Precisione e precauzioni d utilizzo 80. Test 1000 Hours Control 81. Reverso Classic Medium Small Second 82. Reverso Classic Large Small Second 82

Documenti analoghi
Sommario. Introduzione 61. Precisione e precauzioni d utilizzo 61. Impermeabilità 61. Test 1000 Hours Control 62. Caratteristiche tecniche 63.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Uso. Garanzia internazionale.

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Funzioni. Uso Modello Meccanico. Uso Modello al Quarzo

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Raccomandazioni d uso e manutenzione

T UDOR HERITAGE CHRONO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

E N G L I S H SECTOR FRANÇAIS DEUTSCH

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

TUDOR HERITAGE ADVISOR

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

LA RISERVA DI MARCIA LA MANUTENZIONE DEL MOVIMENTO

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30


TUDOR HERITAGE RANGER

Prima dell utilizzo Fermo-corona


Prima di regolare l ora e il calendario Italiano

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

OYSTER PERPETUAL DATEJUST


TUDOR HERITAGE BLACK BAY

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II

中國的 ENGLISH SECTOR FRANÇAIS DEUTSC H

PRE-SIHH Overseas dual time

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36

IMPOSTAZIONI A B C D

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento. Uso. Garanzia internazionale

Handaufzugswerk. Hand-winding movement J805 J815 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

SIHH 2018 Overseas dual time Overseas calendario perpetuo ultra-piatto

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

IMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

PANERAI SUBMERSIBLE MARINA MILITARE CARBOTECH - 47mm

IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D

Perpetual, meccanico, a carica automatica. CALIBRO 2236, Manifattura Rolex

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

CELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL DATE

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL

Tre nuovi esemplari per celebrare i 25 anni della linea Master Control

Un calibro unico per le sue innovazioni

Printed in Switzerland EI2354 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 18

ITCURA E MANUTENZIONE.

Oyster Perpetual ORIGINALE

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2

PANERAI SUBMERSIBLE MIKE HORN EDITION 47mm

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 31

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

LA NUOVA COLLEZIONE POLARIS DI JAEGER-LECOULTRE

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

SIHH 2019 Sfumature di blu Nuovi modelli

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28

I n t r o d u z i o n e

Patrimony calendario perpetuo ultra-piatto

Oyster Perpetual DATEJUST 36

OYSTER PERPETUAL AIR-KING

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

La collezione Overseas si tinge di nero

INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SLIM D HERMÈS QUANTIÈME PERPÉTUEL

La nuova collezione Prospex celebra l esperienza di Seiko in materia di orologi subacquei

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

TRADITIONNELLE CRONOGRAFO CALENDARIO PERPETUO Una moderna reinterpretazione del leggendario segnatempo certificato dal Punzone di Ginevra

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE HEUER 02 TOURBILLON

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL DATEJUST 36

Oyster Perpetual DATEJUST 36

Métiers d Art La légende du zodiaque chinois Anno del topo

Oyster Perpetual PEARLMASTER 29

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

Transcript:

Sommario Introduzione 80 Precisione e precauzioni d utilizzo 80 Impermeabilità 80 Test 1000 Hours Control 81 Reverso Classic Medium Small Second 82 Reverso Classic Large Small Second 82 Reverso Classic Medium Duoface Small Second 85 Reverso Classic Large Duoface Small Second 85 Garanzia Internazionale 89

