SERRANDE TAGLIAFUOCO. FIRE DAMPER Modelli Series = TA/PA - TA/RA - TA/RA/F REI60 - REI120 - REI180. VOLTA S.p.A. SERRANDE TAGLIAFUOCO



Documenti analoghi
TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

Caratteristiche aerauliche ed acustiche. Caratteristiche costruttive

SERRANDE TAGLIAFUOCO

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

DIMENSIONI DIMENSIONS (mm) da 100 x 200 a 800 x 600 from 100 x 200 to 800 x 600. da 800 x 600 a 1500 x 800 from 800 x 600 to 1500 x 800

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

SERIE - SERIES SRC SRC-A SERRANDA DI TARATURA DUCT DUMPERS

Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I

DIMENSIONI DIMENSIONS (mm) da 100 x 200 a 800 x 600 from 100 x 200 to 800 x 600. da 800 x 600 a 1500 x 800 from 800 x 600 to 1500 x 800

EFD Serrande tagliafuoco certificate EI 180 S EN marcata UNI EN15650.

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

pressostati pressure switches

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

Serrande tagliafuoco circolari PKIR EI PKIR3G

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

RDQ / I / / I-UK DIFFUSORI QUADRATI E RETTANGOLARI IN ALLUMINIO SQUARE AND RECTANGULAR ALUMINIUM DIFFUSERS

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

DIMENSIONI DIMENSIONS (mm) da 100 x 200 a 800 x 600 from 100 x 200 to 800 x 600. da 800 x 600 a 1500 x 800 from 800 x 600 to 1500 x 800

Manuale d installazione ed uso per serranda tagliafuoco TFER 30 pag.

Serranda di regolazione

SIL. VOLTA S.p.A. SIL...

CURVATURA - BENDING C50 ES

SCATTER Caratteristiche generali General features

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment

DESCRIZIONE GENERALE INSTALLAZIONE

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Film. Base B 200 mm. Base B 300 mm. Base B 400 mm

Quality Certificates

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms

SRC-100 HT REG >448< PREZZI / PRICES

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW

norme BS 88 BS 88 standards fusibili e portafusibili norme bs 88 FuSeS and FuSeHolDeRS

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

ALADIN Design Piero Lissoni

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

Progettazione: CONSORZIO RAETIA DEI BY PASSS

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Serrande tagliafuoco. Serie FKR-07-TI FKR-08-TI 4/8.2/I/1

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances

Silenziatori. Sound attenuators

Naturalmente Energia.

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS

Le serrande tagliafuoco, evoluzione di norme e prodotto

VALVOLE DI SICUREZZA

Aspiratori Aspirators F Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito

Elettrovalvole Solenoid valves

MHD Unità terminali di trattamento aria idroniche canalizzabili

pressostati IP 54 IP cappucci caps pressure switches

Spese generali 15,00 % 1,34 Utile impresa 10,00 % 0,89 Totale Materiale 11,18. M01001a MANO D'OPERA Operaio IV livello (edile) h 0,350 25,89 9,06

M O V I M E N T I M O V E M E N T S

BF / I / / I-UK. DIFFUSORI LINEARI AD FERITORIE SLOT LINEAR DIFFUSER slots

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog

SRC-200 REG >366< PREZZI / PRICES. Base B mm

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI

INDUSTRIAL SOLUTIONS SERIE M

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

CHIUSURE. cod cod MI

mcr Pasat è testato secondo la norma PN-EN mcr Pasat è accompagnato da certificato di conformità CE 1488-CPD-0209/W

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

Scheda tecnica. Plafoni filtranti a soffitto a flusso verticale. Aghito Tecnologie ALTA TECNOLOGIA OSPEDALIERA. advanced air diffusion

GENERATORI D ARIA GBI/GBO

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio zincato elettrosaldato

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

SERRANDE DI REGOLAZIONE IN ACCIAIO STEEL DAMPER SERRANDE DI REGOLAZIONE IN ACCIAIO CIRCOLARI CIRCULAR STEEL DAMPER

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

VENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE PER ESTRAZIONE FUMI 400 C/2H Serie CXRT

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

REGOLATORI RETTANGOLARI A PORTATA VARIABILE

PMA - PMA/C. direttamente accoppiato. Specifiche costruttive. Construction specifications

