PROTAPER GOLD TM Trattamento
|
|
|
- Aurelia Martino
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 PROTAPER GOLD TM Trattamento IT SOLO PER USO DENTALE ISTRUZIONI PER L USO PROTAPER GOLD A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 Strumenti PROTAPER GOLD per trattamento endodontico: Lime di sagomatura PROTAPER GOLD (SX, S1, S2) Lime di finitura PROTAPER GOLD (F1, F2, F3, F4, F5) 0) COMPOSIZIONE La parte tagliente di questi strumenti è realizzata in una lega di nichel-titanio. 1) INDICAZIONI PER L'USO Questi strumenti devono essere utilizzati esclusivamente in ambiente odontoiatrico o ospedaliero, da operatori qualificati. Campo di applicazione: rimozione della dentina e sagomatura del canale radicolare. 2) CONTROINDICAZIONI Come tutti gli strumenti per canali radicolari azionati meccanicamente, le lime PROTAPER GOLD non devono essere utilizzate in caso di curvature apicali accentuate e improvvise, a causa del maggior rischio di rottura. 3) AVVERTENZE Questo prodotto contiene nichel e non deve quindi essere utilizzato per pazienti con sensibilità allergica nota a questo materiale. 4) PRECAUZIONI L'accesso rettilineo è una condizione indispensabile per un adeguato trattamento del canale radicolare e le lime PROTAPER GOLD non fanno eccezione. Ripetuti cicli di disinfezione e sterilizzazione possono aumentare il rischio di rottura della lima. Questi strumenti non devono essere immersi in soluzioni di ipoclorito di sodio. Reprocessing degli strumenti: seguire le istruzioni di reprocessing nella parte 7. Pulire frequentemente le scanalature durante l'utilizzo, cercando eventuali segni di distorsione o usura, come scanalature irregolari o zone opache. Irrigare frequentemente, ricapitolare e irrigare nuovamente il canale durante tutta la procedura e almeno dopo l'uso di ogni lima. Le lime PROTAPER GOLD devono essere utilizzate solo in aree canalari con un glide path confermato e riproducibile. Definire un glide path riproducibile mediante lime manuali, almeno di misura ISO 015. B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
2 Utilizzare le lime di sagomatura (S1, S2 e SX) con un movimento di pennellatura in uscita per creare un accesso rettilineo al canale radicolare. Usare le lime di finitura (F1, F2, F3, F4 e F5) senza movimento di pennellatura. Utilizzare le lime di finitura idonee per seguire passivamente il canale fino alla lunghezza di lavoro desiderata, quindi estrarle immediatamente. Le lime PROTAPER GOLD sono prodotte con un processo che conferisce loro un aspetto dorato. A causa di questo processo proprietario, le lime PROTAPER GOLD possono apparire leggermente ricurve. Questo non è un difetto di fabbricazione. La lima può essere facilmente raddrizzata con le dita, ma non è necessario raddrizzarla prima dell'uso. Una volta inserita nel canale, la lima PROTAPER GOLD ne seguirà l'anatomia. Utilizzare sempre una pressione apicale minima. Non forzare mai la lima nel canale. Per un uso ottimale si raccomandano dispositivi con controllo di coppia. Le lime rotative PROTAPER GOLD possono essere utilizzate con velocità di motore tra 250 giri/min e 350 giri/min. Regolazioni del motore raccomandate: PROTAPER GOLD Dimensioni della lima Velocità [giri/min] Coppia [N cm] PROTAPER GOLD S1 & SX PROTAPER GOLD S2 & F PROTAPER GOLD F2, F3, F4, F Le regolazioni di velocità e coppia indicate nella tabella sopra sono solo esemplificative e possono variare a seconda delle capacità motorie e delle preferenze dell'operatore. 5) REAZIONI INDESIDERATE Come tutti gli strumenti per canali radicolari azionati meccanicamente, le lime PROTAPER GOLD non devono essere utilizzate in caso di curvature apicali accentuate e improvvise, a causa del maggior rischio di rottura. 6) SEQUENZA OPERATIVA PER LE LIME PROTAPER GOLD 6.1 Valutazione radiografica Rivedere diverse radiografie orizzontali angolate per determinare in modo diagnostico la larghezza, la lunghezza e la curvatura di una data radice e di un dato canale. 6.2 Preparazione dell'accesso Creare un accesso rettilineo all'orifizio/i canalare/i con particolare attenzione a svasatura, lisciatura e finitura delle pareti assiali interne. B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
