Pompa a mano tipo H, HD e HE

Documenti analoghi
Pompa a mano tipo CH. Documentazione del prodotto. 300 bar 8,3 cm 3 /corsa. Pressione di esercizio p max : Cilindrata V corsa max :

Valvola di ritegno tipo ER e EK

Valvola regolatrice di portata tipo SJ

Valvola di ritegno tipo RK e RB

Valvola di ritegno con diaframma tipo BC

Valvola di bilanciamento tipo CLHV-C

Valvola strozzatrice tipo ED Valvola strozzatrice di ritegno tipo RD e RDF

Valvola di ritegno senza diaframma tipo ER e EK

Pompa a pistoni assiali a cilindrata costante tipo K60N

Valvola di chiusura sensibile alla pressione tipo CDSV

Valvola limitatrice di pressione e valvola anti chock tipo MVG, MVE e MVP

Pompa a pistoni assiali a cilindrata costante tipo K61N

Valvola regolatrice di portata tipo CSJ

Valvola di ritegno senza diaframma sbloccabile tipo RH

Valvola con distributore a cursore tipo SWPN

Valvola di strozzamento e di intercettazione CAV

Valvola di ritegno senza diaframma sbloccabile tipo HRP

Valvola contro la rottura di tubazioni tipo LB

Valvola di blocco tipo CRK, CRB e CRH

Valvola regolatrice di portata tipo CSJ

Valvola di esclusione azionata a pressione tipo CNE

Valvole regolatrici di pressione di piccole dimensioni azionate direttamente tipi ADC, ADM, ADME e AM valvole a frutto - esecuzioni con corpo

Valvola regolatrice di pressione prop. tipo KFB 01 (Joystick idraulico)

Valvole a sede 4/3 e 3/3 tipo VH(R) e VHP

Distributore a cursore tipo CWS

Valvola di pressione tipo CMV, CMVZ, CSV e CSVZ

Valvole a sede a frutto 3/2 e 2/2 tipo BVE

Pressostato tipo DG. Documentazione sul prodotto. Interruttore manometrico a pistone Pressione di funzionamento pmax: 700 bar D

Valvole regolatrici di pressione proporzionali a 4 vie /3 pos. Tipi FB e KFB (Valvole regolatrici di pressione di pilotaggio)

Elementi di attacco tipo X 84 per manometri e altri accessori idraulici con filetto G 1/4 A

Valvole di ritorno a frutto sbloccabili idraulicamente tipo RHC e RHCE senza e con pre-apertura

Valvole di chiusura tipo CRK, CRB e CRH da avvitare in semplici fori filettati

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio livello di contaminazione consigliato =< 18/13 secondo DIN ISO 4406

Valvola regolatrice di pressione tipo CDK

Presa con circuito a basso consumo tipo MSD 4 ECO

Valvola regolatrice di pressione tipo DK, DZ e DLZ

Valvole a sede 2/2 e 3/2 tipo BVG e BVP

Pressostato elettronico tipo DG 6

VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12

Blocco valvole (valvola a sede) tipo BVH

Valvola di strozzamento e non ritorno

Pompa a pistoni assiali a portata variabile tipo V80M

Valvole a sede 2/2 e 3/2 tipo BVG 1 e BVP 1

Blocchi d attacco tipo B per centraline con motore a bagno d olio

Valvola limitatrice di pressione proporzionale tipo PMV e PMVP tipo PMVS e PMVPS (con pressione di pilotaggio esterna)

Accumulatore a membrana tipo AC

Valvola di non ritorno, a sblocco idraulico

Valvole regolatrici di pressione tipo MV.., DMV.. e SV.. Valvole limitatrici di pressione, valvole di contropressione

Valvola di ritegno, a sblocco idraulico

Valvola di non ritorno

Valvola limitatrice di pressione proporzionale tipo NPMVP con disegno fori NG 6 a norma DIN A6

Valvola di strozzamento e non ritorno

Pompe e motori ad ingranaggi

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio

SCP ISO. Altri vantaggi: La gamma SCP ISO comprende pompe a pistoni con cilindrata fissa per idrauliche mobili e statiche.

