INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A ENERGIA LUMINOSA



Documenti analoghi
INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

B 表 2 表 3 中文 繁体字

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

B 表 2 表 3 中文 繁体字

Note prima dell uso...2 Note sulla ricarica dell orologio...2. L orologio...4 Nomi dei componenti...6 Informazioni sulla corona...

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DELLA DATA C. USO COME OROLOGIO A DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA D

WNome delle partiw. <Modello senza la lancetta dei secondi> <Modello con la lancetta dei secondi>

INDICE 1. Caratteristiche 7. Precauzioni d uso per gli orologi a carica solare 2. Prima dell uso 3. Nomi delle parti

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DELLA DATA C. USO COME OROLOGIO A DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA D

CTZ-B8085⑦ CTZ-B8085 Cal.B877 表 2 表 3 中文 繁体字

1. Caratteristiche. Italiano

Indice 1. Caratteristiche del prodotto 2. Nomi delle parti 3. Osservazione delle indicazioni dell orologio

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

INDICE 1. Caratteristiche 2. Prima dell uso 3. Visualizzazioni e pulsanti 4. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH B873

1. Caratteristiche. Indice. Italiano

Accertarsi di eseguire i controlli descritti di seguito prima dell uso.

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

Accertarsi che l'orologio sia sufficientemente carico prima dell'uso.

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

1. Caratteristiche. Italiano

Questo orologio è un modello a carica solare. Assicurarsi di caricare l orologio prima dell uso, esponendolo sufficientemente alla luce.

1. Caratteristiche INDICE. Italiano

TME CH L-2 R A A 1 7 L - -1 LA CHR AL-2 TME

1. Caratteristiche. 3. Modelli trattati con Duratect. 2. Prima dell uso

1. Generali È possibile regolare l'ora in unità di un'ora mediante l'uso di un solo pulsante senza bisogno di fermare l'orologio.

10. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare INDICE 1. Caratteristiche 2. Prima dell uso 11. Precauzioni d uso 3.

TME CH LM R L A 7 T- M M L-T CHR ALM TME

10. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare INDICE 1. Caratteristiche 11. Precauzioni d uso 2. Prima dell uso 3.

Eco Drive Thermo BQ1XXX/Cal. No. F910

Si raccomanda di caricare a lungo l orologio esponendolo alla luce solare diretta una volta al mese. Italiano

Prima di regolare l ora e il calendario Italiano

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

* Avvertenza Tutte le eventuali riparazioni di questo orologio devono essere effettuate da CITIZEN. Se desiderate far riparare o controllare il

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

INDICE. 1. Caratteristiche

Contenuto della confezione

INDICE 9. Impostazione dell ora locale 1. Caratteristiche

Contenuto della confezione

INDICE 12. Uso del modo di impostazione zona 13. Procedura di azzeramento completo 1. Caratteristiche 14. Precauzioni Nomi delle parti 15.

2. Nomi delle parti. 1. Funzioni principali VIII IIII VII. Note

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Italiano. Ricezione in corso. Risultato di ricezione. Livello di ricezione / Risultato di ricezione. Lancetta delle ore. Lancetta dei minuti Corona

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

Prima di usare l orologio

3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

INSTRUCTION MANUAL. Model No.BJ5 BJ8 Cal.B870 B872 CTZ-B8028

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

Caratteristiche di rilievo

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto.

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

CTZ-B8152① 表紙 CTZ-B8152

Il numero di movimento di questo orologio è Italiano

Identificazione dei componenti 2. Impostazione dell'orario e del calendario 6. Impostazione della data 8

Prima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo alla luce.

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

WPrima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo sufficientemente alla lucew

Esempio di posizione dell incisione. La posizione dell incisione può variare in funzione del modello di orologio.

1. Caratteristiche. Italiano

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

1. Caratteristiche Principali INDICE

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

Calibro FS80 Cronografo

Piastra di cottura elettrica

TME SET CHR TMR AL-2 AL-1 TEMP. 60 SAT OFF 40 THU TUE SUN -10 SET

CITIZEN QUARTZ. Eco-Drive. ^EÌRIÉBS^NlÌÉÌUlsÌSfÌM:t, HBMWm&de insi!roììisnèsv. islmanuawe Dl UNZÌlN^MENir0. Ì8M!ANU^DÉfìÌNSSRlfSp:*:; ' : CTZ-B8070

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

Il tuo manuale d'uso. CAMTRACE 4R36

LEGGERE PRIMA DELL USO!

