004 04 INDICE / INDEX



Documenti analoghi
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

0125.IP Terminale di chiusura IP Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

rettangolare/rectangular IP 67 Class II

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

IP68 IK10. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi

Leddy Architectural LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

Leddy Architectural LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 3 LED LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 9 LED

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

DeckLine DW. Paletti Series. Lunghezza personalizzata / Customizable length - 25 W /mt

Abstract Women Collection

RotorSospension Cube 12

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

TIAN XIA 500 fluo. Product presentation

Apparecchi di illuminazione a LED Il quadro normativo

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67

SFRESE 55 - SFRESE. Design Riccardo Piccin

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy

Quality Certificates

SCHEDA TECNICA APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE A LED Rev.1 - luglio 2014

MALIKA. Malikachair.com

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy


KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2

IP Apparecchio a incasso per interni ed esterni. Recessed fixture for indoor and outdoor applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K

Sommario PREMESSA... 1 NORMATIVA DI RIFERIMENTO... 1 CALCOLO ILLUMINOTECNICO... 4

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin

CMI-T / CMI-TC / CMI-TD

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade

CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) F. (+34)

» X U L A S R E V 34

Orac Decor Illuminazione

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

#theilluminationcollective. Metamorphosi Evo

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4

VP /X

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A

Zona 0 (corrisponde al volume interno alla vasca o al piatto doccia occupato dall acqua): è vietato qualsiasi componente elettrico, ad eccezione di:

Zero30 s.r.l. - Energie Alternative Sede legale: Via Privata De VItalis, , Brescia - Sede Operativa: Via della Volta , Brescia Tel /

Stilled - Stillens. Led lights E

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

zea zeo DESCRIZIONE CARATTERISTICHE - PROIETTORI VANTAGGI DIMENSIONI

Scegliere le lampadine

IP65. Colonna luminosa a luce diffusa e omogenea progettata per ambienti interni ed esterni

VIRGIN ACTIVE - PORTIUGAL

lux 18_25 alluminio anodizzato

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

POLAR collection.

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

pressostati pressure switches

By STATUS S. For a Better World LED PANEL LIGHT

Lampade Compatte integrate Forma Compact Globo per luci soffuse e ombre meno marcate E K 4000 K 6500 K

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

SIS 43 - SIS. Design Riccardo Piccin

TITAN APPARECCHIO EDGE LED AD AMPIO ANGOLO DI PROIEZIONE TECNOLOGIA SENZA EFFETTO PUNTINATO

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

INDICE INDEX. BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p Led p. 12 Brion p. 14 Brion maxi p. 16 IPE p. 18 AF p. 20

Batty. Scheda Tecnica Technical Sheet

IT_03/15 DOMUS ACCESSORIES

Nuova armatura illuminante con tecnologia LED a fosfori remoti serie EV L

Band. Illuminazione estremamente estensiva ed uniforme con la tecnologia LED

ILLUMINIAMO IL TUO FUTURO

Primer. Scheda Tecnica Technical Sheet

D s Elettronica. DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso

IMPIANTI ELETTRICI - LOCALI BAGNI E DOCCE

Modulo Module Lumen. Voltaggio Working Voltage

IT.05XX. VARIATORI DI TENSIONE "Variac" MONOFASE E TRIFASE T T S. Temperatura: Ambiente fino a 45 C

Mattone. Scheda Tecnica Technical Sheet

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Applicazione: a incasso Materiale: Applications: Setting: Installation: Material: Finishes: LED Light source: Optics: Functions: Features:

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

BRICK medium - biemissione / double light. BRICK Xs - Biemissione / double light. BRICK medium

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

Tunnel. Scheda Tecnica Technical Sheet

Panel light Panel light

Interruttori, pulsanti e spie luminose E 210 Libertà di comando, in metà spazio

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

no. SIC Rev. 00 Dated

Impianti fotovoltaici connessi alla rete

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Custom Lighting Design 2015

L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

design by Simone Micheli

Vasche e Piatti doccia Buthtubs and shower trays

Transcript:

004 04 INDICE / INDEX I LED ARCHITETTURALI DESIGN LED BYBLOS page 010 CLOUD page 012 NITE page 014 K-1 page 016 K-2 page 018 STRATOS page 020

