Manuale di istruzioni PERFORMER III

Documenti analoghi
ISTRUZIONI. Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Manuale d'uso Lampada odontoiatrica LED A-dec

Manuale di istruzioni

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

POLTRONA ELETTRICA /28045

BENCH TECH 130. IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

Manuale d'uso. Poltrona odontoiatrica A-dec 511

EQUIPAGGIAMENTO Lampada operatoria alogena a doppia intensità con regolazione del fuoco. Faretra a 5 cordoni, di cui: 3 a fibre ottiche, 1 siringa ari

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

Scheda tecnica IDENTIFICAZIONE PRODOTTO APPLICAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE STRUTTURA CASSETTA

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

Manuale d'uso. Poltrone odontoiatriche A-dec 311 e 411

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.

parte i Nozioni fondamentali

Caratteristiche tecniche dei modelli per uso monopolare e bipolare:

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Interruttori a pedale

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Manuale d Uso e Manutenzione

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:

Disciplinare di Sicurezza 70c.01 MACCHINE PER LA MOVIMENTAZIONE DEI CARICHI. Caricatori frontali montati su trattrici agricole a ruote

ISTRUZIONI MONOBLOCCHI DESIGN Revisione

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra

Smontaggio della cabina. Attrezzi. Intervento. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente. Descrizione

Dichiarazione di conformità

Attuatore per controllo modulante AME 85QM

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Manuale e Istruzioni d uso

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi

Sicurezza dell utente

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

SCHEDA REQUISITI AUSILIO LOTTO 19

MANUALE D USO. Pagina 1 di 58 MANUALE D USO R.01

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE

MANUALE DI MANUTENZIONE IMPIANTI ELETTRICI

Contenuto della confezione Introduzione...4. Installazione Telecomando Specifiche Informazioni... 7

MANUALE PER L UTENTE

Guida utente! Umidificatore ultrasonico Duux

Instruzioni del prodotto

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD

Valvole elettromagnetiche per gas

QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE

PIANO DI ASSISTENZA: SICUREZZA IMPRESE COMPARTO METALMECCANICA PROGETTO: MICROIMPRESA NON MICROTUTELA

A165E. Per foro di montaggio di 16 mm. Pulsanti di arresto di emergenza. Modelli disponibili

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

TM-1200 FP MANUALE DI ISTRUZIONI

PORTATA MASSIMA 4350 LT ( MANDATA LIBERA) PRESSIONE MASSIMA 17BAR( MANDATA CHIUSA)

TheraPro HR90 CONTROLLORE ELETTRONICO PER RADIATORI

Norme Dispositivi conformi alle norme internazionali IEC Temperatura ambiente - funzionamento C - stoccaggio 40...

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675

S.R.L. Istruzioni IT05/06 MATRICOLA N

980 mm 1363 mm. 319 Miniescavatori

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

Pulsanti d emergenza. Diagramma di selezione. 19 Dispositivi di comando e segnalazione linea TIPO DI SEGNALAZIONE

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso

CoreLine Wall-mounted - La scelta ideale per passare ai LED

Modello DVA30 Sensore Tensione e Corrente AC. Manuale d Istruzioni

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

HELIOS PENSILE A SINGOLO BRACCIO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

MANUALE D USO versione 1.0

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10

SWAM 5a Dual Channel Monitor

Lampada odontoiatrica LED A-dec

Sanitari e ausili. Linea terza età. Accessori terza età

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

SWAM 5a Dual Channel HM Monitor

Installazione della macchina per anestesia

MANUALE DI ISTRUZIONE

ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO

CE-5700A Manuale d uso

MARCA MODELLO MATRICOLA n

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

MACCHINE PER LA RACCOLTA

MKP-300 TASTIERA SENZA FILI

Pit Stop 10 SECONDI PER CAMBIARE LOOK 19 COLORI FACILE DA PERSONALIZZARE PREZZO IMBATTIBILE

Istruzioni per l uso FLEXspace Container su ruote. Sempre dalla giusta parte.