Raccomandazioni d uso e manutenzione


Esempio di posizione dell incisione

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

CAUTION VORSICHT ATTENTION PRECAUCIÓN ATTENZIONE PRECAUÇÕES

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Esempio di posizione dell incisione. La posizione dell incisione può variare in funzione del modello di orologio.

TUDOR HERITAGE ADVISOR

Automatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Transcript:

INDICE A. PRIMA DELL USO...74 B. IMPOSTAZIONE DELL ORA...75 C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A ENERGIA LUMISA...76 Funzione di avvertimento di carica insufficiente...78 Funzione di avvertimento per l impostazione dell ora...79 D. PRECAUZIONI PER LA CARICA...80 E. INFORMAZIONI SULL ACCUMULATORE...81 F. TEMPO NECESSARIO PER LA CARICA...82 G. PRECAUZIONI...84 H. CARATTERISTICHE TECNICHE...90 Italiano 73

A. PRIMA DELL USO Questo orologio non viene alimentato da una pila convenzionale, ma mediante la conversione dell energia luminosa in energia elettrica. Prima dell uso, assicurarsi di ricaricare completamente l orologio esponendolo alla luce. (Per il riferimento sul tempo di carica, vedere F. TEMPO NECESSARIO PER LA CARICA ) Poiché ci vuole tempo affinché l'orologio si ricarichi fino al punto in cui possa cominciare a funzionare nuovamente dopo che si è fermato, accertarsi che l'orologio sia carico tutti i giorni. Dopo che l'orologio si è fermato, le lancette dell'orologio iniziano a muoversi quando l'orologio viene caricato per 5 ore circa nel caso del modello a due lancette o per 1 ora circa nel caso del modello a tre lancette a 3000 lux (sotto una luce fluorescente ad una distanza di 20 cm circa). Una volta completamente caricato, l orologio continuerà a funzionare per circa 2 mesi nel caso del modello a tre lancette, e per circa 5 mesi nel caso del modello a due lancette, senza ulteriore carica. Il vostro orologio è dotato di una funzione di prevenzione sovraccarica, in modo che non è necessario preoccuparsi della sovraccarica dell orologio. Uno speciale accumulatore viene impiegato per immagazzinare l energia elettrica. Questo speciale accumulatore non richiede la sostituzione ed è un unità ad energia pulita che non contiene nessuna sostanza tossica. 74 B. IMPOSTAZIONE DELL'ORA [Modello a due lancette] Posizione normale Corona Posizione per l'impostazione dell'ora Cella solare WImpostazione dell'ora [Modello a tre lancette] Posizione normale Corona Posizione per l'impostazione dell'ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione per l'impostazione dell'ora (nel caso del modello a tre lancette, la lancetta dei secondi si ferma quando viene estratta la corona). 2. Girare la corona per impostare l'ora. 3. Dopo aver impostato l'ora, reinserire saldamente la corona nella sua posizione normale. 75

C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A ENERGIA LUMISA Se la carica di questo orologio cala ad un livello insufficiente, una funzione di avvertimento si attiva facendo cambiare l indicazione come mostrato qui sotto. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle spiegazioni su ciascuna funzione alla pagina seguente. Indicazione normale dell ora Modello a tre lancette (Movimento a intervalli di un secondo) : La lancetta dei secondi si muove ogni secondo. Modello a due lancette (Movimento a intervalli di 20 secondi) : La lancetta dei minuti si muove ogni 20 secondi. Se l orologio è insufficientemente carico Se l orologio è carico Indicazione di avvertimento di carica insufficiente Modello a tre lancette (Movimento a intervalli di due secondi) : La lancetta dei secondi si muove ogni due secondi. Modello a due lancette (Movimento a intervalli di un minuto) : La lancetta dei minuti si muove regolarmente in tre scatti ogni minuto. Se l orologio è insufficientemente carico e viene impostata l ora Se la carica insufficiente continua Indicazione di avvertimento per la regolazione dell orario Modello a tre lancette (Movimento irregolare a intervalli di due secondi) : La lancetta dei secondi si muove irregolarmente ogni due secondi. Modello a due lancette (Movimento irregolare a intervalli di un minuto) : La lancetta dei minuti si muove irregolarmente in tre scatti ogni minuto. Ricaricare esponendo alla luce. Arresto 76 Se l orologio è sufficientemente carico e viene impostata l ora 77

