T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

Documenti analoghi
T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

T600 - Allgemeiner Personentarif

4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente. T654 - Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7

T600 - Allgemeiner Personentarif

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober.

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

T Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab

10 Stazioni di appoggio.

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich.

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.*

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare

Campagne promozionali alla stazione.

La navigazione sui laghi svizzeri offerta, strategie e sguardo verso il futuro

Lieve aumento dei prezzi e nuove, interessanti offerte

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete)

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Manifesti politici Successo nell'arena politica

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS.

Cambiamento d orario all insegna del San Gottardo

di Fabio Veronesi da Racconti di viaggio del 11 agosto 2012 La mappa del percorso effettuato. Disegno Fabio Veronesi

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS.

Traffico transalpino: Effetti socioeconomici del Lötschberg e del Gottardo

Condizioni di utilizzo Biglietto turistico

Noleggio sci e snowboard

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE

Pubblicità dinamica Ticino

Pubblicità dinamica Ticino

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

Pubblicità dinamica Ticino

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

TARIFFA N. 40/13/PIEMONTE

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG

Collegamenti da Basilea e Olten

TARIFFA N. 40/9/LIGURIA. La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale della Liguria

La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di abbonamento nell area regionale della Valle d Aosta.

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare.

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente.

FINO AL DI SCONTO. RailAway. Gite in montagna, testate per voi da Sergio e Chantal.

Linee di trasporto per tram, autobus e auto postali: agibilità in sedie a rotelle, orario 2010

A partire dall 11 dicembre 2016: Nuovi orari di partenza e treni moderni per la tratta Domodossola-Briga

Risposte alle domande più frequenti (FAQ)

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal al

ERMANENTE ORMAZIONE. Informazioni per la distribuzione in Italia dei prodotti ferroviari svizzeri. Quotidiano. testi a cura di: STEFANO GIANUARIO

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica

T Erstattungen. T Remboursements. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft:

Scoprire la Svizzera con il treno e la bici a noleggio. OFFERTE COMBINATE FINO AL 20% ffs.ch/bicinoleggio. Valido fino al 31 marzo 2016.

Scoprire la Svizzera con la bici a noleggio. Offerte top per tour ciclistici. Valido fino al 31 marzo % di sconto

TARIFFA N. 39/9/LIGURIA

Rapporto sociale

TARIFFA N. 39/21/VENETO

In viaggio senza barriere.

TARIFFA N. 40/11/MARCHE La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto nell area regionale delle Marche

TARIFFA N. 40/14/PUGLIA

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo

Benvenuti a bordo! La vostra navigazione svizzera

Come nasce l orario. Dallo studio dell orario all orario giornaliero.

620 Locarno Domodossola (Centovalli)

Noi guidiamo, voi navigate.

TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO

TIA. Comunità Tariffale Ticino e Moesano (CTM) Tariffa integrata Arcobaleno T (TIA)

REGOLAMENTO 5 TERRE CARD E CINQUE TERRE TRENO. Art. 1 Oggetto

In giro in bicicletta

SCIC-NRT. T710 Condizioni di trasporto SCIC-NRT. Edizione

In viaggio con l abbonamento migliore.

TARIFFA 14/BA ordinaria. Abbonamento Settimanale. TARIFFA 14/BA ridotta. Abbonamento Settimanale

In viaggio con l abbonamento migliore. Abbonamenti davvero convenienti.

8. RIMBORSI E INDENNITA

Se non provi non ci credi! ...non ci credi!

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione

RailAway SA. Tempo libero su rotaia

TARIFFA N.39/18/TRENTO

io viaggio in famiglia

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW

ADEGUAMENTI TARIFFARI ATB E NUOVI TITOLI DI VIAGGIO REGIONALI.

TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD

Profilo Breve ritratto di BLS 2015/16

Importanti novità nell orario 2017.

Transcript:

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung des Anwendungsbereiches: 1 1.5 4.1 9/10 Aufnahme Generalbereich: SNL 188 Società di Navigazione Lago di Lugano EBZ 708 Elektrobus Zermatt Aufnahme Halbtaxbereich: EBZ 708 Elektrobus Zermatt Austritt Gleis7-Bereich: SBS 195 Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG Austritt Generalbereich: CB 728 Commune de Bassins Austritt Halbtaxbereich: CB 728 Commune de Bassins Präzision zum Treuerabatt Halbtax: Erfolgt ein nahtloser Wechsel von GA auf Halbtax, erhält der Kunde/die Kundin ebenfalls den Treuerabatt. Präzision zu den Tageskarten und Klassenwechsel/Anschlussbillette: Klassenwechsel: Zu Tageskarten können Klassenwechsel zum halben Preis für eine Fahrt über eine bestimmte Strecke sowie Klassenwechsel gemäss Ziffer 9.5 ff gelöst werden sofern die Person in Besitz eines Halbtax ist. Personen ohne Halbtax lösen einen streckenbezogenen Klassenwechsel zum vollen Preis. Anschlussbillette: Mit Fahrausweisen des dauernden und temporären Zusatzangebots können für Strecken im HTA-Bereich des Tarifs 654 Anschlussbillette zum halben Preis gelöst werden, sofern die Person in Besitz eines Halbtax ist. 10 Einführung 2-Tageskarte für Halbtax und Vollzahler 13 neue Preise 14 Aktualisierung der Muster Priska Kämpf, Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct

T654 - Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 et offres supplémentaires Modifications valables dès le 11.12.2016 Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification Adaptations rédactionnelles Adaptation du champ d'application 1 1.5 4.1 9/10 Intégration au champ d application général: SNL 188 Società di Navigazione Lago di Lugano EBZ 708 Elektrobus Zermatt Intégration au champ d application demi-tarif: EBZ 708 Elektrobus Zermatt Sortie du champ d application Voie 7: SBS 195 Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG Sortie du champ d application général: CB 728 Commune de Bassins Sortie du champ d application demi-tarif: CB 728 Commune de Bassins Précision concernant le rabais de fidélité demi-tarif : En cas de passage sans interruption de l AG au demi-tarif, le client bénéficie également d un rabais de fidélité. Précision concernant les cartes journalières et les surclassements/billet de raccordement : Surclassement: Un surclassement pour la carte journalière peut être retiré à demi-prix pour une course sur un parcours défini, ainsi qu'un surclassement selon le chiffre 9.5 ss, pour autant que la personne possède un abonnement demi-tarif. Les personnes ne possédant pas d abonnement demi-tarif achètent un surclassement lié au parcours au prix entier. Billet de raccordement : Les titres de transport de l'offre complémentaire permanente et temporaire permettent d'acheter des billets de raccordement à moitié prix sur les trajets du rayon de validité demi-tarif du tarif 654, pour autant que la personne possède un abonnement demi-tarif. 10 Introduction Carte 2 jours pour demi-tarif et plein tarif 13 Nouveaux prix 14 Mise à jour du spécimen Priska Kämpf, Regula Kunz, gestion des tarifs, ch-direct