Introduzione La ringraziamo per la fiducia che ripone in Jaeger-LeCoultre. La nostra Maison ha infuso tutto il suo savoir-faire e il suo rigore nella creazione di questo modello. La invitiamo a consultare le istruzioni per l uso e ci auguriamo che il Suo nuovo orologio Jaeger-LeCoultre saprà darle la massima soddisfazione. Precisione e precauzioni d utilizzo MODELLI MECCANICI A CARICA MANUALE O AUTOMATICA La precisione degli orologi dotati di movimento meccanico è determinata dal bilanciere. Quest ultimo effettua 21.600 alternanze all ora. Malgrado tutta la cura che i maestri orologiai della Manifattura Jaeger-LeCoultre hanno dedicato alla costruzione e al montaggio del Suo orologio, la sua precisione è soggetta all influenza dell attrazione terrestre, dei campi magnetici, degli urti, così come all invecchiamento degli oli. La precisione di un orologio si misura dalla regolarità del funzionamento nelle varie posizioni. Lo stile di vita e le attività di chi lo indossa possono causare lievi irregolarità. Se dovesse constatare una differenza di funzionamento nel Suo orologio, Le consigliamo di rivolgersi ad un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre, che effettuerà le regolazioni necessarie. Gli orologi con movimento meccanico non devono essere utilizzati quando si pratica sport, poiché possono causare urti o accelerazioni, come nel caso del golf, o del tennis, ad esempio. Impermeabilità Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è impermeabile fino a 3 bar. La sua impermeabilità è certificata dal simbolo inciso sul fondello. Questo significa che il Suo modello è stato controllato fino ad una pressione di 3 bar, che corrispondono a una profondità di immersione di circa 30 metri (1 bar = ±10 metri). In conformità alla norma ISO 22810/NIHS 92-20 e al fine di mantenere intatte nel tempo le caratteristiche dell orologio (restando inteso che l impermeabilità non è una caratteristica definitiva e acquisita), Le raccomandiamo di: - far controllare l impermeabilità dell orologio da un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre almeno una volta ogni due anni; Tale controllo è indispensabile 80

dopo ogni apertura del modello, oppure in previsione di un periodo in cui il segnatempo sarà sottoposto a immersioni prolungate o regolari; - assicurarsi al momento dell acquisto che il bracciale sia adatto all uso previsto; - evitare di sottoporre l orologio a variazioni di temperatura troppo brusche; - proteggere l orologio da cadute e da urti, facendo controllare l impermeabilità dopo ogni urto violento; - non utilizzare gli elementi di comando, pulsante o corona per la regolazione dell ora sott acqua e fuori dall acqua, se l orologio non è ancora asciutto; - ricollocare correttamente (o richiudere le chiavi di compressione laddove applicabile) la corona per la regolazione dell ora e i pulsanti dopo qualunque manipolazione; - sciacquare l orologio con acqua corrente dopo averlo utilizzato in acqua di mare. Può utilizzare il Suo orologio per bagni di breve durata e in occasione di tuffi da bordo piscina, ma non dal trampolino. Non lo utilizzi mai per immersioni subacquee, né per sport nei quali vi sia un alto rischio di urti, come il windsurf o lo sci nautico. La preghiamo inoltre di notare che i cinturini in pelle non sono adatti alle attività acquatiche. Test 1000 Hours Control Jaeger-LeCoultre sottopone tutti i suoi orologi al proprio rigoroso programma di test interni 1000 Hours Control, comprendente 1000 ore di controlli completi e severi. Il marchio o l iscrizione 1000 Hours Control, apposti o incisi sul retro del Suo orologio, certificano che questo ha superato con successo tutti i test di controllo di regolarità del funzionamento, della temperatura, della pressione atmosferica, della resistenza agli urti e ai campi magnetici, così come le prove di impermeabilità. In questo modo, il Suo orologio è in grado di resistere a qualsiasi tipo di condizione (estrema o di uso quotidiano). I criteri del programma 1000 Hours Control superano ampiamente le norme imposte dai test cronometrici ufficiali, che riguardano solo una parte del movimento. Jaeger-LeCoultre mette alla prova il movimento non solo prima della sua incassatura nell orologio, ma anche una volta che questo è stato assemblato. 81

Reverso Classic Medium Small Second Reverso Classic Large Small Second 1 2 3 4 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Corona 4 Lancette dei piccoli secondi 82

Caratteristiche tecniche - Movimento meccanico a carica manuale, Calibro Jaeger-LeCoultre 822/2-21.600 alternanze/ora - Riserva di carica: circa 45 ore - Regolazione e controllo della carica in 5 posizioni Movimento Calibro Jaeger-LeCoultre 822/2 Uso 1 2 83

