Vorname, Name:... Der Eignungstest für die Deutsch-Italienischen Studien (Bachelor of Arts) besteht aus vier Prüfungsteilen:



Documenti analoghi
Vorname, Name:... Der Eignungstest für die Deutsch-Italienischen Studien (Bachelor of Arts) besteht aus vier Prüfungsteilen:

Der schriftliche Eignungstest für die Deutsch-Italienischen Studien (Bachelor of Arts) besteht aus vier Prüfungsteilen:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Anleitung zum Ausfüllen des Sprachtests

1. era, 2. avevo, 3. faceva, 4. pensavo, 5. facevano 6.prendevano, 7. era, 8. andavano, 9. ballavano, 10. ero

Indicativo o Congiuntivo? - 1

Institut für theoretische und angewandte Translationswissenschaft Sprachprüfung - Muster. ITALIANO Test d ingresso Livello A1/2

Test di scrittura. Test di scrittura

Italienisch. Hören. 23. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

DISCIPLINA: TEDESCO CLASSE: 4TU (gruppo avanzati e gruppo principianti insieme) DOCENTE: MARIATERESA MOROCUTTI

1. Al lavoro. 1. Chi fa cosa? Metti la parola accanto alla definizione giusta. 2. Elimina la professione che non c entra.

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören

Immagino che la Michela di 10 anni fa, indecisa sul il percorso universitario da scegliere, intervisti la Michela di oggi.

Incidente della circolazione stradale nel Bellinzonese. Incidente a Bellinzona, grave una donna

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Unità. Per cominciare... 1 Osservate le immagini e discutete: cosa è più bello il primo giorno di scuola? 2 Tra queste materie quale preferite?

QUESTIONARIO INFORMATIVO PER L ISCRIZIONE DI ALUNNI STRANIERI

Studio l italiano! 1 Ordnen Sie zu. 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.

INGLESE SCUOLA PRIMARIA CLASSE QUINTA

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento

INTERVISTA A DUE RAGAZZI IMMIGRATI IN ITALIA

LINGUE Materia TEDESCO II lingua straniera. Classe 3 RIM/SIA Ore/anno 99 A.S MODULI COMPETENZE UNITA di APPRENDIMENTO

GRAMMATIK La frase secondaria introdotta da weil e wenn, costruzione della frase secondaria.

UN RITORNO AL PASSATO. I Prodotti a Km0:vendita diretta e altre tipologie

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi

seguici su: Edizioni Mesogea Culture Mediterranee Edizioni Mesogea

2^ LINGUA COMUNITARIA TEDESCO

cugina al mare. zio ha una bella casa. un cane, cane si chiama Tom. E voi, come si chiama cane? lavora e madre sta a casa con sorella.

Istituto Comprensivo

DISCIPLINA : 2^ LINGUA COMUNITARIA TEDESCO : CLASSE PRIMA SEC. 1 GR

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

LINGUA FRANCESE. Obiettivi di apprendimento al termine della classe terza della scuola secondaria di primo grado:

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Trimestre Autunnale (16 settimane ore)

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 11. Mai Italienisch. Hören

Dipartimento LINGUE Materia TEDESCO II lingua straniera. Classe 1Beconomico Ore/anno 99 A.S

Un esperienza irripetibile

TAVOLA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI ISTITUTO

P.O.I. : scelta post-diploma PROFILO ORIENTATIVO INDIVIDUALE

AREA LINGUISTICA : SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CLASSE 3 ^ FRANCESE

Argomento La frase. Il soggetto (fase2) Attività Il soggetto sottinteso e il soggetto mancante

ESERCIZI EXTRA - Grammatica

Einstufungstest Italienisch

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHERAN

A1 PROGRAMMA SVOLTO, ARGOMENTI DI MAGGIOR RILIEVO E COMPITI MATERIA: LINGUA E CULTURA STRANIERA TEDESCO

LICEO LINGUISTICO ALESSANDRO DA IMOLA - PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