WFunzione di avvertimento di carica insufficiente Nel caso del modello a due lancette, la lancetta dei minuti si muove con un movimento a intervalli di un minuto, e nel caso del modello a tre lancette, la lancetta dei secondi si muove con un movimento a intervalli di due secondi per indicare una carica insufficiente. Sebbene l'orologio continui a segnare l'ora corretta quando ciò si verifica, esso si fermerà dopo 5 giorni circa nel caso del modello a due lancette o dopo 1 giorno circa nel caso del modello a tre lancette, dopo che è iniziato il movimento a intervalli di un minuto o il movimento a intervalli di due secondi. Ricaricare l'orologio esponendolo alla luce. L'orologio ritornerà a funzionare normalmente. [Movimento a intervalli di un minuto] [Movimento a intervalli di due secondi] 78 Lancetta dei minuti 1 min. 1 min. 2 sec. 2 sec. Lancetta dei secondi WFunzione di avvertimento per l'impostazione dell'ora Sebbene le lancette inizieranno a muoversi quando l orologio viene caricato completamente a seguito di una scarica completa, le lancette si muoveranno in modo irregolare fino a che non viene impostata l ora. È molto importante impostare l ora dopo una ricarica. Identificazione del movimento ad intervalli irregolari PER I MODELLI A DUE LANCETTE: la lancetta dei minuti si muoverà in tre scatti quando cambia il minuto, rispetto al funzionamento normale. PER I MODELLI A TRE LANCETTE: la lancetta dei secondi si muoverà con incrementi di due secondi, anziché con incrementi regolari di un secondo. [Movimento irregolare a intervalli di un minuto] 1 min. 1 min. [Movimento irregolare a intervalli di due secondi] 2 sec. 2 sec. Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti WFunzione di prevenzione sovraccarica È possibile ricaricare l orologio in tutta tranquillità. È possibile ricaricare il vostro orologio senza alcuna preoccupazione. Una volta che lo speciale accumulatore è completamente carico, si attiva la funzione di prevenzione sovraccarica che previene la sovraccarica dell accumulatore. 79

D. PRECAUZIONI PER LA CARICA WNote sull uso Per mantenere una prestazione ottimale, assicuratevi di esporre regolarmente il vostro orologio alla luce. Si prega di notare che se si indossano abiti a maniche lunghe, il vostro orologio può non essere esposto alla luce, e di conseguenza può risultare in uno stato di carica insufficiente. In tal caso può essere necessaria un esposizione supplementare alla luce. Quando ci si toglie l orologio, assicurarsi di collocarlo in un posto il più luminoso possibile. WNote sulla ricarica Evitare di eseguire la ricarica dell orologio in posti ad alta temperatura (oltre circa 60 C), altrimenti i componenti sensibili dell orologio possono essere danneggiati. (Esempio) Le lampade ad incandescenza generano un calore sufficiente a danneggiare l orologio. Assicurarsi di mantenere l orologio ad almeno una distanza di 50 cm dalla lampada, in modo che non si verifichino danni. Non si raccomanda l uso di lampade alogene per la ricarica. Non riporre mai l orologio sul cruscotto o sul ripiano del lunotto posteriore di un veicolo, poiché il calore generato in queste zone può danneggiare l orologio. 80 E. INFORMAZIONI SULL ACCUMULATORE A differenza degli orologi comuni, lo speciale accumulatore impiegato nel vostro orologio non necessita di essere sostituito periodicamente. Questa è una cella ad energia pulita che allungherà la durata dell orologio. Attenzione: La cella solare dovrebbe durare per tutta la vita dell orologio. Non permettere a nessun altro eccetto un Centro di assistenza autorizzato, di sostituire questa cella. Il movimento è stato progettato per funzionare solo con l accumulatore originale. Se viene installata una cella alternativa, come ad esempio una pila convenzionale, la pila può divenire sovraccarica provocando danni al movimento e/o l esplosione della cella stessa, che potrebbe causare lesioni all utilizzatore. 81

