2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6



Documenti analoghi
In accordo alla Direttiva ATEX, gli equipaggiamenti sono progettati in funzione del tipo d atmosfera nella quale possono essere utilizzati.

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/ Fax 02/

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1

TITOLO III USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE N 3 CAPI - N 19 articoli (da art. 69 a art.

7.2 Controlli e prove

/ / 2012

Istruzioni d uso e di montaggio

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

Pubblicazione delle nuove Direttive Comunitarie

(Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità) COMMISSIONE

QUALIFICAZIONE INSTALLATORI ELETTRICI. Como 4 marzo 2015

Tenuta meccanica RG-4 stazionaria, singola

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO

ELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI)

mcm Manutenzione di macchine e impianti nella nuova Direttiva macchine 2006/42/CE istruzioni, dichiarazioni, marcatura

PER L'USO E LA MANUTENZIONE

PRESCRIZIONI PARTICOLARI DIRETTIVA 2006/42/CE RELATIVA ALLE MACCHINE Allegato X Garanzia Qualità Totale

-Attrezzature di lavoro; Modulo D. Aggiornato

La Nuova Direttiva Macchine 2006/42 CE. Inquadramento Generale, la Valutazione. dei Rischie il Fascicolo Tecnico

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

cenni sulle direttive macchine e di prodotto

FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Gruppo di prodotto Piattaforme di lavoro mobili elevabili

Rischio di atmosfera esplosiva e misuratori elettronici e meccanici di gas G4 in ambiente domestico

Il Ministro dello Sviluppo Economico

Misure gestionali per la prevenzione e la protezione contro le esplosioni da polveri

1) Numero della dichiarazione di conformità di cui la relazione è parte integrante;

Impianti di evacuazione gas anestetici

CONSORZIO DI BONIFICA DEL TEVERE E AGRO ROMANO. Servizio di Prevenzione e Protezione in materia di Salute e Sicurezza sul Lavoro

Lista di controllo Sorveglianza dei lavoratori sul posto di lavoro

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

Istruzioni di montaggio

CONTRATTO-TIPO DI MANUTENZIONE BIENNALE IMPIANTI TERMICI CON POTENZA NOMINALE INFERIORE A 35 kw. Telefono: Fax.:. Partita I.V.A.:

I lavori elettrici dal D.Lgs 81/2008 alle Norme Tecniche

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX

Convertitore RS232 / fibra ottica

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Manuale macchina sottovuoto

MANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD

Le direttive nuovo approccio applicabili alle macchine in riferimento alla direttiva 2006/42/CE

ATEX ed Ambienti Confinanti DCS Safety System Sistemi di Sicurezza e Controllo in ambienti a rischio esplosione

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE

(da compilarsi a cura del cliente finale) Al distributore Denominazione Indirizzo Telefono

Supplemento per condotto scarico fumi

LA MANUTENZIONE DELL IMPIANTO ELETTRICO SECONDO IL DLgs 81/08

Impianti d illuminazione di sicurezza. Procedure per la verifica e la manutenzione periodica.

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

Parere n. 65/2010 Quesiti relativi al servizio di trasporto rifiuti gestito da Consorzio.

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

D.Lgs. 81/08 Titolo III Capo III

Direttiva Macchine2006/42/CE

Kit integrazione solare

La definizione di procedure organizzative, manutentive e comportamentali in ambienti a rischio di esplosione. Ing. Marzio Marigo

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

EW1051 Lettore di schede USB

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA

LA NUOVA EDIZIONE DELLA NORMA CEI

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti

Le scelte progettuaii, i documenti necessari e gli apprestamenti di difesa.