Valvole di comando salita/discesa tipo HSV

Valvola di non ritorno, a sblocco idraulico

Pompe e motori ad ingranaggi

Pompe a due stadi tipo RZ

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

Centraline idrauliche tipo R e RG con più attacchi pressione con pompa a pistoni radiali secondo D 6010

Valvola limitatrice di pressione, pilotata

Istruzioni per il montaggio

Centralina idraulica tipo LP

Valvola 5/2, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8

Valvole a cassetto tipo NSWP 2

Valvola di strozzamento e non ritorno

SCM DIN. Altri vantaggi:

Valvola magnetica a 4/2 vie per applicazioni pneumatiche

Valvola limitatrice di pressione, pilotata

Blocco valvole (valvola a sede) tipo BVH

Valvola di massima pressione tipo AGAM a due stadi, montaggio a piastra - ISO 6264 dimensione 10, 20 e 32

Accumulatore a pistone, tipo HPS

JUDO SPEEDY (MAT) LONGLIFE. SCHEDA TECNICA N PC Rif. cap. 01 Sistemi di filtrazione a calza Revisione 01 Data 01/10/2010

Valvola doppia di strozzamento

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Valvola a sede prop. tipo EM 21 DE e EM 21 DSE per funzioni di pilotaggio

CENTRALINA IDRAULICA MW

Valvola 3/2, Serie ST Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8 Con ritorno a molla

Valvole regolatrici di pressione pilotate tipo DV, DVE, DF

DSB* /115 ID VALVOLA AD INVERSIONE AUTOMATICA SERIE 10 ATTACCHI A PARETE DSB3 ISO (CETOP 03) DSB5 ISO (CETOP 05)

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX

Valvola riduttrice di pressione, a controllo diretto

Elettrovalvole ad azionamento diretto 2/2 vie Tipo EV210B

Petrone Oleodinamica

Pompa a pistoni assiali a portata variabile tipo V60N

P2* PANNELLI COMPONIBILI PER VALVOLE ISO (CETOP 03)

Istruzioni per il montaggio

Distributori a cursore tipo SG e SP

A402 I. Ingrassatore a doppia leva

PVE /110 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

GRANDEZZA POMPA Portata (a 1500 giri/min con p = 3.5 bar ) l/min 10 16, ,3. Velocità di rotazione giri/min min max 1800

Valvole di controllo direzione Azionamenti elettrici, a norma Serie HV30. Prospetto del catalogo

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Transcript:

Pompa a mano tipo H, HD e HE Documentazione del prodotto Pressione di esercizio p max : Cilindrata V corsa max : 800 bar 30 cm 3 /corsa D 7147/1 07-2018-1.1

HAWE Hydraulik SE. La trasmissione e la riproduzione del presente documento, l'uso e la comunicazione dei relativi contenuti sono vietati salvo previa espressa autorizzazione. Le infrazioni comportano l'obbligo di risarcimento danni. Tutti i diritti riservati in caso di deposito di brevetto o del modello di utilità. I nomi commerciali, i marchi dei prodotti e i marchi di fabbrica non sono provvisti di un contrassegno particolare. Soprattutto se si tratta di nomi e marchi di fabbrica registrati e protetti, il loro utilizzo viene regolato da apposite disposizioni di legge. HAWE Hydraulik riconosce tali disposizioni in ogni caso. Data di stampa / documento generato il: 10.08.2018 2/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

Indice 1 Panoramica pompe a mano tipo H, HD, HE... 4 2 Versioni disponibili, dati principali... 5 2.1 Pompa singola... 5 2.2 Versione con serbatoio dell olio montato...9 3 Parametri... 10 4 Dimensioni...11 4.1 Pompa singola... 11 4.2 Versione con serbatoio dell olio montato... 14 5 Istruzioni di montaggio, funzionamento e manutenzione...15 5.1 Uso conforme alla destinazione...15 5.2 Istruzioni di montaggio... 15 5.3 Istruzioni di funzionamento... 16 5.4 Istruzioni di manutenzione...16 6 Altre informazioni... 17 6.1 Sicurezza funzionale... 17 6.2 Indicazioni di progettazione...17 HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 3/18

