Istruzioni di servizio

Documenti analoghi
Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/ / IT

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/ / IT.

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

Manuale. Disinserzione sicura per MOVIAXIS. Condizioni. Edizione 08/ / IT

Correzioni del manuale

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Manuale

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

Istruzioni di servizio Servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS

Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 03/ / IT

10. Funzionamento dell inverter

Rilevatore di condensa

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N

Manuale di progettazione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX. Edizione 03/ / IT

Unità Base MOVIMOT (Convertitore)

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Condizioni. Edizione 06/ / IT

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

PINNER Elettrodi di carica

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

7.2 Controlli e prove

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN )

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Correzione. Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO -SDC * _1114*

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC

LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

REATTANZE INDUTTIVE DI LINEA Filtri elettrici di potenza per l automazione industriale

I motori elettrici più diffusi

Istruzioni di servizio

/ / 2012

Centronic EasyControl EC541-II

Integrated Comfort SyStemS

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

INTERFACCIA PER PC MEDIANTE PORTA SERIALE

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Instruzioni per la lavorazione

SPD: che cosa sono e quando devono essere usati

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Manuale. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS Sicurezza funzionale

Istruzioni di servizio MOVITRAC B

MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Ospedale dei SS. Cosma e Damiano REALIZZAZIONE CENTRALE FRIGORIFERA LABORATORIO ANALISI

Centronic VarioControl VC421

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S

DVSIR SIRENA VIA FILO DA ESTERNO. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

SIMOVERT MASTER DRIVES Filtro anti radiodisturbi Filtro EMC

Una Norma al mese. Rubrica di aggiornamento normativo. a cura di Antonello Greco

Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

Manuale per il cliente

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic

Centralina digitale Multimap k21. Motori Piaggio Manuale d'uso e installazione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC per i quadri di bassa tensione

Test per determinare la capacità di regolazione secondaria

Programmatore scenari

Elettromobilità WITTENSTEIN La pole position degli azionamenti elettrici. efficiente compatto sicuro

Istruzioni d uso e di montaggio

Mensola per regolazione Vitotronic

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto A. Caratteristiche

Descrizione del prodotto

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Scheda tecnica Contattore Logo TL-AFS19 100A

2.3 Connettori a morsetto

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

!!!"! ARTECO MOTION TECH SpA - Via Mengolina, Faenza (RA) Italy Tel Fax info@arteco.it -

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM

ALIMENTATORE serie ALS/1 DCS per LAMPADA SCIALITICA

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3

Contatore d impulsi S0

Servomotori Brushless Linearmech

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

L equipaggiamento elettrico delle macchine

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE

Interpretazione Normativa. Lavori elettrici sotto tensione - requisiti imprese autorizzate

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Centronic SensorControl SC41

POLITECNICO DI TORINO

Transcript:

Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX Edizione 07/2007 11508248 / IT Istruzioni di servizio

SEW-EURODRIVE Driving the world

Indice 1 Informazioni generali... 6 1.1 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza... 6 1.2 Diritti di garanzia... 6 1.3 Esclusione di responsabilità... 6 2 Avvertenze sulla sicurezza... 7 2.1 Informazioni generali... 7 2.2 Gruppo target... 7 2.3 Impiego conforme all'uso previsto... 7 2.4 Trasporto e immagazzinaggio... 8 2.5 Installazione... 8 2.6 Collegamento elettrico... 9 2.7 Isolamento sicuro... 9 2.8 Funzionamento... 9 2.9 Temperatura dell unità... 10 3 Struttura dell'unità... 11 3.1 Sistema di assi con bus di sistema basato su CAN... 11 3.2 Sistema di assi con bus di sistema basato su EtherCAT... 12 3.3 Informazioni importanti... 13 3.4 Targhe dati e designazioni di tipo... 14 3.5 Accessori di serie... 19 3.6 Accessori opzionali... 21 3.7 Schema di un sistema di assi... 22 3.8 Struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP... 23 3.9 Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA... 26 3.10 Bus di sistema nella versione basata su EtherCAT o su CAN... 32 3.11 Struttura dell'unità modulo master addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXM... 33 3.12 Struttura dell'unità modulo condensatore addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXC... 35 3.13 Struttura dell'unità modulo buffer addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXB... 36 3.14 Struttura del modulo alimentatore 24 V addizionale MOVIAXIS MXS... 37 3.15 Struttura del modulo di scarica circuito intermedio addizionale MOVIAXIS MXZ... 38 3.16 Combinazioni di opzioni alla consegna... 39 3.17 Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A... 42 3.18 Opzione interfaccia bus di campo PROFIBUS XFP11A... 51 3.19 Opzione interfaccia bus di campo K-Net XFA11A... 53 3.20 Opzione interfaccia bus di campo EtherCAT XFE24A... 54 3.21 Opzione bus di sistema XSE24A basato su EtherCAT... 55 3.22 Opzione scheda di ingresso/uscita tipo XIO11A... 56 3.23 Opzione scheda di ingresso/uscita tipo XIA11A... 59 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 3