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Analizzatore Monofase Di Energia Elettrica MANUALE UTENTE

Transcript:

Manuale di istruzioni PERFORMER III 85.2638.00 85.2638.04

LETTERA IDENTIFICATIVA RELATIVA AL MESE DI FABBRICAZIONE A B C D E F G H I J K L Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre 2601 CRESTVIEW DRIVE NEWBERG, OREGON 97132 USA Designated EU Representative: A-dec Dental U.K., Ltd. Austin House, 11 Liberty Way, Attleborough Fields, Nuneaton, Warwickshire, England CV116RZ Tele: (44) 24 7635 0901 1999 MADE IN USA SN: J828287 REF: 2122 NUMERO DI SERIE ANNO DI FABBRICAZIONE NUMERO DEL MODELLO Identificazione del numero di serie Poltrona odontoiatrica Performer: Mensola odontoiatrica: Sulla parte inferiore del controllo principale. Sputacchiera: Al di sotto della sputacchiera, sul blocco centrale. Strumentazione dell assistente: Al di sotto del modulo della strumentazione dell assistente, sul blocco centrale. Lampada: Sul sostegno della lampada, in prossimità dell estremità di montaggio. Poltrona: Nella parte superiore della struttura, sotto l imbottitura del sedile. Per ricevere informazioni sui servizi di assistenza tecnica, contattare il più vicino rivenditore autorizzato A-dec. Verificare la normativa locale e i requisiti previsti da A.D.A. (Americans with Disabilities Act) per l installazione di questo prodotto.

Garanzia: A-dec garantisce tutti i prodotti contenuti in questo manuale dell utente contro difetti di materiali o manodopera per un anno dalla data di consegna. Durante il periodo di garanzia, l unico obbligo di A-dec è fornire le parti necessarie alla riparazione oppure, a sua discrezione, fornire il prodotto di ricambio (esclusa la manodopera). L acquirente non avrà altre alternative. Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni speciali, conseguenti e fortuiti. Nel caso di rescissione della garanzia, A-dec dovrà riceverne comunicazione per iscritto entro i termini della stessa. La garanzia non copre danni risultanti da installazioni o manutenzioni improprie, incidenti o abusi del prodotto. La garanzia non copre danni risultanti dall impiego di materiali o procedimenti chimici per la pulizia, disinfezione o sterilizzazione del prodotto. Le lampade di ricambio non sono coperte da garanzia. Negligenza nel seguire le istruzioni fornite nel manuale dell utente A-dec (istruzioni per il funzionamento e la manutenzione) potrebbe risultare nell annullamento della garanzia. A-dec garantisce i cilindri delle poltrone per dentista, sia quello per il sollevamento che quello per l inclinazione della poltrona per dieci anni dalla data di acquisto della poltrona o del cilindro. La presente garanzia è retroattiva per i cilindri delle poltrone A-dec presenti sul mercato. La garanzia copre i cilindri delle poltrone che, a decisione di A-dec, presentano difetti o irregolaritè di costruzione. I cilindri degli sgabelli sono coperti dalla garanzia di un anno di A-dec. NON VENGONO RILASCIATE ALTRE GARANZIE DI COMMERCIO.

Condizioni per la restituzione: I concessionari americani e canadesi che desiderino restituire ad A-dec merce accumulata non aperta in cambio di possibile credito devono allegare una copia del numero di fattura d acquisto originale. Con le attrezzature dotate di numero di serie e i manipoli W&H A-dec dovrà essere allegato un documento di autorizzazione alla restituzione rilasciato da un manager di territorio A-dec. Verrà applicata una tariffa di ristoccaggio pari al 15%. Tra la merce che non può essere restituita contro credito, sono incluse le parti assemblate all unità dentale, la poltrona, la lampada e i mobili per studi dentistici oltre alle parti non più in produzione o parti speciali. I mobili per studi dentistici non possono essere restituiti contro credito. Le tappezzerie di colore standard delle poltrone o degli sgabelli non più in produzione non possono essere restituite contro credito. Nel caso di una parte difettosa coperta da garanzia, insieme alla parte in questione sarà necessario restituire una copia della fattura ricevuta per la sostituzione, il numero di serie dell unità che è stata sostituita e una descrizione del tipo di difetto. Restituire il tutto a: A-dec Inc. 2601 Crestview Drive, Newberg, Oregon 97132 USA.

