SIPARIO ZONA NOTTE
3 Dettagli di pregio e finiture accurate caricano di vigore le raffinate composizioni per la zona notte, donandole un atmosfera del tutto particolare ed una nuova nobiltà ideale per la camera da letto. Precious details and accurate finishes give vigour to the refined bedroom compositions, creating a really special atmosphere and new nobility that is ideal for the bedroom.
4 5 COMPOSIZIONE 800/SP
6 7 TUTTO IL CLASSICO, NELLA VESTE PIÙ MODERNA EVERYTHING CLASSIC, IN THE MOST MODERN STYLE C è una sottile energia che nasce dall utilizzo del rigore del classico reinterpretato nella chiave più moderna. Tradizionali e affascinanti le composizioni si adattano all ambiente con uno stile perfetto e intramontabile. A subtle energy is born by using rigour of the classic style, reinterpreted in a modern key. Traditional and fascinating, the compositions adapt to the environment with a perfect and undying style.
8 9 COMPOSIZIONE 801/SP
10 11 CAMERE PER SOGNI ESCLUSIVI BEDROOMS FOR EXCLUSIVE DREAMS Linee equilibrate denotano un eleganza destinata a rimanere eterna. L intimità della zona notte si arricchisce di classe e stile, e si differenzia perchè capace di creare emozioni sempre nuove. Balanced lines distinguish an elegance that is made to last. The intimacy of the bedroom is beautified by class and style and is differentiated by the capacity of creating emotions that are always new.
12 13 COMPOSIZIONE 802/SP
14 15 COMPOSIZIONE 803/SP
16 17 COLLEZIONE D ELEGANZA E MAESTRÌA COLLECTION OF ELEGANCE AND SKILL Esplorando le forme è possibile cogliere l essenza degli stili. Linee morbide curve e attuali e sagome decise caricano d importanza l ambiente in un equilibrio di eleganza. By exploring shapes it is possible to gather the essence of styles. Soft and curvy modern lines and bold shapes give importance to the environment in an elegant balance.
18 19 COMPOSIZIONE 804/SP
20 21 RAFFINATA RICCHEZZA E STILE SOFISTICATO REFINED RICHNESS AND SOPHISTICATED STYLE Proposte caratterizzate da una marcata impronta classica in cui il massimo denominatore è lo stile: come nel caso della testiera imbottita, che esalta la splendida raffinatezza del letto. Proposals distinguished by a distinctly classic style in which the maximum common denominator is style: as is the case of the padded headboard that sets off the splendid refinement of the bed.
22 23 COMPOSIZIONE 805/SP
24 25 LUSSO ESCLUSIVO ED APPAGANTE EXCLUSIVE AND GRATIFYING Lo stile si distingue per la praticità: come il letto, maestoso e raffinato, con rete, sollevabile per accedere al box contenitore, è chiaramente espressione di una raffinata capacità esecutiva. Style is distinguished by practicality: like the bed, majestic and refined, with lift-up slats to gain access to the storage base. A clear expression of refined workmanship ability.
26 27 COMPOSIZIONE 806/SP
28 29 TENDENZIALMENTE CLASSICO, PRATICAMENTE ATTUALE TENDENTIALLY CLASSIC, PRACTICALLY MODERN L attenzione nei confronti del prodotto cela un attitudine classica che si adatta alla vita moderna, dal punto di vista delle necessità della funzionalità e dell estetica. Tutto parte da un accurato studio storico sugli stili. Attention to the product conceals a classic attitude that adapts to modern life from the point of view of functionality and aesthetics. All this is part of an accurate historical study of styles.
30 31 COMPOSIZIONE 807/SP
32 33 COMPOSIZIONE 808/SP
34 La collezione armadi si caratterizza per la propria eleganza duratura e discreta. La scrupolosità in fase di progettazione e produzione fanno si che questi armadi ci accompagnino per sempre perchè funzionali e di un gusto che resterà sempre attuale. The wardrobe collection is distinguished by its durable and discreet elegance. The scrupulous planning and production phase results in these wardrobes accompanying us forever because they are functional and have a style that is always up-to-date. 35
36 37 COMPOSIZIONE 809/SP
38 39 COMPOSIZIONE 810/SP
40 41 CALORE ED ELEGANZA WARMTH AND ELEGANCE COMPOSIZIONE 811/SP La casa è il punto di partenza ed il luogo d arrivo. Arredarlo è essenziale: per questo tutto viene pensato in modo da essere capace di accogliere presente e passato. The home is the starting point and the point of arrival. It is essential to furnish it: this is why everything is designed to accommodate the past and present.
42 43 COMPOSIZIONE 812/SP
44 45 RAFFINATI EQUILIBRI DI CARATTERE REFINED CHARACTER BALANCES Dettagli che richiamano la modernità: l attuale lavorazione del pannello avorio si integra perfettamente nell armadio di cui è evidente la linearità, indice rappresentativo di tradizione. Details that recall modernity: the modern workmanship of the ivory panel is perfectly integrated with the wardrobe that is visibly linear to represent tradition.
