construction of major Italian hospitals and careful restoration of listed and historical buildings.



Documenti analoghi
VIANINI LAVORI SpA. Maggio 2005

SCHEDA TECNICA PROVINCIA DI GROSSETO E SIENA S.G.C. E 78 TRONCO GROSSETO-SIENA LAVORI DI ADEGUAMENTO A QUATTRO CORSIE

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

SCHEDA TECNICA. Autostrada A3 Salerno-Reggio Calabria

APG AREA PROGETTO GENOVA SCHEDA DESCRITTIVA PROGETTO

C. LOTTI & ASSOCIATI. SOCIETA DI INGEGNERIA S.p.A. - ROMA. Via del Fiume, 14 Passeggiata di Ripetta Roma, Italia

PRESENTAZIONE ITINERARIO INTERNAZIONALE E78 S.G.C. GROSSETO FANO

Infrastructures Infrastrutture. Industry Industria. Buildings And Factories Civile

GAZZETTA UFFICIALE DELLA REGIONE SICILIANA - PARTE I n. 7

Il VALORE DELL ESPERIENZA

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

Piano pluriennale Anas e Contratto di Programma 2015

Sede Legale Via Trinacria, Tremestieri Etneo (CT) - Italia Tel Fax info@cogip.it

NELL IMPRESA SERVONO BUONE IDEE, CORAGGIO E LE PERSONE MIGLIORI.

Consolidations TERMOLI PORT (CAMPOBASSO - ITALY) ROCK-SOIL TECHNOLOGY AND EQUIPMENTS.

impresa, ambiente, territorio

Aspetti gestionali. Superfici di impalcato

Bologna, 24 marzo 2011 IL PASSANTE AV DI BOLOGNA

TRASPORTI - PASSANTE DI MESTRE

Progetti strategici per il Territorio Snodo di Jesi Messa in sicurezza e riqualificazione SS76

SISTEMA DI QUALIFICAZIONE DELLE IMPRESE PER L ESECUZIONE DI LAVORI DI OPERE CIVILI SU LINEE IN ESERCIZIO SCHEDE TECNICHE

PROTOCOLLO D INTESA. Trento, 15 gennaio 2016 Protocollo d Intesa - Conferenza stampa pag. 1

Programma Infrastrutture Strategiche

11. Implicazioni economiche del Masterplan

Il Consorzio ZAI, consorzio per la zona agricolo-industriale di. Verona, è un consorzio di sviluppo industriale, costituito nel

Attraverso tre secoli edificanti.

La mobilità delle merci nell area metropolitana milanese: vincoli e opportunità. L opportunità offerta da Milano Malpensa Cargo

ALLEGATO 3. Linee guida per gli interventi sulla viabilità provinciale. PTCp 2020 NORME DI ATTUAZIONE

UNO SGUARDO ALLA PORTUALITA ITALIANA IL RILANCIO DELLA PORTUALITÀ NAZIONALE

Nodo di Palermo. Raddoppio Tratta Palermo C.le / Brancaccio - Carini

INTERVISTA A LELIO RUSSO

VARIANTE ALLO STRUMENTO URBANISTICO ATTUATTIVO EX D3/1 ORA PUA 38 PER MODIFICA ALLA DESTINAZIONE D USO

Company Profile 2012

La manutenzione delle strade: problemi ed esperienze di soluzioni applicate in Provincia e nel panorama europeo

Progetto promosso e finanziato dalla. Unione Regionale delle Camere di Commercio del Molise

GLOBAL SERVICE FACILITY MANAGEMENT


!!! J/T/M/F/N/!t/s/m/! Jmpresa Tcarpa Mavori Fdili e Narittimi

Company Overview. Chieti, 7 Maggio 2012

Scheda Tecnica Galleria La Franca (GA403-GN402-GA404)

Posizionamento. Rilevanza strategica comunitaria, nodo del core network;

DETERMINAZIONI IN ORDINE ALLE DIMENSIONI DELLE STRADE ED ALLE DISTANZE DI RISPETTO STRADALI E DEI TRACCIATI FERROVIARI DI PROGETTO

IL PARCHEGGIO D INTERSCAMBIO DI FAMAGOSTA

RELAZIONE PREVISIONALE

GEO SICILIA LE AZIENDE

Progetto Atipico. Partners

Ativa Engineering Ing. Vitantonio Palmisano. I primi Km nel «BIM»

in Toscana Infrastrutture e Territorio

INDICE 1. PREMESSE STATO DI FATTO... 1

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

La città che cambia. Per ospitare eventi Con un grande parco urbano

CORSO DI FORMAZIONE IN INGEGNERIA STRUTTURALE MODULO CEMENTO ARMATO

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

ACCORDO DI PROGRAMMA TRA COMUNE DI MILANO REGIONE LOMBARDIA E FERROVIE DELLO STATO ITALIANE

Quando realizziamo un opera vogliamo dare il massimo. E per questo che curiamo con pazienza antica ogni dettaglio, supportati costantemente da

La Città di Palermo laboratorio di mobilità sostenibile

NOTIZIE DALLA SCOZIA

CAV S.p.A. Concessioni ni Autostradali Venete

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

Lo sviluppo della Banda Larga. Direzione Sistemi Informativi

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale

"FONDAMENTI DI PROJECT MANAGEMENT" Cagliari 16 Maggio 2015 Dalle ore 14:00 alle ore 19:00