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

SISTEMI DI GESTIONE MANAGEMENT SYSTEMS ISO 9001:2008 SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

UNITA MASTER WHITE Mod. SLIM

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

Transcript:

FIRE BARRIER DAMPERS Serrande tagliafuoco certificate secondo la circolare n 91 del Ministero dell Interno Direzione Generale dei Servizi Antincendio del 14-09-1961 presso i laboratori riconosciuti ed autorizzati dal Ministero dell Interno Direzione Generale della Protezione Civile. Appositamente costruite per operare come prescritto dalle disposizione vigenti, ad una temperatura di esercizio massima e costante di 50 C e per un intervento ermetico ad espansione termica a 100 C. Possibilità di realizzazione di serrande tagliafuoco in grado di resistere a temperature diverse più elevate (esempio: generatori di aria calda, tunnel per essicatoi,ecc.). Le Serrande tagliafuoco modello TA/PA... e TA/RA hanno la specifica funzione di isolare e compartimentare negli impianti di trattamento, riscaldamento e condizionamento dell aria, i vari locali tra loro, come ad esempio ambiente lavorativo e centrale termica, evitando così in caso di incendio, il propagarsi del fuoco e del fumo attraverso la canalizzazione esistente. Si deve inoltre valutare l effetto dei fumi freddi (che presentano una temperatura inferiore ai 74 C) non intercettata dai fusibili termici tarati e che si propagano altresì tramite le canalizzazioni. Per prevenire tale incidente le serrande tagliafuoco possono essere provviste di altri sistemi di sicurezza e sgancio descritti in tabella A. Fire barrier dampers certified according to circular no. 91 of the Home Office Fire Prevention Services General Management dated 14-09-1961, by the laboratories recognised and authorised by the Home Office Civil Defence General Management. Specially designed to function as prescribed by the current regulations, at a maximum working temperature of 50 C and for thermal expansion airtight intervention at 100 C. Fire barrier dampers resistant to higher temperatures (e.g. hot air generators, drying tunnels, etc.) can also be supplied. The TA/PA and TA/RA fire barrier dampers have the specific function of isolating and compartmentalising the various rooms in air treatment, heating and conditioning systems, such as for example working areas and heating plant, thus preventing fire and smoke from spreading through the existing ducts. It is also necessary to evaluate the effect of cold smoke (which has a temperature lower than 74 C) not detected by the calibrated thermal fuses and which also spreads through the duct. To prevent this, the fire barrier dampers can be equipped with other safety and release systems described in table A. 245

TA/PA/300REI120 = Profondità 300 mm certificata REI 120 TA/PA/500REI120 = Profondità 500 mm certificata REI 120 Le serrande tagliafuoco sopra descritte sono composte da un tunnel in materiale refrattario e pala centrale in materiale refrattario di spessore 50 mm Il materiale refrattario utilizzato per la costruzione delle serrande tagliafuoco è composto principalmente da materiali inorganici quali silicati, fibre selezionate ed additivi, con l esclusione dell amianto. TA/PA/300REI120 = Depth 300 mm, REI 120 certified TA/PA/500REI120 = Depth 500 mm, REI 120 certified The fire barrier dampers described above consist of a tunnel made from refractory material and a central blade made from refractory material 50 mm thick. The refractory material used in the construction of the fire barrier dampers consists mainly of inorganic materials such as silicates, selected fibres and additives, with the exclusion of asbestos. 246

SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/300REI120 Z1 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/500REI120 Z1 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/300REI120 Z1 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/500REI120 Z1 Le serrande tagliafuoco TA/PA REI120 Z1 sono composte da un tunnel in lamiera di acciaio zincata di spessore 1,5 mm (con profondità 300 o 500 mm) e da una pala centrale di spessore 50 mm, realizzata in cartongesso antincendio. Il movimento avviene per rotazione di perni in acciaio zincato su boccole di ottone. The TA/PA REI120 Z1 fire barrier dampers consist of a tunnel made from galvanized sheet steel 1.5 mm thick (300 or 500 mm in depth) and a central blade 50 mm thick made from fireproof plasterboard. Movement takes place by rotation of galvanized steel pins on brass bushings. 247

SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/300REI180 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/500REI180 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/300REI180 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/500REI180 Le serrande tagliafuoco TA/PA REI180 sono composte da un tunnel in lamiera di acciaio zincata di spessore 1,5 mm (con profondità 300 o 500 mm) e da una pala centrale di spessore 64 mm, realizzata in materiale refrattario. Il movimento avviene per rotazione di perni in acciaio zincato su boccole di ottone. The TA/PA REI180 fire barrier dampers consist of a tunnel made from galvanized sheet steel 1.5 mm thick (300 or 500 mm in depth) and a central blade 64 mm thick made from refractory material. Movement takes place by rotation of galvanized steel pins on brass bushings. 248

SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC300 REI120 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC500 REI120 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC300 REI120 Z0 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC500 REI120 Z0 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC300 REI120 Z1 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/RC500 REI120 Z1 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC300 REI120 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC500 REI120 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC300 REI120 Z0 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC500 REI120 Z0 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC300 REI120 Z1 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/RC500 REI120 Z1 Le serrande tagliafuoco TA/PA/RC per canalizzazioni circolari hanno le medesime caratteristiche delle corrispondenti serrande tagliafuoco a sezione rettangolare descritte precedentemente. Viene applicato all ingresso ed uscita aria, un raccordo circolare fissato tramite viti (e sigillato con silicone per una perfetta tenuta) alla flangia perimetrale della serranda. Il collare di collegamento viene costruito in lamiera di acciaio zincata di forte spessore ed ha una profondità (cannotto liscio) di 90 mm. Se la pala centrale della serranda tagliafuoco risultasse maggiore di 300 mm (per le serrande con profondità 300) o maggiore di 500 mm (per le serrande con profondità 500), la cassa di contenimento sarà allungata, affinchè la pala abbia la possibilità di muoversi liberamente; per serrande di grandi dimensioni la pala verrà suddivisa in più sezioni. The TA/PA/RC fire barrier dampers for circular ducts have the same characteristics as the rectangular cross-section fire barrier dampers previously described. A circular coupling is fixed at the air inlet and outlet by means of screws (and sealed with silicone for perfect grip) to the perimeter flange of the damper. The connecting collar is made from thick galvanized sheet steel and the depth (smooth sleeve) is 90 mm. If the central blade of the fire barrier damper is more than 300 mm (for the 300 mm depth dampers) or more than 500 mm (for the 500 mm depth dampers), the casing is made longer to allow the blade to move freely; for large size dampers the blade is divided into several sections. 249

SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/300REI180 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/PA/500REI180 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/300REI180 FIRE BARRIER DAMPER TA/PA/500REI180 Le serrande tagliafuoco TA/PA REI180 sono composte da un tunnel in lamiera di acciaio zincata di spessore 1,5 mm (con profondità 300 o 500 mm) e da una pala centrale di spessore 64 mm, realizzata in materiale refrattario. Il movimento avviene per rotazione di perni in acciaio zincato su boccole di ottone. The TA/PA REI180 fire barrier dampers consist of a tunnel made from galvanized sheet steel 1.5 mm thick (300 or 500 mm in depth) and a central blade 64 mm thick made from refractory material. Movement takes place by rotation of galvanized steel pins on brass bushings. 250

SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/RA/300REI60 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/RA/500REI60 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/RA/F/300REI60 SERRANDA TAGLIAFUOCO TA/RA/F/500REI60 FIRE BARRIER DAMPER TA/RA/300REI60 FIRE BARRIER DAMPER TA/RA/500REI60 FIRE BARRIER DAMPER TA/RA/F/300REI60 FIRE BARRIER DAMPER TA/RA/F/500REI60 Le serrande tagliafuoco circolari modello TA/RA. con profondità 300 o 500 mm, sono composte da un tunnel circolare esterno in lamiera di acciaio zincata spessore 1,5 mm, e da una pala unica centrale (rotazione tramite perni di acciaio zincati su boccole di ottone). Il modello TA/RA non prevede flange di estremità, mentre il modello TA/RA/F prevede due flange di estremità da 25 mm. The TA/RA fire barrier circular dampers, 300 or 500 mm deep, consist of a circular outer tunnel made from galvanised sheet steel 1.5 mm thick and a single central blade (rotation by means of galvanised steel pins on brass bushings). The TA/RA model has no end flanges while the TA/RA/F model has two 25 mm end flanges. 251