46 47 COMPOSIZIONE 813/SP
48 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEET LETTI / BEDS TESTIERE OTELLO / OTELLO HEADBOARDS OTELLO con ringhiera OTELLO with rails OTELLO con pannello solo noce OTELLO with walnut panel only GIROLETTI OTELLO / OTELLO BEDSTEADS OTELLO pediera bassa OTELLO with low footboard OTELLO ring contenitore OTELLO with storage base OTELLO con pannello imbottito OTELLO with padded panel OTELLO pediera alta OTELLO with high footboard GRUPPO / BEDROOM FURNITURE ELEMENTI / UNITS COMODINO 1 CASSETTO L. 50/65/100 1-DRAWER BEDSIDE UNIT W. 50/65/100 COMÒ 4 CASSETTI L. 100/130 4-DRAWERS CHEST W. 100/130 ANGOLO BASSO SMALL CORNER UNIT COMODINO 2 CASSETTI L. 50/65/100 2-DRAWERS BEDSIDE UNIT W. 50/65/100 ANGOLO ALTO HIGH CORNER UNIT 49 TESTIERE SIPARIO / SIPARIO HEADBOARDS SIPARIO curva SIPARIO curved SIPARIO con pannello legno SIPARIO with wooden panel SIPARIO con pannello imbottito SIPARIO with padded panel SETTIMANALE 6 CASSETTI L. 65 6-DRAWERS NARROW CHEST W. 65 GIROLETTO SIPARIO / SIPARIO BEDSTEAD SIPARIO FINITURE PANNELLI TESTIERE / FINISHES OF HEADBOARD PANELS NOCE WALNUT AVORIO ANTICO ANTIQUE IVORY PIANI / TOPS PIANO SP. 1,4 CM L. 50/65/100/130 1.4 CM THICK TOP W. 50/65/100/130 PIANO SP. 5 CM L. 50/65/100 5 CM THICK TOP W. 50/65/100 PIANO SP. 5 CM. L. 130/150/165/195/218/248 5 CM THICK W. 130/150/165/195/218/248 ECOPELLE IMITATION LEATHER LEGNI WOODS METHOD COLORE AVORIO METHOD IVORY COLOUR METHOD COLORE ARGENTO METHOD SILVER COLOUR METHOD COLORE ROSSO METHOD RED COLOUR
50 51 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEET ACCESSORI / ACCESSORIES BOISERIE / WALL PANEL - PANCA / BENCH UNIT - MENSOLE / SHELVES BOISERIE L.130 WALL PANELS W.130 MENSOLA L. 65/90 A MURO WALL-HUNG SHELF W. 65/90 PANCA L. 130 "BENCH" UNIT W. 130 ARMADI / WARDROBES ANTE BATTENTI / HINGED DOORS TELAIO: NOCE PANNELLO: NOCE FRAME: WALNUT PANEL: WALNUT TELAIO: NOCE PANNELLO: AVORIO ANTICO FRAME: WALNUT PANEL: ANTIQUE IVORY TELAIO: NOCE PANNELLO: SPECCHIO FRAME: WALNUT PANEL: MIRROR TELAIO: NOCE PANNELLO: VETRO ICE FRAME: WALNUT PANEL: ICE GLASS GAMBA PER PIANO / TOP SUPPORT - POUFF ANTE SCORREVOLI / SLIDING DOORS POUFF SIPARIO DISPONIBILE NEI TESSUTI A PAG 48 SIPARIO S POUFF AVAILABLE IN FABRICS SHOWN ON PAGE 48 TELAIO: NOCE PANNELLO: NOCE FRAME: WALNUT PANEL: WALNUT TELAIO: NOCE PANNELLO: AVORIO ANTICO FRAME: WALNUT PANEL: ANTIQUE IVORY TELAIO: NOCE PANNELLO: VETRO ICE FRAME: WALNUT PANEL: ICE GLASS TELAIO NOCE PANNELLO: VETRO ICE + NOCE WALNUT FRAME PANEL: ICE GLASS + WALNUT LIBRERIA / BOOKCASE L. 125 W. 125 SPECCHIERE / MIRRORS SPECCHIERA A MIRROR A SPECCHIERA B MIRROR B FINITURE PANNELLI ANTE / DOOR PANEL FINISHES NOCE WALNUT AVORIO ANTICO ANTIQUE IVORY SPECCHIERA ICE ICE MIRROR VETRO ICE ICE GLASS SPECCHIO solo su ante battenti MIRROR only on hinged doors
AD Marco Bortolin grafica e art buyer Graphos communication agency foto Gabriotti Fotografi stampa Grafiche Risma 70242 Aprile 2007 si ringrazia: tisca mesa memento axo light italiana divani poemo La ns. Società si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti, in qualsiasi momento (se necessario: con preavviso alla clientela) tutte le modifi che ritenute opportune al fi ne di migliorare il proprio prodotto in relazione alla soddisfazione del cliente in base alle esigenze di innovazione e di mercato. L'azienda declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze di stampa o per errate indicazioni sulle caratteristiche che non sono sostanziali nel prodotto. Tutte le immagini, disegni, testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell'azienda che si riserva ogni diritto di utilizzazione, con divieto per terzi di riproduzione e pubblicazione. Our company reserves the right to make to its products at any time (if necessary with prior notice to the customers) all those amendments considered necessary in order to improve the products in terms of Customers satisfaction and in line with innovation and markets requirements. Our company will not be helt resposible for eventual printing errors or wrong information about non-substantial technical features of the products. All images, drawings and texts contained in this catalogue belong to our company which reserves the right of their utilization: third parties reproductions or publishing are forbidden.
POLETTI & C. INDUSTRIA MOBILI Via Cial d Avian, 10 z.i. 33070 Budoia (Pn) Italy Tel. ++39.0434.653711 fax ++39.0434.621993 e-mail: poletti@fl orida.it - www.polettimobili.it Direzione e coordinamento di Florida Group spa