ALL. 6 SPECIFICA TECNICA RELATIVA AGLI IMPIANTI ELETTRICI DI ALIMENTAZIONE PER OSPITALITA DI ENTI ESTERNI

1 Ambito di applicazione e definizioni

Domanda di Certificazione CE Insiemi/Attrezzature Direttiva PED

DICHIARAZIONI D.L. 626/94

COMUNICAZIONE PER: ELIMINAZIONE FOSSA SETTICA/BIOLOGICA SOSTITUZIONE TUBAZIONE ALLACCIO PER ROTTURA O VETUSTA COMUNE DI. Residente a Prov.

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento

PINNER Elettrodi di carica

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

Articolo di Legge violato - tabella comparata -

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

Centronic EasyControl EC541-II

CERTIFICAZIONE DELLE AZIENDE AI SENSI DEI REGOLAMENTI EUROPEI 303/2008 E 304/2008 I & F BUREAU VERITAS ITALIA

Linee guida compilazione formulario di identificazione rifiuti

4.4) Requisiti tecnico costruttivi e gestionali degli impianti di saldatura e taglio termico di oggetti e superfici metalliche ferrose e non ferrose

SERRANDA INDUSTRIALE MOTORIZZATA MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Dpr 15 febbraio 2006, n.147 (Gazzetta ufficiale 11 aprile 2006 n. 85)

(Pubblicazione di titoli e riferimenti di norme armonizzate ai sensi della direttiva)

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

REGOLAMENTO (CE) N. 183/2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO

MINISTERO DELL'INTERNO

Percorso n 3 Convalide e controlli sulle apparecchiature

LA SICUREZZA E LA SALUTE SUL LAVORO cominciamo a SCUOLA

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

Direttiva Macchine e Sicurezza in Cantiere

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Istruzioni per l'uso

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto IT 3/2009 Da conservare!

Certifichiamo i vostri prodotti

MARCATURA CE DELLE APPARECCHIATURE PER RADIOLOGIA MEDICA CONFORMI ALLA DIRETTIVA 93/42/CEE

Ospitalità e sicurezza per tutti

SICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO

Lo standard accettato per le macchine non marcate CE L allegato V del D. Lgs.. 81/08

Transcript:

Edizione: 12.2009 610.44482.60.000 Manuale d'uso originale Italiano Supplemento alle istruzioni per l'uso G-BH7 Integrazione alle istruzioni per l'uso 610.44436.60.000 Apparecchiature del gruppo II, categoria 3/2GD e 3GD 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel

in rigurado a 1 Sicurezza Indice in rigurado a 1 Sicurezza... 2 in rigurado a 1.2 Avvertenze generali sulla sicurezza 2 in rigurado a 1.3 Rischi rimanenti... 2 in rigurado a 2 Uso secondo destinazione... 2 in rigurado a 3.1 Dati meccanici... 3 in rigurado a 3.3 Condizioni d'impiego... 3 in rigurado a 5 Installazione... 4 in rigurado a 5.1 Installazione... 4 in rigurado a 5.2 Allacciamento elettrico (motore) 4 in rigurado a 5.3.1 Tronchetto di aspirazione 4 in rigurado a 7 Funzionamento... 4 in rigurado a 9 Manutenzione preventiva... 5 Dichiarazione di conformità CE... 6 Modulo della Dichiarazione di Nullaosta... 7 in rigurado a 1 Sicurezza in rigurado a 1.2 Avvertenze generali sulla sicurezza Pericolo dovuto a scottature in seguito a contatto con le superfici dell'aggregato e mezzi di servizio bollenti! Sulla superficie dell'aggregato si possono venire a creare alte temperature sino al max. ca. 125 C Coprire l'aggregato con una protezione adatta contro il contatto (p.es. coperchio in lamiera perforata o coperchio in fil di ferro). Non toccare durante il funzionamento. Fare raffreddare dopo lo spegnimento. in rigurado a 1.3 Rischi rimanenti Punti di pericolo: Superficie bollente sino al max. ca. 125 C Imminente pericolo: Possibilità di ustioni. Misure di protezione: Coprire l'aggregato con una protezione adatta contro il contatto (p.es. coperchio in lamiera perforata o coperchio in fil di ferro). in rigurado a 2 Uso secondo destinazione Il punto 2 Uso secondo destinazione nelle istruzioni per l'uso 610.44436.60.000 viene sostituito da: Queste istruzioni per l'uso sono valide per le pompe per vuoto/ compressori con anello a gas della serie G-BH7, tipi 2BH7 2, 2BH7 3, 2BH7 4, 2BH7 5 e 2BH7 6, contengono istruzioni per il trasporto, l'installazione, la messa in funzione, il funzionamento, la messa fuori servizio, la tenuta in magazzino, la riparazione e lo smaltimento di G-BH7, devono essere lette attentamente e capite bene da tutte le persone incaricate di utilizzare e di eseguire lavori di manutenzione alla G-BH7, devono essere rigorosamente rispettate, devono rimanere costantemente a portata di mano sul posto di impiego della G-BH7. Il personale operativo e il personale addetto alla manutenzione della G-BH7 Deve essere professionalmente addestrato e autorizzato ad eseguire i lavori previsti. I lavori agli equipaggiamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da parte di elettricisti specializzati. Campo di applicazione: Le pompe per vuoto/ compressori con anello a gas della serie G-BH7 sono adatte a convogliare gas e polveri per i quali a condizioni di esercizio normali non si deve tener conto che vi è atmosfera potenzialmente esplosiva. Se però si formasse, succede solo per breve tempo. Per la valutazione della categoria di apparecchiatura oltre al luogo di installazione si deve tener conto della camera interna della macchina. Le indicazioni summenzionate rientrano quindi nella categoria 3GD per la camera interna della macchina e nella categoria 2GD o 3GD per il luogo di installazione. L'installazione delle pompe per vuoto/ compressori con anello a gas G-BH7 della categoria 3/2GD è permessa in locali in cui si deve tener conto che occasionalmente si possono formare gas e polveri esplosivi. L'uso delle pompe per vuoto e compressori con anello a gas G-BH7 della categoria 3GD è permesso in locali in cui non vi è atmosfera 610.44482.60.000 2 / 8 Gardner Denver Deutschland GmbH

in rigurado a 2 Uso secondo destinazione potenzialmente esplosiva. Se però si formasse, succede solo per breve tempo. Le G-BH7 sono motori di azionamento trifasi con dotazione conforme alla direttiva 94/9 CEE. Ulteriori informazioni sono contenute nelle istruzioni per l'uso allegate del costruttore del motore, esistono nelle seguenti esecuzioni: ad un girante a due giranti a tre giranti. Con gli aggregati a due giranti e con quelli a tre giranti si possono ottenere maggiori differenze di pressione. sono concepite per impianti industriali. sono concepite per il funzionamento continuo. Nel caso di maggiore frequenza di inserimento e/o maggiore temperatura di entrata del gas e temperatura ambiente, la sovratemperatura limite dell'avvolgimento e dei cuscinetti può essere superata. Per tali condizioni d'impiego consultare l'assistenza. Per motivi di sicurezza è severamente vietato apportare modifiche alla G-BH7 su propria iniziativa. La ditta utente della macchina non deve effettuare interventi di manutenzione, messa a punto e riparazione per cui è necessario smontare la macchina. È proibito convogliare gas o miscugli di gas e polveri esplosivi senza la presenza di aria o che possono modificare le caratteritische di sicurezza del materiale della macchina. in rigurado a 3.1 Dati meccanici Aumento di temperatura Le tabelle contenute nelle istruzioni per l'uso standard riguardanti l'aumento di temperatura dell'aria che esce nei confronti della temperatura ambiente non hanno alcuna validità per i compressori secondo la direttiva 94/9 CEE. La temperatura dei gas all'uscita della G-BH7 non deve superare i 125 C Durante il funzionamento della G-BH7 sono da rispettarsi assolutamente i valori limite indicati nel capitolo 3, Dati tecnici delle istruzioni per l'uso standard. Uso improprio prevedibile È vietato: utilizzare la G-BH7 in impianti non indicati per applicazioni industriali, per quanto non venissero adottate le necessarie misure di protezione nell'ambito della costruzione, ad esempio, protezione contro il contatto per la sicurezza di bambini; l'impiego della G-BH7 della categoria 3/2GD in locali in cui si formano sempre, per lungo tempo o spesso gas e polveri esplosivi; l'impiego della G-BH7 della categoria 3GD in locali in cui si formano sempre, per lungo tempo, spesso o occasionalmente gas e polveri esplosivi; l'aspirazione, convogliamento e condensazione di mezzi esplosivi, infiammabili, aggressivi o nocivi, per quanto la G-BH7 non fosse esplicitamente prevista per tali circostanze; durante il funzionamento della G-BH7 sono da rispettarsi assolutamente i valori limite indicati nel capitolo 3, Dati tecnici delle istruzioni per l'uso standard. in rigurado a 3.3 Condizioni d'impiego Pericolo di esplosioni dovuto ad un aumento di temperatura oltre i 125 C [257 F] dei mezzi da convogliare e delle superfici dell'aggretato. Il funzionamento della G-BH7 al di fuori del campo di pressione indicato sulla targhetta con i dati sulle prestazioni è proibito, visto che potrebbe causare aumenti della temperatura non ammessi. A strozzamento contemporaneo sul lato di aspirazione e quello di mandata, contattare il costruttore. Gardner Denver Deutschland GmbH 3 / 8 610.44482.60.000