INDEX / INDICE 007 BYBLOS page 010 CLOUD page 012 CYCLOS page 032 DIVA page 038 FILO page 022 FILO TWIN page 024 FLEXYLED CR page 040 K-1 page 016 K-2 page 018

008 GLOSSARIO / GLOSSARY 3D CR CH DR ETL HP IFR IFRM IR IRL NW OB RGB RW slave SP TLD TLDM TW US WW Apparecchio di illuminazione con LED ad elevato flusso luminoso Luminaire with high luminous flux LED Apparecchio di illuminazione cablato per installazione in fila continua Luminaire wired for a continuos row installation Strip LED per installazioni con post -cablatura Strip LED for post - wired installation Apparecchio di illuminazione per cassetti o cestoni estraibili Luminaire for drawer or pull-out basket Apparecchio certificato per l esportazione in Canada e USA Device certified for export in Canada and USA Apparecchio di illuminazione con LED di potenza Luminaire with high power LED Apparecchio con sensore di presenza piroelettrico Device with Passive InfraRed sensor Apparecchio con sensore di presenza piroelettrico cablato master Device with Passive InfraRed sensor master wired Apparecchio con sensore all infrarosso Device with InfraRed sensor Apparecchio con sensore di prossimità all infrarosso Device with Limit InfraRed sensor Luce naturale Natural white Apparecchio di illuminazione per installazione obliqua Luminaire for oblique installation Apparecchio di illuminazione con LED a tecnologia RGB (rosso, verde e blu) Luminaire with RGB (red, green and blue) LED Apparecchio di illuminazione ad installazione singola Luminaire for single installation Apparecchio di illuminazione senza interruttore Luminaire without switch Apparecchio di illuminazione per installazione in superficie Luminaire for surface installation Apparecchio di illuminazione con interruttore multifunzione TouchLed Luminaire with multifunction TouchLed switch Apparecchio di illuminazione con TouchLed cablato master Luminaire with TouchLed master wired Apparecchio di illuminazione con LED a tecnologia tunable white Luminaire with tunable white LED Apparecchio di illuminazione per basi cucine con anta battente Luminaire for overlapping door cabinet kitchen Bianco caldo Warm white

SYMBOLS / SIMBOLOGIA 009 Apparecchio conforme alle norme EN60598 ultima edizione Device up to last edition of the standard EN60598 Classe di isolamento III Insulation degree III Classe di isolamento II Insulation degree II F Classe di protezione F Insulation degree F Classe di protezione IPX4 Insulation degree IPX4 Apparecchio adatto solo per l'utilizzo in ambiente interno. Device suitable only for inside use Apparecchio per uso indipendente specifico per installazioni «a vista» Independent device specially designed to be installed «visible» SELV RoHS Hz K lm Lux ma Ra Vac Vdc W Bassissima tensione di sicurezza Safety extra-low voltage Apparecchio conforme alla direttiva RoHS Device up to standard RoHS Hertz, frequenza nominale di alimentazione Hertz, feeding frequency Temperatura di colore espressa in gradi Kelvin Colour temperature in Kelvin degree Lumen, valore del flusso luminoso Lumen, luminous flux Lux, valore di illuminamento Lux, luminance MilliAmpere, valore della corrente di alimentazione MillAmpere, current power supply Indice di resa cromatica Color rendering index Volt, tensione nominale alternata Volt, voltage alternating current Volt, tensione nominale continua Volt, voltage direct current Watt, potenza nominale dell apparecchio Watt, nominal device power Istituto Italiano per il Marchio di Qualità Intertek Testing Service NA Inc. Usa GOST ( Federal Agency for Technical Regulation and Metrology) Russia

010 BYBLOS BYBLOS Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione di accento Materiali: Lega metallica Finiture: Cromo lucido Sorgenti luminose: LED a modulo standard Installazione: a sbalzo sopramensola Professional fixtures for accent lighting Materials: Metal alloy Finishes: Polished chrome Light sources: Standard LED module Installation: a bove a shelf overhang Colore apparente bianco caldo Temperatura colore 3000 Kelvin Flusso luminoso 162 Lumen Indice di resa cromatica Ra 80 Color appearance warm white Color temperature 3000 Kelvin Luminous flux 162 Lumen Color rendering index Ra 80 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against splashing water Staffa per installazione su specchio Bracket support for mirror installation