Indice 4 Installazione... 63 4.1 Installazione meccanica... 63 4.2 Cavo di collegamento per bus di sistema basato su CAN con modulo master opzionale... 67 4.3 Cavo di collegamento per bus di sistema per più sistemi di assi base CAN... 68 4.4 Cavo di collegamento fra bus di sistema e altre unità SEW base CAN... 69 4.5 Cavo di collegamento per bus di sistema basato su EtherCAT con modulo master opzionale... 70 4.6 Cavo di collegamento per bus di sistema per più sistemi di assi base EtherCAT... 71 4.7 Cavo di collegamento fra bus di sistema ed altre unità SEW sistema di assi basato su EtherCAT... 72 4.8 Cuffie e copertura per protezione da contatto... 73 4.9 Installazione elettrica... 74 4.10 Schemi di collegamento... 78 4.11 Assegnazione dei morsetti... 89 4.12 Collegamento degli encoder all unità base... 95 4.13 Note sulla compatibilità elettromagnetica... 97 4.14 Installazione conforme alle norme UL... 99 5 Messa in servizio... 101 5.1 Informazioni generali... 101 5.2 Impostazioni sul modulo di alimentazione per un bus di sistema basato su CAN... 102 5.3 Informazioni e impostazioni bus CAN2... 108 5.4 Comunicazione tramite adattatore CAN... 111 5.5 Impostazioni per bus di sistema basato su EtherCAT... 112 5.6 Descrizione del software per la messa in servizio... 113 5.7 Scelta della comunicazione... 114 5.8 Sequenza in caso di una nuova messa in servizio... 115 5.9 Messa in servizio MOVIAXIS funzionamento monomotore... 116 5.10 Messa in servizio MOVIAXIS funzionamento plurimotore... 140 5.11 Campi di applicazione... 144 5.12 Editor PDO... 152 5.13 Elenco dei parametri... 156 6 Funzionamento... 157 6.1 Informazioni generali... 157 6.2 Indicazioni dei moduli di alimentazione e dei moduli asse... 158 6.3 Indicazioni di esercizio e anomalie del modulo di alimentazione MXP... 161 6.4 Indicazioni di esercizio e anomalie del modulo asse MXA... 162 6.5 Indicazioni di esercizio modulo condensatore addizionale MXC... 178 6.6 Indicazioni di esercizio modulo buffer addizionale MXB... 178 6.7 Indicazioni di esercizio modulo alimentatore 24 V addizionale... 178 4 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Indice 7 Servizio... 179 7.1 Informazioni generali... 179 7.2 Rimozione / installazione di un modulo... 180 7.3 Lungo immagazzinaggio... 186 7.4 Smaltimento... 186 8 Dati tecnici... 187 8.1 Marchio CE e normative... 187 8.2 Dati tecnici generali... 188 8.3 Dati tecnici modulo di alimentazione... 189 8.4 Dati tecnici modulo asse... 191 8.5 Dati tecnici modulo master addizionale... 194 8.6 Dati tecnici modulo condensatore addizionale... 195 8.7 Dati tecnici modulo buffer addizionale... 196 8.8 Dati tecnici modulo alimentatore 24 V addizionale... 197 8.9 Dati tecnici modulo di scarica circuito intermedio addizionale... 198 8.10 Dati tecnici assorbimento di corrente 24 V... 199 8.11 Dati tecnici resistenze di frenatura... 199 8.12 Dati tecnici per filtri di rete e bobine di rete... 201 8.13 Tecnologia di sicurezza (safety stop)... 201 9 Appendice... 202 9.1 Unità di misura dei cavi secondo AWG... 202 9.2 Elenco delle abbreviazioni... 203 9.3 Definizioni dei termini... 204 9.4 Indice alfabetico... 205 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 5

