Decreto legislativo 16 agosto 2014 n. 164 del 17.07.2014 in vigore



Documenti analoghi
Le linee guida del Tribunale e della Corte di Appello di Milano in materia di interpretazione e traduzione nei procedimenti penali

Modello UE Dichiarazione dei diritti per indiziati e imputati in procedimenti penali

La prevenzione e il contrasto dei reati ambientali. polizia municipale. Normativa, casi pratici, modulistica. Mar c o Ma s s a v e l l i

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

TRIBUNALE DI VICENZA UFFICIO (1) Istanza di ammissione al patrocinio a spese dello Stato ex D.P.R. 30 maggio 2002 n. 115

Decreto-legge recante misure urgenti in materia di impugnazione delle sentenze contumaciali e dei decreti di condanna. IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Nota di approfondimento

RICHIESTA ACCERTAMENTI FOTODATTILOSCOPICI

Art. 54 decreto legge

ATTIVITA DI POLIZIA GIUDIZIARIA. ATTIVITA DI INIZIATIVA, DIRETTA O DISPOSTA, DELEGATA, ESECUTIVA. ATTIVITA DI INFORMAZIONE.

SCHEMA DI REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DELL ARTICOLO 23 DELLA LEGGE N

Autorità per l'informatica nella pubblica amministrazione Deliberazione n. 42/2001

Decreto legislativo 1 luglio 2014, n. 101

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

730, Unico 2013 e Studi di settore Pillole di aggiornamento

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

Delitti contro l attività giudiziaria

Documento. n. 31. Obbligatorietà del deposito telematico degli atti processuali

1

COMUNE DI MELITO DI NAPOLI Provincia di Napoli

CULTURA PENALE E SPIRITO EUROPEO MARIO ANTINUCCI

TECNICO PER L AFFIDAMENTO DELL INCARICO DI COORDINATORE DELLA SICUREZZA IN FASE DI PROGETTAZIONE (D.

IL MINISTRO DELL ECONOMIA E DELLE FINANZE

CONSIGLIO DELL ORDINE DEGLI AVVOCATI DI VERONA REGOLAMENTO SULLA DIFESA D UFFICIO

TRATTAMENTO DATI PERSONALI

Roma, 11 aprile 2013 C NOTA

ART. 1 (Modifiche al codice penale)

RISOLUZIONE N. 46/E QUESITO

Organismo per la gestione degli elenchi degli agenti in attività finanziaria e dei mediatori creditizi

Vigente al: La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Promulga

BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE TOSCANA - N. 10 DELIBERAZIONE 28 febbraio 2011, n. 104

La prevenzione incendi

Trasmesso dal Presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 18 ottobre 2013

REGOLAMENTO N. 37 DEL 15 MARZO L ISVAP (Istituto per la vigilanza sulle assicurazioni private e di interesse collettivo)

Regolamento per la tutela della riservatezza dei dati personali

SCHEMA DI DELIBERAZIONE

I COSTI DELLA MEDIAZIONE: LA FILOSOFIA DELL ORGANISMO ETICAMENTE ADR

Scuole e Pubblicità Legale

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELLE PROCEDURE DI PUBBLICAZIONE ALL ALBO PRETORIO ON LINE

REGOLAMENTO EMITTENTI

commesse in danno di minore in ambito intrafamiliare. Le conseguenze sulle pene accessorie pag. 17

REGOLE DI COMPORTAMENTO DEL PENALISTA NELLE INVESTIGAZIONI DIFENSIVE

Circolare N.85 del 23 Maggio 2013

Uso di base delle funzioni in Microsoft Excel

Legge 5 dicembre 2005, n. 251

CIRCOLARE N. 14/E. Roma,10 aprile 2009

A) OPPOSIZIONI CARTELLE ESATTORIALI

Legge 30 aprile 1999, n " Disposizioni sulla cartolarizzazione dei crediti "

RISOLUZIONE N. 119 /E

CONTRATTI ASSICURATIVI E LA MEDIAZIONE OBBLIGATORIA

Nelle premesse, infatti, si parla giustamente di competenza giurisdizionale punto (6).