Scuola Secondaria di primo grado Classe seconda

Einstufungstest Italienisch

Congiuntivo imperfetto

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN

Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. testo di grammatica per studenti stranieri dal livello elementare all'intermedio

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

PROGETTO ERASMUS Febbraio 2019

IL COMMISSARIO MONTALBANO

Dipartimento LINGUE Materia TEDESCO II lingua straniera. Classe 2Beconomico Ore/anno 99 A.S

LINGUE Materia TEDESCO III lingua straniera 5 RIM III lingua straniera. MODULI COMPETENZE UNITA di APPRENDIMENTO

SCUOLA SECONDARIA DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: FRANCESE CLASSE SECONDA

Istituto Comprensivo

Passo. passo. dopo. Hueber Verlag. Einstufungstest A 1

2016 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 1/3 Pos. 4.1

TURISMO CONTENUTI MINIMI TEDESCO

Come preparare i Roccocò

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

MOD Programmazione didattica disciplinare 1

Denmark og mit liv i København

FRUGAROLO. mit m2 Land Villa di 6 ½ locali con m2 terreno

QUESTIONARIO 1. DA DOVE VIENI? PAESE CITTA.. 2. IN CHE ANNO SEI NATA?. 3. DA CHE ANNO SEI IN ITALIA?...

Der XL Test: Was können Sie schon?

Trimestre Primaverile (16 settimane ore)

LE PROPOSIZIONI INTERROGATIVE INDIRETTE. 1. Le proposizioni interrogative DIRETTE sono frasi principali che terminano con il punto interrogativo

Co.As.It. Italian Language Program Learn Italian the FUN way ITALIAN LEVEL B1.2 ANSWERS

Relazioni tra Vegani e Onnivori Possono Funzionare? Sofia Ci Racconta la Sua Storia

DISCIPLINA: TEDESCO A.S. 2017/18

Prima della lettura. Forse avete capito chi sarà la vittima, ma l assassino? Abbiamo comunque un primo indiziato: Giulia. Vi ricordate perché?

La maschera del cuore

Inhalt. Wir fangen an! Ich. Hallo! I saluti 2 Eins, zwei, drei I numeri 3 ABC: Das deutsche Alphabet der, die, das 5

! Direzione Educazione! Area Servizi Scolastici ed Educativi PROGRAMMAZIONE MODULARE. Percorso di istruzione: II LIVELLO - II PERIODO Classe 1 / 2 SET

LINGUE COMUNITARIE TEDESCO: TERZO BIENNIO. classe V scuola primaria e classe I scuola secondaria COMPETENZE ABILITA CONOSCENZE

DOWNHILL DA CARDADA O UPHILL CON ELICOTTERO

2016 Qualifikationsverfahren Detailhandelsfachfrau/ Detailhandelsfachmann Fremdsprache Italienisch schriftlich Serie 1/3 Pos. 4.1

Composizione

Laboratorio d'apprendimento

LINGUA INGLESE CLASSE 4^

TEMPO DI LAVORO E TEMPO LIBERO

CORSI DI LINGUA ITALIANA PER STRANIERI - CLA (CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO)

Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein!

FRANCESE SAPERI MINIMI DISCIPLINARI

Passo. passo. dopo. Hueber Verlag. Einstufungstest A 2

Un campione nella scuola, Demis Radovcic

Programmazione per competenze III anno lingua francese (section5, section 6, section 7) a.s. 2015/2016

, 16 6 KAI A A 22...

INGLESE - CLASSE SECONDA COMPETENZA CHIAVE EUROPEA : Comunicazione nelle lingue straniere. Imparare ad imparare.