1 Panoramica pompe a mano tipo H, HD, HE Le pompe a mano appartengono al gruppo delle pompe idrauliche. La portata viene generata manualmente. Le pompe a mano tipo H, HE e HD sono disponibili per il montaggio su tubi, per il montaggio a piastra o facoltativamente integrate in un serbatoio. Le pompe a mano tipo H e HE sono a semplice effetto. Aspirano olio in una direzione e lo convogliano nella direzione opposta. La pompa a mano tipo HD è a doppio effetto. Essa alimenta e aspira la stessa quantità di olio nella conduttura di mandata muovendo la leva manuale avanti e indietro. Caratteristiche e vantaggi: costruzione robusta Resistente alla corrosione Attacchi pressione senza trafilamento Pompe a mano tipo H, HD, HE Ambiti di applicazione: cantieristica navale macchine per l'industria estrattiva dispositivi Dispositivi di prova e da laboratorio Pompa di emergenza 4/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

2 Versioni disponibili, dati principali 2.1 Pompa singola Esempi di ordinazione: H 25 HD 30 P HE 4 S - 400 - PYD -EX ATEX "Tabella 4" Specifiche per guarnizioni "Tabella 3" Indicazione della pressione (bar) nella versione con valvola limitatrice di pressione "Tabella 2" Funzione supplementare "Tabella 2" Tipo base e dimensione costruttiva "Tabella 1" Tabella 1 Tipo base e dimensione costruttiva Tipo base e dimensione costruttiva Montaggio su tubi Pressione p max (bar) in P H 16 350 6 H 20 220 9,4 H 25 150 14,7 HE 3 800 3 HE 4 600 4 HD 13 350 13 HD 20 220 20 HD 30 150 30 HD 301 150 30 Montaggio a piastra H 16 P 350 6 H 20 P 220 9,4 Cilindrata V corsa (cm 3 ) Momento di azionamento Funzione, modello 270 Nm a semplice effetto, aperto, attacco aspirazione resistente alla pressione ( 150 bar) 250 Nm a semplice effetto, chiuso 250 Nm a doppio effetto, chiuso a doppio effetto, chiuso, attacco aspirazione resistente alla pressione (Ò 150 bar) 270 Nm a semplice effetto, aperto HE 4 P 600 4 250 Nm a semplice effetto, chiuso HD 13 P 350 13 HD 20 P 220 20 HD 30 P 150 30 250 Nm a doppio effetto, chiuso HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 5/18

Nota Per le possibilità di combinazione con funzione supplementare vedere tabella 2 Tramite la pompa, la pressione sull attacco S passa per l attacco P arrivando no all utenza collegata o alla valvola direzionale inserita nel mezzo. La leva manuale va spinta nella posizione nale. 6/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

Tabella 2 Funzione supplementare Tipo base e dimensione costruttiva Montaggio su tubi Funzione supplementare senza Valvola di scarico Valvola limitatrice di pressione Valvola di scarico e valvola limitatrice di pressione -- A S AS H 16 o -- -- -- H 20 o -- -- -- H 25 o -- -- -- HE 3 o -- o -- HE 4 o o o o HD 13 o o o o HD 20 o o o o HD 30 o o o o HD 301 -- -- o -- Montaggio a piastra H 16 P o -- -- -- H 20 P o -- -- -- HE 4 P o -- o -- HD 13 P o -- -- o HD 20 P o -- -- -- HD 30 P Simbolo idraulico senza A S AS o -- -- -- Nota Nella versione HD 301 tenere presente quanto segue: Nella versione...s e AS, la pressione sull attacco aspirazione va ad aggiungersi alla pressione di taratura impostata dal produttore. Valvola limitatrice di pressione di tipo S, disponibile solo con impostazione ssa. Negli attacchi di tipo P e S sono montate valvole di ritegno. Tabella 3 Specifiche per guarnizioni a contatto con il uido Sigla Senza denominazione PYD Osservazione Serie, guarnizioni NBR o AU, ad es. oli minerali ed esteri sintetici HEES Guarnizioni di FKM Nota Se le specifiche per le guarnizioni indicano le sigle -PYD, la pressione di esercizio max. è limitata a 250 bar. HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 7/18

Tabella 4 Versione protetta contro le esplosioni (ATEX) Codice dell'ordine di acquisto Certificazione secondo Classificazione / Denominazione Dichiarazione di conformità Istruzioni per l'uso Temperatura ambiente ammissibile -EX ATEX EU Gruppo II, categoria 2, 3: O II 2 G Ex h IIC T4 Gb O II 2 D Ex h IIIC T135 C Gb su richiesta B ATEX -20 C +40 C Classificazione ATEX conforme a: DIN EN ISO 80079-36:2016-12 DIN EN ISO 80079-37:2016-12 8/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