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

PIT Progetto Integrato Territoriale Stazione accessibile. Integrazione delle politiche di riqualificazione del centro urbano di Terni

Una peculiarietà milanese: le GRANDI OPERE

COMMERCIAL TIGNÉ POINT SHOPPING CENTRE CENTRO COMMERCIALE TIGNÉ POINT

Link Consulting Partners SpA

COMUNICATO STAMPA I CANTIERI RENDERANNO NECESSARI NUOVI PERCORSI DI ENTRATA ED USCITA PER GLI UTENTI DELLA METROPOLITANA

RELAZIONE RISPOSTA A DOMANDA N. 2. Generalità. Fondazioni. Caratteristiche del terreno

Il Sistema Logistico del Lazio. DIPARTIMENTO ISTITUZIONALE E TERRITORIO Direzione Regionale Trasporti

PROGETTAZIONE ESECUTIVA Passante autostradale variante di Robegano

Professionalità e innovazione

RACCORDO AUTOSTRADALE FERRARA - PORTO GARIBALDI

Poli di Innovazione. Polo di Innovazione INOLTRA: Innovazione nella Logistica e Trasporto. Questionario Informativo

PRUSST Area urbana di Ancona Pagina 1 CRONOPROGRAMMA allegato all'accordo Quadro

Progetto di cooperazione fra Italia e Tunisia nel settore elettrico. Tunisi, 29 giugno 2007

1. INSERIMENTO URBANISTICO

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

Via K. Adenauer, San Donato Milanese (Mi) Italy Tel Fax Web:

Chi siamo. BLU GLOBAL srl Via Vincenzo Foppa Milano tel fax web:

Facoltà di Architettura LABORATORIO DI PROGETTAZIONE URBANISTICA

Cassa depositi e prestiti. Residenziale Immobiliare 2004 SpA

Le strade e le tecnologie per il monitoraggio del traffico

COMUNE DI MARZABOTTO

CONSOLIDAMENTO PONTE E DIFESA SPONDA DESTRA TORRENTE STANAVAZZO. NORMATIVA UTILIZZATA: D.M. 14/01/2008 Norme Tecniche per le costruzioni

ITS FORMAZIONE TECNICA SUPERIORE. Nuovi saperi per l Agroalimentare CORSO

company profile 2010

Urbino Futuro Srl. Centro polifunzionale e nodo di scambio Nuova Porta Santa Lucia. Inquadramento. Introduzione. Descrizione intervento.

Sblocca Italia. I mille cantieri per far ripartire il Paese

CONFORMITA AI SENSI DEL D.M. 236/89 E DEL D.P.R. 503/96 INDICE 1. PREMESSA - 3 -

LA NOVITÀ NELL ENERGIA, DA 70 ANNI.

STIMA DI MASSIMA DEI COSTI PER OPERE DI ADEGUAMENTO E RIQUALIFICAZIONE DI VIALE AMERIGO VESPUCCI E DELLA FASCIA AD OVEST DEL VIALE

IL FONDO ITALIANO D INVESTIMENTO

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

IGeS VINCE LA GARA DI VIBO VALENTIA (Italian version) IGeS WON VIBO VALENTIA PROJECT (English version)

SCAVI E MOVIMENTO TERRA

Il catalogo MARKET. Mk6 Il sell out e il trade marketing: tecniche, logiche e strumenti

LISTA GRANDI PROGETTI PO FESR SICILIA

SAI Progetti s.r.l. GeoTer

In fase di realizzazione: Fra le realizzazioni :

Transcript:

Tecnis è una delle realtà più significative nel panorama italiano delle imprese di costruzioni generali, di ingegneria e general contracting, attiva nel settore della realizzazione di grandi opere infrastrutturali e nel settore della finanza di progetto sia in Italia sia all estero. Garantisce referenze per lavori d importo illimitato per clienti pubblici e privati. Il core business è nelle grandi Infrastrutture: opere portuali e idrauliche, grande viabilità su gomma e ferro, sistemazioni idrogeologiche, primari interventi di urbanizzazione, edilizia civile, presidi ospedalieri d interesse nazionale, restauro conservativo di importanti strutture edilizie vincolate dalle Sovrintendenze statali. La Tecnis è una società di E.P.C. (Engineering Procurement and Construction) e fornisce servizi connessi all interno di una filiera altamente integrata: dagli studi di fattibilità, al project financing, ai processi di approvvigionamento di materiali e risorse, fino alla costruzione chiavi in mano di grandi progetti sul territorio nazionale ed internazionale. La Società investe in risorse umane e tecnologiche per un processo d in- Tecnis S.p.A. is one of Italy s most important construction, engineering and general contracting companies, currently active in the public works sector as well as in project financing in Italy and abroad, guaranteeing financial coverage of works for public and private clients, with no limit on project costs. Its core business is anchored in major infrastructure such as harbours, construction of major road and rail networks, hydrogeological construction, hydraulic works, major urbanisation and civil engineering works, as well as construction of major Italian hospitals and careful restoration of listed and historical buildings. Tecnis incorporates Engineering, Procurement and Construction (E.P.C.), providing services along a highly integrated line that range from feasibility studies, project financing and resource and material procurement to turnkey solutions for national and international construction works. The Company invests in human and technological resources in order to be at the forefront of continuous strate- 3

