Embassy of Italy - Pretoria

Documenti analoghi
Embassy of Italy Pretoria

Consolato Generale d Italia Filadelfia

REQUIRED DOCUMENTATION FOR TOURIST VISA

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Italy Tourist visa Application

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari. Yes/ 有 Si?

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si?

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED

born in on (place) (Country) (date of birth) resident in via/piazza no. (address) in (postcode) (place) (Country) at (company)

Checklist for self-employment (for already existing companies) 自 雇 ( 已 存 在 公 司 ) 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria)

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Application Form Domanda di Ammissione Link Campus University Academic Year Anno Accademico

FAC-SIMILE. 4. Disciplinary scientific field / Settore scientifico disciplinare

PACKET B1 ITALIAN VISA APPLICATION

Eventi in contemporanea nell arco alpino Festival of the Alps - Simultaneous events in the Alps

Businessman invited by a company member of China-Italy Chamber of Commerce or Italy-China Foundation or local staff of such company

BFT VISA APPLICATION: REQUIRED DOCUMENTS CHECKLIST

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

SAI APPLICATION INSTRUCTIONS FOR THE NATIONAL VISA SAN FRANCISCO CONSULATE

Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

FRANCESCO FOLLINA Dottore Commercialista Revisore legale

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

La due diligence. Gioacchino D Angelo

Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo ) Yes/ 有 Si?

AVVISO n Settembre 2009

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

RICHIESTA PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO

Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, Busto Arsizio (VA)

Documenti richiesti per AFFARI

AVVISO n Novembre 2012 ExtraMOT. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

Informative posta elettronica e internet

Trinity Student Group Visa Application

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

International School of Solid State Physics INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL MATERIALS FOR RENEWABLE ENERGY. Erice (Italy), May 28th June 2nd 2010

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

两 张 本 人 近 期 照 片 说 明 : 照 片 应 为 ICAO 尺 寸 的 彩 照, 照 片 需 为 白 色 背 景,35x40 毫 米, 并 需 为 最 近 六 个 月 内 所 照

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07


TOURIST VISA REQUIREMENTS

Hyppo Swing gate opener

Richiesta di registrazione dell officiante del matrimonio (Marriage Officiant Registration Request)

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa

Connection to the Milan Internet Exchange

Yes/ 有 Si? No/ 没 有 /No?

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF

AVVISO n Aprile 2010 SeDeX

Application Form for the Scholarship 2012

Roma, 18 luglio Alle Direzioni Regionali dell Agenzia delle Dogane LORO SEDI. Agli Uffici delle Dogane LORO SEDI

AIP - ITALIA Servizio Informazioni Aeronautiche

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) Visit to family or friends

annunci vol28 / no3-4 / anno2012 > 81

Application Form Domanda di Ammissione Università degli Studi Link Campus University

annunci III Italian Meeting on Raman Spectroscopy and Non-Linear Optical Effects

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre Andrea Zenesini IT Manger

VI CONCORSO BOTTESINI!

HOW TO GET A FISHING LICENSE / PERMIT FOR THE FRIULI-VENEZIA-GIULIA REGION

Checklist for Vocational training or internship 职 业 培 训 或 实 习 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

Anno Protocollo:... (attribuito dal sistema)

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

CIAO-HELLO information Centre

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo- viaggi individuali

Comunicazione ex artt. 23/24 del Provvedimento Banca d Italia/Consob del 22 febbraio 2008 modificato il 24 dicembre 2010

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM

IVS GROUP S.A. Procedura Internal Dealing Internal Dealing Procedure

AVVISO n Settembre 2007

Directive for Travel and Accommodation Expenses

AUTORITA COMPETENTE PER RIFIUTI TRANSFRONTALIERI DECRETO DIRIGENZIALE

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA

Checklist for Visit Family and Friends 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表. Visita a Famigliari o Amici

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

Checklist for Study Application

AVVISO n Settembre 2013 Idem. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso FIAT INDUSTRIAL

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

INFORMAZIONI SU RILASCIO VISTI PER RESIDENZA ELETTIVA E VISTI TURISTICI DI LUNGA DURATA (5 ANN11 IN PRESENZA DI UN ACOUISTO DI IMMOBILE IN ITALIA

Rilascio dei Permessi Volo

*Words or concepts marked with an asterisk (*) can be looked up in the Visa FAQ for more information.

Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura)

Sponsorship opportunities

Abstract Women Collection

MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI RAGIONIERI COMMERCIALISTI E DEI DOTTORI COMMERCIALISTI

D I R E C T O R S & OF F I C E R S P R O P O S A L

Non-Trinity Student Group Visa Application

User Guide Guglielmo SmartClient

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

Risvolti patologici e allocazione rischio. Avv. Gennaro Mazzuoccolo Partner Banking Norton Rose Fulbright Studio Legale Roma 14 novembre 2013

La flotta di Trenitalia (di cui. è ECM) proprietà): Famiglia Carri Carrozze Giorno Carrozze Notte ETR Loco da Treno

Transcript:

Embassy of Italy - Pretoria Application for Schengen Visa This application form is free Photo

DICHIARAZIONE GARANZIA E/O ALLOGGIO Ai sensi dell art. 14 p.4 Codice Visti e dell art. 9 p.4 Regolamento VIS Io Sottoscritto/a PROOF OF SPONSORSHIP AND/OR PRIVATE ACCOMMODATION According to art. 14 p.4 Visa Code and to art. 9 p.4 VIS Regulation I, the undersigned Nome/Name Cognome/Surname Data di nascita/date of birth Luogo di nascita/ Place of birth Nazionalità/Nationality Documento di identità/identity card Passaporto/Passport Permesso di soggiorno/residence permit Indirizzo/Address Professione/Occupation Solo per le Società o Organizzazione Only for Companies or Organizations Ragione sociale /Company Name Sede legale /Company Address Nome del legale rappresentante/ Legal representative Tel: email: dichiaro di voler ospitare/declare being able to accomodate: presso la mia abitazione / at my abovementioned address al seguente indirizzo/at the following address Nome/Name Cognome/Surname Data di nascita/date of birth Luogo di nascita/ Place of birth Nazionalità/Nationality Passaporto/Passport Indirizzo/Address Professione/Occupation Relazione con l invitante/relationship to the invitee per la seguente finalità/ for the following reason per il periodo dal/from al/to

dichiaro di farmi carico delle sue spese di sostentamento durante il soggiorno I declare being able to bear his / her living costs during the abovementioned period of stay dichiaro di avere stipulato in suo nome l assicurazione sanitaria I declare to have subscribed health insurance on his / her behalf (eventuale) dichiaro di aver messo a sua disposizione, a titolo di garanzia economica, sotto forma di fideiussione bancaria (v. allegato), la somma di presso l Istituto bancario Agenzia n. sita in I declare to have made available on his/ her, as financial guarantee (see annex), the sum of in the following bank branch address sono consapevole che, ai sensi dell art. 7 del D. Lgs. n. 286/1998 e s.m.i., sono tenuto a comunicare all autorità di P.S. di zona, la presenza del cittadino straniero presso la mia abitazione, entro 48 ore dalla sua entrata nel territorio italiano I am aware that, in accordance with Art. 7 of Legislative Decree n. 286/1998 and subsequent modifications, I shall notify the local police headquarters of the presence of the foreign national in my home, within 48 hours from the time he / she entered Italian territory sono consapevole delle responsabilità penali previste dall art. 12 del D. Lgs. n. 286/98 e s.m.i. I am aware of the penal responsibilities foreseen by art. 12 of Legislative Decree n. 286/1998 and subsequent modifications. Sono informato del fatto e accetto che i dati forniti con il presente modulo sono obbligatori per l'esame della domanda di visto e che essi saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla domanda. Tali dati saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili: alle autorità competenti per i visti; alle autorità competenti in materia di controlli ai valichi di frontiera esterni; alle autorità competenti a controllare all interno degli Stati membri se siano soddisfatte le condizioni d ingresso, di soggiorno o di residenza nel territorio degli Stati membri; alle autorità competenti in materia di asilo ai fini della determinazione dello Stato membro competente per l esame di una domanda di asilo e/o ai fini dell'esame di una domanda di asilo. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri ed a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. Le autorità italiane di controllo sul trattamento dei dati personali di cui all articolo 41 par. 4 del Reg. CE n. 767/2008 sono il Ministero degli Affari Esteri ed il Ministero dell Interno. Sono informato/a del diritto di accesso ai dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. L autorità italiana di controllo nazionale di cui all art. 41 par. 1 del Reg. CE n. 767/08 è il Garante per la protezione dei dati personali sito in Piazza di Monte Citorio n. 121 00186 Roma. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole delle responsabilità penali in caso di false dichiarazioni, così come espressamente stabilito dall art. 76 del D.P.R. n. 445/2000. Luogo e data /Place and date: I am aware of and consent to the following: the data provided within this declaration are mandatory and will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on the visa application. Such data will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to: the visa authorities; the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders; to the immigration authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled; to the asylum authorities in the Member States for the purposes of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The Italian authorities responsible for processing the data according to art. 41 p. 4 of Reg. CE n. 767/2008 are: Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Interior. I am aware that I have the right to obtain notification of the data relating to me recorded in the VIS and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processed unlawfully be deleted. The Italian national supervisory authority according to art. 41 p.1. of Reg. CE n. 767/08 is the Data Protection Authority based in Piazza di Monte Citorio, 121 00186 Rome. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that making false statements is punishable by law (see art. 76 D.P.R. n. 445/2000). Firma/ Signature Allegati/Annexes: documento d identità dell invitante/ identity card of the person issuing the invitation fideiussione bancaria / financial guarantee altri documenti/ other documents.