Regole per i cambiamenti apportatii alle attrezzature: Le modifiche e i cambiamenti apportati alle attrezzature A-dec che ne estendono l uso oltre il loro intento originale e modifiche che escludono la sicurezza delle attrezzature potrebbero compromettere la sicurezza del paziente, del medico e dello staff. Le modifiche che alterano la sicurezza meccanica/elettrica dei dispositivi dentali A-dec sono in diretto conflitto con i requisiti di costruzione dell Underwriters Laboratory (UL) e pertanto non sono sanciti da A-dec. Esempi di modifiche che diminuiscono il design di sicurezza comprendono, ma non si limitano a: consentire accesso alla linea di tensione senza l uso di idonei attrezzi, modifiche di elementi di supporto che aumentano o cambiano le caratteristiche del carico e anche l aggiunta di qualsiasi dispositivo elettrico che supera i limiti del design del sistema dentale. L impiego di attrezzature accessorie non conformi ai requisiti di sicurezza equivalenti di A-dec potrebbero portare ad un livello ridotto di sicurezza del sistema risultante. Il distributore delle attrezzature e il personale che ne effettua il montaggio sono responsabili affinché il montaggio delle attrezzature sia conforme a tutti i codici di installazione. Le persone che approvano, iniziano o eseguono una modifica o un alterazione alle attrezzature A-dec sono responsabili a determinare che le modifiche rientrino entro tali restrizioni. A-dec non risponderà a individuali richieste di informazioni. Queste persone si assumono responsabilità relativa ai rischi associati con modifiche e cambiamenti apportati e pertanto esonerano A-dec da eventuali reclami risultanti, compresi quelli di responsabilità per i prodotti. Ulteriori modifiche o alterazioni annullano la garanzia A-dec e potrebbero inoltre invalidare l approvazione UL o quella di altre agenzie normative. Tutti i nomi dei prodotti utilizzati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi intestatari. Stampato negli USA Copyright 2006 Tutti i diritti riservati

Per le informazioni sull ubicazione del numero di serie, sui servizi e sulla garanzia consultare la parte interna della copertina e la prima pagina. Poltrona odontoiatrica Performer III

SOMMARIO Poltrona odontoiatrica Performer III Posizionamento dello schienale... 1 Posizionamento del sedile... 1 Programmazione delle posizioni 0, 1 o 2... 2 LED della Poltrona... 3 Dispositivo di arresto di sicurezza... 4 Posizionamento del poggiatesta... 5 Regolazione dell effetto frenante relativo alla barra scorrevole del poggiatesta... 5 Sostituzione dell imbottitura... 6 Imbottitura del poggiatesta a doppia articolazione... 6 Imbottitura dello schienale e dei braccioli... 6 Imbottitura del pannello schienale e dei braccioli.. 7 Imbottitura del sedile/poggiapiedi... 7 Controllo dei manipoli della poltrona Performer Interruttore principale on/off (acceso/spento)... 8 Comando a pedale, comando di raffreddamento wet/dry (acqua + aria/aria)... 8 Regolazione aria compressa... 9 Regolazione aria di raffreddamento... 10 Regolazione acqua di raffreddamento... 10 Scarico tubi dei manipoli... 11 Pulizia del collettore di raccolta olio dei manipoli... 12 Regolazione dei controlli dei manipoli... 12 Regolazione dell altezza del controllo principale... 12 Posizionamento del controllo principale... 12 Regolazione dell effetto frenante dello snodo... 13 Siringa autoclavabile A-dec Utilizzo della siringa autoclavabile A-dec... 14 Regolazione del flusso della siringa... 14 Sputacchiera della poltrona Performer Riempimento bicchiere... 15 Risciacquo sputacchiera... 15 Regolazione del flusso d acqua per il risciacquo della sputacchiera... 16