CARTA DEI SERVIZI. Premessa:

a) le finalità e le modalità del trattamento cui sono destinati i dati;

CAMERA DEI DEPUTATI PROPOSTA DI LEGGE GRIMOLDI, MATTEO BRAGANTINI

COMUNE DI COMMEZZADURA PROVINCIA DI TRENTO

Regione Siciliana Assessorato Regionale delle Infrastrutture e della Mobilità L'ASSESSORE

REGOLAMENTO ALBO ON LINE Allegato n. 4

DATALOGIC S.P.A. RELAZIONE ALL ASSEMBELA DEGLI AZIONISTI

( PROCEDURA REGISTRO PERSONE RILEVANTI )

Ministero dell'economia e delle Finanze Dipartimento del Tesoro Direzione V

La recente normativa in tema di data retention

LA RESPONSABILITA SOLIDALE NEI CONTRATTI DI APPALTO

IL CONSIGLIO DELL AGENZIA PER LE ONLUS

Protocollo di tracciamento e valutazione degli studenti dei corsi di italiano ICoNLingua A.A

ORDINE DEGLI AVVOCATI DI TREVISO TREVISO Palazzo di Giustizia Viale Verdi TEL FAX

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

Il Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali

CIRCOLARE N. 62 /E. Roma, 31 dicembre Direzione Centrale Normativa e Contenzioso

RISOLUZIONE N. 75/E. Con l interpello in oggetto, concernente l interpretazione dell art. 27 del D.L. n. 98 del 2011, è stato esposto il seguente

Regolamento Isvap n. 24 del 19 maggio 2008

SENATO DELLA REPUBBLICA XIV LEGISLATURA

PROVINCIA DI ROMA. Regolamento sulla riscossione delle contravvenzioni al codice della strada

IL DIRETTORIO DELLA BANCA D ITALIA

COMUNICATO INFORMATIVO N 4 settembre Controlli periodici agli impianti GPL e METANO - Modifiche all'art. 71 del D.L. 81/08

Diritto del richiedente a contestare la decisione riguardante la richiesta di sussidi

Rilevanza legale dei documenti sul web, rivoluzione per fusioni e scissioni

NORMATIVA ANTIRICICLAGGIO

Certificato Successorio Europeo LORENZO PRATS ALBENTOSA

Casellario dell Assistenza. Banca dati delle prestazioni sociali agevolate

REGOLAMENTO PER LA DIFESA D UFFICIO DELL ORDINE DEGLI AVVOCATI DI BELLUNO. 1.Funzione della difesa d ufficio

Legge Simeone-Saraceni del 27 maggio 1998 n. 156

Decreto Ministeriale 30 ottobre 2007

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELLE PROCEDURE DI PUBBLICAZIONE ALL ALBO PRETORIO ONLINE

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELLE SEGNALAZIONI E DEI RECLAMI

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE

DECRETO N Del 07/07/2015

Termini di pagamento di giorni anche per i lavori pubblici

Roma,28 dicembre 2007

COMUNE DI SALUDECIO REGOLAMENTO COMUNALE SUI CONTROLLI INTERNI

IL DIRETTORE DELL AGENZIA. In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento Dispone

Emilio Curtò Presidente di Tribunale Tribunale di Varese. Il nuovo procedimento di separazione e divorzio

Parametri d.m. 140/2012

Casa protetta? Comunità protetta? Residenza protetta? A proposito della convezione tra l Asur e Casa Godio di Pergola

Italia. La videoconferenza, tuttavia, non è estranea al nostro ordinamento.

ORDINE DEGLI AVVOCATI DI CAMPOBASSO REGOLAMENTO UNICO. per la Pratica Forense e l esercizio del Patrocinio. Titolo I. La Pratica Forense.