in rigurado a 5 Installazione in rigurado a 5 Installazione Pericolo dovuto a scottature in seguito a contatto con le superfici dell'aggregato e mezzi di servizio bollenti! Sulla superficie dell'aggregato si possono venire a creare alte temperature sino a ca. 125 C Installare l'aggregato in modo che non sia possibile un contatto accidentale con la sua superficie. Coprire l'aggregato con una protezione adatta contro il contatto (p.es. coperchio in lamiera perforata o coperchio in fil di ferro). in rigurado a 5.1 Installazione Varianti di installazione/posizioni albero Avvertenza aggiuntiva nel caso di installazione verticale: Nel caso di installazione verticale di compressori secondo la direttiva 94/9 CEE bisogna assicurare tramite dispositivo di protezione che nel dispositivo di ventilazione del motore non possa entrare alcun corpo estraneo. Questo dispositivo di protezione non deve però limitare il raffreddamento del motore. in rigurado a 5.2 Allacciamento elettrico (motore) Il punto 5.2 Allacciamento elettrico (motore) delle istruzioni per l'uso standard perde del tutto la sua validità. Informazioni a proposito sono contenute nelle istruzioni per l'uso del motore. Collegamento a terra esterno: la G-BH7 è da collegare a terra con una resistenza di dispersione a terra di < 10 6 Ohm al punto contrassegnato con una! Funzionamento del convertitore di frequenza Durante il funzionamento della G-BH7 con covertitore di frequenza rispettare il numero di giri max. indicato sulla targhetta con i dati sulle prestazioni. in rigurado a 5.3.1 Tronchetto di aspirazione Pericolo dovuto a corpi solidi e sporcizia nell'aggregato! Nel caso entrassero materiali estranei o corpi solidi nell'aggregato, si possono formare scintille dovute a urto e scintille dovute ad attrito. A causa di depositi di polvere nel compressore si può verificare attrito con conseguenti aumenti di temperatura locali. Inoltre si possono rompere le pale dei giranti e i pezzi rotti possono essere proiettati verso l'esterno. Di conseguenza bisogna montare equipaggiamenti (come p.es. filtri) adatti nella tubazione d'aspirazione conformi alla relativa categoria secondo la direttiva 94/9 CEE. Rispettare assolutamente le indicazioni sulla messa a punto e la manutenzione del costruttore di questo equipaggiamento. in rigurado a 7 Funzionamento Messa in funzione e spegnimento Vedi capitolo 6.2, Avvio e spegnimento. Osservare assolutamente anche le seguenti avvertenze particolarmente importanti per il funzionamento: Pericolo dovuto a scottature in seguito a contatto con le superfici dell'aggregato e mezzi di servizio bollenti! Sulla superficie dell'aggregato si possono venire a creare alte temperature sino a ca. 125 C Non toccare durante il funzionamento. Fare raffreddare dopo lo spegnimento. ATTENZIONE Pericolo di surriscaldamento dovuto a superfici bollenti dell'aggregato! Sulla superficie dell'aggregato si possono venire a creare alte temperature sino a ca. 125 C I componenti sensibili alle temperature come i conduttori o i componenti elettronici, non devono venire a contatto con la superficie dell'aggregato. 610.44482.60.000 4 / 8 Gardner Denver Deutschland GmbH