1 Informazioni generali Struttura delle avvertenze sulla sicurezza 1 Informazioni generali 1.1 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza Le avvertenze sulla sicurezza di queste istruzioni di servizio sono strutturate nel modo seguente: Pittogramma DEFINIZIONE SEGNALE! Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se lo si ignora. Rimedi per evitare il pericolo. Pittogramma Defin. segnale Significato Conseguenze se si ignora Esempio: PERICOLO! Pericolo imminente Morte o lesioni gravi Pericolo generale AVVERTIMENTO! Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi ATTENZIONE! Possibile situazione pericolosa Lesioni lievi Pericolo specifico, ad. es. scosse elettriche STOP! Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante NOTA Informazioni importanti o suggerimenti Facilita l impiego del sistema di azionamento 1.2 Diritti di garanzia Il rispetto di queste istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per un funzionamento privo di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti di garanzia. Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con l'unità. Assicurarsi che le istruzioni di servizio siano rese accessibili e possano essere lette dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché da persone che operano in modo indipendente sull'unità. 1.3 Esclusione di responsabilità L osservanza delle presenti istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per un funzionamento sicuro del servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS e per l'ottenimento delle caratteristiche del prodotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza delle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE non si assume nessuna responsabilità per danni a persone, equipaggiamento o proprietà. In questi casi è esclusa la garanzia per i vizi della cosa. 6 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Avvertenze sulla sicurezza Informazioni generali 2 2 Avvertenze sulla sicurezza Le seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire danni alle persone e danni materiali. L esercente deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza vengano osservate e rispettate. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengano lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. 2.1 Informazioni generali Non installare mai né mettere in servizio i prodotti danneggiati. Contestare immediatamente i danni allo spedizioniere. Durante il funzionamento, i servoconvertitori di frequenza multiasse possono avere, a seconda della protezione, parti sotto tensione, nude, eventualmente anche mobili o rotanti nonché superfici surriscaldate. La rimozione non consentita della copertura necessaria, l'impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono ferire gravemente le persone o causare gravi danni materiali. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione. 2.2 Gruppo target Tutte le operazioni di installazione, messa in servizio, eliminazione di anomalie e manutenzione devono essere eseguite da un elettrotecnico specializzato (attenersi a IEC 60364 o CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC 60664 o DIN VDE 0110 e alle norme antinfortunistiche nazionali). Sono personale specializzato, nel contesto di queste avvertenze di base sulla sicurezza, le persone che hanno familiarità con installazione, montaggio, messa in servizio e funzionamento del prodotto e che sono in possesso delle qualifiche necessarie. Tutti i lavori negli altri settori quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento devono essere eseguiti da personale che abbia avuto una formazione professionale specifica per questi settori. 2.3 Impiego conforme all'uso previsto I servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX sono unità concepite per l'uso industriale e commerciale di motori sincroni trifase a magneti permanenti e motori asincroni trifase con retroazione da encoder. Questi motori devono essere idonei all'impiego con servoconvertitori di frequenza. È possibile collegare altri carichi alle unità solo dopo previa autorizzazione del produttore. I servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX sono concepiti per essere impiegati in armadi di comando metallici. Questi tipi di armadi offrono la protezione necessaria per l applicazione e la messa a terra su ampia superficie necessaria alle finalità EMC. Nel caso di installazione nelle macchine, la messa in servizio dei servoconvertitori di frequenza multiasse (vale a dire l'inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è proibita finché non è stato accertato che la macchina sia conforme alle disposizioni della Direttiva CE 98/37/CE (Direttiva macchine). Attenersi alla norma EN 60204. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 7