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 e offerte supplementari Modificazioni valide dal 11.12.2016 Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Cifra Modifiche Adeguamenti redazionali Adattamento del campo d'applicazione: 1 1.5 4.1 9/10 Ammissione nel raggio di validità generale: SNL 188 Società di Navigazione Lago di Lugano EBZ 708 Elektrobus Zermatt Ammissione nel raggio di validità metà-prezzo: EBZ 708 Elektrobus Zermatt Uscita dal raggio di validità Binario7: SBS 195 Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG Uscita dal raggio di validità generale: CB 728 Commune de Bassins Uscita dal raggio di validità metà-prezzo: CB 728 Commune de Bassins Precisazione sullo sconto fedeltà metà-prezzo : Lo sconto fedeltà è accordato alla/al cliente anche in caso di passaggio senza soluzione di continuità dall'ag al metà-prezzo. Precisazione sulle carte giornaliere e i cambiamenti di classe/biglietti congiunzione : Cambiamenti di classe: In abbinamento alle CG possono essere acquistati cambiamenti di classe a metà prezzo per una corsa su una data tratta, come pure cambiamenti di classe secondo la cifra 9.5 seg., a condizione che la persona possieda un metà-prezzo. Le persone senza il metà-prezzo acquistano un cambiamento di classe per un determinato percorso a tariffa intera. Biglietti di congiunzione: Con i titoli di trasporto dell'offerta supplementare permanente e temporanea, per i percorsi nel raggio di validità metà-prezzo della tariffa 654 si possono acquistare biglietti di congiunzione a metà prezzo, a condizione di essere in possesso di un metà-prezzo. 10 Introduzione Carta giornaliera per 2 giorni per il metà-prezzo e la tariffa piena 13 Nuovi prezzi 14 Aggiornamento di modelli Priska Kämpf, Regula Kunz, gestione tariffe, ch-direct

T654 Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7 Abonnemente und Zusatzangebote Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 et offres supplémentaires Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 e offerte supplementari Ausgabe: 11.12.2016 Edition: 11.12.2016 Edizione: 11.12.2016

Indice Indice... 1 0 Avvertenze... 11 1 Campo d'applicazione... 12 1.0 Imprese di trasporto... 12 1.1 "Raggio di validità generale"... 12 1.2 "Raggio di validità meta prezzo"... 12 1.3 "Raggio di validità Binario 7"... 12 1.4 Estratto del raggio di validità... 12 1.5 Campo d'applicazione... 12 2 Disposizioni comuni - Abbonamento generale, metà-prezzo sullo SwissPass... 13 2.0 Quietanza/contratto... 13 2.1 Rimborso... 14 2.2 Fattura... 14 2.3 Condizioni di pagamento... 14 2.4 Ritardo di pagamento... 14 2.5 Diritto applicabile e foro competente... 15 2.6 Articoli d'emergenza in caso di mancato funzionamento del sistema di vendita.... 15 3 Abbonamenti generali sullo SwissPass... 16 3.0 Disposizioni comuni - Abonnamenti generali... 16 3.0.0 Definizione - Validità... 16 3.0.1 Deposito... 16 3.0.2 Cambiamento di classe... 18 3.1 Offerte di abbonamenti generali... 18 3.1.0 Abbonamenti Generali per adulti... 18 3.1.1 Abbonamenti Generali per ragazzi... 18 3.1.2 Abbonamento Generale Junior... 19 3.1.3 Abbonamento Generale Senior... 20 3.1.4 Abbonamento Generale Viaggiatori con un handicap... 20 3.1.5 AG giovane per studenti 25-30 anni... 21 3.2 Disposizioni comuni - Combinazioni di Abbonamento Generale... 23 3.2.0 Combinazione di piè formule AG... 23 3.2.1 Cani... 24 3.2.2 Diplomatici... 24 3.3 Offerte di combinazioni di abbonamenti generali... 24 3.3.0 AG Duo... 24 3.3.1 AG Familia... 27 3.4 Disdetta dell'ag... 32 3.4.0 Disdetta dell'ag durante la validità della prestazione... 32 3.5 Soluzione transitoria per combinazioni di AG... 32 4 Metà-prezzo SwissPass... 34

4.0 Disposizioni comuni per il metà-prezzo SwissPass... 34 4.0.0 Definizione - Validità... 34 4.0.1 Conclusione del contratto, disdetta e rinnovo automatico... 34 4.0.2 Deposito... 34 4.0.3 Tessere di facilitazioni estere - Regolamentazioni speciali... 35 4.1 Metà-prezzo... 35 4.1.0 Avvertenze preliminari... 35 4.1.1 Artcolo... 35 4.2 Metà-prezzo per sedicenni... 35 4.2.0 Avvertenze preliminari... 35 4.2.1 Prezzo... 35 4.2.2 Vendita - Emissione... 36 4.2.3 Articolo... 36 5 Disposizioni comuni - Abbonamento generale, metà-prezzo, Binario 7... 37 5.0 Vendita - Incasso - Emissione... 37 5.1 Vendita e prestazioni di servizio... 37 5.2 Ricevuta... 37 5.3 Abbonamento transitorio... 37 5.4 Sostituzione... 38 5.5 Abbonamento sciupato o cambiamento di nome... 38 5.6 Perdito o di furto... 39 5.7 Rimborsi... 40 6 Abbonamenti generali... 41 6.0 Disposizioni comuni - Abonnamenti generali nominativi... 41 6.0.0 Definizione - Validità... 41 6.0.1 Deposito... 41 6.0.2 Cambiamento di classe... 43 6.1 Offerte di abbonamenti generali nominativi... 43 6.1.0 Abbonamenti Generali per adulti... 43 6.1.1 Avvertenze preliminari... 43 6.1.2 Definizione - Validità... 43 6.1.3 Articolo... 43 6.1.4 Abbonamenti Generali per ragazzi... 43 6.1.5 Avvertenze prelimiari... 43 6.1.6 Definizione - Validità... 43 6.1.7 Articolo... 44 6.1.8 Cambiamento di classe... 44 6.1.9 Abbonamento Generale Junior... 44 6.1.10 Avvertenze preliminari... 44 6.1.11 Definizione - Validità... 44 6.1.12 Articolo... 44 6.1.13 Abbonamento Generale Senior... 44 2 Indice 11.12.2016

6.1.14 Avvertenze preliminari... 45 6.1.15 Definizione - Validità... 45 6.1.16 Artcoli... 45 6.1.17 Abbonamento Generale Viaggiatori con un handicap... 45 6.1.18 Avvertenze preliminari... 45 6.1.19 Definizione - Validità... 45 6.1.20 Articolo... 45 6.1.21 Vendita- Emissione... 45 6.1.22 Abbonamenti Generali per i cani... 46 6.1.23 Avvertenze preliminari... 46 6.1.24 Articolo... 46 6.1.25 Vendita - Emissione... 46 6.1.26 Deposito... 47 6.1.27 AG per i cani dimenticato... 47 6.1.28 Abbonamenti Generali per apprendisti... 47 6.1.29 Avvertenze preliminari... 47 6.1.30 Definizione - Validità... 47 6.1.31 Articolo... 47 6.1.32 Vendita - Emissione... 47 6.1.33 Deposito... 48 6.1.34 Prestazioni di servizio e sostituzione... 48 6.1.35 Inosservanza delle disposizioni tariffarie... 48 6.1.36 Diritto applicabile e foro competente... 48 6.1.37 AG giovane per studenti 25-30 anni... 48 6.1.38 Avvertenze preliminari... 48 6.1.39 Definizione - Validità... 48 6.1.40 Articolo... 49 6.1.41 Vente - Emissione... 49 6.2 Disposizioni comuni - Combinazioni di Abbonamento Generale... 50 6.2.0 Combinazione di piè formule AG-Plus... 50 6.2.1 Cani... 51 6.2.2 Diplomatici... 51 6.3 Offerte di combinazioni di abbonamenti generali... 51 6.3.0 AG-Plus Duo... 51 6.3.1 Avvertenze preliminari... 52 6.3.2 Definizioni - Validità... 52 6.3.3 Composizione della formula AG-Plus Duo... 52 6.3.4 Conferma del diritto... 53 6.3.5 Vendita - Emissione... 54 6.3.6 Classe dell'ag-plus Duo - Partner... 54 6.3.7 AG-Plus Familia... 54 6.3.8 Avvertenze preliminari... 54 11.12.2016 Indice 3