BYBLOS

012 CLOUD CLOUD Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione di accento Materiali: Lega metallica Finiture: Cromo lucido Sorgenti luminose: LED a modulo standard Installazione: a sbalzo sopramensola Professional fixtures for accent lighting Materials: Metal alloy Finishes: Polished chrome Light sources: Standard LED module Installation: above a shelf overhang Colore apparente bianco caldo Temperatura colore 3000 Kelvin Flusso luminoso 162 Lumen Indice di resa cromatica Ra 80 Color appearance warm white Color temperature 3000 Kelvin Luminous flux 162 Lumen Color rendering index Ra 80 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against splashing water

CLOUD

014 NITE NITE Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione di accento Materiali: Alluminio e acciaio Finiture: Cromo lucido Sorgenti luminose: LED a modulo standard Installazione: a sbalzo sopramensola Professional fixtures for accent lighting Materials: Aluminium and steel Finishes: Polished chrome Light sources: Standard LED module Installation: above a shelf overhang cm Lux 1150 30 800 550 50 380 Colore apparente bianco caldo Temperatura colore 3000 Kelvin Flusso luminoso 195 280 Lumen Indice di resa cromatica Ra 80 Color appearance warm white Color temperature 3000 Kelvin Luminous flux 195 280 Lumen Color rendering index Ra 80 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against splashing water

NITE

016 K-1 K-1 Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione di accento Materiali: Alluminio e lega metallica Finiture: Cromo lucido Sorgenti luminose: LED a modulo COB Installazione: a sbalzo sopramensola Professional fixtures for accent lighting Materials: Aluminium and metal alloy Finishes: Polished chrome Light sources: COB LED module Installation: above a shelf overhang Colore apparente bianco freddo Temperatura colore 5000 Kelvin Flusso luminoso 75 Lumen Indice di resa cromatica Ra 70 Color appearance cool white Color temperature 5000 Kelvin Luminous flux 75 Lumen Color rendering index Ra 70 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against spalshing splashing water

K-1

018 K-2 K-2 Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione di accento Materiali: Alluminio e lega metallica Finiture: Cromo lucido Sorgenti luminose: LED a modulo COB Installazione: a sbalzo sopramensola Professional fixtures for accent lighting Materials: Aluminium and metal alloy Finishes: Polished chrome Light sources: COB LED module Installation: above a shelf overhang Colore apparente bianco freddo Temperatura colore 5000 Kelvin flusso luminoso 220 Lumen Indice di resa cromatica Ra 70 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against spalshing splashing water Color appearance Color temperature Luminous flux Color rendering index cool white 5000 Kelvin 220 Lumen Ra70

K-2

020 STRATOS STRATOS Design DOMUS Line 2013 Apparecchi professionali per illuminazione diffusa Materiali: Alluminio Finiture: Anodizzato naturale Sorgenti luminose: LED a modulo standard Installazione: In superfice Professional fixtures for wide beam lighting Materials: Aluminium Finishes: Aluminium anodized Light sources: Standard LED module Installation: Surface * Valori di illuminamento riferiti al modello STRATOS 590mm * Illuminance s levels of model STRATOS 590mm Colore apparente bianco caldo Temperatura colore 3000 Kelvin Flusso luminoso 450 1000 Lumen Indice di resa cromatica Ra 80 Color appearance warm white Color temperature 3000 Kelvin Luminous flux 450 1000 Lumen Color rendering index Ra 80 IP44 apparecchio protetto contro gli spruzzi d acqua luminaire protected against spalshing splashing water

