VALVOLA DI SCARICO A COMANDO MANUALE E PNEUMATICO MANUAL AND PNEUMATIC BLOWDOWN VALVE VANNE DE PURGE AVEC COMMANDE MANUELLE ET PNEUMÁTIQUE ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEU- MATISCHER STEUERUNG VALVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL Y NEUMÁTICO
Serie series Série Serie Serie VALVOLE DI SCARICO A COMANDO PNEUMATI- CO E MANUALE La di scarico è azionabile agendo sulla leva nella direzione della freccia B, per tornare automaticamente in posizione di chiusura al rilascio della leva, oppure può essere azionata tramite aria con una pressione di alimentazione minima di,7 bar (9,6 psi) e massima di, bar (44,96 psi). È disponibile con corpo in ghisa sferoidale EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) con connessioni a flange foratura o in acciaio INOX AISI6 (.4408) con connessioni a flange foratura PN40 UNI esercizio per valvole standard: esercizio per valvole con prolunga alettata: 50 C PNEUMATIC AND MA- NUAL BLOWDOWN VALVE The blowdown valve open manually by the action of the hand lever towards the direction of arrow B, the valve close automatically is the lever is led loose. It can also be pneumatic operated with air supply,7 bar (9,6 psi) minimum and, bar (44,96 psi) maximum. It is available with EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) nodular cast iron body with drilled PN6 UNI EN 09- flanges or with AISI6 (.4408) stainless steel body with drilled PN40 UNI EN 09- flanges. for standard valve: ATEX 00 C (9 F)] for valve with finned extension: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VANNE DE PURGE AVEC COMMANDE MANUELLE ET PNEUMÁTIQUE La vanne de purge se peut actionner en poussant sur le levier dans la direction de la flèche B, la vanne retour dans la position de fermeture en laissant le levier. Elle se peut aussi actionner par l air avec une pression d alimentation minime de,7 bar (9,6 psi) e maxime de, bar (44,96 psi). Elle est disponible avec corp en fonte spheroidale EN- et conexions a brides perçage ou en acier inox AISI 6 (.4408) avec conexions a brides perçage PN40 UNI d exercise pour vannes standard: d exercisepour vanne avec rallonge ailetèe: 50 C ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEUMATISCHER STEUE- RUNG Das Abschlammventil kann beim dem Bewegung B des Handhebels gesteuert werden; das Ventil wird bei der Freilassung des Handhebels geschlossen. Oder es kann bei der pneumatischer Servosteuerung mit minimum,7 bar (9,6 psi) und maximum,bar (44,96 psi). Druckspeisung geoffnet werden. Der Abschlammventilgehäuse ist aus Gusseisen EN- mit PN6 UNI 09- Flanschbohrung oder aus AISI6 (.4408) Edelstahl mit PN40 UNI EN 09- Flanschbohrung verfügbar. standard ventile ist 0 C (40 F) [Tmax ATEX 00 C (9 F)] mit Rippenverlängerung ist 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VÁLVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL Y NEUMÁTICO La de descarga es operable actuando sobre la palanca en la direcciòn de la flecha B para volver automàticamente en posiciòn cerrada si la palanca se libera, o puede ser accionado por lo medio de la presiòn de suministrode aire con mìnimo de,7 bar (9,6 psi) y un màximo de, bar (44,96 psi). Està disponible con cuerpo de hierro fundido esferoidal EN-GJS-400-8-LT (GGG40.) con bridas con perforaciòn PN6 UNI 09- o en acero inoxidable AISI6 (.4408) con bridas con perforaciòn PN40 UNI funcionamiento standard: 0 C (40 F) [Tmax funcionamiento con prolongador con aletas: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C /8
Double BD S vanne BD BD DN A B C D E H L Pmax [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 0 50 5,9 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 5 60 6,0 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 80 7,09 00,94 05 4, 85, 75 0,8 90 5,5 680 6,77 5 6,59 40 00 7,87 00,94 05 4, 85, 75 0,8 90 5,5 680 6,77 5 6,59 50 0 9,06 0 4, 0 4,7 85, 75 0,8 405 5,94 680 6,77 8,5 68, 65 90,4 5 5, 40 5,5 85, 75 0,8 45 6,7 680 6,77 0,5 5,9 /8