6.3.9 Definizione - Validità... 54 6.3.10 Accesso e composizione della formula AG-Plus Familia... 55 6.3.11 Diritto ad abbonamenti AG-Plus Familia - Ragazzi-16 e Familla - Giovani 16-25... 56 6.3.12 Conferma del diritto... 56 6.3.13 Modifica della cerchia di aventi diritto nel corso della durata di validità... 58 6.3.14 Vendita - Emissione - Prestazioni di servizio... 58 6.3.15 Classe dell'ag-plus Familia - Partner e Familia - Ragazzi o Familia - Giovani... 58 6.3.16 Cambiamento di classe... 58 6.4 AG in abbonamento / AG al prezzo annuale contro fatura... 59 6.4.0 Avvertenze preliminari... 59 6.4.1 Definizione - Validità... 59 6.4.2 Articoli... 59 6.4.3 Vendita - Emissione... 60 6.4.4 Condizioni di pagamento... 60 6.4.5 AG transitorio... 61 6.4.6 Ritardo nei pagamenti... 62 6.4.7 Disdetta dell'ag in abbonamento durante la validità della carta... 62 6.4.8 Disdetta dell'ag in abbonamento al termine della validità della carta... 63 6.4.9 Validità dei permessi di soggiorno... 63 6.4.10 Diritto applicabile e foro competente... 63 7 Metà-prezzo su carta blu... 64 7.0 Disposizioni comuni per il metà-prezzo... 64 7.0.0 Definizione - Validità... 64 7.0.1 Deposito... 64 7.0.2 Tessere di facilitazioni estere - Regolamentazioni speciali... 64 7.0.3 «BahnCard» der DB... 64 7.1 Metà-prezzo... 65 7.1.0 Metà-prezzo annuo "online"... 65 7.1.1 Avvertenze preliminari... 65 7.1.2 Artcolo... 65 7.1.3 Metà-prezzo valido 2 anni... 65 7.1.4 Avvertenze preliminari... 65 7.1.5 Articolo... 65 7.1.6 Metà-prezzo valido 3 anni... 65 7.1.7 Avvertenze preliminari... 65 7.1.8 Aricolo... 65 7.1.9 Metà-prezzo annuo per sedicenni... 65 7.1.10 Avvertenze preliminari... 66 7.1.11 Prezzo... 66 7.1.12 Vendita - Emissione... 66 7.1.13 Articolo... 66 7.2 Abbonamento metà prezzo con carta Visa (metà-prezzo con rinnovo automatico - AHTA)... 66 4 Indice 11.12.2016

7.2.0 Disposizioni comuni... 66 7.2.1 Definizione... 66 7.2.2 Condizioni di emissione... 67 7.2.3 Rinuncia... 67 7.2.4 Cambiamenti d'indirizzo... 67 7.2.5 Abbreviazioni... 67 7.2.6 Diritto applicabile e foro competente... 67 7.2.7 Emissione di un metà-prezzo con carta Visa (carta principale e carta supplementare)... 67 7.2.8 Avvertente preliminari... 67 7.2.9 Articoli... 68 7.2.10 Abbonamenti transitori... 68 7.2.11 Durata di validità... 68 7.2.12 Sostituzione in caso di danneggiamento... 68 7.2.13 Sostituzione per cambiamento di nome... 69 7.2.14 Sostituzione in caso di perdita o di furto... 69 7.2.15 Sostituzione in caso di perdita o di furto dopo disdetta... 70 7.2.16 Emissione di carte di pagamento Visa (carte principali e supplementari)... 70 7.2.17 Avvertenze preliminari... 70 7.2.18 Definitione... 70 7.2.19 Articoli... 70 7.2.20 Vendita - Incasso - Emissione... 70 7.2.21 Durata di validità... 71 7.2.22 Disdetta di un metà-prezzo con carta Visa e di una sola carta di pagamento Visa... 71 7.2.23 Definizione... 71 7.2.24 Rimborso... 71 7.2.25 Distetta di un AHTA durante la durata di validità dell'abbonamento metà-prezzo... 71 7.2.26 Distetta della sola cata di pagamento Visa... 72 7.2.27 Cambiamento di contratto... 73 7.2.28 Avvertenze preliminari... 73 7.2.29 Definizione... 73 7.2.30 Articoli... 73 7.2.31 Vendita - Incasso - Emissione... 74 7.2.32 Ritiro delle carte attuali... 74 7.2.33 Rimboso... 74 7.3 Abbonamento metà prezzo per il personale della POSTA / dell'amministrazione federale / Swisscom... 75 7.3.0 Abbonamento metà prezzo per il personale della POSTA... 75 7.3.1 Avvertenze preliminari... 75 7.3.2 Definizione - Validità... 75 7.3.3 Vendita - Emissione... 75 7.3.4 Abuso... 75 7.3.5 Abbonamento metà-prezzo per il personale dell'amministrazione federale... 75 7.3.6 Avvertenze preliminari... 75 11.12.2016 Indice 5

7.3.7 Definizione - Validità... 75 7.3.8 Vendita - Emissione... 76 7.3.9 Abuso... 76 7.3.10 Abbonamento metà prezzo per il personale di Swisscom... 76 7.3.11 Avvertenze preliminari... 76 7.3.12 Definizione - Validità... 76 7.3.13 Vendita - Emissione... 76 7.3.14 Abuso... 76 8 Binario 7... 78 8.0 Disposizioni comuni - Binario 7... 78 8.0.0 Definizione e validità... 78 8.0.1 Deposito... 78 8.0.2 Cambiamento di classe... 78 8.1 Offerte Binario 7... 78 8.1.0 Avvertenze preliminari... 78 8.1.1 Definizione - Validità... 78 8.1.2 Articolo... 79 9 Offerte supplementari permanenti... 80 9.0 Disposizioni comuni... 80 9.0.0 Avverentz preliminari... 80 9.0.1 Biglietti di congiunzione... 80 9.0.2 Rimborso... 80 9.1 Carte giornaliere per il metà-prezzo... 80 9.1.0 Avvertenze preliminari... 80 9.1.1 Definizione - Validità... 80 9.1.2 Articolo... 81 9.1.3 Cambiamento di classe... 81 9.1.4 Ragazzi... 81 9.1.5 Cani... 82 9.1.6 Sostituzione... 82 9.2 Carta dalle 9 per il metà-prezzo... 82 9.2.0 Avvertenze preliminari... 82 9.2.1 Definizione - Validità... 82 9.2.2 Articolo... 82 9.3 Carte mensili al metà-prezzo... 82 9.3.0 Avvertenze preliminari... 82 9.3.1 Definizione - Validità... 82 9.3.2 Articolo... 83 9.3.3 Cambiamento di classe... 83 9.3.4 Ragazzi... 83 9.3.5 Cani... 83 9.3.6 Deposito - Proroga... 83 6 Indice 11.12.2016