STRATOS

054 LED Converter SLIM15 SLIM20 SLIM30

LED Converter 055 FLAT IP44 F SELV RoHS SL6/350B

Esempio di configurazione CAPSENS V13 CAPSENS V13 set up example CAPSENS V13 è uno speciale interruttore elettronico capacitivo studiato per essere applicato sul retro di superfici (come ad esempio legno, plastica, vetro e altri materiali non metallici sia opachi che trasparenti). CAPSENS V13 permette di accendere e spegnere apparecchi a LED a 12Vdc e 24Vdc, funzionando quindi in bassissima tensione di sicurezza, senza il contatto della mano con l interruttore ma solo con la superficie sotto la quale è installato. L uscita dei cavi, da 2000mm di lunghezza e corredati di connettori polarizzati MiniPlug, è sia radiale che assiale al piano di appoggio. Di serie viene fornito con un distributore che permette di collegare fino a 12 apparecchi (il massimo carico consentito è di 30W @12Vdc oppure 60W @24Vdc). Per la connessione di apparecchi a 24Vdc è disponibile un set di cablaggi venduto separatamente che permette di configurare CAPSENS V13 con il sistema di connessione Micro24. CAPSENS V13 si collega tra il Converter e gli apparecchi di illuminazione. CAPSENS V13 is a special electronic capacitive sensor switch designed to be applied to the back side of the surfaces (e.g. wood, plastic, glass and other opaque or transparent no-metal materials). CAPSENS V13 allows a LED device of 12Vdc and 24Vdc, therefore operates at a very low safety voltage, to be switched on/off without physical contact with the switch but only by touching the surface where it is installed. The exit of the cables, 2000mm long and equipped with polarized MiniPlug connectors, is both radial and axial to the support plane. Off the rack it comes with a distributor that allows connection of up to 12 devices (the maximum permitted load is 30W @12Vdc or 60W @24Vdc). For the connection of devices at 24Vdc a cabling set is available (sold separately) which allows setting CAPSENS V13 with the Micro24 connection system. The CAPSENS V13 is connected between the Converter and the lighting devices. Esempio di installazione / Installation example * I dati sono indicativi e la sensibilità di CAPSENS V13 può aumentare o diminuire in relazione alla composizione dei materiali. CAPSENS V13 non è installabile su superfici metalliche e per altri materiali (come ad esempio il granito, il marmo ed i materiali compositi) si consiglia di effettuare un test preliminare. L area di «attivazione» è di circa 50mm di diametro. * The data are indicative and the sensibility of CAPSENS V13 can increase or decrease in relationship to the composition of the materials. CAPSENS V13 cannot be installed on metallic surfaces and, for other materials (as for instance the granite, the marble and the composite materials), it is recommended to make a preliminary test. The area of activation is of about 50mm of diameter. L accensione e lo spegnimento avvengono semplicemente con il contatto della mano con la superficie sotto la quale é stato applicato CAPSENS V13. Con un tocco prolungato è possibile regolare l intensità luminosa (funzione dimmer). Un breve lampeggio dell apparecchio collegato a CAPSENS V13 indica il raggiungimento della massima luminosità. Il livello di luminosità sarà memorizzato fino alla successiva regolazione (level memory). CAPSENS V13 è provvisto di un programma di sicurezza che spegne gli apparecchi ad esso collegati dopo 18 ore di funzionamento continuo. CAPSENS V13 inoltre è dotato di funzione autoon che permette l accensione automatica dell apparecchio appena esso riceve tensione dalla rete attraverso l alimentatore. La funzione è stata pensata per rendere automatica l accensione degli apparecchi in particolare negli show room alla attivazione quotidiana dei quadri elettrici senza la necessità di agire su ogni apparecchio. CAPSENS V13 integra le funzioni soft-start e soft-stop. The switching on/off is carried out by simply touching with the hand the area of the surface under which CAPSENS V13 is applied. It is possible to adjust the intensity of the light (dimmer function) by maintaining the touch. A brief flash of the fixture connected to CAPSENS V13 indicates that maximum luminosity has been reached. The luminosity level will be memorized until the next adjustment (level memory). CAPSENS V13 is fitted with a safety program that turns off the connected devices after 18 hours of continuous operation. Moreover CAPSENS V13 is endowed with function auto-on that allows the automatic turning on of the appliance as soon as it receives tension from the net through the feeder. The function has been thought for the automatic turning on of the appliance in particular in the show rooms at the daily activation of the electric switches without the necessity to act on every appliance. CAPSENS V13 integrates also the functions soft-start and soft_stop.