LEGGE 21 febbraio 2014, n. 10. Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 23

Inquadramento giuridico della figura del consulente finanziario indipendente. Scritto da Ugo Bonomini

News per i Clienti dello studio

COMUNICAZIONI RELATIVE ALLA RIFORMA DEL PROCESSO ESECUTIVO D.L.132/2014

CIRCOLARE N. 23/D. Roma, 27 luglio Alle Direzioni Regionali dell Agenzia delle Dogane L O R O S E D I. e, p.c.

Transcript:

Attuazione della Direttiva 2012/13/UE sul diritto all'informazione nei procedimenti penali L adeguamento del diritto interno nei confronti delle persone indagate o imputate, alcune prime indicazioni di Gianluca Fazzolari* - Raffaele Chianca* Atto Entrata in vigore Gazzetta ufficiale Repubblica Italiana Note Decreto legislativo 16 agosto 2014 n. 164 del 17.07.2014 in vigore Attraverso il Decreto legislativo 1 luglio 2014, n. 101, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 164 del 17 luglio 2014, con decorrenza dal 16 agosto 2014 sarà data attuazione alla direttiva 2012/13/UE del parlamento Europeo e del Consiglio del 22 maggio 2012 sul diritto all informazione nei procedimenti penali. Oggetto della direttiva le norme relative al diritto all informazione delle persone indagate o imputate, sui diritti di cui godono nel procedimento penale e dell accusa elevata a loro carico, ma anche rispetto alle norme relative al diritto all informazione e sui diritti delle persone soggette al mandato di arresto europeo di cui alla legge 22 aprile 2005, n. 69, per conformare il diritto interno alla decisione quadro 2002/584/GAI del Consiglio, del 13 giugno 2002. Il decreto legislativo in argomento, che si compone di quattro articoli, ed all articolo 1 prevede la modifica degli articoli 293, 294, 369, 369-bis, 386 e 391 del codice di procedura penale, mentre il successivo articolo 2 apporta modifiche all articolo 12, comma 1, della legge 69/20015. Esecuzione dei provvedimenti - adempimenti della polizia giudiziaria L articolo 1 lettera a) punto 1, del D.Lgs. in analisi, come appena accennato, introduce modifiche all articolo 293 del codice di procedura penale in materia di adempimenti esecutivi nei confronti delle persone oggetto di custodia cautelare andando a prevedere, salvo quanto previsto dall'articolo 156 c.p.p., che l'ufficiale o l'agente incaricato di eseguire la misura debba consegnare all'imputato copia del provvedimento unitamente ad una comunicazione scritta, redatta in forma chiara e precisa, tradotta in lingua ad egli comprensibile qualora l'imputato non conosca la lingua italiana, con cui lo informa: a) della facoltà di nominare un difensore di fiducia e di essere ammesso al patrocinio a spese dello Stato nei casi previsti dalla legge; b) del diritto di ottenere informazioni in merito all'accusa; c) del diritto all'interprete ed alla traduzione di atti fondamentali; d) del diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere; e) del diritto di accedere agli atti sui quali si fonda il provvedimento; f) del diritto di informare le autorità consolari e di dare avviso ai familiari; g) del diritto di accedere all'assistenza medica di urgenza;