novazione continua di tipo strategico ed operativo, per l approfondimento di specifiche competenze e per un costante aggiornamento dei propri servizi. La disponibilità di risorse professionali altamente qualificate, di tecnologie, know-how e di strutture fortemente innovative consente a Tecnis un approccio sistematico di tipo globale: dall ideazione alla pianificazione, realizzazione, gestione e controllo, che innescano sinergie organizzative trasversali, tali da determinare, in molti casi, importanti accelerazioni ai programmi lavori e la conseguente anticipazione dell ultimazione delle opere. L azienda ha un organico di oltre 1.300 unità tra manager, impiegati e maestranze (con un età media di 35 anni) che con la loro professionalità, motivazione e competenza, consentono di qualificare il Gruppo e renderlo coerente con l evoluzione delle istanze e della complessità dei mercati. Tecnis possiede un consistente parco macchine ed attrezzature con oltre un migliaio di unità ed una gestione integrata della logistica che determina una tempestiva mobilitazione tra i cantieri. Questo fattore contribuisce ad eccellere nell esecuzione di tutte le tipologie di gic and operational innovation, while also strengthening specific knowhow and expertise that allow Tecnis to constantly update Company services. With our highly qualified professional staff, technology, knowhow and innovative facilities, Tecnis is able to take a system-based comprehensive approach. The Company has the necessary skills to design, plan and execute projects, while also managing and overseeing the works, creating synergies between the different divisions. This allows the Company not only to speed up the work in progress, but also to deliver finished sites before their deadline. Tecnis S.p.A. employs more than 1,300 staff (with an average age of 35) whose professionalism, motivation and expertise allow the Company to face and answer complex market demands. The Company owns more than 1000 units of machinery and equipment, excelling in all types of works in civil engineering and large infrastructure through highly-integrated logistics paired with timely set-up and start of construction and building sites. In 4

lavorazioni presenti oggi nel mondo degli appalti e delle grandi infrastrutture e di sviluppare la propria filosofia del bringing to fruition. La società è attestata dal Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti quale General Contractor. L elevata professionalità raggiunta nel settore delle costruzioni è attestata dall Istituto di Certificazioni Bureau Veritas Italia e Rina Service. L organizzazione interna e le procedure gestionali dell Impresa rispondono infatti oggi a un rigoroso Sistema Qualità. Tecnis è oggi in possesso delle seguenti attestazioni e certificazioni: Attestazione SOA, rilasciata dall organismo La Soatech S.p.A., con 8 categorie per classifica illimitata e altre 6 con classifiche medio alte; Certificazione di qualità ISO 9001: 2008 rilasciata da Rina Service; Certificazione ISO 14001:2004 rilasciata da Bureau Veritas Italia; Certificazione OHSAS 18001:2007 rilasciata da Bureau Veritas Italia; Certificazione SA 8000:2001 rilasciata da Rina Service; Le referenze tecniche di esperienze similari per tipologia d intervento sono così suddivise: short, Tecnis has developed a Company philosophy of bringing to fruition each and every project. Moreover, Tecnis S.p.A. is certified through the Italian Ministry of Infrastructure and Transport as a General Contractor. The Company s high level of professionalism in the construction sector has been confirmed by the Certification Institute Bureau Veritas Italy and Rina Service. The Company s internal organisation and management procedures today respond to strict quality measures and, as a result, Tecnis has obtained the following quality certifications: SOA certifications obtained from Soatech S.p.A. with 8 categories in the unlimited classification and 6 in the medium-high classification. ISO 9001:2008 obtained from Rina Service ISO 14001:2004 obtained from Bureau Veritas Italia OHSAS 18001:2007 obtained from Bureau Veritas Italia SA 8000:2001 obtained from Rina Service For each category of works, Tecnis S.p.A. has achieved the following technical references: 5

Referenze tecniche Edilizia civile ospedaliera, restauri 220 M Infrastrutture del trasporto 410 M Tunnel 450 M Dighe e sbarramenti 45 M Opere idrauliche 40 M Opere marittime 274 M Sistemazioni idrauliche e consolidamenti 37 M Oggi Tecnis può vantare primarie committenze nazionali (Anas, Italferr, R.F.I., Autostrade per l Italia, Autorità Portuali di Catania, Genova, Messina, Palermo, Civitavecchia, Commissariati di Governo, Regioni, Province e Comuni) ed internazionali (Republique Tunisienne-Tunisie Autoroutes, Ministere de Transport Tunisienne-RFR). L elevata professionalità, un portfolio ordini di circa due miliardi di euro, l aggiornato know-how tecnico, finanziario, legale, amministrativo, di gestione del personale e commerciale, la rete di relazioni con banche e istituzioni finanziarie di alto livello, garantisce il continuo sviluppo del Gruppo e un costante trend di crescita, attestato dai seguenti dati finanziari: Technical references Civil Engineering, Hospitals and restoration works 220 M Infrastructure 410 M Tunnels 450 M Dams and retaining structures 45 M Hydraulic works 40 M Maritime projects 274 M Hydro-geological consolidation and construction 37 M Today, Tecnis S.p.A. is proud to count a number of major Italian companies as clients, including Anas S.p.A. [Itay s largest contracting authority], Italferr, RFI (Railways and Train Transportation), Autostrade per l Italia S.p.A., the port authorities of Catania, Genoa, Messina, Palermo and Civitavecchia, Enel S.p.A. (Italy s largest electric energy authority), as well as government, regional and provincial authorities and some municipalities. International clients include The Republic of Tunisia, Tunisian Motorways and the Tunisian Ministry of Transport and RFR. The Company s on-going growth and development is based on the highest level of professionalism and a contract 6