Esempio di configurazione IR IR set up example IR è un interruttore elettronico di prossimità a doppia funzione (on-off e fine corsa) per apparecchi a LED a 12Vdc e 24Vdc che funziona quindi in bassissima tensione di sicurezza. IR si può installare sia in superficie che ad incasso su foro ø 14mm. L uscita dei cavi, da 2000mm di lunghezza e corredati di connettori polarizzati MiniPlug, è radiale o assiale al piano di appoggio. Di serie viene fornito un distributore che permette di collegare fino a 11 apparecchi (il massimo carico consentito è di 15W @12Vdc oppure 30W @24Vdc). Per la connessione di apparecchi a 24Vdc è disponibile un set di cablaggi venduto separatamente che permette di configurare IR con il sistema di connessione Micro24. IR si collega tra il Converter e gli apparecchi di illuminazione. IR is an electronic proximity switch with double function (on/off and limit) for LED devices at 12Vdc and 24Vdc therefore operating at a very low safety voltage. IR can be both surface mounted and recessed with a 14mm diameter hole. The exit of the cables, 2000mm long and equipped with polarized MiniPlug connectors, is radial or axial to the support plane. Off the rack it comes with a distributor that allows connection of up to 11 devices (the maximum permitted load is 15W @12Vdc or 30W @24Vdc). For the connection of devices at 24Vdc there is a cabling set (sold separately) which allows setting of the IR with the Micro24 connection system. The IR is connected between the Converter and the lighting devices. Set up interruttore on-off (standard) On-off switch set up (delivered as standard) Set up interruttore fine corsa Limit switch set up Installazione in superficie Surface installation Installazione ad incasso Built-in installation In modalità interruttore on-off IR accende e spegne l apparecchio ad esso collegato semplicemente avvicinando la mano al sensore ad una distanza di almeno 50mm. In modalità fine-corsa IR accende e spegne l apparecchio ad esso collegato quando un oggetto (ad esempio un anta) si trova di fronte al sensore ad una distanza non superiore a 50mm oppure nessun oggetto è presente. Di serie IR è settato in modalità interruttore on-off. Il set up di IR si può modificare premendo il tasto di set up per 3 secondi circa. Per un perfetto funzionamento di IR si consiglia di evitare l uso di oggetti bianchi riflettenti, superfici brillanti o specchianti. When in switch on/off mode the IR switches the connected device on/off simply by moving your hand to within 50mm of its sensor. When in limit mode the IR switches the connected device on/off when an object (e.g. a flap) is placed in front of the sensor at a distance not higher of 50mm or when no object is present. Off-the-rack the IR is set in switch on/off mode. The default set up can be modified by holding the set up button for about 3 seconds. For a perfect functioning of the IR it s recommended to avoid the use of white, bright or reflecting objects.