2.2 Versione con serbatoio dell olio montato Apparecchi pronti per l allacciamento per l alimentazione di olio compresso degli impianti mini-idraulici. I serbatoi sono disponibili per il tipo HE e HD. Simbolo idraulico H... A - K... H... S - K... H... AS - K... Esempi di ordinazione: HE 4 A HD 13 S -K 0,5 -K 0,35-250 Indicazione della pressione (bar) nella versione con valvola limitatrice di pressione Serbatoio dell olio Tabella 4 Combinazioni disponibili: HE 4 A HE 4 AS HD 13 AS HD 13 S HD 30 A HD 30 AS Tabella 4 Serbatoio dell olio Sigla Indice (I) Materiale del serbatoio K 0,35 0,35 Materie plastiche K 0,5 0,5 Plexiglas HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 9/18

3 Parametri Dati generali Denominazione Tipo Tipo di costruzione Materiale Posizione di montaggio Attacchi Pompa a mano Pompa a pistoni Montaggio su tubi e a piastra Corpi pompa nitrurati in fase gassosa Acciaio; corpo della valvola nitrurato in fase gassosa, componenti funzionali interni temprati e rettificati Pompa singola: a scelta Versione con serbatoio dell olio montato: verticale P = attacco pressione S = attacco aspirazione Liquido in pressione Olio idraulico: conforme a DIN 51524 parte 1-3; ISO VG da 10 a 68 secondo DIN ISO 3448 Campo di viscosità: min. ca. 4; max. ca. 1500 mm 2 /s Funzionamento ottimale: ca. 10... 500 mm 2 /s Idoneo anche per uidi in pressione biodegradabili del tipo HEPG (glicoli polietilenici) e HEES (esteri sintetici) a temperature di funzionamento no a ca. +70 C Classe di purezza consigliata ISO 4406 NAS 1638 SAE T 490 20/17/14...18/15/12 11... 6 5... 3 Temperature Ambiente: ca. -40... +80 C, Olio: -25... +80 C, rispettare il campo di viscosità Temperatura di avviamento ammissibile no a -40 C (osservare le viscosità di avviamento!) se durante l'esercizio successivo la temperatura di regime è superiore di almeno 20K. Fluidi in pressione biodegradabili: osservare le indicazioni dei produttori. Non oltre +70 C tenendo in considerazione la compatibilità delle guarnizioni. Osservare il limite della versione conforme ad ATEX! Ambiente: -20...+40 C Massa Tipo H HD HE = 3,1 kg = 4,8 kg Serbatoi K 0,35 K 0,5 = + 0,2 kg = + 0,49 kg 10/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

4 Dimensioni Tutte le dimensioni in mm, con riserva di modi che. 4.1 Pompa singola Tipo H, montaggio su tubi 1 Fori di ssaggio Tipo H, montaggio a piastra 1 O-ring 2x #7,59x2,62 90 Sh 2 Fori di ssaggio Attacco (ISO 228-1) P, S G 1/4 HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 11/18

Tipo HE, HD, montaggio su tubi 1 Foro per leva manuale HE 3... HD 13 HD 20 Attacchi (ISO 228-1) P G 1/4 G 1/4 HD 30 G 1/4 G 3/8 S Nota La leva manuale non è compresa nella fornitura! 12/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

Tipo HE, HD, montaggio a piastra Tipo a HE 14,5 HD 30 Tipo HE, HD, con funzione supplementare (A, S, AS) 1 Valvola limitatrice di pressione 2 Valvola di scarico Nella versione per montaggio a piastra gli attacchi P ed S sono chiusi. HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 13/18

4.2 Versione con serbatoio dell olio montato Apparecchi pronti per l allacciamento per l alimentazione di olio compresso degli impianti mini-idraulici. I serbatoi sono disponibili per il tipo HE e HD. Per le misure mancanti vedere "Capitolo 4.1" H... - K 0,35 H... - K 0,5 1 Coperchio a vite per il riempimento 2 Attacco per il serbatoio dell olio standard (G 3/8)! P, R G 1/4 Attacco (ISO 228-1) Attacco R non presente nella versione con valvola di scarico 14/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

