ProTaper Universal - Treatment

Похожие документы
PREPARAZIONE DELLA CAVITÀ D ACCESSO ENDODONTICO: ISTRUZIONI PER L USO

PROTAPER GOLD Trattamento

ProTaper Universal - Retreatment

PROTAPER GOLD TM Trattamento

ISTRUZIONI PER L'USO LIMA ENDODONTICA STERILE ALTERNATA PER GLIDE PATH RIF. B ST W1GG & LIME ENDODONTICHE STERILI ALTERNATE DI SAGOMATURA RIF

ProTaper Gold Trattamento

ISTRUZIONI PER L USO - PILASTRI RADIX-ANKER C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322

Gutta Condensor ISTRUZIONI PER L USO GUTTA - CONDENSOR REF A A 0244

6. SEQUENZA OPERATIVA 1) Prendete il perno radicolare della corretta misura dal Set Unimetric e comparatelo alla radiografia. La 1

CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical

LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC

MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Istruzioni per l uso (IFU) Frese dentali diamantate

Û Pulizia e sterilizzazione

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA, LA DISINFEZIONE E LA STERILIZZAZIONE DEGLI STRUMENTI DIASWISS

LA PREPARAZIONE DEL MATERIALE ALLA STERILIZZAZIONE

SISTEMA RECIPROC - Protocollo Clinico one file endo

propex pixi apex locator User Manual A

RaCe - Strumenti rotanti in NiTi

Strumenti In-Space per inserzione posteriore.

Tatuaggio e Piercing: aspetti di igiene e sicurezza

Ricondizionamento igienico

Ricondizionamento igienico

Cura e manutenzione Strumenti chirurgici e protesici Istruzioni d uso

trattamento endodontico (cavità d accesso, sagomatura, detersione ed otturazione dei sistemi canalari), consentendo ai

Robot Dextérité Scheda tecnica

is in your hands Strumenti ad ultrasuoni per endodonzia e microchirurgia DISTRIBUTORE ESCLUSIVO

PROCEDURA OPERATIVA REPROCESSING ACCESSORI ENDOSCOPI RIUTILIZZABILI

Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

p.86 p.91 p.95 p.98 p.103 p.107 ENDODONZIA

STERILIZZAZIONE IN OSPEDALE

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

Scheda Tecnica IDP 700

PROCEDURA PER LA PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEL BRONCOSCOPIO

Linea Endodontica VDW. Sistema rotante al Ni-Ti. FlexMaster

Otturatori con nucleo di guttaperca crosslinked

Istruzioni Per L'uso ASTUCCI AUTOCLA- VABILI

SCHEDA TECNICA PINZE MONOUSO PER BIOPSIA

LINEE GUIDA PER LA CORRETTA GESTIONE DELL ATTIVITA DI TATUAGGI E PIERCING VALUTAZIONE DEI RISCHI

LINEE GUIDA PER LA PULIZIA, DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE

ISTRUZIONE DI LAVORO IL CAMPIONAMENTO ACQUE AD USO POTABILE

SCHEDA TECNICA PRODOTTO EC. STEAM 98.3 L

PROTOCOLLO DI STERILIZZAZIONE Verificato e validato dall Ufficio di Igiene e di Profilassi dell ASL Milano 1 ATS Città Metropolitana di Milano

Piastra di cottura elettrica

gke Batch control system Sistema per il monitoraggio della sterilità del lotto mediante vapore

Blister assortito da 6 strumenti. 3 x R40, 3 x R50 V V V RECIPROC System Kit

Disinfezione e Sterilizzazione

DISINFEZIONE, PULIZIA E STERILIZZAZIONE

Sistema EasyShape. Chiaro ed effi cace. Endodonzia Preparazione meccanica del canale radicolare con la tecnica Full Length

Guida alla disinfezione dell H5i

Endodonzia. In esclusiva per l Italia

Requisiti igienico sanitari: modalità di controllo della sanificazione per acconciatori ed estetisti

Транскрипт:

ProTaper Universal - Treatment Solamente per uso odontoiatrico MODO DI USO DEL PROTAPER UNIVERSAL A0409 - A0410 - A0411 - A0415 IT Strumenti ProTaper per il trattamento endodontico: Shaping files ProTaper Finishing files ProTaper 0) COMPOSIZIONE Strumenti in lega di nichel-titanio. 1) INDICAZIONI PER L USO Questi strumenti devono essere utilizzati solo in uno studio odontoiatrico o in ambito ospedaliero da personale qualificato. Campo di applicazione: sagomatura e pulizia del canale radicolare. 2) CONTROINDICAZIONI Nessuna conosciuta. 3) ADVERTENCIAS Este producto contiene níquel y no debe ser usado en personas con alergia conocida a este metal. 4) PRECAUZIONI L utilizzo frequente dei cicli di disinfezione e re-sterilizzazione aumenta il rischio che lo strumento si rompa. Questi strumenti non devono essere immersi in una soluzione di ipoclorito di sodio. Decontaminazione degli strumenti: seguire attentamente le istruzioni per la decontaminazione fornite dal produttore. Irrigare abbondantemente e spesso. Stabilire un sentiero di scorrimento (glide path) riproducibile, usando file manuali, almeno fino alla misura ISO 15. Usare in rotazione continua ad una velocità compresa tra 250-350 RPM con una leggera pressione. Pulire frequentemente le lame dai detriti e controllare segni di deformazione o usura. Per un uso ottimale, si consigliano micromotori o macchine con controllo di torque. Per creare un accesso rettilineo al canale radicolare, usare gli Shaping Files (S1, S2 e SX) con un movimento di pennellatura in uscita. Usare gli strumenti Finishing Files (F1, F2, F3, F4 e F5) senza movimento di pennellatura. Usare i Finishing Files corretti per seguire passivamente il canale fino alla lunghezza di lavoro desiderata e poi estrarre immediatamente lo strumento dal canale. F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016 1/6

5) REAZIONI INDESIDERATE Allo stato attuale, finora non sono state registrate reazioni indesiderate. 6) SEQUENZA OPERATIVA PER I FILE PROTAPER 1) Si inizia creando un accesso rettilineo all orifizio del canale. 2) E necessario irrigare sempre il canale e creare un sentiero di scorrimento (glide path) riproducibile con un file manuale di misura ISO 15. 3) Protocollo di utilizzo: Localizzare l orifizio. Usare passivamente un file ISO 15 fino a incontrare resistenza. Usare lo Shaping File S1 con un azione di pennellatura fino alla stessa profondità raggiunta dal file manuale ISO 15. Ripetere la sequenza fino a determinare la lunghezza di lavoro con un file manuale ISO15 e raggiungere la medesima con lo strumento S1. Usare lo strumento S2 con movimento di pennellatura, fino a raggiungere la lunghezza di lavoro. Riconfermare la lunghezza di lavoro. Si prosegue utilizzando il Finishing File F1 (senza movimento di pennellatura), inserendolo ogni volta più in profondità fino a raggiungere la lunghezza di lavoro. Misurare il forame apicale con file manuali. Se è necessario un ulteriore allargamento del forame apicale oppure, se il forame apicale è più grande, usare il finishing file corretto (F2, F3, F4, F5) con lo stesso movimento fino al raggiungimento della lunghezza di lavoro. Se necessario, usare lo strumento SX con movimento di pennellatura, restando nella porzione più coronale del canale lontani dalla biforcazione e/o creare maggiore sagomatura nella porzione coronale. 7) DISINFEZIONE, PULIZIA E STERILIZZAZIONE Procedura di disinfezione e sterilizzazione degli strumenti odontoiatrici e dei dispositivi radicolari impiantabili. I - PREMESSA Ai fini dell igiene e della sicurezza sanitaria, tutti gli strumenti devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati prima di ogni utilizzo al fine di prevenire qualunque contaminazione. Questo riguarda sia il primo utilizzo che quelli successivi. Gli strumenti che sono marcati come sterili non richiedono alcun trattamento specifico prima del primo uso, ma devono essere sottoposti a questa procedura per tutti gli usi successivi, a meno che siano identificati come monouso. II AREA DI APPLICAZIONE Disinfezione e sterilizzazione prima di ciascun utilizzo (eccetto il primo utilizzo degli strumenti sterili) e procedure di ricondizionamento: DISINFEZIONE e STERILIZZAZIONE A. Dispositivi A1. Strumenti Strumenti taglienti, manuali o meccanici come: Strumenti endodontici (lime, sonde, reamer, alesatori, frese endodontiche, inserti ultrasonici); Strumenti taglienti rotanti (frese diamantate, frese al carburo di tungsteno, frese in acciaio, frese in acciaio al carbonio). 2/6 F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016