Valore della produzione 2010 340 M 2011 392 M 2012 414 M In questi anni il Gruppo è stato particolarmente attivo nella ricerca di nuove opportunità operative, partecipando a numerose iniziative finalizzate all acquisizione di prestigiosi lavori anche nel campo delle Concessioni di progettazione, costruzione e gestione, quali: autostrada Catania-Ragusa, collegamento A1/Aeroporto Grazzanise, porto turistico Marina di Ragusa e porto turistico Taormina-Giardini Naxos, interporto Catania e interporto Termini Imerese. La Tecnis S.p.A., per adeguarsi alle mutate condizioni del mercato delle grandi opere pubbliche in Italia e all Estero, ha posto in essere operazioni societarie straordinarie ed avviato un nuovo processo di ristrutturazione atto a consolidare la propria posizione di mercato. Il nuovo assetto strategico coinvolge anche le Società di riferimento Cogip Infrastrutture S.p.A. e Sintec S.p.A., e si concluderà nell esercizio 2013-2014 garantendo alla Tecnis S.p.A. i requisiti di Contraente Generale di 2 livello. portfolio of 2 billion Euros, paired with up-to-date technical, financial, legal, commercial and administrative knowhow, our skilled workforce and competent commercial divisions, and solid relations with major banks and financial institutions. This progress is illustrated by the following figures on the production value: Production value 2010 340 ME 2011 392 ME 2012 414 ME In recent years, the Company has been particularly active in seeking new opportunities, often participating in numerous tenders and projects for prestigious new contracts, including concessions for project design, construction and management, regarding: the Catania-Ragusa highway, the roadway between highway A1 and the Grazzanise Airport, the new marine in Ragusa, the new Ports in Taormina and Giardini Naxos, and the logistic and interport HUB facilities in Catania and Termini Imerese. Tecnis, in order meet changing needs 7

In questa ottica ha rafforzato l impegno sui mercati internazionali con sedi operative già attive a Bucarest per il mercato dell est-europeo, a Tunisi per il mercato del nord Africa e a San Paolo per il mercato sud Americano-per contribuire, con importanti azioni imprenditoriali e con tutta l esperienza del settore, alla rinascita e allo sviluppo dei Paesi emergenti. Per Tecnis crescere significa dare un proprio contributo attivo al territorio, rispettare norme e procedure, operare in regime di sicurezza, favorire i processi di sviluppo delle risorse umane e contribuire alla crescita del Paese e ad un nuovo e prestigioso posizionamento delle imprese italiane nel panorama competitivo internazionale. in the market of large public works in Italy and abroad, has also recently restructured company processes aimed at consolidating market positioning. Moreover, this new strategic framework involves Cogip Infrastructure S.p.A. and Sintec S.p.A. these changes will be completed in the 2013-2014 business years and will ensure that Tecnis S.p.A. has all requirements as a 2nd Level General Contractor. Tecnis S.p.A. is now concentrating more and more energy on an international level in order to contribute to the development of emerging countries with its experience and knowhow in the sector. Offices are already operating in Bucharest for the Eastern European markets, in Tunis for the North African markets and in San Paolo for the South American market. Growth, for Tecnis, means making a contribution to the territory, respecting norms and procedures, adhering to strict safety regulations, fostering the development of human resources and contributing to the country s growth as well as to a prestigious positioning of Italian businesses in today s competitive international environment. 8

