AUTOMAZIONI INDUSTRIALI



Похожие документы
CARICATORE AUTOMATICO PER PROFILATI

CariVert6000 CARICATORE AUTOMATICO PER BARRE PROFILATE

I NOSTRI OBIETTIVI. Massima produttività ed affidabilità di tutti i componenti.

Il magazzino verticale automatico

SISTEMA AUTOMATICO INTEGRATO DI CARICO-SCARICO PER BANCHINE. Il sistema Rollerkit Moveco, applicabile su motrici e su semirimorchi, consente,

Picking. Contenuto della lezione

Soluzioni integrate per la gestione del magazzino

UNA LINEA AL SERVIZIO DELLA LAMIERA

VBS CB 300/4: gruppi automatici per ciabatte

Lo stoccaggio dei materiali può avvenire sia a terra si su apposite attrezzature: gli scaffali.

PHARMA-MOVE SISTEMI DI TRASPORTO CONTINUO

Gruppo Tecnico Movimentazione Manuale Carichi nei Caseifici del Parmigiano-Reggiano / giugno 2004

Appunti sulla Macchina di Turing. Macchina di Turing

Esse vengono definite "mezzi mobili" e possono essere raggruppate in due grandi categorie: trasportatori continui e trasportatori discontinui.

Scegliete il giusto dispositivo

Sistemi per la movimentazione dei cargo

Carrelli per il trasporto e il

CERTIFICATO DI RESIDENZA

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI

Il sistema informativo contabile. Prof.Sartirana

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

PRODUZIONE LA TECNOLOGIA PER L INDUSTRIA CERAMICA

MODULO STAMPA BOLLETTINO PDF

CASEhistory m 2. Una struttura autoportante di

BaleTainer 1 07/03/13.

FEASR - Programma di Sviluppo Rurale

CASE. history ordini/anno

Movimentazione Air Containers

Listino prezzi AUTOBLOCCANTI CLS in vigore dal 09/03/2009

Antonio Laurìa. Modalità di posa

Sistemi di stoccaggio

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre Relatore: Ing. Carlo Calisse

PALI CON COSTIPAMENTO LATERALE FDP

ELEMENTI DI POSTSTAMPA

AIR POWER ENGINE CAR

linea d imballo sottobobine

GRONDE E PLUVIALI. Materiale tetti. Vantaggi: Utilizzo. Dati tecnici

Realizza i tuoi progetti con grande facilità. Con KomPonGo ti basteranno pochi click per creare nuovi schemi di pallettizzazione.

Viene riportato il ciclo produttivo dello stabilimento di Busca aggiornato sulla situazione produttiva dello stabilimento per l anno 2011.

SISTEMI ANTICADUTA. Assistenza alla posa in opera

LINEA FACCETTE ALBA & Teknoservice S.r.l.

INDICE 1. PREMESSE STATO DI FATTO... 1

Tramev S.r.l. dal 1977 produce dispositivi di supporto, rotazione e movimentazioni per matasse e aspi per vergella, trafilato e pelato.

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

PIÙ VELOCE. PIÙ FLESSIBILE. PIÙ FUNZIONALE.

Bureau d études TSE3 Gruppo di progetto TSE3 BG-AMBERG LOMBARDI-ARCADIS-TECNIMONT-STUDIO QUARANTA-SEA CONSULTING-ITALFERR-INEXIA-SYSTRA

MANUALE SCALE ELICOIDALI

Prof. Stefano Lonati 23/09/2013. Tipologie. Prof. Stefano Lonati. Prof. Stefano Lonati LE FONDAZIONI

CESARE MOSER VASCHE IMHOFF. manufatti in cemento s.r.l PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

FALCO S.p.A: logistica High Tech per la banda stagnata. L impianto, i flussi di merce interni

Programmatore scenari

Grigliato per scaffalature

CASO D USO: MICRORACCOLTA. 21 aprile

Protocollo Informatico (D.p.r. 445/2000)

LINEE AUTOMATICHE di CONFEZIONAMENTO PALLET AVVOLGITRICI FASCIAPALLET

Guida pratica per il rilievo misure delle finestre e delle portefinestre

PALLETTIZZAZATORI CARTESIANI APERTI

la soluzione CAD/CAM per la piegatura proposta da Infolab

sommario 1. introduzione al sistema 2. moduli base 3. tracciabilità e rintracciabilità 4. esportabilità dati macellazione

Regola 1 Il Terreno 30

Per ogni lotto di lavorazione è possibile effettuare un analisi approfondita dei pezzi prodotti, degli scarti rilevati e dei fermi macchina.