h)del diritto di essere condotto davanti all'autorità giudiziaria non oltre cinque giorni dall'inizio dell'esecuzione, se la misura applicata è quella della custodia cautelare in carcere ovvero non oltre dieci giorni se la persona é sottoposta ad altra misura cautelare; i) del diritto di comparire dinanzi al giudice per rendere l'interrogatorio, di impugnare l'ordinanza che dispone la misura cautelare e di richiederne la sostituzione o la revoca. (art. 1,comma 1, n. 1, lett. a, del D.Lgs. n. 101/2014). Tuttavia, ai sensi del neo introdotto comma 1-bis, qualora la comunicazione scritta di cui al comma 1 del novellato articolo 293 c.p.p. non sia prontamente disponibile in una lingua comprensibile all'imputato, le informazioni sono fornite oralmente, salvo l'obbligo di dare comunque, senza ritardo, comunicazione scritta all'imputato (art. 1,comma 1, n. 2, lett. a, del D.Lgs. n. 101/2014). L'ufficiale o l'agente incaricato di eseguire l'ordinanza, ai sensi del neo introdotto comma 1-ter dell articolo 293 c.p.p., informa immediatamente il difensore di fiducia eventualmente nominato ovvero quello di ufficio designato a norma dell'articolo 97 c.p.p. redigendo verbale di tutte le operazioni compiute, in cui farà menzione della consegna della comunicazione di cui al comma 1 o dell'informazione orale fornita ai sensi del comma 1-bis. Il verbale é immediatamente trasmesso al giudice che ha emesso l'ordinanza e al pubblico ministero (art. 1,comma 1, n. 2, lett. a, del D.Lgs. n. 101/2014). Informazione di garanzia L articolo 1, comma 1, lett. b, del D.Lgs. n. 101/2014 aggiunge all articolo 369 del c.p.p. il comma 1-bis in ordine al fatto che il pubblico ministero informa la persona sottoposta alle indagini e la persona offesa del diritto alla comunicazione previsto dall'articolo 335, comma 3, ossia delle iscrizioni nel registro degli indagati. Interrogatorio della persona sottoposta a misura cautelare personale Ai sensi e per gli effetti dell articolo 1, comma 1, lett. c) del D.Lgs. n. 101/2014, che modifica l'articolo 294, comma 1-bis, del c.p.p. il giudice, anche d'ufficio, verifica che all'imputato in stato di custodia cautelare in carcere o agli arresti domiciliari sia stata data la comunicazione di cui all'articolo 293, comma 1, o che comunque sia stato informato ai sensi del comma 1-bis dello stesso articolo, e provvede, se del caso, a dare o a completare la comunicazione o l'informazione ivi indicate. Informazione della persona sottoposta alle indagini sul diritto di difesa L articolo 1, comma 1, n. 1, lett. d) del D.Lgs. n. 101/2014, ha inoltre modificato il comma 1 dell articolo 369-bis c.p.p., che così testualmente recita: 1. Al compimento del primo atto a cui il difensore ha diritto di assistere e, comunque, prima dell'invito a presentarsi per rendere l'interrogatorio ai sensi del combinato disposto degli articoli 375, comma 3, e 416, ovvero, al più tardi, contestualmente all'avviso della conclusione delle indagini preliminari ai sensi dell'articolo 415-bis, il pubblico ministero, a pena di nullità degli atti successivi, notifica alla persona sottoposta alle indagini la comunicazione della nomina del difensore d'ufficio. Non di meno, al comma 2 dell articolo 369-bis c.p.p., nello spirito di attuazione della direttiva 2012/13/UE, dopo la lettera d) è stato inserita la seguente: d-bis) l'informazione del diritto all'interprete ed alla traduzione di atti fondamentali.