Viabilità / Road network Viabilità / Road network Ferrovie / Railway station works 12 Grande Raccordo Anulare (Roma) Ring road around Rome (Rome) 13 Asse viario Modica-Pozzalo (Ragusa) Main road Modica-Pozzallo (Ragusa) 14 Adeguamento sede stradale Tiburtina (Roma) Improvement of the Tiburtina carriageway (Rome) 15 S.S. n. 4 Salaria -Monterotondo (Roma) S.S. n. 4 Salaria -Monterotondo (Rome) 16 Autostrada A29 Palermo-Mazzara del Vallo (Trapani) A29 Motorway Palermo-Mazzara del Vallo (Trapani) 17 S.S. 4 Via Salaria Gole del Velino (Rimini) S.S. 4 Via Salaria Gole del Velino (Rimini) 18 Variante alla S.S. 219 tratto Gubbio-Mocaiana (Perugia) Improvements of the S.S. 219 tratto Gubbio-Mocaiana (Perugia) 19 S.S. 640 Caltanissetta-Agrigento - 2 Lotto (Caltanissetta) S.S. 640 Caltanissetta-Agrigento - Batch 2 (Caltanissetta) 20 A3 Autostrada SA-RC (Morano Calabro-CS) A3 Motorway Salerno-Reggio Calabria (Morano Calabro-Cosenza) 21 Autostrada SA-RC Svincolo Battipaglia (Battipaglia-SA) Motorway SA-RC Highway Interchange (Battipaglia-SA) 22 S.S. 626 Licata-Torrente Braemi (Caltanissetta) S.S. 626 Licata-Torrente Braemi (Caltanissetta) 23 S.S. 117 Itinerario Nord-Sud tra Mistretta e Nicosia (ME-EN) S.S. 117 North-South direction between Mistretta and Nicosia 24 S.S. 652 Fondo Valle Sangro (Chieti) S.S. 652 Fondo Valle Sangro (Chieti) 25 Autoroute Maghrebine Liaison M Saken-Gabes- Ras Jedir (Tunisia) Maghreb Motorway linking M Saken-Gabes- Ras Jedir (Tunisia) 26 S.S. 121 Palermo-Lercara Friddi Svincolo di Bolognetta (Palermo) S.S. 121 Palermo-Lercara Friddi Bolognetta Exit (Palermo) 27 S.S. 1 Nuova Aurelia (La Spezia) S.S. 1 Nuova Aurelia (La Spezia) 28 S.S. 284 Bronte-Adrano (Catania) S.S. 284 Bronte-Adrano (Catania) 29 S.S. 199 Sassari-Olbia Lotto 6 (Sassari) S.S. 199 Sassari-Olbia Lot 6 (Sassari) 30 Lavori di trasformazione della tratta Messina-Giampilieri (Messina) Altering the Messina-Giampilieri railway stretch (Messina) 31 Metro Catania-Tratta Giovanni XXIII-Stesicoro (Catania) Catania Metro-Giovanni XXIII-Stesicoro (Catania) 32 Metro Catania-Tratta Borgo-Nesima (Catania) Catania Metro-Borgo-Nesima (Catania) 33 Completamento linea ferroviaria S. Lorenzo al Mare-Andora (Imperia) Completion of railway line between S. Lorenzo al Mare-Andora (Imperia) 34 Orte-Falconara tratta Spoleto-Campello (Perugia) Orte-Falconara railway line between Spoleto and Campello (Perugia) 35 Anello ferroviario Palermo (Palermo) Railway ring Palermo (Palermo) 36 Tunnel Saida Mannoubia (Tunisi) Saida Mannoubia Tunnel (Tunis) 37 Ferrovia rapida Lotto 1 Linea D (Tunisi) Rapid Railway Track 1, Line D (Tunis) 9

Gallerie / Tunnels Ponti / Bridges Opere marittime / Marine works 38 Galleria Valnerina (Terni) Valnerina tunnel (Terni) 39 Galleria di Svincolo Valnerina (Terni) Valnerina interchange tunnel (Terni) 44 Ponte S. Leonardo sulla S.S. 114 Orientale Sicula (Siracusa) S. Leonardo bridge S.S. 114 (Syracuse) 45 Ponte di San Donà di Piave (Venezia) San Donà di Piave bridge (Venice) 49 Molo Norimberga (Messina) Norimberga quay (Messina) 50 Nuovo porto Tremestieri Sud (Messina) New harbour of Tremestieri Sud (Messina) 40 Galleria Tescino (Terni) Tescino tunnel (Terni) 46 Ponte strallato sul fiume Adda (Milano) Bridge on the Adda River (Milan) 51 Porto Commerciale di Augusta (Siracusa) Augusta commercial harbour (Syracuse) 41 Galleria Scianina-Tracoccia (Palermo-Messina) -Messina New railway tunnel Scianina-Tracoccia (Palermo-Messina)-Messina 42 Galleria Foligno (Perugia) Foligno Tunnel (Perugia) 47 Viadotto Crescenza-Grande Raccordo Anulare (Roma) Crescenza viaduct on the Ring road around Rome (Rome) 48 Ponte ad Arco sulla Valnerina (Terni) Arch bridge across the Valnerina valley (Terni) 52 Porto Turistico Marina di Ragusa (Ragusa) Marina di Ragusa touristic harbour (Ragusa) 53 Banchina Ponte Etiopia (Genova) Ponte Etiopia quay (Genoa) 43 Variante di Quadri-S.S. 652 Fondovalle Sangro (Chieti) Variant of Quadri-S.S. 652 Fondovalle Sangro (Chieti) 54 Allargamento delle banchine Vespri e Colapesce (Messina) Enlargement of the Vespri and Colapesce quays (Messina) 55 Porto di Genova ampliamento Calata Bettolo (Genova) Genoa Harbour-Expansion of Calata Bettolo (Genoa) 56 Banchina Ponte Parodi (Genova) Ponte Parodi quay (Genoa) 10