SOMMARIO Strumentazione dell assistente Aspiratore chirurgico HVE... 17 Aspirasaliva autoclavabile... 17 Filtro dell aspiratore chirurgico HVE... 17 Braccio dell assistente della poltrona Performer (opzionale SOLO per la poltrona odontoiatrica Performer III). Regolazione dell effetto frenante relativo al supporto... 18 Regolazione dell effetto frenante relativo al meccanismo di rotazione... 18 Supporto vaschetta accessorio della poltrona Performer (Opzionale SOLO per le poltrone Performer III). Regolazione dell altezza del supporto vaschetta... 19 Regolazione dell effetto frenante relativo al meccanismo di rotazione... 19 Lampada odontoiatrica della poltrona Performer Interuttore on/off (acceso/spento) della lampada odontoiatrica... 20 Interruttore intensità luminosa della lampada odontoiatrica... 20 Posizionamento del corpo lampada... 20 Sostituzione della lampadina della lampada odontoiatrica... 21 Regolazione dello snodo del corpo lampada... 21 Cassetta a pavimento Sostituzione del filtro dell aria... 22 Sostituzione del filtro dell acqua... 22 Accessori Visore elettrico per Bitewing... 23 Sostituzione della lampadina del visore elettrico per Bitewing... 23 Alimentatore da 80 Watt... 23 Sostituzione della lampadina dell illuminatore a fibre ottiche... 24 Doppio aspiratore chirurgico HVE... 24 Informazioni generali Regolazioni e specifiche... 25 Manutenzione... 26 Norme di sicurezza per attrezzature accessorie... 26 Identificazione dei simboli... 27 Conformità dell attrezzatura (EN 60601-1)... 27

POLTRONA ODONTOIATRICA PERFORMER III Posizionamento dello schienale SCHIENALE POLTRONA GIÙ SCHIENALE POLTRONA GIÙ TOUCH PAD SCHIENALE POLTRONA SU SCHIENALE POLTRONA SU COMANDO A PEDALE Posizionamento del sedile SOLLEVAMENTO POLTRONA SOLLEVAMENTO POLTRONA TOUCH PAD ABBASSAMENTO POLTRONA COMANDO A PEDALE ABBASSAMENTO POLTRONA 1

Programmazione delle posizioni 0, 1 o 2 NOTA Durante questa operazione, per bloccare la poltrona su una qualsiasi posizione, premere uno dei pulsanti sul comando a pedale oppure sul touch pad. Spostare la poltrona nella posizione operatoria desiderata che si intende programmare. Premere il pulsante di programmazione. Verrà emesso un segnale acustico. Per memorizzare la posizione della poltrona, premere il pulsante (0, 1 o 2) che si desidera associare a tale posizione entro 4 secondi. Verranno emessi 3 segnali acustici consecutivi a conferma dell avvenuta programmazione. PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE PRE-PROGRAMMATO PER LA POSIZIONE NEUTRA PULSANTI RELATIVI ALLE POSIZIONI PROGRAMMABILI PULSANTI DI COMANDO MANUALE DEL POSIZIONAMENTO SPUTACCHIERA/RITORNO (PROGRAMMATO IN FABBRICA) Comando a pedale della poltrona PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE PULSANTI DI COMANDO MANUALE DEL POSIZIONAMENTO PULSANTI RELATIVI ALLE POSIZIONI PROGRAMMABILI Touch Pad della poltrona 2 Il pulsante 3 è programmato in fabbrica in modalità sputacchiera/ritorno. Azionando il pulsante 3 la poltrona viene sollevata in modo che il paziente possa utilizzare la sputacchiera. Premendo una seconda volta il pulsante 3, la poltrona viene riportata nella posizione precedente. Contattare un rivenditore autorizzato A-dec per riconfigurare il pulsante 3 come ulteriore posizione programmabile della poltrona o come pulsante di ritorno alla precedente posizione operativa.

Il LED indica lo stato della poltrona: LED FISSO: funzionamento normale. LED LAMPEGGIANTE: è stato attivato il fine corsa della sputacchiera o dell'arresto di sicurezza. Rimuovere l'eventuale ingombro. Performer LED della Poltrona LED DELLA POLTRONA 3

Dispositivo di arresto di sicurezza DISPOSITIVO DI ARRESTO DI SICUREZZA La poltrona odontoiatrica Decade viene fornita con un dispositivo di arresto che blocca immediatamente la poltrona quando una qualsiasi parte della superficie del dispositivo viene a contatto con un ostacolo. Se un qualsiasi oggetto viene inavvertitamente bloccato al di sotto della poltrona, premere il pulsante a freccetta Sollevamento poltrona sul comando a pedale o sul Touch pad per sollevare la poltrona. Quando la superficie del dispositivo di arresto viene a contatto con un ostacolo, l unica funzione che può essere utilizzata è Sollevamento poltrona. 4

