11BD ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEU- MATISCHER STEUERUNG VALVOLA DI SCARICO A COMANDO MANUALE E PNEUMATICO

Documenti analoghi
Giunti antivibranti Expansion joints Joints flexibles Juntas de expansion

Valvole a sfera Ball valves Robinets à boisseau sphérique Válvulas de bola

Filtri e indicatori di passaggio Strainers and sight-glasses Filtres et Contrôleurs de circulation Filtros y Mirillas

ARTICOLO / Item Artículo / Article 08132

CUCINE ELETTRICHE ELECTRIC KITCHEN RANGES CUISINIERES ELECTRIQUES ELEKTROHERDE

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

INOX 4401_AC design Pedrali R&D

130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR

Valvole / Valves 36 68

SCHIBUOLA LAURO Componenti per Automazione Impianti - tel cell.

VALVOLA MONOBLOCCO UNIDIREZIONALE TIPO WAFER CON COMANDO MANUALE UNIDIRECTIONAL MONOBLOCK VALVE WITH MANUAL CONTROL

CA/CAX CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES

4CA/4CAX CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES

VASCHE A SALDARE BOWLS TO WELD CUVES À SOUDER

AIR WORK MICROVALVES MICROVALVES MICROVALVOLE 2.03 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI

VALVOLA MONOBLOCCO UNIDIREZIONALE TIPO WAFER CON COMANDO MANUALE UNIDIRECTIONAL MONOBLOCK VALVE WITH MANUAL CONTROL

CA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Serie Ekoflux L. -Smart, Be-Brandoni. Valvola di intercettazione e regolazione flangiata Shut-off and regulation flanged valve DOWNLOAD DATASHEET

Wrocław ul. Wyścigowa 38. w w w. a r a p n e u m a t i k. p l

SWING check valve. Istallazione - Installation

CA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.

9.9 / moda1 / Gruppo 1 Art. 3 Punto 1.3 lettera b) primo trattino/olio. Via Lecco 69/ AGRATE BRIANZA (MI) - ITALY

CA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX EN 733 ~ 1450 r.p.m.

CA/CAT EN 733 ~ 3450 r.p.m. CAX EN 733 ~ 3450 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1750 r.p.m. 4CAX EN 733 ~ 1750 r.p.m.

Valvole a Farfalla Tipo Damper. Butterfly Valves damper type

Tecnodistribuzione s.r.l. Via Nataloni, Rimini (RN) ITALY Tel Fax www.

CA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.

4MA/4MAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4MAX/4MATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.

MA/MAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. MAX/MATX EN 733 ~ 2900 r.p.m.

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE

PN 10 - Art. D150 PN 16 - Art. D151 PN 25 - Art. D155

Sez. G. Valvole di presa VILLA VALVOLE. VALVOLE tipo DIN UNAV 5703 UNAV 8471

PINZA CALZA OR PINZA A DOPPIO EFFETTO PER MONTAGGIO OR CON FUNZIONAMENTO PNEUMATICO GENERAL INFORMATION.

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

Produkt informatie AUTOMATION.

ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELECTROPOMPES AUTOAMORÇANTES

ITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp

Puertas y tapas Alta y Media Presión

~ 2900 r.p.m. MSV/MSH. ~ 1450 r.p.m. 4MSV/4MSH MULTIGIRANTI / MULTISTAGE / MULTICELLULARES / MULTICELLULAIRE

AIR WORK MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE 2.81 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

VALVOLE DI RITEGNO CHECH VALVES CLAPET DE RETENUE RÜCKSCHLAG UND SICHERHEITSVENTILE

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

Naska 1, 2 Nasketta. Naska 1, 2 - Nasketta

ACMO price list. VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD ED.1 01/2012

Sez. L VILLA VALVOLE VALVOLE DI SICUREZZA A MOLLA SAFETY VALVES SPRING TYPE. Pag. 4 VALVOLE A RAPIDA CHIUSURA. Comandi Controls Pag.