9.3.7 Sostituzione in caso di danneggiamento / Smarrimento... 83 9.4 AG per accompagnatori (su carta blu)/carta giornaliera per accompagnatori (SwissPass) (offerta per clienti di base)... 84 9.4.0 Avvertenze preliminari... 84 9.4.1 Definizione - Validità... 84 9.4.2 Articolo... 84 9.4.3 Cambiamento di classe... 85 9.5 Cambiamento di classe... 85 9.5.0 Avvertenze preliminari... 85 9.5.1 Cambiamento di classe giornaliero... 85 9.5.2 Articolo... 85 9.5.3 Definizione - Validità... 85 9.5.4 Cambiamento di classe dalle 9... 85 9.5.5 Articolo... 85 9.5.6 Definizione - Validità... 86 9.5.7 Cambiamento di classe AG 1-11 mesi... 86 9.5.8 Articolo... 86 9.5.9 Definizione - Validità... 86 9.5.10 Emissione - Durata di validità... 87 9.5.11 Sostituzione in caso di danneggiamento... 87 9.5.12 Sostituzione in caso di perdita o di furto... 87 9.5.13 Cambiamento di classe 1-11 mois adulti... 87 9.5.14 Articolo... 87 9.5.15 Definizione - Validità... 87 9.5.16 Emissione - Durata di validità... 87 9.5.17 Sostituzione in caso di danneggiamento... 88 9.5.18 Sostituzione in caso di perdita o di furto... 88 10 Offerte supplementari temporanee... 89 10.0 Disposizioni comuni... 89 10.0.0 Avvertenze preliminari... 89 10.0.1 Articolo... 89 10.0.2 Titoli di trasporto di congiunzione... 89 10.0.3 Rimborso... 89 10.1 Carta giornaliera a prezzo ridotto per titolari del metà-prezzo e i clienti che pagano il prezzo intero... 89 10.1.0 Definizione - Validità... 89 10.2 Carta giornaliera speciale per titolari del metà-prezzo e i clienti che pagano il prezzo intero... 89 10.2.0 Avvertenze preliminari... 90 10.2.1 Definizione - Validità... 90 10.3 Carte giornaliere Duo... 90 10.3.0 Avvertenze preliminari... 90 10.3.1 Definizione - Validità... 90 10.3.2 Cambiamento di classe... 91 11.12.2016 Indice 7

10.4 Metà-prezzo di prova... 91 10.4.0 Avvertenze preliminari... 91 10.4.1 Definizione - Validità... 91 10.4.2 Vendita - Emissione... 91 10.4.3 Sostituzione... 91 10.4.4 Restituzione... 92 10.5 Carta giornaliera per 2 giorni per il metà-prezzo e la tariffa piena... 92 10.5.0 Avvertenze preliminari... 92 10.5.1 Termine - Validità... 92 10.5.2 Cambiamenti di classe... 92 11 Offerte supplementari permanenti... 93 11.0 Carte giornaliere per ragazzi... 93 11.0.0 Avvertenze preliminari... 93 11.0.1 Definizione - Validità... 93 11.0.2 Articolo... 93 11.0.3 Cambiamento di classe... 93 11.0.4 Cani... 93 11.1 Carte giornaliere per cani... 93 11.1.0 Avvertenze preliminari... 93 11.1.1 Definizione - Validità... 94 11.1.2 Articolo... 94 11.1.3 Classe... 94 11.2 Carta giornaliera comune... 94 11.2.0 Avvertenze preliminari... 94 11.2.1 Definizione - Validità... 94 11.2.2 Articolo... 95 11.2.3 Vendita - Emissione... 95 11.2.4 Distribuzione... 96 11.2.5 Abbonamento transitorio... 97 11.2.6 Deposito... 97 11.2.7 Sostituzione... 97 11.2.8 Rimborso... 97 11.2.9 Cambiamento di classe... 97 11.2.10 Condizioni di pagamento... 97 11.2.11 Diritto applicabile e foro competente... 98 12 E-Tickets... 99 12.0 Avvertenze preliminari... 99 12.1 Disposizioni per gli E-Tickets della tariffa 654... 99 13 Prezzi... 100 13.0 Disposizioni generali... 100 13.0.0 Imposta sul valore aggiunto... 100 13.0.1 Modifiche di prezzo... 100 8 Indice 11.12.2016

13.1 Prezzi degli abbonamenti, carta mensile e delle carte giornaliere... 100 13.1.0 Abbonamenti generali... 100 13.1.1 Abbonamento metà prezzo... 101 13.1.2 Binario 7... 101 13.1.3 Carta mensile... 102 13.1.4 Carte giornaliere... 102 13.2 Prezzi di cambiamenti di classe... 102 13.2.0 Cambiamenti di classe... 102 13.3 Tasse... 103 13.3.0 Tassa di deposito... 103 13.3.1 Tassa di sostituzione... 103 14 Modelli... 104 14.0 Abbonamento generale... 104 14.0.0 AG adulti... 104 14.0.1 AG cane... 105 14.0.2 Sostituzione con restituzione dell'abbonamento... 106 14.0.3 Sostituzione in caso di perdita o di furto... 107 14.0.4 Ricevuta d'acquisto... 108 14.0.5 Abbonamento transitorio... 109 14.1 Abbonamento metà prezzo... 110 14.1.0 Abbonamento metà prezzo 1 anno... 110 14.1.1 Metà-prezzo annuo per sedicenni... 111 14.1.2 Abbonamento metà prezzo con carta Visa (metà-prezzo con rinnovo automatico - AHTA)... 112 14.1.3 Ricevuta d'acquisto... 113 14.1.4 Abbonamento transitorio... 114 14.2 Binario 7... 115 14.2.0 L'abbonamento Binario 7... 115 14.3 Offerte supplementari... 116 14.3.0 Offerte supplementari per l'ag e il metà-prezzo... 116 14.3.1 Carte giornaliere per bambini... 116 14.3.2 Carta giornalierea comune... 117 14.3.3 Carta giornaliera comune singola... 117 14.3.4 Offerte supplementari per il metà-prezzo... 118 14.3.5 Carta giornaliera... 118 14.3.6 Cambiamenti di classe... 119 14.3.7 Cambiamento di classe dalle 9... 119 14.4 Legittimazione per il ritiro d'un abbonnamento generale ridotto... 120 14.4.0 Legittimazione per il ritiro d'un AG per andicappato... 120 14.4.1 Carta di legittimazione per beneficiario/a di rendita AI... 120 14.4.2 Legittimazione per il ritiro d'un AG junior per studenti 25-30 anni... 120 14.4.3 Legittimazione / Campus Card dei Università svizzere... 120 11.12.2016 Indice 9