062 1 Informazioni tecniche 1. Dimensioni Le dimensioni dei disegni pubblicati in questo catalogo sono espresse in millimetri per i modelli standard ed in pollici per le configurazioni destinate al mercato NordAmericano. 2. Fotometrie I valori relativi alla temperatura colore, all efficienza luminosa e l indice di resa cromatica corrispondono ai valori di targa forniti dai produttori delle sorgenti luminose (LED e tubi fluorescenti). DOMUS Line non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze dei medesimi. I dati relativi ai diagrammi di illuminamento sono indicativi ed i valori corrispondenti agli apparecchi lineari sono riferiti al modello della maggiore lunghezza pubblicata. 3. Colori e finiture Le finiture ed i colori pubblicati in questo catalogo sono indicativi e soggetti alle variazioni tecnioproduttive legate agli specifici processi di trattamento superficiale (come ad esempio le verniciature, l anodizzazione, la galvanizzazione, la metallizzazione, ecc.). DOMUS Line consiglia pertanto di verificare preliminarmente il prodotto a campione prima di effettuare l acquisto. 2 4. Foto e immagini Le immagini delle ambientazioni dei prodotti rappresentano delle simulazioni e non forniscono quindi esclusive indicazioni d uso e/o installazione dei medesimi. Si precisa inoltre che, a causa delle variabili esistenti tra lo sviluppo fotografico ed il processo di stampa, colori e forme potrebbero differire dai prodotti originali. Technical information 1. Dimensions The dimensions of the drawings published in this catalog are given in millimeters for standard models, and in inches for configurations aimed at the North American market. 2. Photometry The values of color temperature, luminous efficiency and color rendering index correspond to the nominal values provided by the manufacturers of light sources (LED and fluorescent tubes). DOMUS Line assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in those. Data related to luminance diagrams is indicative and the values corresponding to the linear devices are referred to the model of greatest length published. 3 3. Colours and finishes The finishes and colors published in this catalog are approximate and subject to technical changes related to the specific production processes of surface treatment (such as paint, anodizing, galvanizing, metallization, etc..). DOMUS Line recommends that you first check the product sample before making your purchase. 4. Photos and images The images of the locations of the products are simulations and do not provide exclusive instructions for use and/or installation of same. In addition to that, because of the variables between the photographic development and printing process, colors and shapes may differ from the original products. Technische Informationen 1. Abmessungen Die Abmessungen der in diesem Katalog abgedruckten Zeichnungen sind für Standardmodelle in Millimetern angegeben, und für Konfigurationen, die für den nordamerikanischen Markt bestimmt sind, in Zoll. 4 2. Fotometrie Die Werte zu Farbtemperatur, Lichtausbeute und Farbwiedergabeindex entsprechen den Bemessungsdaten, die von den Herstellern der Lichtquellen (LED und Leuchtstoffröhren) bereitgestellt wurden. DOMUS Line übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Ungenauigkeiten der Hersteller. Die Daten zu den Diagrammen der Beleuchtungsstärke sind lediglich Richtwerte, die Werte für die linearen Geräte beziehen sich auf das Model mit der größten veröffentlichten Brennweite. 3. Farben und Ausführungen Die in diesem Katalog dargestellten Ausführungen und Farben sind Richtwerte, und können durch Technik und Produktion in Zusammenhang mit den speziellen Verfahren der Oberflächenbearbeitung variieren (beispielsweise Lackieren, Eloxieren, Galvanisieren, Metallisieren, usw.). DOMUS Line empfiehlt, das Produkt vor dem Kauf durch ein Muster zu prüfen. 4. Fotos und Abbildungen Die Abbildungen zur Raumgestaltung in Verbindung mit den Produkten sind lediglich gestellt und bieten keine ausschließlichen Angaben zu Verwendung und/oder Installation dieser Produkte. Es wird ebenfalls darauf hingewiesen, dass aufgrund von Variablen bei der Fotoentwicklung und dem Druckvorgang Farben und Formen von den Originalprodukten abweichen können.