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

VALVOLA A GHIGLIOTTINA MONOBLOCCO UNIDIREZIONALE TIPO WAFER CON COMANDO MANUALE A VOLANTINO

Stainless steel butterfly valve

italfitting Valvole Valves

PROLINE ADJUSTABLE ARC NOZZLES

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

VALVOLE A FARFALLA VF-733B VF

VILLA VALVOLE Sez. D

~ 2900 r.p.m. MSV/MSH. ~ 1450 r.p.m. 4MSV/4MSH

VALVOLE A SFERA - in ottone - tipo F/F BALL VALVES - brass - type F/F VANNE SPHERIQUE - laiton

DP 2010 E depressore diretto direct vacuum generator

Bulloneria consigliata per inserimento tra flange UNI PN 10/16 Suggested bolts to wear UNI PN 10/16 flanges

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017

~ 2900 r.p.m. CM EN 733

Sez. A VILLA VALVOLE. SARACINESCHE A MANICOTTI filettati GATE VALVE SCREWED ENDS SARACINESCHE A FLANGE GATE VALVE FLANGED ENDS

VALVOLE ACCIAIO INOX SINGOLO COMANDO PNEUMATICO STAINLESS STEEL SINGLE PNEUMATIC CONTROL VALVES

Sez. G. Valvole di presa VILLA VALVOLE. VALVOLE tipo DIN UNAV 5703 UNAV 8471

~ 2900 r.p.m. CM EN 733

Serie 20E900. -Smart, Be-Brandoni DOWNLOAD DATASHEET VALVES.

CS 10 SICURMATIC TON 0,

VALVOLE A FARFALLA SERIE TT

FOTO PRODOTTO. Serie 7 Butterfly Damper Valve AMM 740

BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. FIREFLOW 915/RS. Valvola a Diluvio per rete idranti a secco Scheda tecnica 915/RS

NAUTILUS DIAPHRAGM VALVOLE A MEMBRANA RIVESTITE INTERNAMENTE IN PTFE E PFA PTFE/PFA LINED DIAPHRAGM VALVES

VALVOLE A SOFFIETTO VALVOLE A DISCO

CB 100 CB 400. Girante. Impeller. Turbine

MULTIGIRANTI / MULTISTAGE / MULTICELLULARES / MULTICELLULAIRE

Girante. Impeller. Turbine

KNIFE GATE VALVE AMM 250

M A DE IN ITALY. Catalogue 2012

ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SEMI-TRASH SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS SEMI TRASH-MODEL ELECTROPOMPES AUTOAMORÇANTES SEMI-TRASH

N PARTICOLARE MATERIALI SPECIFICHE NOTE 1-7 CORPO GHISA SFEROIDALE GGG ALBERO ACCIAIO INOX AISI PTFE PRESSATO SU ACCIAIO INOX

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

SAFETY VALVES SPRING TYPE. bronze. Comandi Controls Pag. 7

valvole ad azionamento elettropneumatico

MANUAL ACTUATED VALVES VALVES A COMMANDE MANUELLE VALVOLE AD AZIONAMENTO MANUALE

Valvole a pinza meccaniche tipo OV Mechanical Pinch Valves type OV

Art MISURE SIZE 3/ , , ,5 34, , , ,5 41, Art.

Valvole di presa e scarico mare

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES

LEGENDA. Caratteristiche / Features / Caracteristiques FEATURES 60 C. Pressione d esercizio Operating pressure Pression de service

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

MULTIGIRANTI / MULTISTAGE / MULTICELLULARES / MULTICELLULAIRE

Valvole taglia 22mm Valves size 22mm. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA66+GF. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

INDIRECT ACTING SOLENOID VALVES ELECTROVANNES A COMMANDE INDIRECTE ELETTROVALVOLE AD AZIONAMENTO INDIRETTO

Art BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST Rev.

POMPE ING. CALELLA. Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps

VALVOLE A FLUSSO AVVIATO

120 1/8. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE PISTONE: NBR.