14.4.4 Certificato di frequenza per scuole universitarie professionali, scuole specializzate superiori, scuole pedagogiche... 121 14.4.5 Legittimazione per il ritiro d'un AG Combinazioni per diplomatici... 123 14.4.6 Legittimazioni rilasciate dalla Missione permanente della Svizzera presso l'ufficio delle Nazioni unitee delle altre organizzazioni internazionali a Ginevra e il Protocollo a Berna... 123 10 Indice 11.12.2016

0 Avvertenze 0.000 Questa tariffa regola le condizioni e i prezzi per il trasporto di persone con l'abbonamento generale, metà-prezzo, Binario 7 e le relative offerte supplementari. 0.001 La tariffa generale per viaggiatori (600) è applicabile al trasporto dei viaggiatori, sempre che qui di seguito non sia previsto altrimenti. 0.002 Se nel treno sono vendute le offerte qui appresso indicate della tariffa 654, si riscuote un supplemento di CHF 10.-. 0.003 Ogni cambiamento relativo alle disposizioni della presente tariffa viene applicato pure agli abbonamenti la cui durata di validità ha avuto inizio prima dell'entrata in vigore delle modifiche. 0.004 Il titolare dell'abbonamento è libero di utilizzare altre copertine (ad es. astucci di cuoio, portafogli, portamonete). Per consentire una regolare verifica, al controllo lo SwissPass va sempre esibito allo stato originario (ad es. senza astuccio, non nel portamonete). In ogni caso lo SwissPass va consegnato al personale di controllo. Il formato dello SwissPass, della carta di base e d'abbonamento non può essere modificato e la collocazione deve corrispondere alle disposizioni di questa tariffa. 11.12.2016 0 Avvertenze 11

1 Campo d'applicazione 1.0 Imprese di trasporto 1.0.000 Questa tariffa è applicabile nel servizio interno e diretto o soltanto nel servizio interno delle seguenti imprese di trasporto: 1.1 "Raggio di validità generale" 1.1.000 Il raggio di validità generale comprende i percorsi delle imprese di trasporto sui quali gli abbonamenti generali, come pure le carte mensili e le carte giornaliere per l'abbonamento metà prezzo, possono essere utilizzati per un numero illimitato di corse. 1.2 "Raggio di validità meta prezzo" 1.2.000 Il raggio di validità metà prezzo comprende i percorsi delle imprese di trasporto per i quali gli abbonamenti generali e metà-prezzo autorizzano all'acquisto di biglietti a prezzo ridotto (secondo tariffa 600) in conformità delle condizioni della presente tariffa. 1.3 "Raggio di validità Binario 7" 1.3.000 Il raggio di validità include i percorsi delle Imprese di trasporto sui quali l'abbonamento Binario 7 può essere utilizzato per un numero illimitato di corse in 2 a classe, nei treni che in base all'orario partono dopo le ore 19.00 fino alle ore 05.00. Se una persona inizia il viaggio con un treno che, secondo l'orario, parte prima dell' 05.00, il titolo di trasporto autorizza a continuare il viaggio, immediatamente e senza interruzione, nel treno o nella vettura diretta di cui trattasi. 1.4 Estratto del raggio di validità 1.4.000 Un estratto delle indicazioni d'utilizzazione e del raggio di validità è consegnato ad ogni acquisto oppure se richiesto. 1.5 Campo d'applicazione 1.5.000 Imprese di trasporto treno/bus/battello Imprese di trasporto del traffico locale Comunità tariffarie e del traffico 12 1 Campo d'applicazione 11.12.2016

