2010/ INVITO PER VISITATORI



Похожие документы
No.1. Fiera leader mondiale dell industria dei print media. one world one drupa

TTG INCONTRI FIERA DI RIMINI Ottobre, 2015 INTERNATIONAL TOURISM MARKETPLACE. 52 a edizione. In contemporanea con

2013/ MISURE INTEGRATIVE «COSTRUZIONI PERSONALIZZATE PADIGLIONE HALL OF VISIONS»

IL FUTURO DELLA CERAMICA

YOUR WORLD YOUR SHOW YOUR BUSINESS MAGGIO MILANO FIERAMILANO - QUARTIERE RHO. Since info@xylexpo.

Liu Jo Luxury: il brand che da Hong Kong punta ai mercati internazionali

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN

OFFERTA. Zurigo, 20 marzo Paese di destinazione Italia. Il vostro referente Beat Kuster Tel.

SHANGHAI INTERNATIONAL EXHIBITION CENTER 8-10 MARZO, 2013

Ringraziamenti. Evoluzione storica e fenomenologica del mercato italiano dell orologeria Premessa Glialboridelmercato 1

Eliomatic International Network Fiera Internazionale di Plovdiv Aprile 2013

RICICLO, TECNOLOGIA, passione. Verona. METEF+FOUNDEQ e ALUMOTIVE. In contemporanea con: Main sponsor

Fierainfo 1. Fiera IFS Bolzano 2007

Visitare BAU: niente di più facile

PEOPLE, PLANET, PROFIT LA SFIDA GLOBALE DELLA CHIMICA VERDE PLANET GREEN CHEM FOR EXPO 2015 Workshop sulla chimica innovativa, verde e sostenibile

Una grande fiducia. Servizi statistici SERVIZI STATISTICI

IL PROGETTO SMAU 2015

INFORMAZIONI PER I VISITATORI MONACO DI BAVIERA, FEBBRAIO 2010

Area macchine attrezzature e prodotti per il florovivaismo

Area Albergatori HotelManager

Alpiq E-Mobility AG In Charge of E-Mobility.

Benvenuta GREGORIUS 8ª Trappista

Salone Mondiale delle Tecnologie delle Bevande e del Liquid Food Nuovo Centro Fieristico, Monaco di Baviera

PACCHETTO SPONSOR Per 11 edizione dicembre 2014

Offerte combinate Business Connect per PMI. Vivere la libertà.

The real estate event The real Community. VII EDIZIONE giugno 2011 Expo Italia Real Estate GEFI

Come arrivare al FlightSimCenter di Milano in Automobile

CeBIT 2015 Informazioni per i visitatori marzo 2015 Hannover Germany New Perspectives in IT Business cebit.com

7-15 MARZO 2015 FIERA DI PORDENONE

2013/ Misure integrative «Design dello Stand Padiglione 1.2»

SPONSORIZZAZIONI E SERVIZI MARKETING PER LE AZIENDE

MODULO D ORDINE per biglietti d invito CWIEME Berlino 2004

INFORMAZIONI PER I VISITATORI

18 20 GENNAIO 2017 MANDALAY BAY LAS VEGAS

Il vostro incontro globale di settore. 27 febbraio 3 marzo 2018 Messe Stuttgart, Germania.

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

Pur interessando tutte le principali aree industrializzate, l incremento della domanda di macchine utensili non sarà distribuita in modo uniforme.

Deutsche Messe Il vostro partner di marketing per contatti d affari a livello mondiale. Relatore: Andreas Züge Azienda: Deutsche Messe

BOOST SIGEP. il PROPULSORE della TUA PARTECIPAZIONE in FIERA. L arte del gusto italiano nel mondo

Il Salone delle Fontane rappresenta una delle sedi congressuali più suggestive e prestigiose di Roma, dal fascino indiscutibile e unico.

Il sistema dei prezzi delle tracce. Chi paga quanto per l infrastruttura ferroviaria?

IL FUTURO DELLA CERAMICA

ETNAFIERE Centro fieristico Etnapolis Belpasso - Catania. Orario:

Clientela commerciale Panoramica sui conti

Circola tra le industrie del filo e del cavo in Asia

Il cinema itinerante Roadmovie Dossier informativo 2009

DA 25 ANNI AL SERVIZIO DELLA SCUOLA

Mostra Convegno Expocomfort Marzo 2012

B2C > OPERATORI SEO > SOCIAL MEDIA STRATEGY: > GESTIONE DELLA PRESENZASUI SOCIAL NETWORK: > WEB ADVERTISING:

Informazioni per i visitatori

Expo Venice - Padiglione Fieristico di Venezia.

ORGANIZZAZIONE e LOGISTICA DI GARA:

IL PROGETTO. Per raggiungere i propri obiettivi, Copagri Expo ha creato il brand LOVE IT, attraverso cui realizzerà un progetto in tre punti:

Lo specialista della locazione Veloce e competente

La "navigazione" in Versilia diventa facile con un click!

Offerte combinate Business Connect per PMI. Il vostro collegamento con il futuro ora a tariffa forfettaria.

Транскрипт:

2010/ INVITO PER VISITATORI

WHERE BUSINESS BEGINS AND TRENDS ARE CREATED.