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN

CORSO DI LINGUA CULTURA ITALIANA PER PRINCIPIANTI / INTERMEDI / AVANZATI

Bündner Mittelschulen Fach / Teil: Italienisch, Teil 3 (Grammatica) Aufnahmeprüfung 2007 Name: Gruppe: Dauer: 35 Minuten Punkte: von 60

Transcript:

1 Der Eignungstest für die Deutsch-Italienischen Studien (Bachelor of Arts) besteht aus vier Prüfungsteilen: A Esercizi di grammatica italiana B Comprensione del testo C Germanistische Literaturwissenschaft D Germanistische Linguistik Bitte beantworten Sie die Fragen in den dafür frei gelassenen Lücken der Klausurbögen. Falls Sie mehr Platz für eine Antwort benötigen, schreiben Sie diese bitte auf die Rückseite des Blattes, auf dem die dazugehörige Frage steht. Schreiben Sie bitte auf jedes einzelne Blatt Ihren Namen. Da nach der Abgabe die Heftung gelöst wird und die Klausurteile von verschiedenen Personen korrigiert werden, ist eine Zuordnung von nicht namentlich gekennzeichneten Einzelblättern nur schwer möglich. Denken Sie bitte daran, nach der Abgabe Ihrer Klausur und vor Verlassen des Hörsaals den Zeitplan für den mündlichen Prüfungsteil am morgigen Vormittag mitzunehmen. VIEL ERFOLG!

2 A Esercizi di grammatica italiana Bearbeitungszeit ca. 20-25 Minuten, erreichbare Punktzahl: 25 [=1 Punkt pro Lücke]. 1. Completare il seguente dialogo inserendo i pronomi atoni (diretti, indiretti o combinati) o le particelle ci e ne a seconda dei casi: Marco: Sono davvero contento! Finalmente sono riuscito a trovare in biblioteca il libro che (1) serve per preparare la tesina! Anna: Come mai non riuscivi a trovar (2)? Marco: In biblioteca (3) hanno tre copie, ma ogni volta che (4) andavo, tutte e tre le copie erano in prestito. Ma questa volta, quando hanno riportato uno dei libri, la bibliotecaria gentilmente, (5) ha messo da parte e sono andato subito a prenderlo! 2. Completare il seguente testo utilizzando le forme adatte del comparativo e del superlativo: Sicuramente il cibo è questione di gusti, ma secondo me la (1) cucina del mondo è quella mediterranea. Fa bene alla salute perché è nutriente (2) leggera, e i piatti sono certamente gustosi (3) quelli inglesi, ad esempio! Dato che a me piace mangiare più il pesce, la verdura e la frutta (4) la carne, capirete che considero (5) la cucina mediterranea! 3. Completare il seguente testo inserendo i pronomi relativi o interrogativi adatti e coniugando al modo e tempo adatto i verbi tra parentesi: (per i verbi bisogna scegliere tra: indicativo passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo; condizionale presente e passato; congiuntivo presente, passato, imperfetto, trapassato. Non tutte le alternative sono necessariamente presenti!) Consumatori e ambiente: l'italiano teme l'inquinamento Italiani e inquinamento: quanto e riguardo a cosa siamo preoccupati nel nostro Paese? A fornire la risposta è stata un'indagine di Nielsen, resa nota in occasione del Convegno Linkontro, che (1) (avere) luogo alcune settimane fa a Santa Margherita di Pula, in provincia di Cagliari. Gli ideatori dello studio (2) (prendere) in esame il grado di fiducia dei consumatori tra il 23 marzo e il 12 aprile 2011 in 51 Paesi del mondo tra Europa, America Latina, Medio Oriente, Africa, Nord America, Asia-Pacifico, affinché (3) (potere) essere messi in luce i timori degli italiani per il settore ambientale. Ciò (4) ci turba, in primo luogo, è l'inquinamento atmosferico: l'86% degli italiani, rispetto al 78% della media globale, lo teme. Fa paura anche l'inquinamento delle acque (l 86% contro il 75% della media mondiale) non solo vissuto in ambito nazionale ma anche con uno sguardo al di fuori dei confini, come (5) (dimostrare) pochi mesi fa l'interesse suscitato per le sorti dei liquidi radioattivi finiti in mare a causa del disastro nucleare del Giappone. Tra le cose delle quali (6) (bisognare, condizionale) preoccuparsi, seguono l'uso dei pesticidi (l 80% rispetto al 70% della media mondiale), il global warming (il 77% contro il 70%), la mancanza d'acqua (il 77% contro il 73%). Questo il quadro se si parla di inquinamento in senso stretto.