Double / BD/ S vanne BD/ BD/ / DN A B C D E H L Pmax [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 0 50 5,9 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 5 60 6,0 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 80 7,09 00,94 66 6,54 85, 75 0,8 45 7,76 680 6,77 5 6,59 40 00 7,87 00,94 66 6,54 85, 75 0,8 45 7,76 680 6,77 5 6,59 50 0 9,06 0 4, 74 6,85 85, 75 0,8 459 8,07 680 6,77 8,5 68, 65 90,4 5 5, 8,9 85, 75 0,8 498 9,6 680 6,77 0,5 5,9 4/8
Serie series Série Serie Serie VALVOLE DI SCARICO A COMANDO MANUALE La di scarico è azionabile agendo sulla leva nella direzione della freccia B, per tornare automaticamente in posizione di chiusura al rilascio della leva. È disponibile con corpo in ghisa sferoidale EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) con connessioni a flange foratura o in acciaio INOX AISI6 (.4408) con connessioni a flange foratura PN40 UNI esercizio per valvole standard: esercizio per valvole con prolunga alettata: 50 C MANUAL DRIVE BLOWDOWN VALVE The blowdown valve open manually by the action of the hand lever towards the direction of arrow B, the valve close automatically is the lever is led loose. It is available with EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) nodular cast iron body with drilled PN6 UNI EN 09- flanges or with AISI6 (.4408) stainless steel body with drilled PN40 UNI EN 09- flanges. for standard valve: ATEX 00 C (9 F)] for valve with finned extension: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VANNE DE PURGE A COMMANDE MANUELLE La vanne de purge se peut actionner en poussant sur le levier dans la direction de la flèche B, la vanne retour dans la position de fermeture en laissant le levier. Elle est disponible avec corp en fonte spheroidale EN- et conexions a brides perçage ou en acier inox AISI 6 (.4408) avec conexions a brides perçage PN40 UNI d exercise pour vannes standard: d exercisepour vanne avec rallonge ailetèe: 50 C ABSCHLAMMVENTIL DURCH HANDHEBEL GE- STEUERT Das Abschlammventil kann beim dem Bewegung B des Handhebels gesteuert werden; das Ventil wird bei der Freilassung des Handhebels geschlossen. Der Abschlammventilgehäuse ist aus Gusseisen EN- mit Flanschbohrung oder aus AISI6 (.4408) Edelstahl mit PN40 UNI 09- Flanschbohrung verfügbar. standard ventile ist ATEX 00 C (9 F)] mit Rippenverlängerung ist 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VÁLVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL La de descarga es operable actuando sobre la palanca en la direcciòn de la flecha B para volver automàticamente en posiciòn cerrada si la palanca se libera. Està disponible con cuerpo de hierro fundido esferoidal EN-GJS-400-8-LT (GGG40.) con bridas con perforaciòn PN6 UNI EN 09- o en acero inoxidable AISI6 (.4408) con bridas con perforaciòn PN40 UNI funcionamiento standard: 0 C (40 F) [Tmax funcionamiento con prolongador con aletas: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C 5/8
Double BD S vanne BD BD DN A B C D H L [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 0 50 5,9 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 5 60 6,0 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 80 7,09 00,94 05 4, 95 7,68 00,8 680 6,77 40 00 7,87 00,94 05 4, 95 7,68 00,8 680 6,77 50 0 9,06 0 4, 0 4,7 95 7,68 5,40 680 6,77 65 90,4 5 5, 40 5,5 95 7,68 5,9 680 6,77 6/8
Double / BD/ S vanne BD/ BD/ / DN A B C D H L [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 0 50 5,9 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 5 60 6,0 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 80 7,09 00,94 66 6,54 95 7,68 6 4, 680 6,77 40 00 7,87 00,94 66 6,54 95 7,68 6 4, 680 6,77 50 0 9,06 0 4, 74 6,85 95 7,68 69 4,5 680 6,77 65 90,4 5 5, 8,9 95 7,68 408 6,06 680 6,77 7/8