FEASR - Programma di Sviluppo Rurale

Architettura dei calcolatori II parte Memorie

TECNOLOGIA MECCANICA LE MACCHINE UTENSILI A CNC I Centri di Lavoro

Edilizia. Vasche per liquami, serbatoi per biogas, bacini idrici e capannoni agricoli e industriali in cemento armato

INTRODUZIONE I SIDERSHED modulari si propongono all industria come risposta ad una duplice esigenza: la semplicità di costruzione unita alla

Pannello avanzato Gestione Produzione

Aria nuova e design. PluggLine Coperture di design. Il diffusore di design per posa a filo pavimento con ogni tipo di finitura

SISTEMI DI PRETRATTAMENTO PER IMPIANTI BIOGAS

Impianto di recupero rifiuti speciali non pericolosi Via Astico, Sandrigo (VI)

Lezione 03/03/03 SOCIETA A RESPONSABILITA LIMITATA S.R.L.

CITTÀ DI FOLIGNO. Regolamento di gestione della stazione ecologica

LUCIDATRICE- CONTORNATRICE CNC AUTOMATICA

MANUALE OPERATIVO PER IL CAMPIONE BIOLOGICO - prelievo, conservazione e invio - Sottoprogetto Studio Clinico Randomizzato CERP: Genome-Wide

Manipolatori industriali

ELEVATORI PER NASTRI

DALLA PARTE DEGLI ALTRI OPERATORI ECONOMICI. La nostra risposta alle esigenze della tua attività.

Fardellatrici Catalogo attrezzature, modifiche e revisioni

NUOVO CONTROTELAIO MITO 2004

Laboratorio di Informatica

Impianto di recupero rifiuti speciali non pericolosi Via Astico, Sandrigo (VI)

Scheda operativa Versione rif c00. Libro Inventari

Università degli Studi di Trieste a.a Convogliatori. continuo sono anche definiti convogliatori. Sono qui compresi:

SUPERPLAN CON SUPPORTO RIBASSATO IN POLISTIROLO La soluzione per una facile installazione del piatto doccia

RELAZIONE TECNICA SPECIALISTICA

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

La memoria centrale (RAM)

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

2 Gli elementi del sistema di Gestione dei Flussi di Utenza

PALETTIZZAZATORI E FINE LINEA

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25

BARRIERA DI SICUREZZA SINGOLA SU TERRA H4b-A-W5 (3n31679)

Guida alla Riforma della tassazione sui fondi

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

ESTRATTO ATTUATORE CON VITE SENZA FINE PER TRAIETTORIE NON LINEARI E ALZACRISTALLI REALIZZATO CON IL MEDESIMO

Транскрипт:

LI NI INDUS UTO RIALI IONI INDUS S AZIONI INDUS AREE APPLICATIVE DEGLI IMPIANTI PENTA Impianti per produzione, stoccaggio e confezionamento di prefabbricati in cemento Impianti per produzione, stoccaggio e confezionamento di piastre in ghiaietto lavato Impianti per produzione e impacchettamento di pali precompressi Impianti per produzione e impacchettamento automatico finale di caminetti / barbecue. Impianti di asservimento macchine di lavorazione blocchi: splittatrici, sabbiatrici ecc. Magazzini automatici per pacchi di prefabbricati in cemento. Impianti speciali ZONES D'APPLICATION DES INSTALLATIONS PENTA Installations pour production, stockage et conditionnement de préfabriqués en béton Installations pour production, stockage et conditionnement de plaques en gravillon lavé Installations pour production et empaquetage de pieux pré comprimés Installations pour production et empaquetage automatique final de cheminées / barbecues Installations d'asservissement pour machines de fabrication de béton: trieuses, sableuses Magasins automatiques pour palettes de préfabriqués en béton Installations spéciales PENTA I IND.LI S.R.L. via Aldo Moro 32-40062 Molinella BO - ITALIA Tel.: +39 051 88 05 50; +39 051 88 28 80 - Fax: +39 051 88 13 86 WEB: www.penta-automazioni.it; e-mail: info@penta-automazioni.it I IND AUTOM I GRAFICHE - Bo - Mod. P.2807 AUT I INDUSTRIA MAZION