3 Se in passato gli italiani non (7) (interessarsi) molto dei problemi collegati all ambiente, ora la situazione è davvero cambiata, e varie preoccupazioni attanagliano noi italiani. Una di esse riguarda il modo in (8) le aziende si rapportano al problema dell'inquinamento. Il 79% degli intervistati (9) (esprimere) la propria mancanza di fiducia verso gli sprechi delle aziende nel packaging dei prodotti, contro il 73% della media globale. Inoltre, per l'88% degli italiani (contro l'83% della media globale) è molto o abbastanza importante che le aziende (10) (ampliare) i programmi per migliorare l'ambiente. Di conseguenza, accogliamo con favore tutte le iniziative portate avanti dalle aziende che riducono l'impatto ambientale. In particolare risulta che gli italiani apprezzano i prodotti in packaging riciclabili (il 90%, il 3% in più rispetto alla media totale), quelli ad efficienza energetica (l 85%), i prodotti fabbricati localmente (l 86% contro l 83% della media mondiale), i prodotti acquistati presso i farmer's market (l 84% contro l 83% della media globale), i prodotti con poco o senza packaging (il 79% contro il 69%), i prodotti biologici (il 63%). Notevole anche l'interesse verso i prodotti (11) non sono testati sugli animali (l 58% contro il 40%) e verso quelli del commercio equo e solidale (il 54% contro il 51%). Secondo l opinione comune, questa tendenza (12) (dovere) aumentare sempre di più. Fin qui tutto bene. Amiamo l'ambiente e temiamo le conseguenze che in futuro (13) (potere) esserci a causa dell'inquinamento. Coerenti. Ma quando, almeno fin ora, (14) (trattarsi) di mettere mano al portafoglio, sono dolori. Risulta infatti che soltanto il 23% degli italiani è disposto a spendere di più per acquistare prodotti ecosostenibili. Sembra che il 37% (15) (acquistare) prodotti non ecologici o perché più economici o per il rapporto qualità-prezzo, a prescindere dalla componente "sostenibilità". B Comprensione del testo Bearbeitungszeit ca. 20-25 Minuten, erreichbare Punktzahl: 25 [=5 Punkte pro Antwort]. Leggete il seguente testo e rispondete alle domande scegliendo una delle risposte date: Parigi s accende di tricolori Quella che vive a Parigi è una comunità italiana che conta grandi numeri e molti punti di contatto. Una comunità variegata e quasi sempre di solido spessore culturale. Anche Impastato abita nella capitale francese e ha dato vita al sito www.italianiaparigi.com, che è diventato in poco tempo un luogo di incontro virtuale per i giovani italiani che abitano a Parigi. Il mio amore per la Francia spiega Impastato è nato fin da quando ero piccolo e, nonostante io risiedessi in una splendida città come Palermo, ho sempre coltivato questa passione per la cultura transalpina. Anche gli studi li ho scelti in funzione di questo feeling. Nell estate del 2003 ho vissuto una storia d amore con una ragazza francese che lavorava nel mio stesso hotel e l ho seguita a Parigi nell ottobre 2003. E stato un impatto bellissimo con il mio sogno, ma è durata pochi mesi. Tornato a Palermo per completare gli studi universitari, Impastato si era illuso di potersi riabituare ai ritmi di vita siciliani che bene conosceva, ma senza riuscirci. Dopo aver vissuto a Parigi, ero tornato in Sicilia con una visione più lucida e mi sono rapidamente reso conto che Parigi offriva molte possibilità di lavoro. Ho lasciato quindi la Sicilia una seconda volta con la consapevolezza che potevo valorizzare i miei studi e trovare un lavoro adeguato. In Francia ho ritrovato Valeria, una collega universitaria anche lei siciliana, che da quattro anni è diventata la mia compagna. lavora oggi come Office Manager per una azienda specializzata in ricerca farmaceutica e biotecnologie, ma fin dal suo arrivo non ha mai avuto problemi con il lavoro e non si è mai sentito vittima di discriminazioni per la sua italianità.