(art. 1,comma 1, n. 2, lett. d, del D.Lgs. n. 101/2014). Doveri della polizia giudiziaria in caso di arresto o di fermo In analogia a quanto stabilito in relazione agli adempimenti esecutivi in materia di misure cautelari, il D.Lgs. 1 luglio 2014, n. 101, al comma 1 lettera e), modifica l articolo 386 del c.p.p. per quanto attiene i doveri della polizia giudiziaria in materia di misure precautelari quali: arresto obbligatorio ex art. 380 c.p.p., arresto facoltativo ex art. 381 c.p.p. e fermo di indiziato di delitto ex art. 384 c.p.p.; andando a prevedere che gli ufficiali e gli agenti di polizia giudiziaria che hanno eseguito l'arresto o il fermo o hanno avuto in consegna l'arrestato, ne danno immediata notizia al pubblico ministero del luogo ove l'arresto o il fermo é stato eseguito, e consegnano all'arrestato o al fermato una comunicazione scritta, redatta in forma chiara e precisa, tradotta in lingua ad egli comprensibile qualora l'imputato non conosca la lingua italiana, con cui lo informano: a) della facoltà di nominare un difensore di fiducia e di essere ammesso al patrocinio a spese dello Stato nei casi previsti dalla legge; b) del diritto di ottenere informazioni in merito all'accusa; c) del diritto all'interprete ed alla traduzione di atti fondamentali; d) del diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere; e) del diritto di accedere agli atti sui quali si fonda l'arresto o il fermo; f) del diritto di informare le autorità consolari e di dare avviso ai familiari; g) del diritto di accedere all'assistenza medica di urgenza; h) del diritto di essere condotto davanti all'autorità giudiziaria per la convalida entro novantasei ore dall'avvenuto arresto o fermo; i) del diritto di comparire dinanzi al giudice per rendere l'interrogatorio e di proporre ricorso per cassazione contro l'ordinanza che decide sulla convalida dell'arresto o del fermo; (art. 1,comma 1, n. 1, lett. e, del D.Lgs. n. 101/2014). Tuttavia, ai sensi del neo introdotto comma 1-bis, qualora la comunicazione scritta di cui al comma 1 del novellato articolo 386 c.p.p. non sia prontamente disponibile in una lingua comprensibile all'arrestato o al fermato, le informazioni sono fornite oralmente, salvo l'obbligo di dare comunque, senza ritardo, comunicazione scritta all'arrestato o al fermato (art. 1, comma 1, n. 2 lett. e del D.Lgs. n. 101/2014). Fermo restando quanto già previsto dal comma 3 dell articolo 386 c.p.p., in ordine al fatto che l arrestato o il fermato è posto dalla p.g. al più presto, e comunque non oltre 24 ore dall arresto o dal fermo, a disposizione del pubblico ministero ed entro il medesimo termine trasmettono il relativo verbale, anche per via telematica, salvo che il pubblico ministero autorizzi una dilazione maggiore, e che il verbale contiene l'eventuale nomina del difensore di fiducia, l'indicazione del giorno, dell'ora e del luogo in cui l'arresto o il fermo è stato eseguito e l'enunciazione delle ragioni che lo hanno determinato, ai sensi e per gli effetti dell articolo 1, comma 1, n. 3 lett. e del D.Lgs. n. 101/2014, l atto di p.g. deve obbligatoriamente contenere la menzione dell'avvenuta consegna della comunicazione scritta o dell'informazione orale fornita ai sensi del citato neo introdotto comma 1-bis. Udienza di convalida adempimenti del giudice Nell ambito dell udienza di convalida, ai sensi e per gli effetti dell articolo 1, comma 1, lett. f) del D.Lgs. n. 101/2014, il giudice, anche d'ufficio, verifica che all'arrestato o al fermato sia stata data la comunicazione di cui all'articolo 386, comma 1,o che comunque sia stato informato ai sensi del

