Verae amicitiae sempieternae sunt



Похожие документы
GARANZIA Raccomandazioni generali

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

Manuale di istruzioni e Garanzia

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch

OROLOGIO SEIKO AUTOMATICO PER SUBACQUEI Cal. 7S26, 7S36

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI

Indice Introduzione Istruzioni per l uso Orologio al quarzo Orologio a carica manuale e automatica Cronografo a carica manuale alia

REFERENZE DELL OROLOGIO

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Funzioni. Uso Modello Meccanico. Uso Modello al Quarzo

3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Uso. Garanzia internazionale.

Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello CERTIFICATO DI GARANZIA

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

WPrima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo sufficientemente alla lucew

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5

ELEGANZA SPORTIVA E CONTENUTI TECNICI

SOMMARIO. Introduzione. Precisione. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento. Uso. Garanzia internazionale

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

2 hands. impostazione dell ora

TEMPORANEA MANIFATTURA FIORILLO. Listino prezzi ottobre 2013

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

il forum del meccanico FIAT Modelli vari

ISTRUZIONI PER L USO

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria

Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

oyster perpetual IL CALIBRO 3130, UN CRONOMETRO SUPERLATIVO

«Norme di sicurezza» Utilizzo dei pneumatici Vettura e Trasporto Leggero in Europa. Gruppo Michelin 2005

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Datejust Pearlmaster 39

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati

SOLLEVATORE IDRAULICO

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Richiesta ai Clienti

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

FASCIA POLAR EQUINE. Guida introduttiva

1 Ambito di applicazione e definizioni

Sedia girevole da vasca Manuale d'uso e manutenzione

7.2 Controlli e prove

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i guardaroba. Perciò i guardaroba. e gli accessori interni PAX/KOMPLEMENT

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Aqvalight Manuale di istruzioni

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

Convertitore RS232 / fibra ottica

DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL

Scatola carica orologi SWISS KUBIK

PORTE BASCULANTI. MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

MINI strobe Mini luce stroboscopica

GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE PER TELEFONO NOKIA CON WINDOWS PHONE

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

GARANZIA INTERNAZIONALE

SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

U3000/U3100 Mini. (Per Eee PC con Sistema Operativo Linux) Guida Rapida

1. Caratteristiche 2. Prima dell uso <Uso corretto di questo orologio> Si raccomanda che l orologio sia ricaricato ogni giorno.

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale operativo. Italiano. Il rilevatore infrarosso per le banconote PRO COBRA 1300IR.

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

ATTENZIONE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE. Italiano

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

Centronic SensorControl SC41

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,

Pulizia della lastra di esposizione e della relativa copertura

Транскрипт:

Verae amicitiae sempieternae sunt 1

2

Indice generale Raccomandazioni particolari... 4 Cinturino in pelle... 5 Garanzia internazione TMF... 5 Orologi a carica automatica calibro ETA 2824-2... 7 Orologi a carica automatica calibro SOPROD A10-2...9 Orologi a carica manuale calibro TECHNOTIME 718.00... 11 Orologi automatici GMT con calibro ETA 2892-2... 13 Appendice... 17 3

Raccomandazioni particolari Evitare di mettere l orologio vicino ad oggetti, che generano forti campi magnetici, come altoparlanti, frigoriferi, computer o telefonini. Dopo una nuotata in mare sciacquare sempre l orologio con acqua dolce. Evitare sia gli sbalzi di temperatura che gli urti. Avvitare sempre con cura la corona per evitare che l acqua penetri nel meccanismo. Così come la corona, anche il fondello deve essere avvitato con cura. E possibile pulire i bracciali di metallo, cinturini di caucciù e le casse impermeabili con uno spazzolino da denti con acqua e sapone neutro. Asciugare con un panno morbido. Evitare il contatto diretto con solventi, detergenti, profumi, cosmetici ecc., perché potrebbero danneggiare il bracciale/cinturino di pelle, la cassa o le guarnizioni. Evitare di esporre l orologio a temperature estreme (oltre i 60 C o 140 F e meno di 0 C o 32 F) o a brusche variazioni di temperatura. Impermeabilità: un orologio, anche se impermeabile, non può essere garantito a vita. In modo particolare, le guarnizioni invecchiano, un urto accidentale alla corona potrebbe compromettere la tenuta della cassa. Si raccomanda di far controllare l impermeabilità dell orologio almeno una volta all anno. 4