3 6.3 TECNICA DI SAGOMATURA PROTAPER GOLD Per gli strumenti rotanti, la tecnica di elezione è l'approccio corono-apicale (crown down). Creare un accesso rettilineo all'orifizio del canale. In presenza di chelanti viscosi (come il lubrificante per canali radicolari Glyde File Prep) eseguire un sondaggio passivo dei 2/3 coronali con lime manuali da 10 e 15. Lavorare cautamente con questi strumenti fino a confermare un glide path riproducibile. Dopo una lima manuale da 10, si possono utilizzare in alternativa lime per il glide path a azionamento meccanico (come ProGlider o PathFiles ). In presenza di NaOCl, far galleggiare la S1 nel canale e seguire passivamente il glide path. Prima di incontrare una leggera resistenza, "pennellare" lateralmente e tagliare la dentina in uscita per migliorare l'accesso rettilineo e la progressione apicale. Pennellare sempre lontano dalla forcazione. Continuare a sagomare con la S1 come descritto, fino a raggiungere la profondità della lima manuale da 15. Utilizzare la S2, esattamente come descritto per la S1, fino a raggiungere la profondità della lima manuale da 15. In presenza di chelanti viscosi o NaOCl, sondare l'1/3 apicale con lime da 10 e 15 e lavorare cautamente fino a che non sono libere per tutta la loro lunghezza. Definire la lunghezza di lavoro, confermare la pervietà e verificare la presenza di un glide path liscio riproducibile nell'1/3 apicale. Utilizzare la S1, con movimento di pennellatura, fino a raggiungere la lunghezza di lavoro. Utilizzare la S2, con movimento di pennellatura, fino a raggiungere la lunghezza di lavoro. Riconfermare la lunghezza di lavoro, irrigare, ricapitolare e irrigare nuovamente, in particolare nei canali più curvi. Utilizzare la lima di finitura F1, senza movimento di pennellatura, con ogni inserimento più profondo del precedente fino a raggiungere la lunghezza di lavoro. Non lasciare la lima alla lunghezza di lavoro per un tempo superiore a un secondo. Calibrare il forame con una lima manuale da 20. Se lo strumento si impegna alla lunghezza, il canale è sagomato e pronto per l'otturazione. Se la lima manuale da 20 è libera per tutta la lunghezza, procedere con F2 e, all'occorrenza, con F3, F4 e F5, sempre senza movimento di pennellatura, fino alla lunghezza di lavoro, calibrando dopo ogni lima di finitura con lime manuali rispettivamente da 25, 30, 40 o 50. All'occorrenza, utilizzare la SX con movimento di pennellatura per spostare l'aspetto coronale del canale dalle concavità della forcazione e/o per creare una maggiore sagomatura coronale. La SX può essere anche utilizzata per sagomare i canali in modo ottimale in presenza di radici più corte. La sequenza del PROTAPER GOLD è la stessa indipendentemente da lunghezza, diametro o curvatura del canale. 7) DISINFEZIONE, PULIZIA E STERILIZZAZIONE Procedura di reprocessing per strumenti dentali. I - INTRODUZIONE I dispositivi contrassegnati come sterili non necessitano di trattamenti specifici prima del primo utilizzo. Per tutti gli altri dispositivi non contrassegnati come sterili è necessaria la sterilizzazione prima del primo utilizzo conformemente alla sezione III - sequenza operativa (parti 4-8) delle presenti istruzioni per l uso. I dispositivi non segnalati come monouso possono essere riutilizzati come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. A fini della sicurezza sanitaria e igienica, questi strumenti devono essere puliti e sterilizzati prima di ogni nuovo utilizzo per evitare eventuali contaminazioni. B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
4 Dispositivi esclusi: I perni plastici Uniclip e Mooser Calcinable non si possono sterilizzare e devono essere disinfettati tramite immersione in NaOCl (almeno 2,5%) per 5 min. a temperatura ambiente. II - RACCOMANDAZIONI GENERALI 1) Utilizzare esclusivamente soluzioni detergenti con effetto disinfettante approvate per la loro efficacia (elenco VAH/DGHM, marcatura CE, approvazione FDA), in conformità con le istruzioni per l uso del rispettivo produttore. Per tutti i dispositivi in metallo si raccomanda di utilizzare prodotti di pulizia e disinfettanti anticorrosivi. 2) Per motivi di sicurezza si consiglia di indossare dispositivi di protezione (guanti, occhiali, mascherina). 3) L operatore è responsabile della sterilizzazione o disinfezione del prodotto per il primo ciclo e prima di ogni utilizzo successivo, nonché dell eventuale uso di dispositivi danneggiati o sporchi dopo la sterilizzazione. 4) Per l odontoiatra è più sicuro utilizzare i nostri dispositivi solo una volta. In caso di riutilizzo dei dispositivi, si raccomanda di non superare i 5 riutilizzi. Dopo ogni lavorazione i dispositivi devono essere ispezionati con attenzione prima dell uso: la comparsa di difetti come incrinature, deformazioni (piegature, torsioni), rotture, corrosione, perdita di codice colore o marcatura indica che il dispositivo non è in grado di garantire il livello di sicurezza richiesto e deve quindi essere scartato. Per i nostri strumenti di sagomatura del canale radicolare si raccomanda comunque di non superare il seguente numero massimo di utilizzi: Tipo di canale Canali estremamente curvi (>30 ) o a S Canali moderatamente curvi (da 10 a 30 ) Canali leggermente curvi (<10 ) o rettilinei Strumenti in acciaio inossidabile con diametro ISO 015 Strumenti in acciaio inossidabile con diametro >ISO 015 Strumenti NiTi 1 canale max. 2 canali max. 2 canali max. 1 canale max. 4 canali max. 4 canali max. 1 canale max. 8 canali max. 8 canali max. 5) I dispositivi segnalati come monouso non sono approvati per il riutilizzo. 