comma 1-bis dello stesso articolo, e provvede, se del caso, a dare o a completare la comunicazione o l'informazione ivi indicate. Mandato di arresto europeo e procedure di consegna tra Stati membri L articolo 2 del decreto legislativo n. 101/2014, nello spirito di attuazione della direttiva 2012/13/UE, ha poi apportato modifiche all articolo 12, comma 1, della legge 22 aprile 2005, n. 69, recante disposizioni per conformare il diritto interno alla decisione quadro 2002/584/GAI del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa al mandato di arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri. Da quanto precede ne deriva che alla persona interessata, nell ambito degli adempimenti conseguenti all'arresto ad iniziativa, la polizia giudiziaria consegna una comunicazione scritta, redatta in forma chiara e precisa, che la informa, onde per cui l articolo 12 in argomento, così per come modificato assume il seguente tenore: L'ufficiale di polizia giudiziaria che ha proceduto all'arresto ai sensi dell'articolo 11 informa la persona, in una lingua alla stessa comprensibile, del mandato emesso e del suo contenuto e le consegna una comunicazione scritta, redatta in forma chiara e precisa, che la informa, della possibilità di acconsentire alla propria consegna all'autorità giudiziaria emittente e la avverte della facoltà di nominare un difensore di fiducia e del diritto di essere assistita da un interprete. Nel caso in cui l'arrestato non provveda a nominare un difensore, la polizia giudiziaria procede immediatamente a individuare un difensore di ufficio ai sensi dell' articolo 97 del codice di procedura penale. Queste le novità introdotte al codice di procedura penale ed alla legge n. 69/2005 in attuazione della direttiva 2012/13/UE che, per effetto dell articolo 4 del decreto legislativo n. 101/2014, entreranno perentoriamente in vigore a decorrere dal 16 agosto p.v.. Sembra quasi di rivedere una fiction televisiva americana, quando il collega d oltre oceano recita il Miranda warning ossia l'avviso dato dalla polizia americana ai rei sospetti sotto custodia di polizia (police custody), o sotto custodia cautelare (custodial situation), prima che gli siano rivolte domande relative al compimento di un reato. Nel tempo la formulazione del testo si è differenziata nei 50 stati. La parte iniziale comune recita: (Inglese) (Italiano) «You have the right to remain silent. Anything «Lei ha il diritto di rimanere in silenzio. you say can and will be used against you in a Qualsiasi cosa dirà potrà e sarà usata contro di court of law. You have the right to have an lei in tribunale. Ha diritto a un avvocato durante attorney present during questioning. If you l'interrogatorio. Se non può permettersi un cannot afford an attorney, one will be avvocato, gliene sarà assegnato uno d'ufficio.» appointed for you.» Ma qui siamo in Italia, e per alcuni di noi l unica seconda lingua che conosciamo è casomai quella d origine dei nostri genitori per quanto ci riguarda, infatti, l avellinese ed il calabrese non ci destano particolari preoccupazioni, ma per il resto????

Intendiamo dire che, senza entrare nello spirito della norma che definiamo giusto, si tratta dell ennesimo intervento normativo che non tiene conto dei gravi problemi di carattere operativo che si porranno a partire dal16 agosto. Si fa presto a dire che la PG consegna all'arrestato o al fermato una comunicazione scritta, redatta in forma chiara e precisa, tradotta in lingua ad egli comprensibile qualora l'imputato non conosca la lingua italiana, ma chi predispone i moduli?, e soprattutto chi li traduce?, visto che anche la traduzione dovrà in qualche modo essere effettuata da persona che ne ha titolo? Che dire poi dell eccezione che ci consente, qualora il modulo non sia prontamente disponibile in una lingua comprensibile all'imputato, di fornire le stesse informazioni oralmente, salvo l'obbligo di dare comunque, senza ritardo, comunicazione scritta all'imputato? tutto ciò è fantastico, abbiamo risolto tutti i problemi! Bisogna sapere che secondo "Languages of the World" pubblicazione del 2009 di M. Paul Lewis, le lingue attualmente parlate nel mondo sono più di 100, ovviamente le principali dato che si calcola che, in totale, gli idiomi siano circa 6000 e questo numero può addirittura aumentare ancora se consideriamo anche i vari dialetti. Tra queste lingue c è tutto e il contrario di tutto, circostanza questa che conosce molto bene chi da anni, ad esempio, nel corso di intercettazioni telefoniche, ha difficoltà a trovare traduttori di alcuni dialetti parlati in Cina o nel relativamente vicino Magreb, e allora come faremo quando dovremo arrestare o fermare un soggetto che proviene da territori come Senegal, Nigeria, Niger, Mali, Cameroun, Benin, Ciad che dirà di comprendere solo la lingua Fula (Fulfulde)?, e come la mettiamo con il bhojpuri che viene parlato in India, Nepal, e Mauritius? qualcuno ci dice dove trovare un modulo chiaro e preciso in tali lingue? Comunque immaginando che già dal 15 agosto, ancor prima dell entrata in vigore della norma, tutti gli stranieri smetteranno di comprendere la nostra lingua e, senza alcuna ombra di dubbio, cominceranno a parlare tutte le lingue del mondo non potendo, almeno per ora, intervenire con l'urdu (urdù), oppure con il cinese mandarino, in attesa di comunicazioni ufficiali, incominciamo a pubblicare nella suite Banche Dati del sito di World Vehicle Documents, nelle lingue ufficiali dell Unione europea, i moduli tratti dall allegato I (Modello indicativo di comunicazione dei diritti) e quello di cui all allegato II (Modello indicativo di comunicazione dei diritti per le persone arrestate sulla base di un mandato d arresto europeo), della Direttiva 2012/13/UE, tenendo presente però che si tratta di modelli redatti unicamente con l intento di assistere le autorità dei Paesi membri dell U.E. nell elaborazione della loro comunicazione dei diritti a livello nazionale. Per questo gli Stati membri non sono tenuti a usare tale modello, né siamo certi almeno per il momento - che tali modelli siano graditi alle nostre Autorità Giudiziarie, tuttavia per incominciare, e soprattutto per non trovarci scoperti o se preferite impreparati, riteniamo siano sempre meglio che niente! Riteniamo che risulterà ancora più utile il modulo che abbiamo predisposto al fine di identificare con certezza la lingua conosciuta dalla persona indagata o in stato di arresto o di fermo. Un modulo in cui è riportata una semplice domanda formulata nelle 38 lingue tra quelle più parlate al mondo: Marchi questa casella se legge o parla ( ), e che riteniamo essere indispensabile quando ci troviamo a trattare con soggetti privi di documenti o, ancor peggio, con documenti falsi, che tentano di dissimulare l appartenenza ad un altro Stato rispetto a quello d origine. Allo stato dell arte auspichiamo un rapido quanto utile e necessario ravvedimento operoso da