Opere marittime / Marine works 57 Darsena Catania (Catania) Darsena Catania (Catania) 58 Porto Turistico Giardini Naxos (Messina) Marina of Giardini Naxos (Messina) Dighe / Dams 64 Diga Alli-Punta delle Castelle (Catanzaro) Alli-Punta delle Castelle Dam (Catanzaro) 65 Diga AIPO (Parma) AIPO Dam (Parma) Aeroporti / Airports 72 Aeroporto di Catania-Infrastrutture Bretella Testata 26 (Catania) Catania Airport-Infrastructure of runway stretch 26 (Catania) 73 Aeroporto di Catania Riqualificazione Pista e Air side (Catania) Catania Airport Resurfacing of runway and taxiway airside (Catania) Opere idrauliche / Hydraulic works 59 Lavori di ricostruzione dell acquedotto Gela-Aragona (Caltanissetta) Rebuilding of the Gela-Aragona aqueduct (Caltanissetta) 60 Collettore Fognario Palermo (Palermo) Sewage reservoir Palermo (Palermo) 61 Adeguamento funzionale del canale Cavazzini (Catania) Modernisation of Cavazzini Canal (Catania) 62 Rete fognaria Medio Sarno (Napoli) Sewage networks Medio Sarno (Naples) Restauro conservativo / Restoration work 66 Duomo di Monreale (Palermo) Monreale Cathedral (Palermo) Edilizia specilistica / Building works 67 Ospedale Umberto I (Enna) Umberto I Hospital (Enna) 68 Ospedale San Marco (Catania) San Marco Hospital (Catania) 63 Risanamento impianto depurazione Cuma (Napoli) Redevelopment of Cuma wastewater treatment plant (Naples) 69 Polo Logistico Interporto di Catania (Catania) Logistics Hub-Interporto di Catania (Catania) 70 Policlinico Palermo (Palermo) Palermo General Hospital (Palermo) 71 Interporto di Termini Imerese (Palermo) Termini Imerese HUB (Palermo) 11

Viabilità Road network Grande Raccordo Anulare (Roma) I lavori di adeguamento del Grande Raccordo Anulare consistono nell allargamento a tre corsie della sede stradale dal km 13.900 al km 17.400 per entrambe le carreggiate. Sono state effettuate opere d arti maggiori quali il Viadotto Crescenza, un impalcato lungo 250 m costituito da tre travi in acciaio e due gallerie artificiali a sezione angolare, muri di sottoscarpa per 650 m e opere d arti minori quali un cavalcavia a servizio della viabilità dell Ospedale Sant Andrea, collegato con la S.S. 2 Cassia tramite il Viadotto Sant Andrea e altri due sottopassi. Ring road around Rome (Rome) The work to modernise the ring road around Rome (GRA) involves extending the capacity to three lanes between km 13,900 and km 17,400 in both carriageways. The project has also involved other major work such as building the Crescenza flyover (a 250 m long structure consisting of 3 steel beams and 2 manmade square tunnels as well as 2 retaining walls of a total length of 650 m). Some other minor works include the bridge allowing access to the Sant Andrea hospital, which is connected to the S.S. 2 road via the Sant Andrea flyover and two underpasses. Anas Compartimento per la viabilità del Lazio Anno Inizio-Fine/Start-finish 2003-2005 Autostrada urbana/urban highway Tipo A Larghezza sede stradale/road width 32.50 m Lunghezza tronco stradale/road length 3,500 m Lunghezza gallerie artificiali/artificial tunnel length 700 m Vista imbocco galleria artificiale/entrance to the artificial tunnel Panoramica del Grande Raccordo Anulare/Aerial view 12

Viabilità Road network Asse viario Modica-Pozzalo (Ragusa) I lavori riguardano il completamento del prolungamento dell asse viario principale, che congiunge l agglomerato Industriale della città di Modica con Pozzallo, e il conseguente collegamento al costruendo porto adeguandone la viabilità ordinaria. Il viadotto Graffetta, formato da 12 campate di 33 m, il viadotto Recupero, con 3 campate da 33 m, e uno scatolare completano i lavori. Main road Modica-Pozzallo (Ragusa) The work involves completing the extension of the main road linking the industrial agglomeration of the city of Modica with Pozzallo and the connection to the port, at the time under construction. The work has been completed with the Graffetta viaduct made of 12 spans of 33 m and the Recupero viaduct with 3 spans of 33 m and one reinforced concrete box complete the works. Consorzio ASI della Provincia di Ragusa Anno Inizio-Fine/Start-finish 2002-2005 Lunghezza viadotto Graffetta/ Graffetta viaduct length 400 m Lunghezza viadotto Recupero/ Recupero viaduct length 200 m Larghezza sede stradale/road width 9.00 m Montaggio travi in c.a.p. dell impalcato/installation of beams in Pre-compressed Reinforced Concrete (PRC) Fase di scavo/excavation phase 13

Viabilità Road network Adeguamento sede stradale Tiburtina (Roma) Il lavori riguardano l ampliamento per circa 7 km della carreggiata stradale da 10 a 30 m del tratto della Via Tiburtina compreso tra l attestamento del nodo della stazione metro di Rebibbia e via di Marco Simone. Sono previsti parcheggi, recinzioni, sottovia con sovrastante rotatoria di diametro 80 m e una viabilità collaterale avente larghezza 14 m che sviluppa ulteriori 9 km. Improvement of the Tiburtina carriageway (Rome) The work consists in broadening approx. 7 km of the carriageway from 10 to 30 m, concerning the Via Tiburtina stretch between the intersection of the metro station of Rebibbia and via di Marco Simone. In addition, a parking lot, fencing and an underpass with, above it, a roundabout of a diameter of 80 m and 14 meter wide roads extending over more than 9 km are also planned. Comune di Roma XII Dip. Anno Inizio/Start-finish 2009 Lunghezza tratto/road length 7.00 km Larghezza tratto/road width 23.40 m Corsie di marcia/lanes 6 Sottovia/Underpass 350 m Rotatoria innesto viabilità locale/roundabout for local viability Sottovia/Underpass 14