F. TEMPO NECESSARIO PER LA CARICA Il tempo richiesto per la ricarica può variare a seconda del modello dell orologio (colore del quadrante, ecc.) e dell ambiente d impiego. La seguente tabella rappresenta un riferimento approssimativo : (Tabella di ricarica) Illuminazione (lux) 500 1000 3000 10000 100000 Ambiente All interno di un ufficio normale 60-70 cm sotto una luce fluorescente (30W) 20 cm sotto una luce fluorescente (30W) In esterni, tempo nuvoloso In esterni, in estate, tempo sereno Dallo stato di arresto al movimento di 20 secondi 52 ore 26 ore 8 ore e 30 minuti 2 ore e 30 minuti 35 minuti Tempo necessario Modello a due lancette Tempo di carica per l uso per una giornata 1 ora e 10 minuti 40 minuti 12 minuti 4 minuti 2 minuti Tempo per la carica completa 360 ore 180 ore 57 ore 20 ore 7 ore Tempo per la ricarica completa...tempo necessario per la carica completa dopo che l orologio si è fermato totalmente Per un giorno d uso...tempo necessario per caricare sufficientemente l orologio per un giorno d uso, Dallo stato di arresto al movimento di un secondo 12 ore 5 ore e 30 minuti 2 ore 30 minuti Tempo necessario Modello a tre lancette con movimento ad intervalli di un secondo o movimento ad intervalli di 20 secondi. 82 83 8 minuti Tempo di carica per l uso per una giornata 2 ore 1 ora 20 minuti 7 minuti 3 minuti Tempo per la carica completa 160 ore 75 ore 24 ore 9 ore 3 ore e 30 minuti * Il tempo di ricarica è il tempo in cui l orologio viene continuamente esposto alla luce diretta. <Nota> Nel caso di carica dell orologio dopo che si è fermato completamente, eseguire la carica con la corona estratta alla posizione di impostazione orario. Dopo la carica, spingere all interno la corona dopo aver impostato l orario.

G. PRECAUZIONI ATTENZIONE:Classificazione dei diversi grandi di resistenza all acqua Non tutti gli orologi sono resistenti all acqua in egual modo, così come specificato nella tabella seguente. Per un corretto uso dell orologio, verificarne il grado di resistenza all acqua confrontando la tabella con le indicazioni riportate sul quadrante e/o sulla cassa dell orologio. Esempi di impiego Indicazione Quadrante Cassa (parte posteriore della cassa) Dati tecnici lieve esposizione all acqua (lavaggio del viso, pioggia, ecc.) Discreta esposizione all acqua (lavaggio del viso, lavori in cucina, nuoto, ecc.) Sport di mare (immersioni subacquee) Immersioni con autorespiratore (con serbatoio per aria compressa) Funzionamento della corona con umidità visibile Nessuna indicazione WATER RESIST(ANT) Resistente all acqua a 3 atmosfere WATER RESIST 5 bar oppure nessuna indicazione WATER RESIST 10/20 bar oppure nessuna indicazione 84 WATER RESIST(ANT) 5 bar WATER RESIST(ANT) 10/20 bar Resistente all acqua a 5 atmosfere Resistente all acqua a 10/20 atmosfere L unità bar è approssimativamente uguale a 1 atmosfera. 85

Resistenza all acqua fino a 3 atmosfere: Questo orologio non può essere impiegato per sport acquatici ed il suo grado di resistenza all acqua è da intendersi solo per piccoli schizzi d acqua es. (pioggia leggera o lavaggio del viso o delle mani). Resistenza all acqua fino a 5 atmosfere: Questo orologio può essere impiegato per sport acquatici di superficie ma non può essere impiegato per immersioni subacquee. Resistenza all acqua fino a 10/20 atmosfere: Questo orologio può essere utilizzato per sport acquatici di superficie e per immersioni in apnea ma non può essere utilizzato per immersioni con autorespiratore. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare l orologio con la corona premuta verso l interno (posizione normale). Se l orologio ha una corona del tipo a vite, assicurarsi di avvitare completamente a fondo la corona. N azionare la corona con le dita bagnate o quando l orologio è bagnato. L acqua può entrare nell orologio e danneggiarlo. Se si usa I orologio nell acqua di mare, risciacquarlo successivamente con acqua dolce ed asciugarlo con un panno asciutto. Se l umidità è penetrata nell orologio oppure se l interno del vetro è completamente appannato e non si schiarisce entro un giorno, portare immediatamente l orologio dal rivenditore o al Centro di Assistenza Tecnica Citizen per la riparazione. Lasciare l orologio in uno stato del genere permetterà il formarsi di ruggine all interno. Se nell orologio penetra dell acqua di mare, portarlo immediatamente a riparare, onde evitare che la pressione all interno dell orologio aumenti provocando il distaccarsi di alcune parti dell orologio es. (vetro, corona e pulsanti). ATTENZIONE: mantenere pulito l orologio La polvere e lo sporco si depositano con facilità tra la cassa e la corona dell orologio e possono rendere difficile l estrazione della corona. Onde evitare ciò, ruotare di tanto in tanto la corona mentre si trova in posizione normale e rimuovere, quindi, lo sporco che si è accumulato con uno spazzolino. Si raccomanda, inoltre, di pulire saltuariamente tutto l orologio in quanto la polvere e lo sporco che si depositano sugli interstizi presenti sull orologio, possono causare ruggine nonché sporcare gli abiti. 86 87

