, En servicio In service D F FEM 00-=/ m max 00 -=/ m max,m 000Kg,m 000Kg,m 000Kg,m 000Kg,m 000Kg G 9,m 000Kg 0,m 000Kg FEM 00-=/ m max -=/ m max 00,m 000Kg E 9,9m 000Kg m 000Kg,m 000Kg 0,m 000Kg m 000 Kg 0 m 000 Kg 00 Kg FEM 00-=/ m max 0R 0 m 9000 Kg m 0000 Kg 00 Kg -=/ m max FEM 00-=, m -=0, m FEM 00-=0, m -=0, m m 00 Kg 00 Kg FEM 00-=0, m -=, m 0 m 000 Kg 900 Kg FEM 00-=0, m FEM 00-=,/, m max m 00 Kg 00 Kg -=, m -=,/, m max 0R FEM 00-=, m -=, m FEM 00-=, m -=, m FEM 00-=/ m max -=/ m max 0R FEM 00-=, m -=, m FEM 00-=/ m max -=/ m max 0R, mts, mts 0, mts, mts mts mts 900 Kg 00 Kg, mts D E F G EN 9 FEM 00 / FEM 00 /
urvas de cargas - oad diagrams - astkurven - ourbes de charges - urve di carico - График грузоподъёмности, m, m, m, m,m,9 m, m, m, m, m 0, m, m, m, m, 0 0, m m 0 m m 0 m 0 m m,, = m +, +, +, + 9, + 9, +, + 0,9 +, +, + 9, + 0, +, +, +, + 9, +, + 9, +, + +, +, + + + 0 + + + + + + + 0 + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + Pluma maxima -Portée maxi- Sbraccio massimo - Maximum jib -Max. usleger Pluma min. en servicio - Portée min. in service - Minimum jib ( in service) - Sbraccio min. in servizio - Mindst. usleger in etrieb Pluma min. fuera de servicio - Portée min. hors service - Minimum jib ( out of service) - Sbraccio min. fuori servizio - Mindst. usleger ausser etrieb ltura torre - auteur mat - ower height - ltezza torre - urmhohe /
m 0 0 0, 0 0 0 m 000 000 000 000 000 000 000 0 9 00 Kg 0 0, 0 0 0 0 m 000 000 000 000 000 9 09 90 00 Kg 0 m 0 0 0 9,9 0 0 m 000 000 000 000 000 000 000 000 00 000 Kg 0 0 9, 0 0 0 0 m 000 000 000 000 000 99 90 99 0 900 Kg m 0 0 0 0 0 m 000 000 000 000 000 000 000 000 00 00 Kg 0 0 0 0, 0 0 m 000 000 000 000 000 000 00 00 Kg 0 m 0 0 0 0, 0 m 000 000 000 000 000 000 000 000 00 9000 Kg 0 000 000 0 000 000 000 0,9 000 9 0 00 0 900 m Kg 0 0, 0 0 0 m 000 000 000 000 9 0 0 00 Kg m 0 0 0 0, m 000 000 000 000 000 000 000 000 0000 Kg 0 0 9, 0 0 m 000 000 000 000 000 9 9 9900 Kg 0 0, 0 0 m 000 000 000 000 09 900 Kg 0 m 0 000 000 0 000 000 0 000 000 000 0 000 m Kg 0 0 0 0 m 000 000 000 000 000 000 900 Kg 0 0, 0 0 m 000 000 000 000 0 00 Kg m 0 000 000 000 000 0 000 000 000 m Kg 0 0, m 000 000 000 000 000 000 000 Kg 0 0, 0 m 000 000 000 000 00 Kg /
FEM 00 / FEM 00- / EN 9 - Mástil / Masts / Maste / Mat / orre / orre / Комплектaция башни = S / M U = S / M,0 m,0 m,0 m,0 m 0,0 m,0 m,0 m () 9 9 x S,00 m,00 m,00 m,00 m 9,00 m,00 m () x S,0 m,0 m,0 m,0 m 9,0 m,0 m () x S S S m m m,0 m,0 m D --E xm xm max. (m) max. (m) max. (m) FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00,0,0,00,00,0,0 0 0 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 0 0 0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 0 0 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,00,00,0,0 /
= S / M,0 m U = S / M,00 m (),0 m () 0,0 m () 0 0 0 9,00 m 9,0 m,0 m,0 m 9,00 m 9 x S,0 m 9 x S,0 m x S,00 m,00 m,0 m,0 m,0 m,00 m,0 m 0,0 m 9,00 m 9,0 m,0 m,0 m x S x S x S U S U m,0 m S U,0 m m 0x0m 0x0m D F G max. (m) max. (m) max. (m) FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00 FEM 00 0 0 0 0,0 0,0,0,0,0,0,0 0,0 0,0 0,0,0,0 0 0 0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 0 0 0,0 9,0 9,0 9,0,0,0,0,0,0 9,0 9,0,0,0,0,00,00,0,0 /
Mecanismos - Mechanisms - ntriebe - Mécanismes - Meccanismi - Приводы p (9Kw)-INV..G 0Mts Ø..G Mts Ø m/min 0 0 0 0 0 0 0 0 Kg 000 0000 000 000 000 000 Kw 9 9 9 9 9 9..G Mts Ø 0 0 0 0 000 0000 000 9 9 9 i - - 000//EE 00//EE min. de a minutes from to Kw 9 r.p.m 0 0, Kw x, m/min i Kw i onsultarnos-onsultateci-onsult us-nous consulter-uf anfrage 00/9 /EE 00 V 0 z 0 z 00 kv 0 K 00m x9mm Elevación / oisting / eben / evage / Sollevamento Elevación de pluma / uffing / usleger-einziehen / Relevage / randeggio Orientación / Slewing / Schwenken / Orientation / Rotazione raslacion / ravelling / Schienenfahren / ranslation / raslazione able / Rope / Seil / âble / Fune /