Posizionamento del poggiatesta Regolazione dell effetto frenante relativo alla barra scorrevole del poggiatesta RIDURRE AUMENTARE 5

Sostituzione delle parti dell imbottittura Imbottitura del poggiatesta a doppia articolazione Imbottitura dello schienale e dei braccioli 6

Imbottitura del pannello schienale e dei braccioli VITI DI MONTAGGIO E RONDELLE Imbottitura del sedile/poggiapiedi 7

CONTROLLO DEI MANIPOLI DELLA POLTRONA PERFORMER Interruttore principale on/off (acceso/spento) Comando a pedale, comando di raffreddamento wet/dry (acqua + aria/aria) 8

Regolazione aria compressa kg/cm 2 1 2 3 4 psi 10 20 30 40 50 60 NOTA Il controllo aria compressa deve essere regolato sul valore relativo all aria compressa indicato nelle specifiche della casa produttrice dei manipoli. Per le specifiche relative all aria compressa, consultare la documentazione fornita insieme ai manipoli. 9

Regolazione aria di raffreddamento Regolazione acqua di raffreddamento 10

Scarico tubi dei manipoli Il sistema di scarico dei tubi dei manipoli scarica attraverso i tubi, in minor tempo, una quantità di acqua maggiore di quella erogata quando si utilizza soltanto il comando a pedale. Quando si esegue lo scarico dei tubi i manipoli non devono essere collegati. Con che frequenza occorre eseguire lo scarico dei tubi dei manipoli? Dopo ogni seduta: Scaricare i tubi per circa 20-30 secondi. Con frequenza quotidiana, prima dell utilizzo delle attrezzature: Scaricare i tubi per 2-3 minuti. 11

Pulizia del collettore di raccolta olio Sostituire la compressa quadrata di garza da 5 centimetri una volta alla settimana. Regolazione dei controlli dei manipoli Regolazione dell altezza del controllo principale Posizionamento del controllo principale 12

Regolazione dell effetto frenante dello snodo MONTAGGIO FRONTALE MONTAGGIO POSTERIORE 13

SIRINGA AUTOCLAVABILE A-DEC Utilizzo della siringa autoclavabile Regolazione del flusso della siringa 14

SPUTACCHIERA DELLA POLTRONA PERFORMER Riempimento bicchiere Risciacquo sputacchiera 15

Regolazione del flusso d acqua per il risciacquo della sputacchiera RIDURRE IL FLUSSO AUMENTARE IL FLUSSO ALL INTERNO DELLA CASSETTA A PAVIMENTO. 16

STRUMENTAZIONE DELL ASSISTENTE Aspiratore chirurgico HVE Aspirasaliva autoclavabile Filtro dell aspiratore chirurgico HVE 17

BRACCIO DELL ASSISTENTE DELLA POLTRONA PERFORMER (opzionale SOLO per la poltrona odontoiatrica Performer III) Regolazione dell effetto frenante relativo al supporto VITI DI REGOLAZIONE DELL EFFETTO FRENANTE RELATIVO AL SUPPORTO Regolazione dell effetto frenante relativo al meccanismo di rotazione CHIAVE ESAGONALE DA 5/16 DI POLLICE RIMUOVERE L IMBOTTITURA DEL SEDILE PERNO DI REGOLAZIONE DELL EFFETTO FRENANTE RELATIVO AL MECCANISMO DI ROTAZIONE SCHIENALE IN POSIZIONE QUASI COMPLETAMENTE ABBASSATA. 18

SUPPORTO VASCHETTA ACCESSORIO DELLA POLTRONA PERFORMER (opzionale SOLO per la poltrona odontoiatrica Performer III ) Regolazione dell altezza del supporto vaschetta SUPPORTO VASCHETTA Performer GHIERA DI REGOLAZIONE ALTEZZA BRACCIO DEL SUPPORTO VASCHETTA 1. Sollevare il supporto della vaschetta per accedere alla ghiera di regolazione dell altezza. 2. Spostare la ghiera di regolazione dell altezza sulla posizione desiderata. 3. Abbassare il supporto della vaschetta sul braccio. Regolazione dell effetto frenante relativo al meccanismo di rotazione CHIAVE ESAGONALE DA 5/16 DI POLLICE RIMUOVERE L IMBOTTITURA DEL SEDILE BRACCIO DEL SUPPORTO VASCHETTA ACCESSORIO 19