parte del legislatore nazionale affinché, per agevolare il lavoro della categoria che qui rappresentiamo, si possa stabilire, così per come già avviene nell ambito della legislazione sull'immigrazione, che il modello di comunicazione per lo straniero che non comprende l'italiano possa, in alternativa all idioma da questi conosciuto e parlato, essere redatto in una delle lingue straniere più comuni ossia: inglese, francese, e spagnolo. Per il resto staremo a vedere, ancora c è tempo, non si sa mai che qualcuno si accorga della grave difficoltà operativa in cui ci troveremo, e così decida di predisporre un modulo adeguato e soprattutto lo faccia tradurre, adeguatamente, se non in tutte le lingue, almeno in quelle, più comuni. Per noi vale sempre, e forse ancora di più, il solito augurio. che Dio ce la mandi buona! >> ACCEDI ALLE SCHEDE SUL PORTALE W.V.D. Riferimenti normativi D.Lgs. n. 101 del 1 luglio 2014 Direttiva 2012/13/UE Legge 6 agosto 2013, n. 96 Legge 22 aprile 2005, n. 69 Decisione quadro 2002/584/GAI D.P.R. 22 settembre 1988,n. 447 Bibliografia R. Chianca - G. Fazzolari - L identificazione dei cittadini comunitari e stranieri. - Maggioli Modulgrafica articoli ed approfondimenti tratti da: www.vehicle-documents.it www.vigilaresullastrada.it www.asaps.it *Ispettore Capo della Polizia di Stato Comandante Squadra di p.g. Polstrada Rimini *Ispettore Capo della Polizia di Stato Comandante Squadra di p.g. Polstrada La Spezia Pur garantendo la massima affidabilità riguardo al contenuto di quanto precede, gli autori non rispondono dei danni derivanti dall uso dei dati e delle notizie ivi contenute. Quanto precede rispecchia esclusivamente l interpretazione degli autori, e non impegna in modo alcuno l Amministrazione dello Stato da cui dipendono.