Anwendungsbereich Tarif 654 Champ d'application Tarif 654 Campo d'applizione Tariffa 654 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 A AAGL 811 Autobus AG Liestal AAGR 812 Auto AG Rothenburg AAGS 841 Auto AG Schwyz AAGU 816 Auto AG Uri AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen ja ja nein ja ja nein ja ja nein ja ja ja ja ja nein AB-ab 022 Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen ja ja ja St. Gallen Gais Appenzell Altstätten Stadt ja ja ja ABF 755 Autobusbetrieb Freienbach ABl 862 Autolinee Bleniesi ja ja nein ja ja ja AB-rhb 071 Appenzeller Bahnen Rorschach Heiden ja ja ja AB-rhw 139 Appenzeller Bahnen Rheineck Walzenhausen ja ja ja AB-tb 089 Appenzeller Bahnen St. Gallen Trogen ja ja ja AeS 179 Schiffsbetriebe Aegerisee Aegerisee ja ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 AFA 813 Autoverkehr Frutigen-Adelboden Frutigen Adelboden ja ja ja Frutigen Kandersteg ja ja ja Linien LenkBus ja ja ja AGS 251 Andermatt Gotthard Sportbahnen Andermatt Gemsstock nein ja nein Andermatt Gütsch nein ja nein AMSA 736 Autolinea Mendrisiense AOT 843 Autokurse Oberthurgau ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG ja ja nein ja ja ja ja ja ja ARBAG 209 Aletsch Riederalp Bahnen AG Mörel Greich Riederalp Mitte ja ja nein Mörel Ried Riederalp West ja ja nein Riederalp Hohfluh nein ja nein Riederalp Moosfluh nein ja nein ARL 858 Autolinee Regionali Luganesi AS 856 Autobetrieb Sernftal ASGS 888 Autotransports Sion-Grône-Sierre ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil ja ja nein ja ja nein ja ja nein ja ja ja ASM-bti 038 Aare Seeland mobil Biel Täuffelen Ins ja ja ja ASM-ltb 128 Aare Seeland mobil Ligerz Prêles ja ja ja ASM-rvo 056 Aare Seeland mobil St.Urban Ziegelei Niederbipp ja ja ja 2 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 ASM-snb 081 Aare Seeland mobil Solothurn Oensingen ja ja ja AVG 859 Autoverkehr Grindelwald AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden B nein ja nein ja ja nein ja ja ja BAB 262 Bettmeralp Bahnen Betten Talstation Betten Dorf Bettmeralp ja ja nein Betten Talstation Bettmeralp (direkt) ja ja nein Bettmeralp Bettmerhorn nein ja nein Bettmeralp Schönbiel / Wurzenbord nein ja nein BBA 840 Busbetrieb Aarau ja ja ja BBE 205 Bergbahnen Beckenried-Emmetten Beckenried Klewenalp ja ja nein Emmetten Stockhütte ja ja nein BBWAG 257 Bergbahnen Wildhaus AG Wildhaus Oberdorf Gamsalp nein ja nein BCD 236 Bergbahnen Chur-Dreibündenstein Chur Känzeli Brambrüesch nein ja nein BDGAG 225 Bergbahnen Destination Gstaad AG Gstaad Eggli nein ja nein Gstaad Wispile nein ja nein Rougemont La Videmanette nein ja nein Schönried Horneggli nein ja nein Schönried Rellerli nein ja nein Zweisimmen Rinderberg nein ja nein BDWM/Autw 899 BDWM Transport Wohlen Meisterschwanden ja ja ja BDWM-bd 031 BDWM Transport Wohlen Bremgarten Dietikon ja ja ja 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 BEAG 282 Bergbahnen Engstligenalp AG Unter dem Birg (Adelboden) Engstligenalp nein ja nein BET 114 Bahnen Engelberg-Trübsee-Titlis AG Engelberg Trübsee Kleintitlis nein ja nein Engstlen Jochpass nein ja nein Trübsee Jochpass nein ja nein BGF 201 Bergbahnen Grindelwald-First Grindelwald First nein ja nein BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung ja ja nein BHAG 315 Bergbahnen Hohsaas AG Saas-Grund Hohsaas nein ja nein BLAG 871 Busland AG BLAG Berg 872 Busland AG Berg ja ja ja ja ja nein BLM 032 Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen Mürren ja ja nein BLS/SBB 500 BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun Brig ja ja ja Thun Interlaken Ost ja ja ja BLS-bn 034 BLS AG BLS-brs 183 BLS AG BLS-ebt 045 BLS AG BLS-gbs 052 BLS AG Bern Neuchâtel ja ja ja Brienzersee ja ja nein Burgdorf Langnau ja ja ja Hasle-Rüegsau Sumiswald-Grünen ja ja ja Solothurn Burgdorf Thun ja ja ja Bern Schwarzenburg ja ja ja Bern Thun ja ja ja 4 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 BLS-mlb 062 BLS AG BLS-sez 076 BLS AG BLS-ths 192 BLS AG BLS-vhb 092 BLS AG Busswil Büren an der Aare ja ja ja Flamatt Laupen ja ja ja Konolfingen Luzern ja ja ja Murten/Morat Lyss ja ja ja Spiez Zweisimmen ja ja ja Thunersee ja ja nein Langenthal Wolhusen ja ja ja BLT 037 Baselland-Transport alle Linien ja ja nein BLT Auto 879 Automobildienste BLT BLWE 810 Busbetrieb Lichtensteig-Wattwil-Ebnat-Kappel ja ja nein ja ja ja BMH 307 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Hasliberg Reuti Bidmi Mägisalp nein ja nein Mägisalp Planplatten (Alpen tower) nein ja nein Meiringen Hasliberg Reuti ja ja nein Twing Käserstatt nein ja nein BOB 035 Berner-Oberland-Bahnen Interlaken Ost Grindelwald ja ja ja Interlaken Ost Lauterbrunnen ja ja ja BOB-spb 140 Berner Oberland-Bahnen Wilderswil Schynige Platte nein ja nein BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu ja ja ja BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) alle Linien bis Schweizer Grenze ja ja nein BOS/wimo 826 Bus Ostschweiz (Wil) ja ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 BPG 191 Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) Rheinfelden ja ja nein BRB 104 Brienz-Rothorn-Bahn Brienz Brienzer Rothorn nein ja nein BRER 772 Busbetrieb Rapperswil-Eschenbach-Rüti ZH ja ja ja BRSB 105 Braunwald-Standseilbahn AG Linthal Braunwald ja ja ja BSAG 283 Bergbahnen Sörenberg AG Eisee Brienzer Rothorn nein ja nein Sörenberg Brienzer Rothorn nein ja nein Sörenberg Rossweid nein ja nein BSB Fähr 360 Bodensee-Schiffsbetriebe Romanshorn-Friedrichshafen Romanshorn Friedrichshafen ja ja nein BSB Quer 361 Bodensee-Schiffsbetriebe Rorschach/Lindau Rorschach Wasserburg Lindau ja ja nein BSG 182 Bielersee-Schifffahrtgesellschaft Bielersee ja ja ja BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung ja ja nein BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe Linie 50: Basel SBB Basel EuroAirport ja ja nein BWS 777 Busbetrieb Wollerau-Samstagern C ja ja nein CBV 212 Téléphérique Chalais-Briey-Vercorin Chalais Vercorin ja ja nein CGN 184 CGN SA Lac Léman ja ja nein CIT 286 Cardada Impianti Turistici Orselina Cardada Cimetta nein ja nein 6 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 CJ 043 Chemins de fer du Jura Glovelier Le Noirmont Tavannes ja ja ja La Chaux-de-Fonds Le Noirmont Tavannes ja ja ja Porrentruy Bonfol ja ja ja CJ Auto 833 Service d'automobiles CJ D DB/SH 353 Deutsche Bahn AG Schaffhausen Thayngen/ Trasadingen/Erzingen ja ja ja ja ja ja DIH 159 Drahtseilbahn Interlaken-Heimwehfluh Interlaken Heimwehfluh nein ja nein E EB 203 Luftseilbahn Engelberg-Brunni Engelberg Ristis nein ja nein F FART 049 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Locarno Camedo transito ja ja ja FART Auto 817 Servizio d'automobili FART ja ja nein FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen Esslingen ja ja nein FE 269 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiesch Fiescheralp ja ja nein FE/FE 266 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiescheralp Eggishorn nein ja nein FHM 196 Zürichsee-Fähre Horgen-Meilen AG Horgen Meilen ja ja nein FLP 047 Ferrovie Luganesi SA Lugano Ponte Tresa ja ja ja FMB 116 Funicolare Cassarate-Monte Brè Cassarate Monte Brè nein ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 FS Domo 422 Ferrovie Italiane dello Stato Iselle transito Domodossola ja ja ja FS Luino 423 Ferrovie Italiane dello Stato Pino transito Luino ja ja ja FW 051 Frauenfeld-Wil-Bahn Frauenfeld Wil ja ja ja G G3AG 261 Gstaad 3000 Col du Pillon Cabane Scex Rouge nein ja nein Reusch Oldenegg nein ja nein Scex Rouge Glacier des Diablerets nein ja nein GB 122 Gurtenbahn Bern AG Wabern Gurten Kulm ja ja nein GGB 121 Gornergrat Bahn Zermatt Gornergrat nein ja nein GGM 312 Gondelbahn Grindelwald Grund-Männlichen Grindelwald Grund Männlichen nein ja nein GKO 323 Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AG Kandersteg Oeschinen nein ja nein H HB 123 Harderbahn Interlaken Harder Kulm nein ja nein HKDS 253 Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn AG Brülisau Hoher Kasten nein ja nein I ITRT 348 Impianti turistici Rivera - Monte Tamaro Rivera Alpe Foppa (Monte Tamaro) nein ja nein J JB 124 Jungfraubahn Kleine Scheidegg Jungfraujoch nein ja nein 8 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 K KWO-mib 132 Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen Innertkirchen ja ja ja L LABB 306 Lauchernalp Bergbahnen AG Wiler Lauchernalp nein ja nein LAF 204 Luftseilbahn Adliswil-Felsenegg Adliswil Felsenegg ja ja nein LBB 274 Luftseilbahn Blatten Belalp Blatten Belalp nein ja nein LDN 250 Luftseilbahn Dallenwil-Niederrickenbach Niederrickenbach Station Niederrickenbach Dorf ja ja nein LDW 254 Luftseilbahn Dallenwil-Wirzweli Dallenwil Wirzweli ja ja nein LEB 055 Chemin de Fer Lausanne-Echallens-Bercher Lausanne Echallens Bercher ja ja nein LESt 264 Luftseilbahn Erlenbach-Stockhorn Erlenbach Stockhorn nein ja nein LFüB 263 Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald Fürgangen Bellwald ja ja nein LGH 220 Luftseilbahn Grächen-Hannigalp Grächen Hannigalp nein ja nein LGJ 244 Luftseilbahn Gampel-Jeizinen Gampel Jeizinen nein ja nein LGP 272 Luftseilbahn Grindelwald-Pfingstegg Grindelwald Pfingstegg nein ja nein LHB 252 Lenzerheide Bergbahnen Churwalden Alp Stätz nein ja nein Lenzerheide (Val Sporz) Piz Scalottas nein ja nein Lenzerheide/Lai Parpaner Rothorn nein ja nein LJK 255 Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg Jakobsbad Kronberg nein ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 9