6) Per la fase di risciacquo finale occorre tassativamente utilizzare acqua deionizzata, sia che si utilizzi una lavatrice disinfettante automatica che un metodo di pulizia manuale. L acqua del rubinetto è ammessa per altre fasi di risciacquo. 7) Gli strumenti con manipoli di plastica e gli strumenti NiTi non devono essere utilizzati con una soluzione di perossido di idrogeno (H 2 O 2 ), che ne determina la degradazione. 8) Solo la parte attiva dello strumento NiTi, a contatto con il paziente, deve essere immersa in una soluzione di NaOCl concentrata a NON più del 5%. 9) Evitare che il dispositivo si asciughi prima o durante la predisinfezione o la pulizia. Il materiale biologico essiccato potrebbe essere difficile da rimuovere. 10) Per il trattamento utilizzare esclusivamente un supporto idoneo al dispositivo. 11) Non utilizzare etichette o identificatori direttamente sul dispositivo. B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
5 III - SEQUENZA OPERATIVA Operazione Attività Avvertenze e note 1. Smontaggio - Smontare il dispositivo, ove applicabile. 2. Predisinfezione - Subito dopo l'uso immergere tutti i dispositivi in una soluzione disinfettante (si raccomanda l'uso del detergente enzimatico concentrato Prolystica 2X). Utilizzare un vassoio in polietilene ad alta densità o in acciaio inossidabile. 3. Risciacquo - Sciacquare abbondantemente (almeno 1 min.) sotto l'acqua corrente (temperatura ambiente). 4a. Pulizia automatica con lavatrice disinfettante OPPURE 4b.i Pulizia manuale con l'ausilio di un dispositivo a ultrasuoni - Sistemare i dispositivi in un kit, supporto o contenitore (in acciaio inossidabile o titanio) per evitare qualsiasi contatto tra dispositivi o perni. - Inserire i dispositivi nella lavatrice disinfettante ed eseguire il ciclo stabilito (valore Ao > 3000 o almeno 5 min. a 90 C). - Usare una soluzione detergente con proprietà pulenti (si raccomanda Neodisher Mediclean Forte). - Sistemare i dispositivi in un kit, supporto o contenitore (in acciaio inossidabile, polipropilene o titanio) per evitare qualsiasi contatto tra dispositivi. - Immergere in soluzione detergente con proprietà pulenti (si raccomanda Neodisher Mediclean Forte), per almeno 15 minuti, avvalendosi eventualmente di un dispositivo a ultrasuoni. - Rimuovere ed eliminare gli stop in silicone. - Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni e i tempi di immersione indicati dal produttore (una concentrazione eccessiva può causare corrosione o altri danni ai dispositivi). - La soluzione di predisinfezione deve essere una soluzione specifica indicata dal fornitore per questo fine. Va usata diluita come specificato dal fornitore. Deve contenere o essere combinata con un enzima proteolitico. - La soluzione per la predisinfezione non deve contenere aldeidi (per evitare il fissaggio di impurità ematiche), né presentare di- o trietanolammine come agenti anticorrosione. Sostituire regolarmente la soluzione predisinfettante, ad esempio quando è sporca o quando la sua efficacia diminuisce a causa dell'esposizione ai carichi microbici. - Non utilizzare soluzioni predisinfettanti contenenti fenolo o prodotti non compatibili con il dispositivo (vedere le raccomandazioni generali). - In caso di impurità visibili sugli strumenti, si raccomanda una pulizia preliminare con adeguata spazzola morbida (in nylon, polipropilene o acrilico). Spazzolare manualmente il dispositivo fino a rimuovere le impurità visibili. - Per il risciacquo usare acqua del rubinetto. - Se la soluzione predisinfettante contiene un anticorrosivo, eseguire la fase di risciacquo subito prima dell'inizio della fase di pulizia. - Eliminare gli strumenti con difetti evidenti (rotti, piegati, ). - Evitare qualsiasi contatto tra strumenti o perni, per il loro inserimento nella lavatrice disinfettante utilizzare kit, supporti o contenitori. - Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni indicate dal produttore della soluzione detergente (vedere anche le raccomandazioni generali). - Seguire le istruzioni della lavatrice disinfettante e verificare dopo ogni ciclo che siano stati rispettati i criteri di successo, come indicato dal produttore. - Il risciacquo finale deve essere eseguito con acqua deionizzata. Per le altre fasi, utilizzare acqua della qualità definita dal produttore. - Utilizzare esclusivamente lavatrici disinfettanti a norma EN ISO 15883, sottoposte regolarmente a manutenzione e validazione. - Si raccomanda di utilizzare un detergente alcalino con tensioattivi, che abbia proprietà anticorrosive, di rimozione dei grassi e di disinfezione (contro i batteri/ funghi). Il detergente deve essere approvato per la sua efficacia (elenco VAH/DGHM, marcatura