063 Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 9001:2008 company certified Firma bescheinigt UNI EN ISO 9001:2008 Membro del Comitato Elettrotecnico Italiano Member of the Italian Electrotechnical Committee Mitglied von Elektronische Kommission Italiens Membro di ECOLIGHT Member of the ECOLIGHT Mitglied von ECOLIGHT Membro della Confederazione Generale dell Industria Italiana Member of the Confederation of Italian Industry Mitglied von Verband der italienischen Industrie Garanzia Ogni apparecchio viene garantito integralmente per la durata di mesi 12 con decorrenza dalla data di consegna. Sono esclusi dalla garanzia tutti i guasti dovuti a cause di forza maggiore (fulmine, incendio, etc.) nonché tutti i danni causati da un uso improprio della apparecchiatura. I prodotti dovranno essere installati e/o usati nel rispetto delle loro caratteristiche tecniche e delle istruzioni impartite da DOMUS Line Srl. Inoltre dovranno essere installati e/o usati con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione e/o l uso del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati e/o usati. A tal fine la parte acquirente manleva espressamente DOMUS Line Srl da qualsivoglia responsabilità in ordine agli usi impropri, alla mancata osservanza delle norme di sicurezza, delle specifiche tecniche e delle istruzioni per l uso. I prodotti non rispondenti alle norme e/o alle specifiche tecniche in vigore nell Unione Europea saranno forniti solo alla parte acquirente che specifichi nell ordine che il Paese di destinazione non appartiene all Unione Europea e dichiari di aver esperito tutti i controlli sulla compatibilità degli standard di sicurezza in vigore nel paese extra U.E. cui sono destinati. In mancanza di altri accordi per il collaudo degli apparecchi valgono le norme stabilite dal CEI (Comitato Elettrotecnico Italiano). La garanzia decade inderogabilmente in caso di manomissione degli apparecchi da parte di persone o tecnici non espressamente autorizzati dalla DOMUS Line Srl. La garanzia non comprende il normale deperimento d uso né le conseguenze degli errori di installazione, né i guasti e/o le rotture provocate da imperizia e/o incuria. Warranty Each unit is fully guaranteed for a period of 12 months from the date of delivery. From the warranty are excluded all defects caused by force majeure (lightning, fire, etc..), as well as any damage caused by improper use of equipment. The products must be installed and/or used in accordance with the specifications and instructions given by DOMUS Line Srl. They must also be installed and/or used in compliance with the provisions governing the installation and/ or use of electric material force in the country where the products are installed and/or used. To this end, the buyer expressly releases DOMUS Line Srl from any responsibility for improper use, failure to comply with safety standards, technical specifications and instructions for use. The products which do not meet the standards and/or specifications in force in the European Union, will only be provided to the buyer that in the order specifies that the destination country does not belong to the European Union and indicating to have exhausted all the controls on compatibility of safety standards in force in the country outside the EU for which they are intended. In the absence of other arrangements for testing of the equipment, the standards established by the CEI (Italian Electrotechnical Committee) are valid. The warranty is void without fail in the event of tampering with the equipment by persons or technicians not specifically authorized by DOMUS Line Srl. The warranty does not cover normal wear and tear or the consequences of improper installation, nor the failure and/or breaks caused by inexperience and/or neglect. Garantie Für jede Leuchte und Vorschaltgerät gilt eine Gewährleistung für die Dauer von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Schäden, die auf höhere Gewalt zurück zuführen sind (Blitz, Brand, usw.), sowie alle Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte zurück zuführen sind. Die Produkte müssen gemäß ihren technischen Eigenschaften und nach den Anweisungen von DOMUS Line Srl installiert und/ oder verwendet werden. Darüber hinaus müssen sie den Vorschriften zur Installation und/oder zum Gebrauch von Elektrogeräten entsprechen, die in dem Land gelten, in dem die Produkte installiert und/oder verwendet werden. Zu diesem Zweck hält der Käufer DOMUS Line Srl ausdrücklich von jeder Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch, fehlender Einhaltung der Sicherheitsvorschriften, der technischen Spezifikationen und der Betriebsanleitung frei. Produkte, die nicht den Normen und/oder technischen Spezifikationen entsprechen, die in der Europäischen Union gelten, werden nur an Käufer geliefert, die bei der Bestellung angeben, dass das Zielland nicht zur Europäischen Union gehört, und die erklären, alle Kontrollen zur Vereinbarkeit der Sicherheitsstandards für das Nicht-EU-Land, für das die Produkte vorgesehen sind, durchgeführt zu haben. Wurden keine anders lautenden Vereinbarungen für die Abnahme getroffen, gelten die von CEI (Italienisches Elektrotechnisches Komitee) festgelegten Normen. Die Gewährleistung erlischt in jedem Fall, wenn die Bauteile von Personen oder Technikern, die nicht ausdrücklich von DOMUS Line Srl dazu berechtigt sind, manipuliert werden. Die Gewährleistung umfasst nicht den normalen Verschleiß und Auswirkungen von Installationsfehler oder Störungen und/oder Schäden, die durch Unerfahrenheit und/oder Nachlässigkeit entstehen.