Non è possibile indicare l esatta frequenza per ogni tipo di intervento, che dipende dal modello, dal clima locale e dalla cura che il proprietario riserva al proprio orologio. In linea generale un orologio andrebbe revisionato ogni 2-3 anni, a seconda dell uso che se ne fa. Cinturino in pelle TMF consiglia di rispettare le seguenti raccomandazioni, per assicurare lunga vita alla pelle del cinturino: proteggere il cinturino dall acqua e dall umidità per evitare che scolorisca e si deformi. evitare l esposizione prolungata alla luce del sole per non alterarne il colore. non dimenticare che la pelle è un materiale permeabile, e come tale può alterarsi a contatto con sostanze grasse e con prodotti cosmetici. Introduzione Se presente il rivestimento antiriflesso sul le superfici del vetro, possono, indossando l orologio, comparire dei segni di usura. Tali segni devono essere considerati normali e non sono quindi coperti da garanzia. Garanzia internazione TMF Il Suo orologio TMF è garantito per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi, a partire dalla data di acquisto, conformemente alle condizioni stabilite dalla presente garanzia. La garanzia internazionale TMF copre eventuali difetti del materiale con il quale è stato costruito l orologio nonché difetti di produzione esistenti al tempo in cui l orologio TMF è stato venduto ("difetti"). La garanzia è efficace solo se il certificato di garanzia reca la data ed è stato correttamente compilato e timbrato da un rivenditore ufficiale ("certificato di garanzia valido"). Nel periodo di garanzia e su presentazione del certificato di garanzia valido Lei ha il diritto di far riparare il Suo orologio gratuitamente. Qualora le riparazioni siano inadeguate a ripristinare le condizioni normali di uso del Suo TMF, TMF garantisce che sostituirà il Suo orologio con un orologio TMF identico o avente caratteristiche similari. L obbligo di sostituire l orologio cessa 24 (ventiquattro) mesi La garanzia non copre: 5

i danni derivanti dal logorio e dall invecchiamento (come per esempio graffiature del vetro, alterazioni del colore e/o del materiale di bracciali e cinturini non metallici e fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma, e il venir meno della placcatura). ogni danno a qualsiasi parte dell orologio che derivi da uso anomalo o non autorizzato dell orologio, da mancanza della dovuta attenzione, da negligenza, da incidenti (colpi, ammaccature, urti, vetro rotto ecc.), dallo scorretto uso dell orologio e dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite da TMF. qualsiasi danno indiretto di qualsiasi natura che ne possa derivare per esempio dall uso, dal malfunzionamento, da difetti o mancanza di precisione dell orologio TMF. le riparazioni dell orologio TMF eseguite da persone non o le alterazioni dell orologio dalla sua condizione originale senza la supervisione di TMF. È espressamente esclusa ogni ulteriore pretesa contro TMF, per esempio per ulteriori danni ai sensi della garanzia di cui sopra, salvo per qualsiasi ulteriore pretesa che l acquirente possa avere nei confronti del fabbricante ai sensi di legge. La garanzia di cui sopra: è indipendente rispetto alla garanzia che può essere concessa dal rivenditore, e di cui quest ultimo si assume l esclusiva responsabilità. non riguarda le pretese dell acquirente nei confronti del rivenditore né qualsiasi ulteriore pretesa dell acquirente nei confronti del rivenditore ai sensi di legge. 6

Orologi a carica automatica calibro ETA 2824-2 La corona può assumere 3 posizioni: 1. Posizione normale, al polso: premuta contro la cassa, la corona avvitata garantisce l impermeabilità dell orologio da acqua e da polvere. La corona svitata permette di caricare il movimento manualmente. 7