2 Avvertenze sulla sicurezza Trasporto e immagazzinaggio La messa in servizio (inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è consentita solo se viene rispettata la direttiva EMC (89/336/CEE). I servoconvertitori di frequenza multiasse soddisfano i requisiti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE. Ai servoconvertitori di frequenza multiasse vengono applicate le norme armonizzate della serie EN 61800-5-1/DIN VDE T105 in abbinamento a EN 60439-1/VDE 0660 parte 500 ed EN 60146/VDE 0558. I dati tecnici e quelli riguardanti le condizioni di collegamento sono riportati sulla targa dati e nella documentazione e devono essere sempre rispettati. Funzioni di sicurezza Il servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS non può farsi carico di nessuna funzione di sicurezza se manca un sistema di sicurezza sovraordinato. Per garantire la sicurezza delle macchine e delle persone utilizzare sistemi di sicurezza sovraordinati. Per quanto riguarda le applicazioni di sicurezza, attenersi a quanto riportato nelle seguenti documentazioni: Disinserzione sicura per MOVIAXIS Condizioni Disinserzione sicura per MOVIAXIS Applicazioni 2.4 Trasporto e immagazzinaggio Attenersi alle istruzioni riguardanti il trasporto, l'immagazzinaggio e la corretta movimentazione. Rispettare le condizioni climatiche descritte nel cap. 8.2 "Dati tecnici generali". 2.5 Installazione L'installazione e il raffreddamento delle unità devono avvenire conformemente alle disposizioni indicate nella relativa documentazione. Proteggere i servoconvertitori di frequenza multiasse dalla sollecitazione eccessiva. In particolare, durante il trasporto e la movimentazione non deformare i componenti né modificare le distanze di isolamento. Evitare i contatti e il contatto con componenti elettronici. I servoconvertitori di frequenza multiasse contengono componenti che possono essere danneggiati facilmente dall'energia elettrostatica se trattati impropriamente. Evitare che i componenti elettrici vengano danneggiati meccanicamente o irreparabilmente (ne possono conseguire dei rischi anche per la salute). Quando non previsto espressamente per questi casi, sono vietati: l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive, l'impiego in ambienti contenenti oli, acidi, gas, vapori, polveri e radiazioni nocive, ecc., l'impiego in applicazioni non fisse nelle quali si verificano carichi meccanici oscillanti ed impulsivi che non rientrano in quanto stabilito dalla norma EN 61800-5-1. 8 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Avvertenze sulla sicurezza Collegamento elettrico 2 2.6 Collegamento elettrico Durante i lavori su servoconvertitori di frequenza multiasse sotto tensione rispettare le norme antinfortunistiche nazionali vigenti (ad es. BGV A3). Eseguire il collegamento elettrico secondo le disposizioni vigenti (ad es. sezioni di cavi, protezioni, collegamento conduttore di terra). Per ulteriori informazioni fare riferimento alle indicazioni contenute nella documentazione. Nella documentazione dei servoconvertitori di frequenza multiasse si trovano indicazioni sull'installazione conforme alle norme EMC riguardanti, ad es., schermatura, messa a terra, disposizione di filtri e posa dei cavi. Queste note vanno sempre rispettate anche per i servoconvertitori di frequenza multiasse che portano il marchio CE. Il produttore dell'impianto o della macchina è responsabile per il mantenimento dei valori limite stabiliti dalla legislazione EMC. Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle disposizioni vigenti (ad es. EN 60204 oppure 61800-5-1). Misura precauzionale necessaria: messa a terra dell'unità. Innestare i cavi ed azionare i commutatore solo in assenza di tensione. 2.7 Isolamento sicuro L'unità soddisfa tutti i requisiti necessari per un isolamento sicuro dei collegamenti di potenza e di quelli elettronici conformemente a EN 61800-5-1. Tuttavia, per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici collegati a questi morsetti devono soddisfare gli stessi requisiti. 2.8 Funzionamento Se necessario, gli impianti nei quali sono installati dei servoconvertitori di frequenza multiasse devono essere dotati di dispositivi di controllo e di protezione addizionali in conformità alle disposizioni di sicurezza vigenti come, ad es., la legge che regola le apparecchiature tecniche, le norme antinfortunistiche, ecc. Sono consentite modifiche dei convertitori di frequenza con l'ausilio del software. Non toccare i componenti sotto tensione e i collegamenti di potenza subito dopo aver staccato i servoconvertitori di frequenza multiasse dalla tensione di alimentazione, in quanto ci possono essere ancora dei condensatori carichi. A riguardo, far riferimento alle relative targhe del servoconvetitore di frequenza multiasse. Innestare i cavi ed azionare i commutatore solo in assenza di tensione. Durante il funzionamento tenere chiuse tutte le coperture e tutti gli sportelli. Lo spegnimento del LED di stato e di altri indicatori non significa che l'apparecchio sia staccato dalla rete e privo di tensione. Un bloccaggio meccanico o le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono causare un arresto del motore. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset possono causare il riavvio automatico dell'azionamento. Se ciò non è consentito per motivi di sicurezza riguardanti la macchina azionata, staccare l'unità dalla rete prima di eliminare l'anomalia. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 9

