra utilizzazione di un sistema di pagamento o di conteggio. Art. 5 Attività commerciale (art. 2 cpv. 3 lett. c LRD) 1 Si è in presenza di un attività commerciale in particolare se l intermediario finanziario acquista e vende per conto di una controparte biglietti di banca, monete, divise e metalli preziosi bancari, come pure se svolge l attività di cambio. 2 Sono parimenti considerati attività commerciale: a. il commercio per conto proprio di monete circolanti e di biglietti di banca in corso; b. il commercio in borsa per conto di terzi di materie prime e il commercio fuori borsa per conto di terzi, se le materie prime presentano un grado di standardizzazione talmente elevato da poter essere liquidate in ogni momento; c. il commercio per conto proprio di metalli preziosi bancari. 3 Il commercio di valori mobiliari è considerato attività commerciale se esercitato da un commerciante di valori mobiliari secondo la legge del 24 marzo 1995 2 sulle borse. 4 L attività di cambio esercitata a titolo accessorio non costituisce un attività commerciale. 2 RS 954.1 3

955.071 Riciclaggio di denaro Art. 6 Altre attività (art. 2 cpv. 3 lett. e g LRD) 1 Sono parimenti considerate intermediazione finanziaria: a. la gestione di valori mobiliari e di strumenti finanziari per conto di una controparte; b. l esecuzione di singoli mandati di investimento per conto di terzi in qualità di consulente in materia di investimento; c. la custodia e se del caso la gestione di valori mobiliari per conto di una controparte; d. l attività di organo in seno a società di sede. 2 Sono considerate società di sede le persone giuridiche, le società, gli istituti, le fondazioni, i trust, le società fiduciarie e le formazioni analoghe che non esercitano attività commerciali o di fabbricazione o altre attività gestite secondo criteri commerciali. Sezione 3: Attività a titolo professionale Art. 7 Criteri generali 1 Un intermediario finanziario esercita la sua attività a titolo professionale se: a. durante un anno civile realizza un ricavo lordo superiore a 20 000 franchi; b. durante un anno civile avvia con oltre 20 controparti o mantiene con almeno 20 controparti relazioni d affari che non si limitano all esecuzione di una singola operazione; c. ha la facoltà illimitata di disporre in permanenza di valori patrimoniali di terzi che superano in qualsiasi momento i 5 milioni di franchi; oppure d. effettua transazioni il cui volume complessivo supera i 2 milioni di franchi per anno civile. 2 Per il calcolo del volume delle transazioni secondo il capoverso 1 lettera d non sono presi in considerazione gli afflussi di valori patrimoniali e i reinvestimenti all interno del medesimo deposito. Nel caso di contratti che vincolano reciprocamente è considerata solo la prestazione fornita dalla controparte. 3 L intermediazione finanziaria per istituzioni e persone secondo l articolo 2 capoverso 4 LRD non è presa in considerazione ai fini della valutazione dell esercizio a titolo professionale dell attività. 4 L intermediazione finanziaria per persone prossime è presa in considerazione ai fini della valutazione dell esercizio a titolo professionale dell attività soltanto se durante un anno civile viene realizzato con essa un ricavo lordo superiore a 20 000 franchi. 4

Esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria 955.071 5 Sono considerate persone prossime: a. i parenti e gli affini in linea diretta; b. i parenti fino al terzo grado in linea collaterale; c. le persone con le quali l intermediario finanziario ha contratto matrimonio o vive in unione domestica registrata, anche dopo un divorzio o scioglimento giudiziale; d. i coeredi fino alla chiusura della divisione successoria; e. gli eredi sostituiti e i legatari sostituiti ai sensi dell articolo 488 del Codice civile 3. Art. 8 Operazione di credito 1 Le operazioni di credito sono effettuate a titolo professionale se: a. con esse viene realizzato un ricavo lordo superiore a 250 000 franchi durante un anno civile; e b. viene concesso un volume di crediti che supera in qualsiasi momento i 5 milioni di franchi. 2 Il ricavo lordo delle operazioni di credito è costituito da tutte le entrate provenienti dalle operazioni di credito previa deduzione della quota destinata al rimborso del credito. 3 Se una persona esercita sia operazioni di credito sia altre attività di intermediazione finanziaria, l esercizio a titolo professionale dell attività deve essere accertato separatamente per entrambi i settori di attività. Entrambe le attività sono considerate esercitate a titolo professionale se l esercizio a titolo professionale è accertato in uno dei settori di attività. Art. 9 Operazioni di trasferimento di denaro o di valori Fatto salvo l articolo 7 capoverso 4, le operazioni di trasferimento di denaro o di valori sono sempre esercitate a titolo professionale. Art. 10 Attività commerciale Nel caso dell attività commerciale, ai fini della valutazione del criterio di cui all articolo 7 capoverso 1 lettera a è determinante l utile lordo e non il ricavo lordo. 3 RS 210 5

955.071 Riciclaggio di denaro Art. 11 Passaggio a un attività di intermediazione finanziaria a titolo professionale 1 Chiunque passa da un attività di intermediazione finanziaria a titolo non professionale a una a titolo professionale deve: a. rispettare senza indugio gli obblighi di cui agli articoli 3 11 LRD; e b. entro due mesi dal passaggio a un attività a titolo professionale, essere affiliato ad un organismo di autodisciplina oppure deporre presso l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) una richiesta di autorizzazione all esercizio dell attività a titolo professionale. 2 Fino ad avvenuta affiliazione ad un organismo di autodisciplina oppure fino al rilascio di un autorizzazione da parte della FINMA, all intermediario finanziario è vietato: a. effettuare nuove operazioni di intermediazione finanziaria; b. intraprendere, nell ambito di relazioni d affari già esistenti, azioni non strettamente necessarie alla conservazione dei valori patrimoniali. Sezione 4: Disposizioni finali Art. 12 Disposizioni di esecuzione La FINMA è autorizzata a emanare disposizioni di esecuzione della presente ordinanza. Art. 13 Diritto previgente: abrogazione L ordinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 20 agosto 2002 4 sull esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria ai sensi della legge sul riciclaggio di denaro è abrogata. Art. 14 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio 2010. 4 [RU 2002 2687, 2006 1359, 2008 5613 n. I 6] 6