RICARICA Portare la corona in posizione 1. La carica si esegue ruotando la corona in senso orario. È completa quando la corona è bloccata. Non cercare mai di caricare un orologio a carica manuale al di là di questo punto. Per una precisione di marcia ottimale, si consiglia di caricare regolarmente l orologio, almeno una volta al giorno. REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI Portare la corona in posizione 2. Far avanzare le lancette in senso orario, fino ad ottenere l ora desiderata. Al termine dell operazione, riportare la corona in posizione 1. 84

Reverso Classic Medium Duoface Small Second Reverso Classic Large Duoface Small Second 2 1 3 3 1 2 5 4 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Corona 4 Lancette dei piccoli secondi 5 Indicatore giorno/notte 85

Caratteristiche tecniche - Movimento meccanico a carica manuale, Calibro Jaeger-LeCoultre 854A/2-21.600 alternanze/ora - Riserva di carica: circa 45 ore Movimento Uso Calibro Jaeger-LeCoultre 854A/2 1 2 3 86

RICARICA Portare la corona in posizione 1. La carica si esegue ruotando la corona in senso orario. È completa quando la corona è bloccata. Non cercare mai di caricare un orologio a carica manuale al di là di questo punto. Per una precisione di marcia ottimale, si consiglia di caricare regolarmente l orologio, almeno una volta al giorno. REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI Portare la corona in posizione 2. Far avanzare le lancette in senso orario, fino ad ottenere l ora desiderata. Al termine dell operazione, riportare la corona in posizione 1. REGOLAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO Nel sistema GMT (Greenwich Mean Time), utilizzato praticamente in tutto il mondo, la Terra è suddivisa in 24 fusi orari della larghezza di 15 gradi di longitudine (vedere tabella seguente). In ogni fuso orario, l ora ufficiale è la stessa e varia di un ora passando da un fuso all altro. Partendo dal meridiano di Greenwich, centro 0 dei fusi orari, si distinguono 12 fusi orari che vanno da +1 a +12 in direzione est e 12 fusi orari che vanno da 0 a -11 in direzione ovest. -11-10 -9-8 -7-6 -5-4 -3-2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 87

Per regolare il secondo fuso orario dei modelli Reverso Classic Medium e Large Duoface Small Second, girare la cassa dell orologio (sul secondo lato) senza richiuderlo. Sull estremità superiore della cassa, a ore 12, è posta una levetta. Spostando quest ultima lateralmente, il segnatempo effettuerà un salto di un ora sull ora riportata sul secondo lato, in modo da regolare il secondo fuso orario correttamente. Durante questa fase, è necessario tenere conto anche dell indicazione giorno/notte sul disco delle 24 ore. I minuti sono visualizzati allo stesso modo sui due quadranti. Per ragioni tecniche non è possibile indicare uno sfalsamento di una frazione di ora, come capita in alcune regioni del mondo (India, Iran, Nepal). 88