LI US AZIONI INDUS INDUS CILINDRO PER L INVECCHIAMENTO TONNEAU POUR LE VIEILLISSEMENT O I INDUS CALEIDOS IMPIANTI DI INVECCHIAMENTO E PALLETTIZZAZIONE PAVÈ IMPILATORE EMPILEUR INSTALLATIONS POUR VIEILLISSEMENT ET PALETTISATION DU PAVÉ I INDUSTR AUTOMAZIO I INDUS PENTA I IND.LI S.R.L. via Aldo Moro 32-40062 Molinella BO - ITALIA Tel.: +39 051 88 05 50; +39 051 88 28 80 - Fax: +39 051 88 13 86 WEB: www.penta-automazioni.it; e-mail: info@penta-automazioni.it AUTOMA AU

Z IA UT IMPIANTO CALEIDOS: PER OGNI ESIGENZA DI PACCO INSTALLATION CALEIDOS: POUR TOUTES LES EXIGENCES DE PAQUET PACCO MIX: 3 diversi formati in 1 unico pacco PAQUET MÉLANGÉ: 3 différents formats dans 1 seule paquet ON PACCO MONOFORMATO PAQUET MONO FORMAT A CONFEZIONAMENTO IN VOID PACKS : Il prodotto viene impilato non su pallet ma direttamente su linea a tapparelle e poi convogliato verso le macchine di imballaggio. I buchi all interno del pacco ne permettono il prelievo tramite muletto a forche. CONDITIONNEMENT EN PAQUETS VIDES : Les blocs ne sont pas empilés sur une palette, mais directement sur une ligne à «stores» et ensuite acheminés vers les machines pour le conditionnement. Les trous à l intérieur du paquet en permettent le prélèvement par un chariot élévateur à fourches. ST PACCHI CON PAVÈ IN VERTICALE PAQUETS AVEC PAVÉ À LA VERTICALE PALETTIZZAZIONE DEI BLOCCHI TIPO LISTELLO : gli strati vengono impilati incrociati in modo tale d garantire la stabilità del pacco PALETTISATION DES BLOCS TYPE LISTEL : les couches sont empilées croisées pour garantir la stabilité du paquet

CILINDRO CALEIDOS PER ANTICARE I BLOCCHI IN CALCESTRUZZO IL CILINDRO CALEIDOS è una macchina progettata per l invecchiamento artificiale dei manufatti in calcestruzzo. Per effetto della rotazione i blocchi di pavé subiscono un mescolamento tale da perdere gli spigoli della propria sagoma, cosicché al termine del processo presentino un aspetto anticato. Il tempo di permanenza dei blocchi all interno del cilindro dipende dalla velocità di rotazione impostata, e determina il grado di invecchiamento. I pacchi di materiale da invecchiare possono essere introdotti tramite diversi sistemi a seconda delle esigenze di mixage pacchi, degli spazi a disposizione, della presenza o meno del pallet; tra i più comuni si ricordano i ribaltatori idraulici (a terra o in quota), i trasportatori a tapparelle e nastro di carico, introduzione del materiale mediante pinza disimpilatrice. TONNEAU CALEIDOS POUR VIEILLIR LES BLOCS EN BÉTON Le TONNEAU CALEIDOS est une machine projetée pour le vieillissement artificiel des blocs en béton. Par suite de la rotation, les blocs en pavé subissent un mélange qui fait perdre les angles de la silhouette, de sorte que à la fin du processus ils présentent un aspect vieilli. Le temps de permanence des blocs dans le tonneau dépend de la vitesse de rotation programmée, et définit le degré de vieillissement. Les paquets de matériels à vieillir peuvent être introduits par différents systèmes selon les exigences de mélange paquets, des espaces à disposition, de la présence ou non de la palette; entre les plus communs on a les basculeurs hydrauliques (à terre ou en altitude), les transporteurs «a stores» et tapis de chargement, introduction des matériaux par une pince désempileuse. Cilindro con RIBALTATORI IN QUOTA Tonneau avec BASCULEURS EN ALTITUDE Alimentazione cilindro tramite LINEE A TAPPARELLE E NASTRO DI CARICO per mixage pacchi senza pallet. Alimentation tonneau par LIGNES A STORES ET TAPIS DE CHARGEMENT pour melange paquets sans palettes. PINZA DISIMPILATRICE: gli strati di pavè sono prelevati dai diversi pacchi secondo la percentuale di ciascun tipo (formato e/o colore) desiderata nel mix in uscita. PINCE DESEMPILEUSE: les couches de pave sont prelevees des differents paquets selon le pourcentage de chaque type (format et/ou couleur) desiree dans le mixage en sortie.