Strumenti per otturazione canalare (plugger, spreader, compattatori). Strumenti manuali, pinze e accessori per Rubber Dam (diga). A2. Accessori Supporti, kit, sistemi di organizzazione per strumenti e altri accessori. SOLO DISINFEZIONE B. Materiale d otturazione e perni in plastica calcinabili Solo disinfezione chimica (nessun processo di sterilizzazione) Guttaperca, otturatori, Uniclip e perni in plastica calcinabili Mooser. ATTUALE PROCEDURA NON APPLICABILE C. Eccezioni Attrezzature come micromotori, localizzatori d apice e altri dispositivi per i quali le procedure di disinfezione e sterilizzazione sono contenute nelle relative Istruzioni per l uso. MTA, Glyde, TopSeal, Paper Points (punte di carta), Rubber Dam (diga). III - RACCOMANDAZIONI GENERALI 1) Usare solo soluzioni disinfettanti la cui efficacia sia stata approvata (elenco VAH/DGHM, marcatura CE, approvazione FDA) e in accordo con le Istruzioni d uso del produttore della soluzione disinfettante. Per gli strumenti metallici, si raccomanda di utilizzare una soluzione detergente e disinfettante che contenga un agente anticorrosivo. 2) Per la sicurezza personale, indossare dispositivi di protezione (guanti, occhiali, maschera). 3) L operatore è responsabile della sterilizzazione o disinfezione del prodotto per il primo e per i successivi utilizzi dello stesso, così come dell uso di strumenti sporchi o danneggiati dopo l avvenuto processo di sterilizzazione. 4) Per una maggior sicurezza, gli strumenti dovrebbero essere utilizzati una sola volta. In caso di utilizzi multipli, raccomandiamo di controllare attentamente gli strumenti prima del loro utilizzo: la presenza di difetti come incrinature, deformazioni (piegature, torsioni), corrosione, perdita della codifica colore o delle marcature indica che il dispositivo non è più adatto per essere utilizzato in tutta sicurezza e che deve quindi essere scartato. In ogni caso, raccomandiamo di non superare il seguente numero massimo di utilizzi per i nostri strumenti di sagomatura del canale radicolare: Tipo di canale Canali estremamente curvi (>30 ) o a forma di S Canali moderatamente curvi (da 10 a 30 ) Canali leggermente curvi (<10 ) o diritti Strumenti in acciaio con diametro ISO 015 Strumenti in acciaio con diametro > ISO 015 Strumenti in NiTi 1 canale max. 2 canali max. 2 canali max. 1 canale max. 4 canali max. 4 canali max. 1 canale max. 8 canali max. 8 canali max. 5) I dispositivi monouso non devono essere riutilizzati. 6) La qualità dell acqua deve essere conforme con le norme locali vigenti, soprattutto per l ultima fase di risciacquo o nel caso di lavastrumenti-disinfettori. 7) Le frese al carburo di tungsteno, i supporti in plastica, gli strumenti manuali e in NiTi si degradano se immersi in soluzione a base di perossido di idrogeno (H 2 O 2 ). F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016 3/6

8) Solo la parte attiva degli strumenti in NiTi deve essere immersa in una soluzione di NaOCl con concentrazione NON superiore al 5%. Non usare soluzioni acide (ph < 6) o alcaline (ph > 8) con i dispositivi in alluminio, in quanto questi si degradano in presenza di soluzioni a base di soda caustica con sali di mercurio. 9) Non si consiglia l utilizzo di lavastrumenti-disinfettori per dispositivi in alluminio, carburo di tungsteno o acciaio al carbonio. IV PROCEDURA STEP-BY-STEP A. Dispositivi A3. Contrangoli Operazione Modalità operativa Avvertenze 1. Smontaggio - Smontare i dispositivi, se necessario. 2. Pre-disinfezione - Immergere immediatamente dopo l uso tutti gli strumenti in una soluzione detergente e disinfettate se possibile combinata con enzimi proteolitici. 3. Risciacquo - Risciacquare abbondantemente (almeno 1 minuto). 4a O 4b Disinfezione automatica con lavastrumentidisinfettori Pulizia manuale e mediante dispositivo a ultrasuoni - Posizionare i dispositivi in un kit, in un supporto o in un contenitore per evitare il contatto tra gli strumenti o i perni. - Inserirli in una lavastrumenti disinfettore (Valore Ao > 3000 o per almeno 5 minuti a 90 C). - Posizionare i dispositivi in un kit,in un supporto o in un contenitore per evitare il contatto tra gli strumenti. - Immergerli in una soluzione disinfettate e pulente e, se possibile, avvalersi di una vaschetta a ultrasuoni. 5. Risciacquo - Risciacquare abbondantemente (almeno 1 minuto). A1. strumenti Utilizzi successivi A2. Dispositivi impiantabili Primo utilizzo - Rimuovere gli stop in silicone. - Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni e i tempi di immersione forniti dal produttore (una concentrazione eccessiva può provocare corrosione o altri difetti agli strumenti). - La soluzione disinfettante non deve contenere aldeide (per evitare che le impurità ematiche si fissino sugli strumenti) né di- o trietanolamine come anticorrosivo. - Non usare soluzioni disinfettanti contenenti fenolo o altri prodotti che non siano compatibili con gli strumenti (vedere le Raccomandazioni generali). - In caso di impurità visibili sugli strumenti, si raccomanda una pulizia preliminare con una spazzolina morbida. - Usare acqua di qualità rispondente alle norme locali vigenti. - In caso di soluzione pre-disinfettante contenente un anticorrosivo, si raccomanda di sciacquare gli strumenti appena prima della pulizia. - Eliminare gli strumenti con evidenti difetti (rotti, piegati). - Evitare qualunque contatto con strumenti o perni durante il loro inserimento nella lavastrumenti-disinfettore, usare kit, supporti o contenitori. - Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni fornite dal produttore (vedere anche le Raccomandazioni generali). - Usare solo lavastrumenti-disinfettori approvati secondo la norma ISO 15883, ed eseguire una regolare manutenzione. - Sugli strumenti non devono essere visibili impurità. - Eliminare gli strumenti con evidenti difetti (rotti, piegati o deformati). - Seguire le istruzioni e rispettare i tempi e le concentrazioni fornite dal produttore (vedere anche le Raccomandazioni generali). - La soluzione disinfettante non deve contenere aldeide né di- o trietanolamine come anticorrosivo. - Usare acqua di qualità rispondente alle norme locali vigenti. - In caso di soluzione disinfettante contenente un anticorrosivo, si raccomanda di sciacquare gli strumenti appena prima dell autoclavaggio. - Far asciugare su un telo monouso, o mediante macchina asciugatrice o con aria compressa filtrata. X X X X X X X 4/6 F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016