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia

Transcript:

VALVOLA DI SCARICO A COMANDO MANUALE E PNEUMATICO MANUAL AND PNEUMATIC BLOWDOWN VALVE VANNE DE PURGE AVEC COMMANDE MANUELLE ET PNEUMÁTIQUE ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEU- MATISCHER STEUERUNG VALVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL Y NEUMÁTICO

Serie series Série Serie Serie VALVOLE DI SCARICO A COMANDO PNEUMATI- CO E MANUALE La di scarico è azionabile agendo sulla leva nella direzione della freccia B, per tornare automaticamente in posizione di chiusura al rilascio della leva, oppure può essere azionata tramite aria con una pressione di alimentazione minima di,7 bar (9,6 psi) e massima di, bar (44,96 psi). È disponibile con corpo in ghisa sferoidale EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) con connessioni a flange foratura o in acciaio INOX AISI6 (.4408) con connessioni a flange foratura PN40 UNI esercizio per valvole standard: esercizio per valvole con prolunga alettata: 50 C PNEUMATIC AND MA- NUAL BLOWDOWN VALVE The blowdown valve open manually by the action of the hand lever towards the direction of arrow B, the valve close automatically is the lever is led loose. It can also be pneumatic operated with air supply,7 bar (9,6 psi) minimum and, bar (44,96 psi) maximum. It is available with EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) nodular cast iron body with drilled PN6 UNI EN 09- flanges or with AISI6 (.4408) stainless steel body with drilled PN40 UNI EN 09- flanges. for standard valve: ATEX 00 C (9 F)] for valve with finned extension: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VANNE DE PURGE AVEC COMMANDE MANUELLE ET PNEUMÁTIQUE La vanne de purge se peut actionner en poussant sur le levier dans la direction de la flèche B, la vanne retour dans la position de fermeture en laissant le levier. Elle se peut aussi actionner par l air avec une pression d alimentation minime de,7 bar (9,6 psi) e maxime de, bar (44,96 psi). Elle est disponible avec corp en fonte spheroidale EN- et conexions a brides perçage ou en acier inox AISI 6 (.4408) avec conexions a brides perçage PN40 UNI d exercise pour vannes standard: d exercisepour vanne avec rallonge ailetèe: 50 C ABSCHLAMMVENTIL MIT HAND HEBEL ODER MIT PNEUMATISCHER STEUE- RUNG Das Abschlammventil kann beim dem Bewegung B des Handhebels gesteuert werden; das Ventil wird bei der Freilassung des Handhebels geschlossen. Oder es kann bei der pneumatischer Servosteuerung mit minimum,7 bar (9,6 psi) und maximum,bar (44,96 psi). Druckspeisung geoffnet werden. Der Abschlammventilgehäuse ist aus Gusseisen EN- mit PN6 UNI 09- Flanschbohrung oder aus AISI6 (.4408) Edelstahl mit PN40 UNI EN 09- Flanschbohrung verfügbar. standard ventile ist 0 C (40 F) [Tmax ATEX 00 C (9 F)] mit Rippenverlängerung ist 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VÁLVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL Y NEUMÁTICO La de descarga es operable actuando sobre la palanca en la direcciòn de la flecha B para volver automàticamente en posiciòn cerrada si la palanca se libera, o puede ser accionado por lo medio de la presiòn de suministrode aire con mìnimo de,7 bar (9,6 psi) y un màximo de, bar (44,96 psi). Està disponible con cuerpo de hierro fundido esferoidal EN-GJS-400-8-LT (GGG40.) con bridas con perforaciòn PN6 UNI 09- o en acero inoxidable AISI6 (.4408) con bridas con perforaciòn PN40 UNI funcionamiento standard: 0 C (40 F) [Tmax funcionamiento con prolongador con aletas: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C /8

Double BD S vanne BD BD DN A B C D E H L Pmax [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 0 50 5,9 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 5 60 6,0 80,5 90,54 85, 75 0,8 75 4,76 680 6,77 5 6,59 80 7,09 00,94 05 4, 85, 75 0,8 90 5,5 680 6,77 5 6,59 40 00 7,87 00,94 05 4, 85, 75 0,8 90 5,5 680 6,77 5 6,59 50 0 9,06 0 4, 0 4,7 85, 75 0,8 405 5,94 680 6,77 8,5 68, 65 90,4 5 5, 40 5,5 85, 75 0,8 45 6,7 680 6,77 0,5 5,9 /8