4 Durante il giorno lui e Valeria parlano francese, ma appena tornano a casa parlano in italiano, cucinano piatti italiani, leggono riviste e libri italiani. Dopo 5 anni vissuti a Parigi, ha sentito il bisogno di mettere le sue conoscenze e le sue esperienze a disposizione di tutti quegli italiani che intendono trasferirsi nella capitale francese. Il sito Parigi: istruzioni per l uso offre una guida completa della città fatta da un italiano per gli italiani. Dare forma a questo tipo di comunicazione multimediale ha rappresentato per lui la possibilità di rendere omaggio alla sua terra. Oggi attraverso questo mezzo di comunicazione ha conosciuto molti italiani che come lui hanno scelto di vivere a Parigi. Ognuno di loro - dice Impastato si porta dietro la propria personalissima storia: chi ha lasciato l Italia per motivi personali, chi è venuto in vacanza e poi ha scelto di restare, chi ha seguito il marito o la moglie, chi ha semplicemente seguito il suo destino. Molti continua Impastato hanno però uno sguardo affaticato e un sorriso amaro che nasconde una infinità di sacrifici ed un animo ferito dalla lontananza dalla propria terra. Non c è solo il web per comunicare con i giovani italiani a Parigi, ma anche la musica. Arcangelo D Angelo è già un professionista in questo settore. Nipote di nonni fuggiti in Francia nel periodo del fascismo e poi rientrati in Italia, Arcangelo è figlio di un padre che invece è arrivato negli anni 60 dalla Sicilia e che ha sempre tenuto un forte legame con la madrepatria, cosa che ha trasmesso anche al figlio che si sente molto italiano anche se è cresciuto altrove. Arcangelo ha già realizzato diversi musical e da un anno ha iniziato il percorso di cantautore. Il suo sogno è di poter tenere un concerto in Italia e ringraziare così la sua famiglia per l affetto ed il sostegno che gli ha sempre dato. o è nato a Parigi o è arrivato a Parigi da 5 mesi o abita a Parigi da più di quattro anni o vive con degli italiani o lavora in un hotel o ha una ragazza francese o ha molti amici parigini o ha una ragazza italiana o conosce solo ragazzi italiani o ha colleghi italiani e francesi o si è laureato a Parigi o ha studiato il francese all università o ha finito gli studi a Palermo o ha frequentato una facoltà umanistica o si è laureato in informatica o lavora nel campo dell informatica o è un esperto di siti web o lavora in una ditta italiana o ha contatti solo virtuali con gli italiani o fa la guida turistica a Parigi Arcangelo o ha i nonni francesi o essendo nato in Francia si sente francese o è un professionista di musica classica o ha già fatto degli spettacoli in Italia o ama i musical

5 C Germanistische Literaturwissenschaft Bearbeitungszeit ca. 25-30 Minuten, erreichbare Punktzahl: 30 1. Nennen Sie drei literarische Gattungen. [6 Punkte] 2. Nennen Sie drei deutsche AutorInnen, in deren Werk Italien große Bedeutung hat. [6 Punkte] 3. Ordnen Sie die folgenden deutschen Literaturepochen zeitlich ein. [6 Punkte] (a) Barock (b) Naturalismus (c) Klassik (d) Aufklärung 4. Nennen Sie drei wichtige deutschsprachige GegenwartsautorInnen. [6 Punkte] 5. Was ist eine Allegorie? [6 Punkte]

6 D Germanistische Linguistik Bearbeitungszeit ca. 15-20 Minuten, erreichbare Punktzahl: 20 1. Erläutern Sie kurz den Unterschied zwischen dem Konjunktiv I im Deutschen ("Er sagte, es gebe Außerirdische") und dem Konjunktiv II ("Er sagte, es gäbe Außerirdische"). Existiert diese Differenz auch im Italienischen und wenn ja in welcher Form? 2. Was unterscheidet die Wortstellung des Deutschen von der des Italienischen?