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 LKE 310 Luftseilbahn Kalpetran-Embd Kalpetran Embd ja ja nein LKR 248 Rigi Scheidegg AG Kräbel Rigi Scheidegg nein ja nein LKS 228 Luftseilbahn Kandersteg-Stock (Gemmi) AG Kandersteg Sunnbüel nein ja nein LKüS 281 Luftseilbahn Küssnacht a/r-seebodenalp AG Küssnacht am Rigi Seebodenalp nein ja nein LLAT 297 Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen Albinenleitern Rinderhütte nein ja nein Leukerbad Rinderhütte nein ja nein LLB 855 Auto Leuk-Leukerbad ja ja ja LLG 229 Luftseilbahn Leukerbad-Gemmipass Leukerbad Gemmipass nein ja nein LMM 273 Sportbahnen Marbachegg AG Marbach Marbachegg nein ja nein LMS 319 Luftseilbahn Morschach - Stoos Morschach Stoos ja ja nein LNM 189 Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat Lacs de Neuchâtel et Morat ja ja nein LORB 226 Luftseilbahn Obergschwend Rigi-Burggeist Obergschwend Burggeist nein ja nein LRE 332 Luftseilbahn Raron-Eischoll Raron Eischoll ja ja nein LRF 232 Luftseilbahn Rhäzüns-Feldis AG Rhäzüns Feldis/Veulden ja ja nein LRR 276 Rosswald Bahnen AG Ried bei Brig Rosswald nein ja nein LRU 211 Luftseilbahn Raron-Unterbäch Raron Unterbäch ja ja nein 10 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 LSC 249 Luftseilbahn Surlej-Silvaplana-Corvatsch Sils Maria Furtschellas (Prasüra) nein ja nein Surlej/Silvaplana Corvatsch nein ja nein LSF 234 Saastal Bergbahnen AG Furggstalden Heidbodme nein ja nein Saas Almagell Furggstalden nein ja nein Saas-Fee Hannig nein ja nein Saas-Fee Längfluh nein ja nein Saas-Fee Mittelallalin nein ja nein Saas-Fee Plattjen nein ja nein LSG 280 Luftseilbahn Stalden-Gspon Stalden Staldenried ja ja nein Staldenried Gspon nein ja nein LSH 270 Luftseilbahn Schattdorf-Haldi Schattdorf Haldi ja ja nein LSMS/MS 268 Luftseilbahn Mürren-Schilthorn Mürren Schilthorn nein ja nein LSMS-lsms 256 Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn Stechelberg Mürren ja ja nein LSMS-sbm 141 Schilthornbahn Mürren Allmendhubel nein ja nein LSS 213 Luftseilbahn Schwägalp-Säntis Schwägalp Säntis nein ja nein LTBAG 349 Lungern-Turren-Bahn AG Lungern Turren nein ja nein LTUO 290 Luftseilbahn Turtmann-Unterems-Oberems Turtmann Oberems ja ja nein LUFAG 214 Luftseilbahn Unterterzen-Flumserberg AG Unterterzen Oberterzen Tannenbodenalp ja ja nein LWE 215 Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp AG Wasserauen Ebenalp nein ja nein LWM 216 Luftseilbahn Wengen-Männlichen Wengen Männlichen nein ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 M MBC 029 Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges Apples Bière ja ja ja Morges L'Isle ja ja ja MBC Auto 764 Service d'automobiles MBC ja ja nein MBC-cg 344 Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Cossonay-Penthalaz Cossonay-Ville ja ja ja MBF 265 Maschgenkammbahnen Flumserberg Tannenboden Maschgenkamm nein ja nein MG 129 Ferrovia Monte Generoso Capolago Generoso nein ja nein MGB/asng 742 Automobildienst MGB MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB ja ja nein ja ja nein MGB-bvz 093 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Zermatt ja ja ja MGB-fo 048 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Disentis ja ja ja MOB 064 Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux Zweisimmen Lenk i. S. ja ja ja MS 134 Società della Ferrovia Lugano-Monte San Salvatore Lugano-Paradiso Monte San Salvatore nein ja nein MVR-cev 042 Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey Blonay Les Pléiades ja ja ja MVR-las 125 Transports Montreux-Vevey-Riviera Sonloup Les Avants ja ja ja MVR-mtgn 131 Transports Montreux-Vevey-Riviera Haut-de-Caux Rochers-de-Naye ja ja ja Montreux Haut-de-Caux ja ja ja 12 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 MVR-vcp 155 Transports Montreux-Vevey-Riviera N Vevey-Funi Chardonne-Jongny Mont- Pèlerin ja ja ja NB 135 Niesenbahn AG Mülenen Niesen Kulm nein ja nein NHB-bbb 149 Niederhornbahn AG Beatenbucht Beatenberg, Station ja ja nein NHB-nhb 239 Niederhornbahn AG Beatenberg Niederhorn nein ja nein NStCM 066 Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon La Cure ja ja ja P PAG 801 PostAuto Schweiz AG PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg ja ja nein ja ja nein PAG/RA 787 Autobus Monthey-Collombey-Vouvry Monthey Collombey Vouvry ja ja ja PAGT 342 Pradaschier AG Top Churwalden Pargitsch nein ja nein PB 136 Pilatus-Bahnen Alpnachstad Pilatus Kulm nein ja nein Luzern Kriens Pilatus Kulm nein ja nein PBF-stp 288 Prodkammbahnen Flumserberg AG Tannenheim Prodalp Prodkamm nein ja nein PIZAG 287 Pizolbahnen AG Bad Ragaz Pardiel Laufböden nein ja nein Wangs Furt Pizolhütte nein ja nein POSTBUS A 703 ÖBB Postbus GmbH Martina, cunfin Landeck ja ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 13