Viabilità Road network S.S. n.4 Salaria -Monterotondo (Roma) I lavori riguardano l intervento di riassetto ed adeguamento del sistema infrastrutturale stradale a servizio del comprensorio con la realizzazione di un collegamento stradale tra l Autostrada A1 Dir. e la S.S. n.4 Salaria all altezza di Monterotondo Scalo. Opere previste: un asta di collegamento tra la S.P. Tiberina e la S.S. Salaria, un viadotto di scavalcamento dell A1 Dir di una lunghezza di 233 m, il viadotto Tevere della lunghezza complessiva di 980 m, e la realizzazione di un tratto rilevato di terre verdi della lunghezza complessiva di 2,08 km. S.S. n.4 Salaria -Monterotondo (Rome) This project involves improving and adjusting the road infrastructure by creating a new link road, near Monterotondo Scalo, between the A1 Dir motorway and the S.S. 4 (Salaria) road. The works include: a link road between the S.P. Tiberina and Salaria roads; a 233 m flyover for the A1 Dir motorway; the 980 m Tevere flyover; and the creation of green walls (of a total length of 2.08 km). Anas Compartimento per la viabilità del Lazio Anno Inizio-Fine/Start-finish 2007- Strada urbana di scorrimento/urban road Tipo D Larghezza sede stradale/road width 20.80 m Lunghezza tronco stradale/road length 2.08 km Lunghezza totale dei viadotti/flyover length 1.20 km Vista Asse principale e Viadotto Tevere/The main road and the Tevere flyover Varo travi in acciaio del viadotto/launch of steel beams along viaduct 15

Viabilità Road network Autostrada A29 Palermo-Mazzara del Vallo (Trapani) L autostrada A29, importante arteria di collegamento fra le province di Palermo e Trapani, è stata l oggetto di numerosi interventi di riqualifica del piano stradale mediante interventi di rifacimento della pavimentazione deformata e ammalorata con la tecnica del bitume schiumato. Questa lavorazione consente di consolidare in sito la pavimentazione esistente, utilizzando macchinari ad altissima tecnologia che garantiscono superiori moduli di resistenza, una diminuzione dei tempi di esecuzione e vantaggi dal punto di vista ambientale. A29 Motorway Palermo-Mazzara del Vallo (Trapani) The A29 motorway is an important road connecting the provinces of Palermo and Trapani. Several works have been carried out on it, all aimed at repairing the sections of road in bad condition using foamed bitumen. Using this technique makes it possible to shore up the existing road and, by using cutting-edge machinery, reach substantial savings in the time needed and notable environmental advantages. Anas Compartimento per la viabillità della Sicilia Anno Inizio-Fine/Start-finish 2005-2008 Strada urbana di scorrimento/urban road Tipo D Larghezza sede stradale/road width 20.80 m Lunghezza tronco stradale/road length 52.00 km Fasi di scarifica della pavimentazione/tearing up the old road surface 16

Viabilità Road network S.S. 4 Via Salaria Gole del Velino (Rimini) Ammodernamento della S.S. 4 Via Salaria, nel tratto lungo circa 4 km compreso tra il bivio di Micigliano (km 113+200) e la galleria Gole del Velino (km 117+000). La strada si sviluppa a mezza costa in destra idrografica del Fiume Velino, lungo la fascia detritica situata ai piedi degli ammassi rocciosi che si ergono con altezze che superano i 500 m e con pendenze molto prossime alla verticale. Impegnative le opere per la messa in sicurezza della strada, nei riguardi dei fenomeni di caduta massi. S.S. 4 Via Salaria Gole del Velino (Rimini) Modernisation of the SS4 Via Salaria road along the 4 km stretch between the Micigliano junction (km 113+200) and the Gole del Velino tunnel (km 117+000). The road runs halfway up the right bank of the Velino river, along the scree at the foot of almost vertical sloped rock masses rising to heights in excess of 500 m. The related risk of rock fall created particular challenges in terms of maintaining road safety during the works. Anas S.p.A. Anno Inizio-Fine/Start-finish 2012- Gallerie naturali/tunnels (900+140) m Tipologia sezione stradale/road section type C1 Vista campo base e viadotto di svincolo/base camp and interchange viaduct Cantiere imbocco galleria/tunnel entrance in construction 17

Viabilità Road network Variante alla S.S. 219 tratto Gubbio-Mocaiana (Perugia) Realizzazione della variante alla Strada Statale 219 nel tratto compreso tra Gubbio e Mocaiana per una lunghezza totale dell asse principale di circa 6 km, con i due svincoli di testa di Gubbio e di Mocaiana. La nuova viabilità andrà a costituire in parte la nuova tangenziale di Gubbio. Improvements of the S.S. 219 tratto Gubbio-Mocaiana (Perugia) Improvements to the S.S. 219 road between Gubbio and Mocaiana for a total length of approximately 6 km with 2 exits in Gubbio and Mocaiana. The improved road will be part of the new Gubbio ring road. Anas S.p.A. Anno Inizio-Fine/Start-finish 2010-2013 Lunghezza tracciato principale/lenght 6,000 m Calcestruzzo previsto/concrete used 15,000 m 3 Acciaio armatura previsto/steel used 1,000,000 kg Movimenti di materia previsti/sail movement 610,000 m 3 Getto spalla cavalcavia/overpass jetting Cavalcavia e opere secondarie/overpass and secondary works 18