Double / BD/ S vanne BD/ BD/ / DN A B C D E H L Pmax [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 0 50 5,9 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 5 60 6,0 80,5 50 5,9 85, 75 0,8 45 7, 680 6,77 5 6,59 80 7,09 00,94 66 6,54 85, 75 0,8 45 7,76 680 6,77 5 6,59 40 00 7,87 00,94 66 6,54 85, 75 0,8 45 7,76 680 6,77 5 6,59 50 0 9,06 0 4, 74 6,85 85, 75 0,8 459 8,07 680 6,77 8,5 68, 65 90,4 5 5, 8,9 85, 75 0,8 498 9,6 680 6,77 0,5 5,9 4/8

Serie series Série Serie Serie VALVOLE DI SCARICO A COMANDO MANUALE La di scarico è azionabile agendo sulla leva nella direzione della freccia B, per tornare automaticamente in posizione di chiusura al rilascio della leva. È disponibile con corpo in ghisa sferoidale EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) con connessioni a flange foratura o in acciaio INOX AISI6 (.4408) con connessioni a flange foratura PN40 UNI esercizio per valvole standard: esercizio per valvole con prolunga alettata: 50 C MANUAL DRIVE BLOWDOWN VALVE The blowdown valve open manually by the action of the hand lever towards the direction of arrow B, the valve close automatically is the lever is led loose. It is available with EN-GJS- 400-8-LT (GGG40.) nodular cast iron body with drilled PN6 UNI EN 09- flanges or with AISI6 (.4408) stainless steel body with drilled PN40 UNI EN 09- flanges. for standard valve: ATEX 00 C (9 F)] for valve with finned extension: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VANNE DE PURGE A COMMANDE MANUELLE La vanne de purge se peut actionner en poussant sur le levier dans la direction de la flèche B, la vanne retour dans la position de fermeture en laissant le levier. Elle est disponible avec corp en fonte spheroidale EN- et conexions a brides perçage ou en acier inox AISI 6 (.4408) avec conexions a brides perçage PN40 UNI d exercise pour vannes standard: d exercisepour vanne avec rallonge ailetèe: 50 C ABSCHLAMMVENTIL DURCH HANDHEBEL GE- STEUERT Das Abschlammventil kann beim dem Bewegung B des Handhebels gesteuert werden; das Ventil wird bei der Freilassung des Handhebels geschlossen. Der Abschlammventilgehäuse ist aus Gusseisen EN- mit Flanschbohrung oder aus AISI6 (.4408) Edelstahl mit PN40 UNI 09- Flanschbohrung verfügbar. standard ventile ist ATEX 00 C (9 F)] mit Rippenverlängerung ist 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C VÁLVULA DE DESCARGA A MANDO MANUAL La de descarga es operable actuando sobre la palanca en la direcciòn de la flecha B para volver automàticamente en posiciòn cerrada si la palanca se libera. Està disponible con cuerpo de hierro fundido esferoidal EN-GJS-400-8-LT (GGG40.) con bridas con perforaciòn PN6 UNI EN 09- o en acero inoxidable AISI6 (.4408) con bridas con perforaciòn PN40 UNI funcionamiento standard: 0 C (40 F) [Tmax funcionamiento con prolongador con aletas: 50 C (66 F) [Tmax ATEX 50 C 5/8

Double BD S vanne BD BD DN A B C D H L [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 0 50 5,9 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 5 60 6,0 80,5 90,54 95 7,68 85, 680 6,77 80 7,09 00,94 05 4, 95 7,68 00,8 680 6,77 40 00 7,87 00,94 05 4, 95 7,68 00,8 680 6,77 50 0 9,06 0 4, 0 4,7 95 7,68 5,40 680 6,77 65 90,4 5 5, 40 5,5 95 7,68 5,9 680 6,77 6/8

Double / BD/ S vanne BD/ BD/ / DN A B C D H L [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch] 5 0 5, 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 0 50 5,9 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 5 60 6,0 80,5 50 5,9 95 7,68 45,58 680 6,77 80 7,09 00,94 66 6,54 95 7,68 6 4, 680 6,77 40 00 7,87 00,94 66 6,54 95 7,68 6 4, 680 6,77 50 0 9,06 0 4, 74 6,85 95 7,68 69 4,5 680 6,77 65 90,4 5 5, 8,9 95 7,68 408 6,06 680 6,77 7/8