WELCOME TO BASELWORLD Siamo lieti di porgervi il più cordiale benvenuto al Salone Mondiale dell Orologeria e della Gioielleria BASELWORLD 2010. Approfittate e godete dell atmosfera unica che si respira in occasione di questa manifestazione leader a livello mondiale. BASELWORLD offre ai propri ospiti una piattaforma ideale di networking. Qui è possibile allacciare preziosi contatti personali in un ambiente d affari esclusivo. A Basilea all incirca 2 000 aziende dei settori orologeria, gioielleria, pietre preziose e settori affini presenteranno le loro novità e innovazioni. Solo a BASELWORLD potete ammirare questa vetrina dei marchi di altissimo livello. La straordinaria importanza di quest evento viene sottolineata anche dalla presenza di 3 000 operatori dei media provenienti da tutti i continenti. La invitiamo con piacere ad assaporare questa atmosfera eccezionale e ad unire il mondo affascinante degli orologi e dei gioielli con il successo negli affari. BASELWORLD 2010/ Dal 18 al 25 marzo 2010

IN BREVE 93 900 visitatori da 100 paesi. 1 952 espositori da 45 paesi. 2 973 giornalisti da 70 paesi. 160 000 mq di superficie espositiva. A Basilea assisterete al più grande ed importante evento al mondo dell industria degli orologi e dei gioielli. I marchi più famosi sono presenti esclusivamente a BASELWORLD e non partecipano a nessun altra manifestazione fieristica. BASELWORLD Vi offre una panoramica unica sull intera gamma dell offerta di prodotti a livello mondiale. Qui scoprirete le novità, le creazioni e le innovazioni dell anno: a BASELWORLD vengono lanciate le tendenze. BASELWORLD vi offre la rara opportunità di entrare in contatto con i CEO e i proprietari dei marchi e di contattarli personalmente. Partecipate al più grande evento di networking del settore. Tutti i principali attori dell industria dell orologeria e della gioielleria si incontrano solo una volta all anno. In primavera, a Basilea!

COME RAGGIUNGERE IL SALONE Aereo EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg (dista 15 minuti d auto dal quartiere espositivo), Zurich Airport (dista circa un ora di treno dal quartiere espositivo) E disponibile un servizio di bus-navetta tra gli aeroporti e il quartiere espositivo. Presso entrambi gli aeroporti troverete un Welcome Desk che vi fornisce informazioni utili su BASELWORLD. Offerte speciali di Swiss International Air Lines al sito: www.baselworld.com Treno Le stazioni ferroviarie di Basilea SBB/SNCF (www.sbb.ch e www.sncf.fr) e Badischer Bahnhof (www.bahn.de) si trovano nelle vicinanze del quartiere espositivo. Presso la stazione SBB troverete un Welcome Desk con informazioni utili su BASELWORLD. Offerte speciali delle ferrovie e informazioni sui treni speciali al sito: www.baselworld.com Auto & Parking Prestate attenzione alle indicazioni. La vignetta annuale per le autostrade svizzere (CHF 40. / EUR 30. ) è acquistabile presso i varchi di frontiera e gli uffici postali. Informazioni su «Park & Ride», viabilità sul sito: www.baselworld.com Prenotazioni alberghiere Prenotazione online delle camere sulle navi albergo o nei dintorni di Basilea al sito www.baselworld.com/hotel

Pianta dei Padiglioni Marchi d orologi Hall of Dreams (1.0) Marchi tradizionali / manifatture di orologeria di fama mondiale, marchi dei gruppi più importanti del lusso Hall of Desires (1.1) Marchi tradizionali / manifatture di orologeria, marchi con immagine e comunicazione internazionale Hall of Fascinations (2.0) Hall of Sensations (3.0) Hall of Inspirations (4.U, 4.0, 4.1) Hall of Emotions (5.0, 5.1) Marchi di orologi BASELWORLD Palace Marchi di orologi Padiglioni nazionali Hall of Universe (6.0) Orologi, gioielli e settori affini Marchi di gioielleria Hall of Visions/First Avenue (2.2) Gioielleria di alta gamma Hall of Visions (2.2, 2.1) Gioielleria di alta gamma Hall of Feelings (2.1, 2.0) Gioielleria con politica di marchio internazionale Hall of Impressions (2.0) Gioielleria BASELWORLD Palace Marchi di gioielleria Settori affini Hall of Elements (3.0, 3.1) Pietre e perle Hall of Innovations (3.U, 3.2) Orologi di grande volume, cinturini, packaging, displays, componenti, strumenti, meccanismi, macchinari, altro

Baselworld 2010 Messe Basel Dal 18 al 25 marzo 2010 Orari d apertura Tutti i giorni dalle ore 9 alle 18 Ultimo giorno (giovedì 25 marzo) dalle ore 9 alle 16 Biglietti d ingresso Giornaliero CHF 60. Per tutta la durata del Salone CHF 150. Non è necessaria la pre-registrazione, perché il Salone è aperto al pubblico. Potete acquistare il Vostro biglietto online fino all ultimo giorno velocemente e comodamente al sito www.baselworld.com/online-ticket Contatti BASELWORLD Visitor Service MCH Fiera Svizzera (Basilea) SA / CH-4005 Basilea / Svizzera Tel. +41 58 206 25 25 / Fax +41 58 206 25 56 visitor@baselworld.com / www.baselworld.com OFFICIAL CARRIER OFFICIAL INTERNATIONAL TV PARTNER OFFICIAL COURIER SERVICE

BASELWORLD MCH SWISS EXHIBITION (BASEL) LTD. CH 4005 BASEL/SWITZERLAND WWW.BASELWORLD.COM