CE, approvazione FDA) e utilizzato conformemente alle istruzioni per l'uso del rispettivo produttore. Il detergente non deve contenere aldeidi, né presentare di- o trietanolammine come agenti anticorrosivi. - Sui dispositivi non devono essere visibili impurità. - In caso di impurità visibili sullo strumento, spazzolarlo manualmente con adeguata spazzola morbida (in nylon, polipropilene o acrilico) fino a rimuovere ogni residuo. - Scartare gli strumenti con difetti evidenti (rotti, piegati o deformati). - Seguire le istruzioni e rispettare la qualità dell'acqua, le concentrazioni e i tempi indicati dal produttore della soluzione detergente (vedere anche le raccomandazioni generali). - Si raccomanda di utilizzare un detergente alcalino con tensioattivi, che abbia proprietà anticorrosive, di rimozione dei grassi e di disinfezione (contro i batteri/funghi). Il detergente deve essere approvato per la sua efficacia (elenco VAH/DGHM, marcatura CE, approvazione FDA) e utilizzato conformemente alle istruzioni per l'uso del rispettivo produttore. - Il detergente non deve contenere aldeidi né presentare di- o trietanolammine come agenti anticorrosivi. B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
6 4b.ii Risciacquo - Sciacquare abbondantemente (almeno 1 min.) sotto l'acqua corrente (temperatura ambiente). 4b.iii Asciugatura - Prima del controllo e dell'imbustamento, gli strumenti devono essere completamente asciutti. 5. Controllo - Ove applicabile, montare i dispositivi (compresa la sistemazione dei nuovi stop in silicone). - Controllare i dispositivi a livello funzionale. - Controllare i dispositivi e scartare quelli che presentano difetti. 6. Imbustamento - Sistemare i dispositivi in un kit, supporto o contenitore per evitare qualsiasi contatto tra strumenti o perni e imbustarli in "buste di sterilizzazione". 7. Sterilizzazione - Per questi dispositivi si raccomanda una sterilizzazione a vapore a 134 C per 18 min. allo scopo di disattivare potenziali prioni. 8. Conservazione - Conservare i dispositivi nelle buste di sterilizzazione in un ambiente pulito, lontano da fonti di umidità e dalla luce diretta del sole. Conservare a temperatura ambiente. - Per il risciacquo usare acqua deionizzata. - Se la soluzione di pulizia precedentemente utilizzata contiene un anticorrosivo, si raccomanda di eseguire la fase di risciacquo subito prima dell'autoclavaggio. - Asciugare con un panno monouso in tessuto non tessuto o con un asciugatore ad aria calda a non oltre 110 C. - I dispositivi devono essere asciugati fino ad eliminare qualsiasi traccia di umidità. - Prestare particolare attenzione ad asciugare bene giunti o cavità del dispositivo. - I dispositivi sporchi devono essere nuovamente puliti. - Non riutilizzare gli stop in silicone. - Scartare i dispositivi che presentano difetti, come descritto nelle Raccomandazione Generali (punto 4). - Usare buste resistenti fino a una temperatura di 141 C e conformi alla norma EN ISO Durante la sterilizzazione evitare ogni contatto tra strumenti o perni. Utilizzare kit, supporti o contenitori. - Sistemare dei tubi di silicone intorno ai dispositivi taglienti non contenuti in una scatola per evitare che buchino le buste. - Sigillare le buste secondo le indicazioni del rispettivo produttore. Se si utilizza una termosigillatrice, il processo deve essere validato. - Controllare il periodo di validità della busta indicato dal produttore per determinarne la data di scadenza. - Gli strumenti e i perni devono essere sterilizzati in base a quanto riportato sull'etichetta della busta. - Mettere le buste nello sterilizzatore a vapore conformemente a quanto specificato dal produttore. - Utilizzare esclusivamente sterilizzatori a vapore conformi ai requisiti della norma EN (classe B, piccoli sterilizzatori), EN 285 (sterilizzatori di misura standard). - Usare una procedura di sterilizzazione validata secondo ISO con un tempo di asciugatura minimo di 20 min. - Seguire la procedura di manutenzione dello sterilizzatore fornita dal produttore. - Controllare l'efficacia e i criteri di accettazione della procedura di sterilizzazione (integrità della busta, assenza di umidità, nessun cambiamento di colore della busta, indicatori fisico-chimici positivi, conformità dei parametri reali del ciclo con quelli di riferimento). - Archiviare le registrazioni di tracciabilità e definire la data di scadenza in base alle direttive del produttore della busta. - Sono possibili cicli di sterilizzazione più brevi in base alle normative locali, tuttavia questi non garantiscono la disattivazione dei prioni. - La sterilità non può essere garantita in caso di busta aperta, danneggiata o umida. - Prima dell'uso, controllare la busta e i dispositivi medici (integrità della busta, assenza di umidità e periodo di validità). B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