Proceso de trepado - limbing - Kletterkrane - elescopable - Sopralzo idraulico - Процесс наращивания крана D D D "" S D min/max D min/max D max m m/m m/0m 0m m 0m 0m/m 0m/m 0m/m m/0m m/0m m/0m m 0m 0m/m m/0m m/0m m/0m m m/0m m/0m (mts) (mts) Y S- S- m 0m m 0m m 0m m x (mts) y (mts). X i onsultarnos-onsultateci-onsult us-nous consulter-uf anfrage /
(m) (m) (m) Peso(Kg) Pluma tramo primero / Jib heel section / usleger-nlenkstück / Pied de fleche / Settore articolato di braccio / Nº 0..9.9 00 Elemento intermedio de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº 0..90.9 0 Elemento intermedio de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº 0..90.9 0 Elemento intermedio de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº 0..90.9 0 Elemento intermedio de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº 0..90.9 90 Elemento intermedio de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº..90.9 0 Elemento final de pluma / Intermediate jib section / usleger-zwischenstück Nº 0.0.90.9 0 ontrapluma / ounter-jib / Gegenausleger / ontre-fleche / ontrobraccio..0.0 /
(m) (m) (m) Peso(Kg) Unidad de rotacion / omplete slewing unit / Drehbühne / Orientation / Rotazione.0.. 9 abina y soporte / abin and platform / Kabine und wartungs / abine et support / abina e supporto /.9.. 0 aballete de pluma / Jib gantry / uslegerabspannbock / hevalet de haubange de flèche/ irante braccio /.9.9.0 0 Equipo de elevacion / oist winch / eben / evage / Sollevamento /... 00 Equipo de Pluma abatible / uffing winch / Einziehwerk / Relevage / randeggio...0 00 Gancho Inferior / ower ook / Den unteren aken / rochet inférieure/ Gancio inferiore /. 0..9 9 Gancho Superior / Upper ook / Oberen aken / rochet supérieur / Gancio superiore/ 0.0 0. 0. 9 9/
(m) (m) (m) Peso(Kg) Elemento de torre S / ower section S / urmstück S / Elément de mât S / Elemento di torre S /, U..9 0.. 9 Elemento de empotre / Foundation anchor / Fundamentanker / Pieds de scellement El annegare / SR/ 0. 0. 0 Dima SR/ DIM 0. 0.. 0.. 0. 0 loque de contrapeso / ounterweight blocks / Gegengewichtsblöcke / loc de contrepoids / locco di contrappeso /..0 00. 0. 00.. 0. 0 ase 0 / rossbase 0 / Fundamentkreuz 0 / hâsis 0 / arro base 0 (x) (x). 0. 0. 0.9 0. 0.. 0. 0. 0..9 900 (x) 0. 0. 0. loque lastre de base 0 / ase ballast block / Grundballastblöcke / loc de lest de base locco di zavorra alla base raslacion / ravelling bogies / Kranfahren / raslation / raslazione.. 0. 000. 0. 900.. 0. 00 (x).9. 0.9 0 0/
(m) (m) (m) Peso(Kg) Marco trepado externo / ie-frame / adre d encrage externe / Sopralzo con ancoraggio esterno /..9 0. 900 Jaula de telescopaje tipo S / limbing cage type S / ydraulikbühne age de telescopage type S / Gabbia di montaggio S / ompleta / Full / Vollständige/omplete / completa /... 00 Estructura / Steel frame / Struktur/ onstruction / Struttura / 90 idraulico y accesorios / ydraulic and accessories/ ydraulik-und Zubehör hydraulique et accessoires / idrauliche ed accessori / 90 Marco trepado interno S / Floor climbing frame/adre d encrage interne /Sopralzo interno.. 0. 0 idraulico y accesorios / ydraulic and accessories/ ydraulik-und Zubehör hydraulique et accessoires / idrauliche ed accessori / 0 ramo trep. S / ower section S / urmstück S / Elément de mât S / Elemento di torre a S /,..9 ramo trep. S / ower section S / urmstück S / Elément de mât S / Elemento di torre S /,..9 0 0" x - G mt x - G mt /