LAMPADA ODONTOIATRICA DELLA POLTRONA PERFORMER Interuttore on/off (acceso/spento) della lampada odontoiatrica Interruttore intensità luminosa della lampada odontoiatrica Posizionamento del corpo lampada 20

Sostituzione della lampadina della lampada odontoiatrica Regolazione dello snodo del corpo lampada 21

CASSETTA A PAVIMENTO Sostituzione del filtro dell aria VALVOLA DI ARRESTO MANUALE DELL ARIA (disattivare quando si sostituisce il filtro dell aria) Sostituzione del filtro dell acqua VALVOLA DI ARRESTO MANUALE DELL ACQUA (disattivare quando si sostituisce il filtro dell acqua) DADO DI FISSAGGIO REGOLATORE ACQUA (cartuccia nera) FILTRO DELL ACQUA (solo valvola di arresto dell acqua) 22

ACCESSORI Visore elettrico per Bitewing Sostituzione della lampadina del visore elettrico per Bitewing Alimentatore da 80 Watt NOTA Non richiede alcuna pulizia o manutenzione. Se la cassetta a pavimento presenta un indicatore luminoso, esso si illumina quando la spina dell alimentatore è inserita. 23

Sostituzione della lampadina dell illuminatore a fibre ottiche Doppio aspiratore chirurgico HVE 24

INFORMAZIONI GENERALI Regolazioni e specifiche Poltrona odontoiatrica Performer III...pagina 1 Posizionamento del poggiatesta...pagina 5 Regolazione dell effetto frenante relativo alla barra scorrevole del poggiatesta...pagina 5 Regolazione aria compressa...pagina 9 Regolazione aria di raffreddamento...pagina 10 Regolazione acqua di raffreddamento...pagina 10 Regolazione dell altezza del controllo principale...pagina 12 Posizionamento del controllo principale...pagina 12 Regolazioni dell effetto frenante dello snodo...pagina 13 Utilizzo della siringa autoclavabile A-dec...pagina 14 Regolazione del flusso della siringa...pagina 14 Regolazione del flusso d acqua per il risciacquo della sputacchiera...pagina 16 Interruttore intensità luminosa della lampada odontoiatrica...pagina 20 Posizionamento del corpo lampada...pagina 20 Regolazione dello snodo del corpo lampada...pagina 21 Requisiti minimi operativi di aria, acqua e aspirazione per un corretto funzionamento del riunito: Aria: 70,80 l/min a 5,6 kg/cmq Acqua: 5,68 l/min a 2,8 kg/cmq Aspirazione: 339,84 l/min con una depressione pari a 203,2 mm Hg (0,27 kg/cmq) Specifiche massime relative al peso: Il peso massimo del controllo principale è di 30 kg Il peso massimo della sputacchiera e della lampada odontoiatrica è di 12,25 kg Il peso massimo del supporto (opzionale) della vaschetta è di 5,44 kg Peso dell ablatore di tartaro opzionale: 0,91 kg Portata della poltrona: Peso del paziente: 135 kg massimo. Peso accessori: 59 kg massimo. 25

Manutenzione Scarico tubi dei manipoli...pagina 11 Pulizia del collettore di raccolta olio dei manipoli...pagina 12 Filtro dell aspiratore chirurgico HVE...pagina 17 Sostituzione della lampadina della lampada odontoiatrica...pagina 21 Sostituzione dei filtri dell aria e dell acqua...pagina 22 Sostituzione della lampadina del visore elettrico per Bitewing...pagina 23 Alimentatore da 80 Watt...pagina 23 Sostituzione della lampadina dell illuminatore a fibre ottiche...pagina 24 Per ulteriori informazioni sulla manutenzione, consultare anche i seguenti Manuali di istruzioni: Siringa autoclavabile...85.0680.00 Asepsi dell attrezzatura...85.0696.00 Parti di ricambio...85.2634.00 Norme di sicurezza per attrezzature accessorie 26 Serbatoio ausiliario acqua...85.0675.00 L uso di attrezzature accessorie non conformi ai requisiti di sicurezza di questa attrezzatura potrebbe degradare e compromettere il livello di sicurezza del riunito. Prerequisiti per l uso di attrezzature accessorie: Le attrezzature accessorie devono essere provviste di certificazione di sicurezza in conformità alle Norme IEC 601 e IEC 601-1 (Harmonized National Standards).