5 Istruzioni di montaggio, funzionamento e manutenzione 5.1 Uso conforme alla destinazione Questo prodotto è destinata esclusivamente alle applicazioni idrauliche (tecnica dei uidi). L'utente deve rispettare le norme di sicurezza nonché le avvertenze contenute nella presente documentazione. Requisiti indispensabili per garantire il funzionamento corretto e sicuro del prodotto: Rispettare tutte le informazioni contenute nella presente documentazione. Il principio si applica, in particolare, per tutte le norme di sicurezza e le avvertenze. Il prodotto deve essere montato e messo in funzione solo da personale specializzato qualificato. Usare il prodotto solo all'interno dei parametri tecnici indicati. I parametri tecnici sono dettagliatamente illustrati nella presente documentazione. Inoltre attenersi sempre alle istruzioni per l uso dei componenti, dei moduli e dell'intero impianto specifico. Se il prodotto non può più essere azionato in condizioni di sicurezza: 1. Mettere il prodotto fuori esercizio e contrassegnarlo di conseguenza. Non è consentito continuare a utilizzare oppure far funzionare il prodotto. 5.2 Istruzioni di montaggio Integrare nell impianto complessivo il gruppo idraulico solo con elementi di raccordo conformi e disponibili sul mercato (raccordi filettati, tubi flessibili, tubi rigidi, sostegni...). Pericolo Movimento improvviso degli azionamenti idraulici in caso di smontaggio non corretto. Lesioni gravi o morte. Depressurizzare il sistema idraulico. Attuare le misure di sicurezza prima di effettuare la manutenzione. HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 15/18

5.3 Istruzioni di funzionamento Impostare la configurazione del prodotto nonché la pressione e la portata. Le prescrizioni e i parametri tecnici della presente documentazione devono essere assolutamente rispettati. Inoltre seguire sempre le istruzioni dell'intero impianto tecnico. Nota Leggere attentamente la documentazione prima dell'uso. Mettere la documentazione a completa disposizione degli operatori e del personale di manutenzione. A ogni integrazione oppure aggiornamento adeguare la documentazione di conseguenza. Purezza e filtraggio del liquido in pressione Le microimpurità possono compromettere notevolmente il funzionamento dei componenti. L'imbrattamento può causare danni irreparabili. Possibili microimpurità sono: Trucioli di metallo Particelle di gomma di tubi flessibili e guarnizioni Sporco dovuto a montaggio e manutenzione Abrasione meccanica Invecchiamento chimico del liquido in pressione. Nota Il liquido in pressione fresco, prelevato dal fusto, non ha necessariamente la massima purezza. In determinate circostanze occorre prima ltrare il liquido in pressione, fresco. Per un corretto esercizio è necessario prestare attenzione alla classe di purezza consigliata del liquido in pressione. (Vedere anche la classe di purezza consigliata in Capitolo 3, "Parametri"). Documento correlato: D 5488/1 Raccomandazioni sull olio 5.4 Istruzioni di manutenzione Questo prodotto necessita di pochissima manutenzione. Verificare regolarmente, almeno 1x anno, se gli attacchi idraulici sono danneggiati o meno (controllo visivo). In caso di perdite esterne, mettere fuori funzione il sistema e ripararlo. Dal punto di vista dell azionamento (meccanismo di leva), si distingue tra modello aperto e modello chiuso. Nel modello chiuso l azionamento è situato all interno del corpo (camera di aspirazione) e può essere lubrificato con l olio senza bisogno di manutenzione. Nella versione aperta l azionamento si trova invece all esterno; si consiglia di provvedere di tanto in tanto a un adeguata manutenzione (pulizia e lubrificazione). Pulire periodicamente, almeno 1 volta l'anno, la superficie dell'apparecchio (depositi di polvere e sporco). 16/18 D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE

6 Altre informazioni 6.1 Sicurezza funzionale Si applicano i valore MTTFD, come descritto in B 5488 ISO. 6.2 Indicazioni di progettazione Installazione: 1. tenere la tubazione di aspirazione possibilmente corta. 2. Installare il serbatoio dell'olio allo stesso livello oppure più in alto rispetto agli attacchi aspirazione. Le tubazioni di aspirazione a riposo non funzionano a vuoto. HAWE Hydraulik SE D 7147/1-07-2018-1.1 17/18

Ulteriori informazioni Altre versioni Hand pump type CH: D 7147 CH D 7147/1-07-2018-1.1 HAWE Hydraulik SE Einsteinring 17 85609 Aschheim/München Postfach 11 55 85605 Aschheim Germany Tel +49 89 379100-1000 Fax +49 89 379100-91000 info@hawe.de www.hawe.com