7 Simboli REF Identificatore del dispositivo IT Numero di lotto Impugnatura contrangolo CA NiTi Sil Nichel Titanio Silicone Rotazione in senso orario 134 C Sterilizzabile in una sterilizzatrice a vapore (autoclave) alla temperatura specificata Produttore Consultare le istruzioni per l'uso Sterilizzazione mediante radiazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non restituibile se il sigillo è rotto Data di scadenza Marchio CE Fabbricante 0459 Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Swizzera B IT PTG0 DFU WEB / Rev.00 / /7
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione secondo ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Garrison Dental Solutions, LL Le presenti istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono
Sistema EasyShape. Chiaro ed effi cace. Endodonzia Preparazione meccanica del canale radicolare con la tecnica Full Length
Sistema EasyShape. Chiaro ed effi cace. Endodonzia Preparazione meccanica del canale radicolare con la tecnica Full Length EasyShape è un sistama chiaro ed efficace con lime in nichel-titanio per la preparazione
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
STERILIZZAZIONE IN OSPEDALE
STERILIZZAZIONE STERILIZZAZIONE È quel processo fisico e/o chimico attraverso il quale si tende a eliminare tutti i microrganismi viventi, incluse le spore da un substrato. Può essere ottenuta attraverso:
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE Le tecniche utilizzate per la realizzazione di protesi mediante impianto sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono
PICAGEL IS 607/A. Scheda Tecnica
Rev. A PICAGEL IS 607/A Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze DESCRIZIONE Gelcoat poliestere
gke Batch control system Sistema per il monitoraggio della sterilità del lotto mediante vapore
Sistema per il monitoraggio della sterilità Applicazione Per il controllo individuale di ogni ciclo di sterilizzazione. Per controllare l insufficiente rimozione dell aria o penetrazione del vapore, perdite
4F81BDSCHEDA TECNICA 4F81BD
04011Pagina 1 di 5 pagine Codice prodotto: Nome prodotto: Consigliato per: Dimensioni disponibili: 120101 Gori Detergente concentrato rimuove alghe, muschio e strati verdi Tutti i legni per esterni 1 L
LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE
LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE ProTaper Universal è la nuova versione di strumenti endodontici NiTi più famosi nel mondo + Più facile una sola sequenza operativa per ogni tipo di canale
Redatto Verificato Approvato
DD II IRR EE ZZ II IOO NN EE RR IICCEERR I CC AA,,, II INN GG EEGG NN EE RR II IAA EE CC OO SS TT RR UU ZZ II IOO NN II I TT ee cc nn iii cc aa ee RR iiccee i rr rcc aa TT ee c nn oo lll ooggi ii ee SS
ELENCO PRESIDI SANITARI PER LA CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO E SEGNALETICA
ELENCO PRESIDI SANITARI PER LA CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO E SEGNALETICA L elenco dei presidi è quello previsto dall allegato 1 del D.Lgs. 388/2003, "REGOLAMENTO RECANTE DISPOSIZIONI SUL PRONTO SOCCORSO
4.11 CONTROLLO DELLE APPARECCHIATURE
Unione Industriale 61 di 94 4.11 CONTROLLO DELLE APPARECCHIATURE PER PROVA, MISURAZIONE E COLLAUDO 4.11.1 Generalità Il capitolo indica le modalità con cui devono essere gestite le apparecchiature di controllo,
Schiume per il packaging EASYPACK
Schiume per il packaging EASYPACK ISTRUZIONI Il Concetto 2 componenti chimici miscelandosi assieme creano cuscini aderenti di schiuma poliuretanica che modellandosi attorno ad un oggetto gli garantiscono
Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro
P.14 All 3 Rev 0 Don't just purge Ultra Purge! TM Scheda tecnica Temperature di lavoro Funziona con Applicazioni Ideato per da 190 C / 374 F Iniezione Cambio Colore a 320 C / 608 F Canali Caldi Cambio
INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA
INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA AZIENDA SANITARIA LOCALE DI MILANO Dipartimento di Prevenzione Medica S.C. Igiene Alimenti e Nutrizione S.s. Igiene
Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015
Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3
IN AMBITO ODONTOIATRICO POSSONO PRESENTARSI NUMEROSE CONDIZIONI DI RISCHIO INFETTIVO: malattie infettive sistemiche patologie infettive locali
IN AMBITO ODONTOIATRICO POSSONO PRESENTARSI NUMEROSE CONDIZIONI DI RISCHIO INFETTIVO: malattie infettive sistemiche patologie infettive locali NELLO STUDIO ODONTOIATRICO SONO COSTANTEMENTE ESPOSTI A DIVERSE
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea. Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore NEOMERCUROCROMO soluzione cutanea Eosina/ Cloroxilenolo/ Propilenglicole Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perchè contiene
N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.