2. Cambio della data: estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in avanti. Riportare la corona in posizione 1. Attenzione: nel cambio della data occorre assicurarsi che l'orario sia compreso tra le 3 e le 9. 3. Regolazione dell ora: ore minuti secondi. Estrarre la corona portandola in posizione 3, la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona avanti o indietro. Riportare la corona in posizione 1. Caratteristiche tecniche del movimento. prodotto in Svizzera automatico 25 rubini 28.800 alt/h (4Hz) Ore, minuti e secondi centrali data a ore 3 correzione della data semi-istantanea autonomia circa 38 ore 8

Orologi a carica automatica calibro SOPROD A10-2 La corona può assumere 3 posizioni: 1. Posizione normale, al polso: premuta contro la cassa, la corona avvitata garantisce l impermeabilità dell orologio da acqua e da polvere. La corona svitata permette di caricare il movimento manualmente. 9

2. Cambio della data: estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in avanti. Riportare la corona in posizione 1. Attenzione: nel cambio della data occorre assicurarsi che l'orario sia compreso tra le 3 e le 9. 3. Regolazione dell ora: ore minuti secondi. Estrarre la corona portandola in posizione 3, la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona avanti o indietro. Riportare la corona in posizione 1. Caratteristiche tecniche del movimento. Prodotto in Svizzera automatico in due direzioni 25 rubini 28.800 alt/h (4Hz) ore, minuti e secondi centrali stop-secondi data a ore 3 carica manuale correzione rapida della data autonomia circa 42 ore scappamento prodotto in Svizzera mhvj 10

Orologi a carica manuale calibro TECHNOTIME 718.00 La corona può assumere 3 posizioni: 1. Posizione normale, al polso: premuta contro la cassa, la corona avvitata garantisce l impermeabilità dell orologio da acqua e da polvere. La corona svitata permette di caricare il movimento manualmente. 11

2. Cambio della data: estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in avanti. Riportare la corona in posizione 1 e avvitarla. Attenzione: nel cambio della data occorre assicurarsi che l'orario sia compreso tra le 3 e le 9. 3. Regolazione dell ora: ore minuti secondi. Estrarre la corona portandola in posizione 3, la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona avanti o indietro. Riportare la corona in posizione 1 e avvitarla. Caratteristiche tecniche del movimento. Prodotto in Svizzera manuale 25 rubini 28.800 alt/h (4Hz) ore, minuti e secondi centrali stop-secondi data a ore 3 correzione rapida della data autonomia circa 120 ore antiurto Kif molla del bilanciere Elinvar 12

Orologi automatici GMT con calibro ETA 2892-2 La corona può assumere 3 posizioni: 1. Posizione normale, al polso: premuta contro la cassa, la corona avvitata garantisce l impermeabilità dell orologio da acqua e da polvere. La corona svitata permette di caricare il movimento manualmente. 13

2. Cambio della data: estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in avanti. Riportare la corona in posizione 1 e avvitarla. Attenzione: nel cambio della data occorre assicurarsi che l'orario sia compreso tra le 3 e le 9. 3. Cambio del secondo fuso: estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in avanti o indietro. Lo scatto della data si ottiene passando le ore 12. Riportare la corona in posizione 1 e avvitarla. 4. Regolazione dell ora: ore minuti secondi. Estrarre la corona portandola in posizione 3, la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona avanti o indietro. Riportare la corona in posizione 1 e avvitarla. 14

Caratteristiche tecniche del movimento. Prodotto in Svizzera automatico 21 rubini 28.800 alt/h (4Hz) ore, minuti e secondi centrali stop-secondi secondo fuso o 24 ore, centrale data a ore 3 correzione rapida della data autonomia circa 42 ore 15

16

Appendice ETA è un marchio registrato dalla ETA SA SOPROD è un marchio registrato dalla SOPROD SA TECHNOTIME è un marchio registrato dalla TECHNOTIME SA Temporanea Manifattura Fiorillo di Federico Fiorillo http://www.tmfwatches.com info@tmfwatches.com 17