IMPILATORE CALEIDOS PER IMPACCHETTARE IL PAVÈ INVECCHITAO L IMPILATORE CALEIDOS è utilizzato in combinazione con il cilindro Caleidos allo scopo di ricomporre automaticamente i pacchi su pallet di blocchi invecchiati. L intero processo è automatico e si svolge senza la necessità di operatori (è richiesto solo 1 supervisore). Il materiale in uscita dal cilindro viene allineato tramite CENTRIFUGA CALEIDOS, convogliato verso il dispositivo di lettura e riconoscimento formato (PINZA SELETTRICE), trasportato sulla linea di programmazione e depositato in canale dedicato a seconda delle proprie dimensioni. Le file di materiale sono quindi trasportate nell area di formazione pacco, prelevate dalla PINZA IMPILATRICE e depositate a strati sovrapposti (ed incrociati, se richiesto) su pallet, formando così il pacco desiderato. EMPILEUR CALEIDOS POUR EMPAQUETER LE PAVÉ VIEILLI L EMPILEUR CALEIDOS est utilisé in combinaison avec le tonneau Caleidos au but de recomposer automatiquement sur palettes les blocs vieillis. Le processus entier est automatique et se passe sans nécessité d opérateurs (on demande seulement 1 superviseur). Les blocs qui sortent du tonneau sont alignés par la CENTRIFUGEUSE CALEIDOS, canalisés vers le dispositif de lecture et identification du format (PINCE SELECTRICE), transportés sur la ligne di programmation et déposés dans un canal dédié selon les dimensions des blocs. Les rangées des pavés sont ensuit transportées dans l aire de composition du paquet, prélevées par la PINCE EMPILEUSE et déposées par couches superposées (et croisées, si demandé) sur palette, composant ainsi le paquet désiré. PINZA IMPILATRICE IN POSA PINCE EMPILEUSE EN DÉPÔT DEPOSITO STRATI INCROCIATI DÉPÔT COUCHES CROISÉES

NOVITÀ PENTA 2005: LA PINZA SELETTRICE (Patented) NOUVEAUTÉ PENTA 2005: LA PINCE SELECTRICE (Brevetée) L innovazione PENTA 2005 a più alta tecnologia è costituita dalla PINZA SELETTRICE, il nuovo dispositivo di lettura delle dimensioni dei blocchi in arrivo dall impianto di invecchiamento e predisposto al deposito dei diversi formati di masselli nei differenti canali dedicati in preparazione al processo di pallettizzazione. I diversi formati di pavè invecchiato, in arrivo mescolati casualmente ma disposti su monofila vengono portati sotto detta pinza e prelevati. Mediante un apposito sistema di lettura sono identificate la larghezza e la lunghezza di ogni singolo blocco. A seconda del formato di ogni blocco e della strategia di impacchettamento, la pinza provvede quindi a distribuire i masselli nelle 4 file di programmazione, ciascuno nel proprio canale dedicato. L innovation PENTA 2005 avec plus haute technologie est la PINCE SELECTRICE, le nouveau dispositif de lecture des dimensions des blocs qui arrivent de l installation pour le vieillissement et pré réglé au dépôt des différents formats de blocs dans les canaux dédiés en préparation au processus de palettisation. Les différents formats des pavés vieillis, qui arrivent mélangés fortuitement, mais disposé sur une mono file viennent conduits sous cette pince et prélevés. Au moyen d un approprié système de lecture sont identifiées la largeur et la longueur de chaque bloc. Selon le format de chaque bloc et la stratégie de empaquetage, la pince répartit les blocs dans les 4 rangées de programmation, chacun dans son canal dédié. CANALI DEDICATI (TRIS DI PAVÈ) CANAUX DÉDIÉ (TRIS DE PAVÉ) PINZA SELETTRICE PINCE SELECTRICE