1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE
TABELLA TEMPI DI POSA INDICATIVI - TECNICA liscio assoluto. Colorati Molto ricci, etnici, fino a 30 Vol. crespi, ondulati. Decolorati / mechati
TABELLA TEMPI DI POSA INDICATIVI - TECNICA liscio assoluto TIPI DI CAPELLO CONDIZIONE TEMPO DI POSA TEST DI CONTROLLO Naturali 30-40 min. (max) ogni 10 / 15 min. 20-25 min. (max) ogni 10 min. no indicazione
Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime
Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Questa funzione viene fornita allo scopo di effettuare la formazione delle classi prime nel rispetto dei parametri indicati
COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE
SAN MARINO 4 Congresso Infermieri di Camera Operatoria COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE Graziano Sarti Impariamo a distinguere:? 2 Siamo operatori sanitari o altro? Ora va meglio! QUI C E UN PROCESSO
PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA
PULITORE RAPIDO MULTIUSO Rimuove efficacemente lo sporco di natura organica e ambientale, grasso, muffe, funghi. Per esterni ed interni. ALL ACQUA ACIDO Elimina depositi di cemento, calcare, tartaro ed
Dipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica "Giulio Natta" Servizio Prevenzione e Protezione Dipartimentale
Dipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica "Giulio Natta" Servizio Prevenzione e Protezione Dipartimentale DCMIC/SIC/IOP.13.041 27.06.2014 - agg. 1 Procedura di sicurezza per l uso dei guanti
Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC
Raccomandazioni di manutenzione e installazione PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC 1 PRINCIPI DI MANUTENZIONE Consultare sempre il manuale d uso specifico. In generale: Ingrassaggio: ingrassare (utilizzando
Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ISTRUZIONI PER L'USO Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset 5. Edizione / 2015 02
Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
5242/C INDICE. Bison International B.V. - P.O. Box 160 - NL 4460 AD Goes. 1
INDICE 6304047 - BOSTIK 5242/C LATTA DA 1800 ML IT (2882)... 2 6304048 - BOSTIK 5242/C LATTA 3750 ML IT (2883)... 4 6305253 - BOSTIK 5242/C LATTA DA 400 ML IT (2880)... 6 6305254 - BOSTIK 5242/C LATTA
FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE
R MS 1001.05 FABBRICATORE DI GHIACCIO CME 506-656 CONTENITORE BH 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Paio di
I 10 vantaggi del sistema Foamtec
Foamtec70 Foamtec70 è la più grande delle macchine funzionanti con il sistema Foamtec, brevettato dalla Santoemma. Consente di pulire e sanificare completamente servizi igienici mediante spruzzo di schiuma,
PERFECT MARGIN VENEERS
PERFECT MARGIN VENEERS Manuale d uso Manuale d uso Kit PMV J08102 V2 (13) 03/2014 NT15IT010B INDICE I - INTRODUZIONE... 3 II INDICAZIONI... 3 2. 1 Indicazione d'uso... 3 2. 2 Popolazione di utilizzatori...
La semplicità è la vera innovazione
La semplicità è la vera innovazione Vi siete mai sentiti frustrati dalla complessità di certe cose? Un unico strumento NiTi per il trattamento canalare utilizzabile nella maggior parte dei casi Efficacia
Spiegazione dei simboli sulle etichette dei tessuti
CASA/LOCALE LAVANDERIA/TESTO INTRODUTTIVO : APPENDICE 3 www.smi-at.it www.ginetex.net Spiegazione dei simboli sulle etichette dei tessuti L'etichetta di manutenzione apposta sul capo fornisce 5 istruzioni
flexible performance *
0459 MAILLEFER INSTRUMENTS HOLDING S.à.r.l. CHEMIN DU VERGER 3 CH-1338 BALLAIGUES SWITZERLAND www.dentsplymaillefer.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO SIMI T-DENTAL s.r.l I - 46100 MANTOVA Italy - Via Pisacane,
PULIZIA E DISINFEZIONE
PULIZIA E DISINFEZIONE Nuovo dispositivo per la disinfezione a vapore di stanze e veicoli Nuovi prodotti per la pulizia e la disinfezione di tutte le superfici PULIZIA E DISINFEZIONE Disinfezione veloce
della carta procedura di sicurezza
Macchine per la trasformazione Scopo della carta procedura di sicurezza Stabilire un livello comune di prestazioni di sicurezza delle ribobinatrici di carta tissue Vengono prese in esame gli accessi degli
6.1 SEGA A NASTRO. Scheda. Descrizione della macchina
Scheda 6 Lavorazione: Macchina: TAGLIO SEGA PER METALLI Le seghe per metalli sono macchine che vengono utilizzate per il taglio a freddo di metalli che si trovano sotto forma di billette, barre, profilati,
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
Valutazione e Controllo Fornitori
PROCEDURA PGSA 02 Valutazione e Controllo Rev. Data Oggetto Redatto da Approvato da 01 30/09/212 Prima emissione Resp. RSGSA Direzione Copia controllata n ( Questa copia è controllata, registrata e soggetta
Pulizia con ContraSept
SO_Mercedes-Benz_20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Mercedes-Benz 190 W 201 (1982-1993) Mercedes-Benz E W 124 (1984-1997) Mercedes-Benz S W 116 (1972-1980) Mercedes-Benz S W 126 (1979-1991)
Distonie normative nella progettazione del vetro strutturale
Distonie normative nella progettazione del vetro strutturale Laddove il progettista del vetro si scontra con il disordine di riferimenti normativi PhD - : progettista di vetro strutturale di Distonie normative
Attacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
Scheda. Descrizione della macchina. chiamato: fresa (figura 1).
Scheda 5 Lavorazione: Macchina: FRESATURA FRESATRICE Descrizione della macchina Le frese sono macchine utensili destinate alla lavorazione di superfici piane, di scanalature a profilo semplice o complesso,
MONITORAGGIO DEL SERVIZIO: CONTROLLO DI PROCESSO O CONTROLLO DI RISULTATO
MONITORAGGIO DEL SERVIZIO: CONTROLLO DI PROCESSO O CONTROLLO DI RISULTATO Gianfranco Finzi Nazzareno Manoni Direzione Medica Ospedaliera Azienda Ospedaliero-Universitaria di Bologna Policlinico Sant Orsola-Malpighi
Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016
Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016 Titolo IX Il D.lgs 39/2016 entrato in vigore il 29 marzo 2016, modifica così il Testo Unico Sicurezza Riferimento TU Testo ante modifiche Testo modificato
Supertrasparente. Indice
Indice 6180004 - Bostik Supertrasparente Astuccio 125 g IT (2352) 2 6180010 - Bostik Supertrasparente Astuccio 50 g IT (2371) 4 6302871 - Bostik Supertrasparente Blister 50 g IT (2351) 6 www.bostik.it
PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10
14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione
STARLIGHT BULLET Manuale d uso
STARLIGHT BULLET Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni......... pag. 1 Avvertenze e Note... pag. 2 Funzioni dell apparecchio.....pag. 3 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità...
IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida
IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida Installazione in 2 fasi 1 1 2 3 a. Installazione del termostato b. Installazione del modulo di comando caldaia Installazione del gateway Internet Creazione
I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione
Servizio Prevenzione Protezione I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione Dott. Stefania Bertoldo ottobre novembre 2014 L'ospedale, così come ogni altra realtà aziendale produttiva, dà origine
IGIENE AMBIENTALE NELL ASSISTENZA SANITARIA
IGIENE AMBIENTALE NELL ASSISTENZA SANITARIA SOMMARIO METROLOGIKA MicroOne - Descrizione del sistema - Descrizione del sistema di identificazione ambientale - Descrizione del dispositivo di atomizzazione
FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
Pulsanti d emergenza. Diagramma di selezione. 19 Dispositivi di comando e segnalazione linea TIPO DI SEGNALAZIONE
Pulsanti d emergenza Diagramma di selezione TIPO DI SEGNALAZIONE Z nessuna F finestrato TIPO DI SBLOCCO P R B push-pull rotazione a serratura COLORE FUNGO 3 1 (funzione di EMERGENZA) nero (funzione STOP)
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Electric bike GARANZIA. Gratuitamente
GARANZIA La B.Ecology ti offre la possibilità di estendere la garanzia condizionata di 5 anni della batteria. Gratuitamente RICORDA! LA RICHIESTA DI ESTENSIONE DELLA BATTERIA PUÒ AVVENIRE UNA SOLA VOLTA
SERIE AU Manuale d uso
SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione
Utilizzo di fusibili di stringa
Utilizzo di fusibili di stringa per Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Indice Con la standardizzazione dei documenti tecnici i produttori di moduli richiedono sempre più spesso dati relativi
GUANTI DI PROTEZIONE DA PRODOTTI CHIMICI E MICRORGANISMI
GUANTI DI PROTEZIONE DA PRODOTTI CHIMICI E MICRORGANISMI (immagine puramente illustrativa) Elaborato da Verificato da Sicurezza e Ambiente Verificato da Unificazione Impianti e Materiali Approvato da Qualità
1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
M s i ur u e d i d i p r p ot o ezio i n o e n p e p r g l g i l i O pe p rator o i i S a S ni n t i ari
Rev. 1 del 14.10.09 Misure di protezione per gli Operatori Sanitari (Circolare Ministero della Salute n. 23671del 20.05.09) Gli Operatori Sanitari, a stretto contatto con casi sospetti di influenza da
ALLEGATO E AL DISCIPLINARE AMMINISTRATIVOSCHEDE CAMPIONI
ROTOLO PIATTO LARGHEZZA MM. 75 (ROTOLO DA 00 MT ) S0000 mt ROTOLO PIATTO LARGHEZZA MM. 00 (ROTOLO DA 00 MT ) ROTOLO PIATTO LARGHEZZA MM. 50 (ROTOLO DA 00 MT ) ROTOLO PIATTO LARGHEZZA MM. 00 (ROTOLO DA
ISTITUTO COMPRENSIVO II DI SELVAZZANO
PROCEDURA 07 PER IL CONTROLLO DELLE SOSTANZE PERICOLOSE Per utilizzo di prodotti chimici si intende, nel caso della scuola, l utilizzo di prodotti per le pulizie. Altri prodotti sono vietati. Si ricorda
Trust Predator Manuale dell'utente
Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,
FASCIA PER IL GINOCCHIO
FASCIA PER IL GINOCCHIO pro comfort PK-1272 Istruzioni per l uso Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/EWG sui prodotti medici. 2 Istruzioni per l uso Dotazione 4 Dati tecnici 4 Simboli utilizzati
ISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta
Proteggiamo il vostro lavoro
PROTEZIONE DELLE MANI PROTEZIONE DELLE MANI EN 420 REQUISITI GENERALI E METODI DI PROVA DEI GUANTI DI PROTEZIONE Comfort ed efficienza: destrezza, dimensioni, taglie e lunghezze minime Marcatura dei guanti
PROCEDURA PER LA GESTIONE DELLE NON CONFORMITÀ
REGIONE TOSCANA Documento: PRO-15Q Pagina 1 di 6 REGIONE TOSCANA PROCEDURA PER LA GESTIONE DELLE NON CONFORMITÀ DISTRIBUZIONE CONTROLLATA NON CONTROLLATA COPIA N DESTINATARIO 00 15-12-2014 Prima emissione
Manuale utente Soggetto Promotore Erogatore Politiche Attive
Manuale utente Soggetto Promotore Erogatore Politiche Attive Guida all utilizzo del Sistema Garanzia Giovani della Regione Molise Sistema Qualità Certificato UNI EN ISO 9001:2008 9151.ETT4 IT 35024 ETT
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)
Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035
Rispetto dei requisiti di legge per le Dichiarazioni di Conformità e i Protocolli di Ispezione dei modelli di certificazione.