Le serrande tagliafuoco sono predisposte per l installazione a parete, sono necessarie per garantire la continuità tagliafuoco e di conseguenza compartimentare i locali. In alcune installazioni è necessario inserire parte del tunnel all interno della parete tagliafuoco fino all asse centrale della pala interna. Per i modello TA/PA/300 500 REI120 è indispensabile prevedere nella parte di canale direttamente flangiata alla serranda uno sportello di ispezione per accedere al fusibile termico in caso di riarmo. Tra i diversi accessori è disponibile un interruttore di finecorsa, una ventosa magnetica, un elettromagnete, un fusibile termico, fusibili meccanici, una serie di servomotori descritti in Tabella A. The fire barrier dampers are designed for wall mounting and are necessary to ensure fire barrier continuity and thus compartmentalise the rooms. In some installations it is necessary to insert part of the tunnel inside the fire barrier wall as far as the central axis of the inner blade. For the TA/PA/300 500 REI120 models it is indispensable to equip the part of the tunnel directly flanged to the damper with an inspection door to allow access to the thermal fuse for resetting. The various accessories incldue a limit switch, a magnetic sucker, an electromagnet, a thermal fuse, mechanical fuses and a series of servomotors described in Table A. Tabella A Dispositivi di sgancio Release devices Tensione di alimentazione 50 Tarature Funzionamento Potenza assorbita Hz Calibration Activation Absorbed power Supply voltage 50 Hz 1 fusibile termico 1 thermal fuse Meccanico Mechanical 74 C di serie 100 C 140 C a richiesta 74 C standard 100 C 140 C on request Fusione di un componente meccanico Melting of a mechanicial component 2 elettromagnete 2 electromagnet 24 V DC 220V AC Ad impulso, eccitato in allarme Impulse, energized in alarm status 1W 3 ventosa magnetica 3 magnetic sucker 24 V DC Per mancanza di tensione, normalmente eccitata No voltage, normally energized 4,5W 4 fusibile elettrico collegato ad un servomotore 4 electric fuse connected to a motor Meccanico con finecorsa Mechanical with limit switch 74 di serie 74 standard Fusione di un componente elettrico calettato al dispositivo Melting of an electrical component fitted to the device 5 servomotore elettrico a molla di riarmo 5 electric motor with reset spring 24 V AC 220V AC Richiamo a molla in caso di mancata tensione o impulso esterno Spring return if no voltage or external impulse 6W 5W Interruttore di fine corsa Limit switch connected to another device 24 220 V Un contatto normalmente aperto Un contatto normalmente chiuso Ad azionamento meccanico One contact normally open One contact normally closed Mechanical activation status Per i dispositivi 1, 2, 3 e 4, il riarmo deve sempre avvenire manualmente mediante l intervento dell operatore. E inoltre possibile richiedere la regolazione della inclinazione della pala di intercettazione (per ridurre la portata dell aria). For devices 1, 2, 3 and 4, resetting must always be carried out manually by the operator. It is also possible to request adjustment of the interception blade angle (to reduce the air supply) FUSIBILI TERMICI TARATI I nostri fusibili termici sono approvati dagli Istituti di sperimentazione statunitensi FACTORY MUTUAL (FM) e UNDERWRITERS LABO- RATORIES (UL) e quindi omologati secondo le normative internazionali NFPA (National Fire Protection Association) anche per l Italia. Ogni singolo fusibile è punzonato con le sigle FM ed UL a riprova della avvenuta idoneità da parte degli Enti sopra descritti. CALIBRATED THERMAL FUSES Our thermal fuses are approved by the US experimental Institutes FACTORY MUTUAL (FM) and UNDERWRITERS LABORATORIES (UL) and thus comply with the NFPA (National Fire Protection Association) international standards for Italy too. Each individual fuse is marked with the initials FM and UL as proof of their approval by the aforesaid Institutes. 252