Gli orologi Jaeger-LeCoultre Per usufruire della Garanzia Internazionale e/o della Garanzia Limitata e/o della Garanzia per l Australia del fabbricante, i prodotti della marca Jaeger-LeCoultre devono essere acquistati esclusivamente presso i concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre o le Boutique Jaeger-LeCoultre. I lavori di manutenzione e riparazione devono essere affidati ad un concessionario autorizzato Jaeger- LeCoultre, ad una Boutique Jaeger-LeCoultre o ad un Centro d Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. In caso di mancato rispetto di tali condizioni, la garanzia non sarà applicata. Jaeger-LeCoultre sarà lieta di comunicarle l elenco dei concessionari autorizzati Jaeger-LeCoultre e delle Boutique Jaeger-LeCoultre in tutto il mondo. Garanzia internazionale Le seguenti condizioni della Garanzia Internazionale si applicano ai prodotti della marca Jaeger-LeCoultre venduti o presentati per riparazione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d America e del Canada (per questi due paesi, vedere la Garanzia Limitata) e dell Australia (per questo paese fare riferimento alla Garanzia per l Australia, testo unicamente in inglese). CONDIZIONI DELLA GARANZIA INTERNAZIONALE JAEGER-LECOULTRE Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto, in base ai termini indicati di seguito. Ogni pezzo riconosciuto difettoso a causa di un vizio di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà, a discrezione di Jaeger-LeCoultre, riparato o sostituito gratuitamente. La Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre è valida solo se il tagliando di garanzia allegato al presente libretto è stato debitamente compilato, datato, timbrato e firmato dal concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre o dalla Boutique Jaeger-LeCoultre che Le ha venduto il Suo orologio o qualora la tessera di garanzia sia attiva. Sono espressamente esclusi dalla Garanzia Internazionale Jaeger-LeCoultre i guasti provocati da incidenti, manipolazioni o usi inadeguati o abusivi (quali urti, ammaccature, deformazioni, temperature eccessive, potenti campi magnetici), 89

90 dall uso o dalle conseguenze dell uso di pile non prescritte da Jaeger-LeCoultre, da modifiche o riparazioni non autorizzate nonché dalle conseguenze dell usura e dell invecchiamento normali dell orologio, del cinturino e del vetro, dalla perdita d impermeabilità oltre i due anni dopo la data di acquisto, se il Suo orologio è impermeabile, da ogni guasto dovuto al contatto con l acqua se il Suo orologio non è impermeabile. Gli orologi Jaeger-LeCoultre impermeabili sono identificabili tramite il simbolo inciso sul fondello. L impermeabilità è garantita due anni a decorrere dalla data di acquisto, a condizione che il vetro, la lunetta, il fondello, il lato della cassa e la corona non siano stati danneggiati. È indispensabile far verificare la tenuta stagna del Suo orologio almeno una volta ogni due anni e in ogni caso prima di un periodo d intenso utilizzo, da un concessionario autorizzato Jaeger- LeCoultre, da una Boutique Jaeger-LeCoultre o da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. (Per maggiori informazioni, consultare il libretto di istruzioni). Per gli orologi al quarzo, la garanzia non copre la durata di vita della pila. In qualità di consumatore, la legislazione nazionale che regola la vendita dei beni di consumo nel Suo paese può conferirle diritti che non sono modificati dalla presente garanzia.

Servizio di assistenza ai clienti Jaeger-LeCoultre Un orologio Jaeger-LeCoultre è uno strumento di alta precisione, che funziona 24h/24, ovvero 8760 ore all anno. Perciò è indispensabile farlo controllare ogni tre anni, al fine di assicurarne il corretto funzionamento e la longevità. Se la regolazione del segnatempo inizia a subire forti variazioni, potrebbe essere necessario far revisionare il movimento. Inoltre è indispensabile far controllare l impermeabilità dell orologio almeno una volta ogni 2 anni e in ogni caso prima di un periodo durante il quale esso sarà soggetto a immersioni prolungate e/o regolari. I lavori di manutenzione e riparazione devono essere affidati ad un concessionario autorizzato Jaeger-LeCoultre, ad una Boutique Jaeger-LeCoultre o ad un Centro d Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger-LeCoultre. L elenco dei nostri punti vendita e centri di assistenza tecnica è disponibile sul nostro sito web: www.jaeger-lecoultre.com. È possibile inoltre consultare la sezione A chi mi posso rivolgere per la manutenzione del mio orologio? alla fine di questo libretto. I nostri Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dispongono di orologiai formati alla Manifattura Jaeger-LeCoultre, di laboratori, di strumenti e forniture necessari alla riparazione e alla manutenzione degli orologi e delle pendole Jaeger- LeCoultre. In alcuni casi, per le operazioni che richiedono attrezzature e forniture speciali, i Centri d Assistenza Tecnica spediranno il Suo orologio alla Manifattura Jaeger- LeCoultre in Svizzera per effettuare i lavori necessari. 91