Viabilità Road network S.S. 640 Caltanissetta-Agrigento-2 Lotto (Caltanissetta) La nuova infrastruttura ricade nei territori provinciali di Caltanissetta ed Enna, con un tracciato di 28,1 km, e si realizza sia in variante, rispetto al sedime esistente, sia come adeguamento della sede stradale esistente. L intervento prevede l ammodernamento dell attuale Strada Statale 640 di Porto Empedocle che, al termine dei lavori, sarà percorribile su quattro corsie, due per senso di marcia. La galleria Caltanissetta, a doppia canna di lunghezza pari a 4.000 m, sarà scavata con fresa a piena sezione avente diametro di 15,08 m. S.S. 640 Caltanissetta-Agrigento-Batch 2 (Caltanissetta) The new infrastructure is situated within the provinces of Caltanissetta and Enna, stretching over 28.1 km, and includes both the improvements of existing road grounds and foundations, as well as the road surface. The project involves the modernisation of the State Road 640 at Porto Empedocle, converting this stretch into a dual carriageway in both directions including a 4,000 m tunnel excavated with a full-section drill with a diameter of 15.08 m Anas S.p.A. Anno Inizio-Fine/Start-finish 2012- Lunghezza/Length 28.100 m Larghezza/Width 21 m Raggio di curvatura/curve radius 800 m min Galleria di valico/tunnel crossing 4,000 m Modellazione 3d costruzione T.B.M./3D modelling, T.B.M. construction Culla T.B.M./TBM launch cradle Realizzazione pile viadotti/construction of viaduct piles 19

Viabilità Road network A3 Autostrada SA-RC (Morano Calabro-CS) Ammodernamento ed adeguamento, dal km 173+900 al km 185+000, dell autostrada A3 SA-RC. Il tratto interessato si sviluppa su una lunghezza di circa 11 km e supera con importanti opere di ingegneria il tratto appenninico più alto della SA-RC, all interno del parco del Pollino. Tra le opere principali: 10 gallerie, per una lunghezza totale di circa 6.000 m, 8 gallerie artificiali e 30 viadotti per circa 4.000 m. Sono stati impiegati 25.000 t di acciaio autoprotetto (Corten) per viadotti e 24.000 t di acciaio ad aderenza migliorata per c.a. A3 Motorway Salerno-Reggio Calabria (Morano Calabro-Cosenza) Modernisation and renovation of the A3 motorway between Salerno and Reggio Calabria from km 173+900 to km185+000. Covering over 11km, this part of the motorway is situated in the highest areas of the Appenine Mountains in the Pollino National Park, requiring important engineering works: 10 tunnels of a total length of 6 km, 8 artificial tunnels, 30 viaducts of approx. 4 km. A total of 25,000 ton of Corten steel was used for the viaducts and 24,000 ton of high-adherence steel for the reinforced concrete. Anas S.p.A. Anno Inizio-Fine/Start-finish 2010-2013 Lunghezza Tratto Stradale/Road length 11,000 m Lunghezza gallerie/ Tunnel length 6,000 m Lunghezza viadotti/ Viaduct length 4,000 m Larghezza carreggiata/road width 10,5 m Vista d insieme viadotti Caballa/Complete view of Caballa viaducts Campo base/base Camp 20

Viabilità Road network Autostrada SA-RC Svincolo Battipaglia (Battipaglia-SA) I lavori hanno riguardato il nuovo svincolo, per il collegamento con la viabilità comunale di Battipaglia, l asta di raccordo a carreggiata unica con la S.S. 18 e l ammodernamento di un tratto autostradale di circa 1 km. Sono stati demoliti due vecchi sovrappassi ed è stato realizzato un nuovo viadotto a tre campate a servizio dello svincolo. Tra le opere principali: 2 viadotti in acciaio e calcestruzzo, 6 opere di attraversamento e l asta di raccordo che collega lo svincolo di Battipaglia alla S.S. 18, caratterizzata da un primo tratto con tre corsie in direzione della S.S. 18 e due in direzione dell autostrada. Motorway SA-RC Highway Interchange (Battipaglia-SA) The works involved the modernisation of 1km of the A3 Salerno-Reggio Calabria motorway in the Battipaglia area as well as the exit interchange linking it to the S.S. 18 road. Two flyovers were demolished and a new 3-span viaduct was constructed. Works included 2 steel and concrete viaducts, 6 flyovers and the link road between the S.S. 18 exit road and A3 motorway: 3 lanes exiting towards the state road and 2 lanes entering the motorway. Anas S.p.A. Anno Inizio-Fine/Start-finish 2009-2012 Larghezza sede stradale/road width 29.40 m Larghezza asta di raccordo/link road width 26.75 m Lunghezza asta di raccordo/link road length 1,100 m Lunghezza riqualifica S.S. 18/Road stretch length 2,150 m Viste d insieme svincolo Battipaglia/Complete view of Battipaglia interchange 21