Rispetto dei requisiti di legge per le Dichiarazioni di Conformità e i Protocolli di Ispezione dei modelli di certificazione Italo Vailati Desenzano 26 giugno 2013 1 Sommario Requisiti di legge Dichiarazioni
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
COMUNE DI PRATO. Regolamento per le attività di acconciatore ed estetista, tatuaggio e piercing
COMUNE DI PRATO Regolamento per le attività di acconciatore ed estetista, tatuaggio e piercing Allegato B: Requisiti igienico-sanitari, gestionali e norme di corretta prassi igienica per l attività di
MODALITA' DI ESERCIZIO DELLE ATTIVITA' DI TATUAGGIO E PIERCING
Legge Regionale n 38/2013 Regolamento di attuazione approvato con DGR 445/2016 MODALITA' DI ESERCIZIO DELLE ATTIVITA' DI TATUAGGIO E PIERCING DESTINATARI (art. 1) Il Regolamento è rivolto: 1) alle attività
La Soluzione per la detergenza industriale
La Soluzione per la detergenza industriale Gamma Prodotti BONDERITE Upgrades your standards. L efficienza incontra la sostenibilità. Trova il detergente ideale in soli 4 passaggi. I detergenti industriali
MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE
MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE COD. 11125130 ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE. L IINSTALLAZIONE DEL CAVO SCALDANTE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E SECONDO
Trattamento Evolution Pro
Trattamento Evolution Pro ANTICRESPO / ONDE E RICCI CONTROLLATI EVOLUTION PRO SHAMPOO PRODOTTI NECESSARI: EVOLUTION PRO FRIZZ TAMER EVOLUTION PRO CONDITIONER PIASTRA J PREMIUM 1 STEP BY STEP - Trattamento
PROGRAMMA DI GARANZIA
PROGRAMMA DI GARANZIA PROGRAMMA DI GARANZIA BIOTECH DENTAL Biotech Dental è un importante attore nel settore dell implantologia dentale che vanta oltre un milione di impianti venduti in tutto il mondo.
Introduzione alle macchine a stati (non definitivo)
Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) - Introduzione Il modo migliore per affrontare un problema di automazione industriale (anche non particolarmente complesso) consiste nel dividerlo in
FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Sperian 5209 ML REF
FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Sperian 5209 ML REF. 1007224 CARATTERISTICHE GENERALI Divisione : Protezione della testa Famiglia : Protezione delle vie respiratorie Gamma : Facciali filtranti
PROTEZIONE DELLE STRUTTURE DI ACCIAIO DALLA CORROSIONE SECONDO UNI EN ISO 12944-6
PROTEZIONE DELLE STRUTTURE DI ACCIAIO DALLA CORROSIONE SECONDO UNI EN ISO 12944-6 Quando si inizia un progetto di verniciatura di strutture in acciaio ci si trova ad affrontare la scelta del ciclo di verniciatura
Profili laminati di alta qualità
L'acciaio antiusura Profili laminati di alta qualità ESTRONG è un acciaio legato a basso contenuto di Carbonio e con elevati tenori di Boro, Molibdeno e Nichel, tali da ottimizzare le caratteristiche meccaniche
Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina. N. modello: TD-4272 / GD40 DELTA
Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina AVVERTENZE Per uso diagnostico in vitro (esclusivamente per uso esterno). Esclusivamente monouso. Il personale medico e gli altri operatori che eseguono
Regolamento per l uso del marchio I-WELD
Pagina 1 di 5 INDICE 1. INTRODUZIONE... 2 2. RIFERIMENTI... 2 3. DEFINIZIONI... 2 4. UTILIZZO DEL MARCHIO... 2 4.1 Generalità... 2 4.2 Obblighi degli utilizzatori... 2 4.3 Esempi di marchio... 3 4.4 Utilizzo
Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa
Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Allegato B3) al Capitolato tecnico: Lotto 3 VIE RESPIRATORIE Sommario Norme generali
Piatto doccia in BIOTEC
Piatto doccia in BIOTEC Rettangolare Angolare Quadrato Istruzioni valide per installazione piatto doccia abbinato ai prodotti Aqualight, Aquasteel, Aquadesign e Aquascreen. Nell abbinamento con i prodotti
Rischio Chimico. Definizioni
Rischio Chimico Definizioni a) agenti chimici: tutti gli elementi o composti chimici, sia da soli sia nei loro miscugli, allo stato naturale o ottenuti, utilizzati o smaltiti, compreso lo smaltimento come
Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon
INDICE 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon Indice 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon 2 1.1 Principale....................................... 2 1.2 Benefici........................................
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
Ricondizionamento degli strumenti: Disinfezione di alto livello e Sterilizzazione
Ricondizionamento degli strumenti: Disinfezione di alto livello e Sterilizzazione Rassegna di Patologia dell Apparato Respiratorio 2003, 18 (5) 376-390 Le Linee Guida rappresentano gli standard minimi
PLAINOX - Scheda prodotto
PLAINOX - Scheda prodotto (Famiglia prodotti PLASKIN) Redatta da: Direzione Tecnica Plalam Data: 10/01/2012 Cod. 042 1. Struttura prodotto 1.1 Schema grafico struttura prodotto PLAINOX - Scheda prodotto