Identificazione dei simboli Simbolo Descrizione Riconosciuto dall Underwriters Laboratories Inc. per pericoli da cortocircuito, incendio e pericoli meccanici solo in base a UL 60601-1 (2601-1) e sotto reciproco accordo con CAN/CSA C22.2, N. 601.1. Classificato dall Underwriters Laboratories Inc. in base a pericoli da cortocircuito, incendio e pericoli meccanici solo in base a UL 60601-1 (2601-1) e sotto reciproco accordo con CAN/CSA C22.2, N. 601.1. Elencato UL su UL 61010A-1, BS EN 61010-2-010 e su standard di sicurezza canadesi (CAN/CSA C22.2, N. 1010.1-92). È conforme alle direttive europee applicabili (fare riferimento alla dichiarazione di comformità). Messa a terra protettiva (massa). Messa a terra funzionale (massa). Attenzione, consultare i documenti allegati. Parti di servizio non destinate all utente. Attenzione, tensione di linea. Il coperchio va rimosso solo da elettricisti dotati di licenza. Parte applicata di tipo B. Attrezzatura di Classe II. Avvertenza: durante e dopo il ciclo di asciugatura le superfici di metallo potrebbero essere molto calde. Classificazione di attrezzatura (60601-1) Tipo/Modello Tipo di protezione da cortocircuito Tipo di protezione da cortocircuito Classificazione ATTREZZATURA DI CLASSE I: poltrone per dentisti, lampade per dentisti e alimentatori elettrici ATTREZZATURA DI CLASSE II: poltrona e sistemi di distribuzione con montaggio a parete o a carrello PARTE APPLICATA DI TIPO B: solo sistema di distribuzione Tipo di protezione contro ingresso d acqua Modo di funzionamento Gas infiammabili: ATTREZZATURA ORDINARIA: tutti i prodotti FUNZIONAMENTO CONTINUO: tutti i modelli escluse le poltrone FUNZIONAMENTO CONTINUO CON CARICO INTERMITTENTE: poltrone da dentista - ciclo di servizio 5% Non idoneo per uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili, ossigeno o protossido di azoto quando tali gas potrebbero accumularsi in concentrazione (in spazi circoscritti).

Specifiche elettriche Tipo Volt Specifica 100/110-120/220-240V CA Frequenza 50-60 Hz Corrente Come configurato e specificato nel manuale di istruzioni (un prodotto etichetatto come prodotto da 15A o più necessita di un circuito dedicato identificato nel pannello di distribuzione). Specifiche ambientali Temperatura/umidità Temperatura di conservazione/trasporto: Temperatura di esercizio: Uso all interno: Specifiche Da -40 C a 70 C - Umidità relativa: 80% per un massimo di 31 C, che diminuisce in modo lineare del 50% a 40 C. Da 10 C a 40 C - Umidità relativa: 80% per un massimo di 31 C, che diminuisce in modo lineare al 50% a 40 C. Altitudine fino a un massimo di 2.000 m, categoria di installazione II, grado di inquinamento 2. (Solo UL 61010A-1 e CAN/CSA C22.2, N. 1010.1-92)

USA and Canada 2601 Crestview Drive Newberg, OR 97132 USA Tel: 1.800.547.1883 Within USA/Canada Tel: 1.503.538.7478 Outside USA/Canada Fax: 1.503.538.0276 www.a-dec.com International Distribution Centers A-dec United Kingdom EU Authorized Representative Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ England Tel: 0800 ADECUK (233285) Within UK Tel: +44 (0) 24 7635 0901 Outside UK www.a-dec.co.uk A-dec Australia Unit 8, 5-9 Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel: 1.800.225.010 Within Australia Tel: +61 (0)2 8332 4000 Outside Australia www.a-dec.com.au 85.2638.04 Rev F Copyright 2006 A-dec Inc. All Rights Reserved.