in rigurado a 9 Manutenzione preventiva in rigurado a 9 Manutenzione preventiva La ditta utente della macchina non deve effettuare interventi di manutenzione, messa a punto e riparazione per cui è necessario smontare la macchina. In questo caso consultare l'assistenza tecnica della (indirizzo a pag. 1). Cuscinetto A temperature di esercizio normali (max. +40 C [104 F] temperatura entrata gas e temperatura ambiente e pressione differenziale totale ammissibile) vale quanto segue: dopo 18000 ore di esercizio e/o dopo 2 anni far sostituire il cuscinetto del G-BH7 da parte dell'assistenza tecnica della. Deposito di polvere La ditta utente deve garantire che la macchina venga pulita regolarmente eliminando i depositi di polvere. Gardner Denver Deutschland GmbH 5 / 8 610.44482.60.000

Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di Conformità CE Produttore: Intestatario della documentazione: Designazione: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Holger Krause Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Compressore a canale laterale della Serie G G-BH7 Modelli 2BH7 2..-0AD..-7-Z 2BH7 3..-0AD..-7-Z 2BH7 4..-0AD..-7-Z 2BH7 5..-0AD..-8-Z 2BH7 6..-0AD..-8-Z 2BH7 2..-0AG..-7-Z 2BH7 3..-0AG..-7-Z 2BH7 4..-0AG..-7-Z 2BH7 5..-0AG..-8-Z 2BH7 6..-0AG..-8-Z Il compressore a canale laterale sopra descritto, con motore incorporato corrispondente al Certificato di Conformità CE della ditta Siemens fornito, soddisfa le seguenti normative comunitarie di armonizzazione pertinenti: 94/9/CE 2006/42/CE Norme armonizzate applicate: EN 1012-1:1996 Comunicazione della Commissione nell'ambito dell'applicazione della direttiva 94/9/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 marzo 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva II 3G c T3 II 3/2G c T3 II 3D c T125 C II 3/2D c T125 C Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006, relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE È stata rispettata la Direttiva 2006/95/CE per quanto attiene i relativi obiettivi di protezione Compressori e pompe per vuoto Requisiti di sicurezza Parte 1: Compressori EN 1012-2:1996 Compressori e pompe per vuoto Requisiti di sicurezza Parte 2: Pompe per vuoto EN 1127-1:2007 Atmosfere esplosive Prevenzione dell'esplosione e protezione contro l'esplosione Parte 1: Concetti fondamentali e metodologia EN 13463-1:2001 Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzialmente esplosive Metodo di base e requisiti EN 13463-5:2003 Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzialmente esplosive Parte 5: Protezione per sicurezza costruttiva "c" EN 13463-6:2005 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive Parte 6: Protezione mediante controllo della sorgente di accensione "b" La documentazione tecnica è depositata presso DEKRA EXAM GmbH, posizione notificata n 0158, codice di convalida BVS 03 ATEX H/B 071. Bad Neustadt/Saale, 29.12.2009 (Luogo e data di rilascio) p.p. Fred Bornschlegl (Nome e funzione) (Firma) 664.44482.60.000 610.44482.60.000 6 / 8 Gardner Denver Deutschland GmbH