064 Classificazione degli apparecchi secondo il grado di protezione della scossa elettrica Appliance classification according to degree of electric shock protection Geräte Klassifizierung nach Grad vom Schutz gegen elektrischen Schlag Classi di isolamento II Insulation degree II Isolierung Grad II Apparecchi nei quali la protezione contro gli shock elettrici prevede, non solo l isolamento di base, ma anche un isolamento ulteriore o rinforzato (spesso identificato come doppio isolamento ). In questo caso non è necessario collegare l apparecchio al cavo di terra dell impianto elettrico fisso. Appliances in which electric shock protection is provided, in addition to the basic insulation, by further or reinforced insulation (also known as double insulation). In this case, the appliance does not need to be connected to the mains earth. Die Schutzisolierung ist eine Schutzmaßnahme die verhindert, dass leitfähige Teile eines Betriebsmittels berührt werden können, die infolge eines Fehlers in der Basisisolation Spannung führen. In diesem Fall müssen die Leuchten nicht unbedingt geerdet werden. Classi di isolamento III Insulation degree III Isolierung Grad III Identifica apparecchi che funzionano a bassissime tensioni di sicurezza (ad esempio 12 Volt) e che quindi vengono collegati a circuiti di alimentazione a bassissima tensione di sicurezza. Anche in questo caso non è necessario collegare l apparecchio al cavo di terra dell impianto elettrico fisso. This symbol identifies appliances that operate at very low voltages (12 Volts, for example) and are therefore connected to very low safety voltage power circuits. In this case too, the appliance does not need to be connected to the mains earth. Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50V Wechselspannung und 120V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen dirketes Berühren und indirktes Berühren. Classificazione degli apparecchi secondo l infiammabilità del piano di appoggio Appliance classification according to installation surface inflammability In diesem Fall müssen die Leuchten nicht unbedingt geerdet werden Classi di protezione F Protection degree F Isolationsgrad F Quando un apparecchio è provvisto del simbolo F, significa che può essere montato direttamente su superfici normalmente infiammabili. Sono definite superfici normalmente infiammabili quelle che contengono materiali da costruzione come ad esempio il legno e i materiali a base di legno con più di 2mm di spessore. Appliances bearing the F symbol may be installed directly on normally inflammable surfaces. Normally inflammable surfaces are defined as surfaces made from materials such as wood or wood derivates and which are more than 2 mm thick. Montage direkt auf normal entflammbarem Material zulässig. Normal entflammbaren Oberflächen sind Oberflächen wie Holz oder Holzdekorplatten mit mehr als 2 mm Stärke. Classificazione degli apparecchi secondo il grado di protezione contro la penetrazione di solidi e liquidi Appliance classification according to degree of protection against penetration by solids and liquids Klassifizierung nach Grad des Schutzes gegen das Eindringen von Festkörpern und Flüssigkeiten. Protetto da corpi solidi superiori a 1,0 mm Protected against solid objects greater than 1mm Geschützt gegen feste Fremdkörper größer als 1mm Protetto contro gli spruzzi d acqua Protected against splashing water Geschützt gegen Spritzwasser Altri simboli Others symbols Andere Symbole Uso indipendente Indipendent transformer Unabhängige Transformator Indica che il trasformatore è idoneo all uso indipendente per installazioni a vista. In questi casi il trasformatore è adatto all utilizzo immediato, senza dover essere incorporato in apparecchi di illuminazione o in altri involucri supplementari. This indicates that a transformer is approved for independent, exposed installation applications. In these cases, the transformer may be used immediately as is, without having to be incorporated into lighting units or additional casings. Dies deutet darauf hin, dass ein Transformator für unabhängige, Aufputz-Anwendungen zugelassen ist. In diesen Fällen kann der Transformator sofort verwendet werden ohne in zusätzliche Gehäuse integriert werden muss. SELV Indica che il trasformatore è conforme alla normativa Europea EN 613147-1. Il simbolo SELV (Safety Extra Low Voltage - Bassissima tensione di sicurezza) identifica un apparecchio nel quale, anche in servizio a vuoto (cioè senza lampade collegate), è possibile toccare l uscita del secondario senza alcun pericolo. This symbol indicates that the transformer complies with the European EN 61347-1 standard. The SELV symbol (Safety Extra Low Voltage) identifies a transformer in which touching the secondary circuit outputs, even if no lamps are connected, does not constitute a hazard. Dieses Symbol zeigt an, dass der Transformator mit der Europäischen EN 61347-1 Standard entspricht. Das SELV-Symbol (Safety Extra Low Voltage) identifiziert einen Transformator, bei dem Berühren der Sekundärkreis-Ausgänge auch wenn keine Leuchten angeschlossen sind, keine Gefahr darstellen. Identifica apparecchi adatti solo per l utilizzo in ambiente interno. This symbol identifies appliances that are suitable only for inside use. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte, die sich nur für den Innenbereich geeignet sind.