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 PSFS 223 Pendicularas Motta Naluns Scuol-Ftan-Sent SA Ftan Fionas Natéas nein ja nein Scuol Motta Naluns nein ja nein PSR 333 Sedrun Pendicularas SA Dieni Milez nein ja nein Sedrun Tgom nein ja nein R RA 074 RegionAlps SA RB 137 Rigi-Bahnen AG Martigny Orsières/Le Châble ja ja ja Arth-Goldau Rigi Kulm ja ja nein Vitznau Rigi Kulm ja ja nein Weggis Rigi Kaltbad ja ja nein RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG ja ja ja RBS 088 Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern Solothurn ja ja nein Bern Unterzollikofen ja ja nein Bern Worblaufen Worb Dorf ja ja nein RBS Auto 850 Automobildienst RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG ja ja nein ja ja nein RhB 072 Rhätische Bahn Chur Arosa ja ja ja 1 Chur Disentis/Mustér ja ja ja 1 Chur Landquart Davos ja ja ja 1 Chur Landquart Vereina Scuol-Tarasp ja ja ja 1 Chur Thusis St.Moritz ja ja ja 1 Klosters Filisur ja ja ja 1 Pontresina Samedan Scuol-Tarasp ja ja ja 1 St.Moritz Pontresina Tirano ja ja ja 1 St.Moritz Samedan ja ja ja 1 14 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 RhB Auto 865 Autoverkehr RhB ja ja nein RMA-tapm 294 Remontées Mécanique du Wildhorn Anzère Pas-de-Maimbré nein ja nein RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S ja ja nein SAD Auto 704 Automobildienst SAD AG Martina, cunfin Malles, stazione ja ja nein SBB 011 Schweizerische Bundesbahnen alle Linien ja ja ja SBB Bus 702 Automobildienst SBB ja ja ja SBB GmbH 351 SBB GmbH Basel SBB Basel Bad. Bahnhof Riehen ja ja ja Schaffhausen Erzingen ja ja ja SBC 766 Stadtbus Chur AG SBG 354 Südbadenbus GmbH SBS 195 Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG inklusiv Engadin Bus ja ja nein Singen Stein am Rhein ja ja ja Romanshorn Arbon Horn Langenargen Rorschach ja ja nein Romanshorn Friedrichshafen ja ja nein Rorschach Rheineck ja ja nein Rorschach Romanshorn Kreuzlingen Insel Mainau ja ja nein Rorschach Wasserburg Lindau ja ja nein SBW 882 Stadtbus Winterthur ja ja nein SGG 180 Schifffahrts-Genossenschaft Greifensee Greifensee nein ja nein SGH 181 Schifffahrtsgesellschaft des Hallwilersees Halwilersee ja ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 15

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 SGV 185 Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee ja ja ja SGZ 186 Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees Zugersee ja ja nein SHAG 240 Sattel-Hochstuckli AG Sattel - Hochstuckli nein ja nein SMC 142 Transports Sierre-Montana-Crans Service d'automobiles SMC ja ja ja Sierre Montana Gare ja ja ja SMF-lsm 222 Sportbahnen Melchsee-Frutt Stöckalp Melchsee-Frutt nein ja nein SMtS 143 Funiculaire St-Imier - Mont-Soleil SA St-Imier Mont-Soleil ja ja ja SNL 188 Società di Navigazione Lago di Lugano Lago di Lugano ja ja nein SNL Auto 737 Servizio d'automobili SNL SOB-bt 036 Schweizerische Südostbahn AG SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn Arth-Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln ja ja nein ja ja ja ja ja ja SRI 347 Seilbahn Ried Illgau Illgau Ried ja ja nein SRR 235 Seilbahn Rickenbach-Rotenflue Rickenbach Rotenflue nein ja nein SSIF 424 Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito Domodossola ja ja ja SthB 145 Stanserhornbahn Stans Stanserhorn nein ja nein STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG ja ja nein 16 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 StSS 112 Standseilbahn Schwyz-Stoos AG Schlattli Stoos ja ja nein SVB 106 Städtische Verkehrsbetriebe Bern SVB/kmb 721 Städt. Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf Gümligen Bern Bern, Fischermätteli ja ja nein ja ja nein SWAG 202 Seilbahn Weissenstein AG SZU 078 Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Oberdorf - Weissenstein nein ja nein Zürich HB Adliswil Langnau-Gattikon Sihlwald ja ja nein Zürich HB Triemli Uetliberg ja ja nein SZU Auto 807 Automobildienst SZU T ja ja nein TBBU 113 Toggenburg Bergbahnen AG Alt St. Johann Alp Selamatt nein ja nein Unterwasser Illtios Chäserrugg nein ja nein TCP 217 Télé Champéry - Crosets Portes du Soleil SA Champéry Planachaux nein ja nein TDCA 277 Télé. Dorénaz-Champex-d'Alesse Dorénaz Champex-d'Alesse ja ja nein THURBO 065 THURBO AG Schaffhausen Kreuzlingen Romanshorn ja ja ja Wil Weinfelden Kreuzlingen Konstanz ja ja ja TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA ja ja nein TL-lo 127 Transport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes Ouchy ja ja nein TM 330 Télémorgins SA Morgins La Foilleuse nein ja nein TMR Auto 835 Service d'automobiles TMR Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse ja ja ja 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 17

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 TMR-mc 061 Transports de Martigny et Régions Martigny Châtelard-Frontière ja ja ja TPC/Auaomc 818 Service d'automobiles TPC TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC TPC/Autova 722 Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) ja ja ja ja ja ja ja ja ja TPC-al 023 Transports Publics du Chablais TPC-aomc 024 Transports Publics du Chablais TPC-asd 027 Transports Publics du Chablais TPC-bvb 039 Transports Publics du Chablais TPF 053 Transports publics fribourgeois Aigle Leysin-Grand-Hôtel ja ja ja Aigle Ollon Monthey Champéry ja ja ja Aigle Le Sépey Les Diablerets ja ja ja Bex Villars-sur-Ollon ja ja ja Villars-sur-Ollon Col-de-Bretaye ja ja ja Bulle Broc ja ja ja 2 Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins ja ja ja 2 Palézieux Châtel-St-Denis Bulle Montbovon ja ja ja 2 Romont Bulle ja ja ja 2 TPF Auto 834 Service d'automobiles TPF TPG 881 Transports publics genevois TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix ja ja ja 2 ja ja nein ja ja ja ja ja ja ja ja ja 18 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Linie Entreprises de Ligne transport Imprese di Linea trasporto General-Bereich Rayon de validité général Raggio di validità generale Halbtax-Bereich Rayon de validité demi-tarif Raggio di validità metà prezzo Gleis 7-Bereich Rayon de validité Voie 7 Raggio di validità Binario 7 TRAVYS-oc 067 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe Chavornay ja ja ja TRAVYS-pbr 069 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day Le Brassus ja ja ja TRAVYS-ysc 097 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains Ste-Croix ja ja ja TRI 227 Téléphérique Riddes-Isérables Riddes Isérables ja ja nein TRN/Autovr 156 Service d'automobiles TRN TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN ja ja nein ja ja ja TRN-cmn 044 Transports Publics Neuchâtelois SA La Chaux-de-Fonds Les Ponts-de-Martel ja ja ja Le Locle Les Brenets ja ja ja TRN-rvt 073 Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes Travers ja ja ja TRN-tn 153 Transports Publics Neuchâtelois SA La Coudre - Chaumont ja ja nein übrige Linien ja ja nein TSB 154 Treib-Seelisberg-Bahn Treib Seelisberg ja ja nein TSD-asdt 853 Auto Sion-Dixence-Thyon 2000 U ja ja nein URh 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein V Untersee und Rhein ja ja ja VB 889 Verkehrsbetriebe Biel ja ja nein VB-be 101 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Evilard ja ja nein 11.12.2016 T654 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 19