Modulo della Dichiarazione di Nullaosta Modulo della Dichiarazione di Nullaosta Dichiarazione di nullaosta e tutela dell'ambiente Per la sicurezza dei nostri dipendenti e per il rispetto delle prescrizioni di legge durante la manipolazione di sostanze pericolose per la salute e per l'ambiente, questa dichiarazione interamente compilata deve essere fornita con ogni gruppo/sistema rimesso. In mancanza di detta dichiarazione interamente compilata non è possibile procedere alla riparazione/smaltimento, e ritardi nel completamento a causa di ciò sono inevitabili! La dichiarazione deve essere compilata e firmata da personale qualificato autorizzato del gestore. In caso di spedizione in Germania la dichiarazione deve essere compilata in tedesco o in inglese. Alla spedizione la dichiarazione deve essere apposta all'esterno dell'imballo. Lo spedizioniere deve essere eventualmente informato. 1. Descrizione del prodotto (tipo): 2. Numero di serie (n BN): 3. Motivo della spedizione: 4. Il gruppo/il sistema non è venuto a contatto con sostanze pericolose. In caso di riparazione/smaltimento non sussiste alcun rischio per le persone e per l'ambiente. Continuare con 6. Dichiarazione giuridicamente vincolante è venuto a contatto con sostanze pericolose Continuare con 5. Indicazioni sulla contaminazione 5. Indicazioni sulla contaminazione (eventualmente integrare su foglio aggiuntivo) Come campo d'impiego il gruppo/il sistema aveva: ed è venuto a contatto con le seguenti sostanze soggette a obbligo d'etichetta o pericolose per la salute/per l'ambiente: Marchio commerciale: Designazione chimica: Classe della Caratteristiche (ad esempio tossica, sostanza pericolosa: infiammabile, corrosiva, radioattiva): Il gruppo/sistema è stato svuotato e lavato, nonché pulito all'esterno, secondo le indicazioni del Manuale d Uso. Schede dati di sicurezza secondo le norme applicabili in dotazione ( fogli). Per la manipolazione è richiesta l'adozione delle seguenti misure di sicurezza (ad esempio dispositivo di protezione individuale): 6. Dichiarazione giuridicamente vincolante Io sottoscritto con la presente dichiaro che le indicazioni riportate sono veritiere e complete e di essere nella posizione di poter fare una valutazione al riguardo. Siamo consapevoli d'essere responsabili nei confronti del committente per danni derivanti da dati incompleti e scorretti. Ci impegniamo a esonerare il committente dal risarcimento del danno a terzi eventualmente reclamato per dati incompleti o errati. Siamo consapevoli, indipendentemente dalla presente dichiarazione, d'essere direttamente responsabili nei confronti di terzi, in particolare dei dipendenti del committente incaricati delle attività di riparazione/smaltimento. Azienda/istituto: Cognome, posizione in azienda: Via: Tel.: Fax: CAP, località Paese: Data, firma: Timbro: Gardner Denver Deutschland GmbH 610.00250.60.905 Postfach 1510 Tel.: +49 7622 392 0 e-mail: er.de@gardnerdenver.com 10.2009 97605 Bad Neustadt Fax: +49 7622 392 300 sito Web: www.gd-elmorietschle.com Italiano Gardner Denver Deutschland GmbH 7 / 8 610.44482.60.000

www.gd-elmorietschle.de er.de@gardnerdenver.com Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße 58 79650 Schopfheim Deutschland Tel. +49 7622 392-0 Fax +49 7622 392-300 Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt Deutschland Tel. +49 9771 6888-0 Fax +49 9771 6888-4000 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver s Industrial Products Group and part of Blower Operations.