Coefficiente Z per determinare la perdita di carico delle serrande Serie TAPA Correction factor Z for pressure losses Altezza Base b - mm h -mm 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 200 1.48 1.12 0.94 0.83 0.76 0.71 0.68 0.65 0.62 0.61 0.59 0.58 0.57 250 1.35 1.02 0.85 0.75 0.68 0.63 0.6 0.57 0.55 0.53 0.52 0.51 0.5 300 1.28 0.95 0.79 0.7 0.63 0.59 0.55 0.53 0.51 0.49 0.48 0.46 0.45 350 1.23 0.91 0.75 0.66 0.6 0.55 0.52 0.5 0.48 0.46 0.45 0.44 0.43 400 1.19 0.88 0.73 0.64 0.58 0.53 0.5 0.48 0.46 0.44 0.43 0.42 0.41 450 1.17 0.86 0.71 0.62 0.56 0.52 0.49 0.46 0.44 0.43 0.41 0.4 0.39 500 1.15 0.84 0.69 0.6 0.55 0.50 0.47 0.45 0.43 0.42 0.4 0.39 0.38 550 1.13 0.83 0.68 0.59 0.53 0.49 0.47 0.44 0.42 0.41 0.39 0.38 0.38 600 1.12 0.82 0.67 0.58 0.53 0.49 0.46 0.43 0.41 0.4 0.39 0.38 0.37 650 1.1 0.81 0.66 0.58 0.52 0.48 0.46 0.42 0.41 0.39 0.38 0.37 0.36 700 1.1 0.8 0.66 0.57 0.51 0.47 0.45 0.42 0.4 0.39 0.38 0.37 0.36 750 1.09 0.8 0.65 0.56 0.51 0.47 0.44 0.42 0.4 0.38 0.37 0.36 0.35 800 1.08 0.79 0.65 0.56 0.50 0.46 0.44 0.41 0.39 0.38 0.37 0.36 0.35 Altezza Base b - mm h -mm 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 200 0.56 0.55 0.54 0.53 0.53 0.52 0.52 0.51 0.51 0.51 0.5 0.5 0.5 250 0.49 0.48 0.47 0.47 0.46 0.46 0.45 0.45 0.44 0.44 0.44 0.44 0.44 300 0.45 0.44 0.43 0.43 0.42 0.42 0.41 0.41 0.41 0.4 0.4 0.4 0.4 350 0.42 0.41 0.41 0.4 0.4 0.39 0.39 0.38 0.38 0.38 0.37 0.37 0.37 400 0.4 0.39 0.39 0.38 0.38 0.37 0.37 0.37 0.36 0.36 0.36 0.35 0.35 450 0.39 0.38 0.37 0.37 0.36 0.36 0.36 0.35 0.35 0.35 0.34 0.34 0.34 500 0.38 0.37 0.36 0.36 0.35 0.35 0.35 0.34 0.34 0.34 0.33 0.33 0.33 550 0.37 0.36 0.35 0.35 0.35 0.34 0.34 0.33 0.33 0.33 0.33 0.32 0.32 600 0.36 0.35 0.35 0.34 0.34 0.33 0.33 0.33 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 650 0.35 0.35 0.34 0.34 0.33 0.33 0.33 0.32 0.32 0.32 0.31 0.31 0.31 700 0.35 0.34 0.34 0.33 0.33 0.32 0.32 0.32 031 0.31 0.31 0.31 0.31 750 0.35 0.34 0.33 0.33 0.32 0.32 0.32 0.31 0.31 0.31 0.31 0.3 0.3 800 0.34 0.34 0.33 0.33 0.32 0.32 0.31 0.31 0.31 0.3 0.3 0.3 0.3 Coefficiente Z per determinare la perdita di carico delle serrande Serie TARA Correction factor Z for determinate pressure losses Diametro Diameter d - mm 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 0.31 0.28 0.26 0.25 0.24 0.23 0.23 0.23 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 0.22 Se si vuole calcolare la perdita di carico a monte della serranda TA/PA e TA/RA, applicare la formula = p = ((z x v 2 )/2) x p = Pa v = velocità di transito dell aria p = densità dell aria To calculate the pressure loss upstream of the TA/PA and TA/RA damper, the following formula can be used = p = ((z x v 2 )/2) x p = Pa v = ait transit velocity m/s p = air density Elenco omologazioni serrande tagliafuoco List of granted certificates of approval test certificate no TA/PA/300 500 REI 120 Rapporto di prova n 16901 TA/PA/300 500 REI 180 Rapporto di prova n 62203/1069RF TA/PA/300 500 Z1 REI 120 Rapporto di prova n 62204/1070RF TA/PA/300 500 Z0 REI 120 Rapporto di prova n 62202/1068RF TARA TARA/F REI 60 Rapporto di prova n 16899 253