Pulizia dell orologio Utilizzare un panno morbido per rimuovere dalla cassa e dal vetro lo sporco, la sudorazione e l acqua. Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere dal cinturino in pelle lo sporco, la sudorazione e l acqua. La pulizia del cinturino in materiale metallico, plastico o elastico va eseguita con acqua e sapone neutro utilizzando uno spazzolino morbido Qualora l orologio non sia resistente all acqua, fare eseguire questa operazione dal rivenditore di fiducia. TA: Per le operazioni di pulizia, evitare sempre l utilizzo di solventi quali diluente, benzina o acetone ecc. in quanto possono danneggiare le finiture dell orologio. ATTENZIONE: Temperatura operativa Utilizzare l orologio nei limiti della gamma di temperatura specificato sul manuale delle istruzioni. L utilizzo dell orologio al di fuori della gamma di temperatura specificata può danneggiarne il corretto funzionamento o può causare provocare un deterioramento delle funzioni o addirittura l arresto totale dell orologio. N utilizzare l orologio a temperature elevate es. (durante la sauna) onde evitare scottature della pelle. N utilizzare l orologio in posti dove possa essere sottoposto a temperature elevate (es. il cruscotto o il vano porta oggetti o dell automobile in quanto eventuali parti in plastica dell orologio si possono deformare o si può provocare un deterioramento dell orologio. N sottoporre l orologio a forti campi magnetici. L orologio se sottoposto a campi magnetici es. (radiotelefono, collare magnetico, serrature magnetiche) può non indicare correttamente l orario. In questi casi, allontanarsi dal campo magnetico e reimpostare l ora esatta. N sottoporre l orologio a forti campi di elettricità statica quali possono essere quelli generati da uno schermo TV o altri elettrodomestici in quanto possono influire sulla funzione di ora esatta dell orologio. N sottoporre l orologio a forti urti es. (farlo cadere su superfici rigide). Evitare il contatto dell orologio con prodotti chimici o gas corrosivi. Il contatto dell orologio con solventi quali il diluente, la benzina o altre sostanze simili può provocare scolorimento, fusione, rottura, ecc. Il contatto con il mercurio es. (quello contenuto nel termometro) causa lo scolorimento delle parti intaccate. 88 89

H. CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Tipo: Orologio analogico al quarzo 2. Numero di calibro: B02S (modello a due lancette)/b03s (modello a tre lancette) 3. Precisione: Entro ±15 secondi al mese (ad una temperatura normalmente compresa tra +5 C e +35 C) 4. Frequenza del piezooscillatore: 32.768 Hz 5. Circuito integrato: C/MOS-LSI (1 pezzo) 6. Gamma della temperatura di impiego: Da -10 C a +60 C 7. Funzioni di indicazione: Ora: ore, minuti (modello a due lancette)/ore, minuti, secondi (modello a tre lancette) 8. Altre funzioni: Funzione di avvertimento di carica insufficiente Funzione di avvertimento impostazione orario 9. Tempo di funzionamento continuo: Dalla carica completa all'arresto: Circa 5 mesi (modello a due lancette) Circa 2 mesi (modello a tre lancette) Dall'indicazione di avvertimento di carica insufficiente all'arresto: Circa 5 giorni (modello a due lancette) Circa 1 giorno (modello a tre lancette) 10. Sorgente di alimentazione: Luce convertita in energia elettrica immagazzinata in uno speciale accumulatore. (Non sostituibile dall utente) * Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. 90