6. Ispezione - Controllare gli strumenti ed eliminare quelli con evidenti difetti. - Ricomporre le parti (stop in silicone). 7. Imbustamento - Posizionare i dispositivi in un kit,in un supporto o in un contenitore per evitare il contatto tra gli strumenti o i perni e imbustare in Buste di sterilizzazione. 8. Sterilizzazione - Sterilizzare a vapore a: 134 C (273 F) per 18 minuti. 9. Stoccaggio - Conservare gli strumenti nelle buste di sterilizzazione in ambiente pulito e asciutto. - Gli strumenti sporchi devono essere nuovamente puliti e disinfettati. - Eliminare gli strumenti con uno qualunque dei difetti descritti in precedenza nelle Raccomandazioni Generali. - Proteggere le frese in acciaio al carbonio con un anticorrosivo prima dell imbustamento. - Per Contrangoli: lubrificare l apparecchio con uno spray adeguato prima dell imbustamento. - Evitare qualunque contatto tra gli strumenti o i perni durante la sterilizzazione. Utilizzare kit, supporti o contenitori. - Controllare il periodo di validità della busta indicata dal produttore per determinarne la durata. - Usare buste resistenti a temperature fino a 141 C (286 F) e conformi alla norma ISO 11607. - Gli strumenti, i perni ed i supporti in plastica devono essere sterilizzati secondo quanto indicato sull etichetta dell imballo. - Usare autoclavi secondo le norme EN 13060, EN 285. - Applicare una procedura di sterilizzazione validata secondo la norma ISO 17665. - Rispettare la procedura di manutenzione dell autoclave indicata dal produttore. - Seguire solo le procedure di sterilizzazione indicate. - Controllare l efficienza (integrità della busta, no umidità, variazione di colore degli indicatori di sterilizzazione, integratori fisico-chimici, registrazione digitale dei parametri dei cicli). - Registrare la tracciabilità della procedura. - La sterilità non può essere garantita in caso di busta aperta, danneggiata o umida. - Controllare la busta e i dispositivi prima di utilizzarli (integrità della busta, no umidità e periodo di validità). B. Materiale d otturazione e perni in plastica calcinabili Operazione Modalità operativa Avvertenze 1. Disinfezione - Immergere i dispositivi di otturazione in NaOCl (2,5%) per 5 min a temperatura ambiente. - Non usare soluzioni disinfettanti contenenti fenolo o altri prodotti che non siano compatibili con il materiale d otturazione (vedere le Raccomandazioni generali). Symboli IT Contrangolo 134 C Autoclavabile alla temperatura specificata Produttore Seguire le istruzioni d uso xxx C Non sterilizzabile Monouso F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016 5/6

Symboli IT xxxx-xxxx min. -1 Velocità di rotazione raccomandata Accessori Le confezioni aperte non sono sostituibili Numero di lotto Non può essere venduto separatamente Assortimento Nickel-titanio P Sil SSt Plastica Silicone Acciaio inossidabile Tenere lontano dalla luce solare e da fonti di calore Temperatura minima e massima per l uso, lo stoccaggio e il trasporto Data di produzione Consultare le Istruzioni d uso Produttore Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Svizzera 6/6 F190285.IT / 09 / 2006 updated 07/2016