2 Avvertenze sulla sicurezza Temperatura dell unità 2.9 Temperatura dell unità Di regola, i servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS vengono fatti funzionare con resistenze di frenatura. Le resistenze di frenatura possono essere installate anche nella scatola dei moduli di alimentazione. Le resistenze di frenatura possono raggiungere una temperatura di superficie che varia dai 70 C ai 250 C. Non toccare in nessun caso la scatola dei moduli MOVIAXIS e le resistenze di frenatura durante l'esercizio e la fase di raffreddamento dopo il disinserimento. 10 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Sistema di assi con bus di sistema basato su CAN 3 3 Struttura dell'unità 3.1 Sistema di assi con bus di sistema basato su CAN [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Figura 1: esempio di struttura di un sistema di assi MOVIAXIS 61523axx [1] modulo master [6] modulo asse grandezza 4 [2] modulo condensatore o modulo buffer [7] modulo asse grandezza 3 [3] modulo di alimentazione grandezza 3 [8] modulo asse grandezza 2 [4] modulo asse grandezza 6 [9] modulo asse grandezza 1 [5] modulo asse grandezza 5 [10] modulo alimentatore 24 V, modulo addizionale Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 11

LAM F1 3 Struttura dell'unità Sistema di assi con bus di sistema basato su EtherCAT 3.2 Sistema di assi con bus di sistema basato su EtherCAT [1] [2] [3] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] Figura 2: esempio di struttura di un sistema di assi MOVIAXIS [4] 62072axx [1] modulo master [7] modulo asse grandezza 4 [2] modulo condensatore o modulo buffer [8] modulo asse grandezza 3 [3] modulo di alimentazione grandezza 3 [9] modulo asse grandezza 2 [4] scheda opzionale bus di sistema basata su [10] modulo asse grandezza 1 EtherCAT in tutti i moduli asse [5] modulo asse grandezza 6 [11] modulo alimentatore 24 V, modulo addizionale [6] modulo asse grandezza 5 12 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Informazioni importanti 3 3.3 Informazioni importanti Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle rispettive norme vigenti nazionali. Misura precauzionale necessaria: messa a terra di protezione (classe di protezione I) Dispositivi di protezione necessari: i dispositivi di protezione da sovracorrente devono essere adeguati a proteggere i cavi di collegamento del cliente. NOTA Per l'installazione e la messa in servizio del motore e del freno attenersi alle relative istruzioni di servizio. AVVERTIMENTO! Le pagine da 23... a 38 riportano le figure "Struttura dell unità", che mostrano le unità senza la cuffia in dotazione (protezione da contatto). La cuffia protegge i collegamenti di rete e di resistenza di frenatura. Collegamenti di potenza non coperti. Morte o lesioni gravi dovute a scosse elettriche. Non mettere mai in funzione l unità senza avere prima montato le cuffie. Installare le cuffie conformemente alle disposizioni. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 13

3 Struttura dell'unità Targhe dati e designazioni di tipo 3.4 Targhe dati e designazioni di tipo A seconda del modulo, la targa dati può essere suddivisa al massimo in 3 segmenti. La parte "I" della targa dati contiene la designazione di tipo, il numero di produzione e lo stato. La parte "II" della targa dati indica le opzioni installate in fabbrica e lo stato della versione. La parte "III" della targa dati (targa dati completa) contiene i dati tecnici del modulo. Nel modulo di alimentazione e nel modulo asse la targa dati completa è applicata lateralmente sull'unità. La targa dati descrive la versione e la fornitura del servoconvertitore di frequenza multiasse al momento della consegna. Ci possono essere delle variazioni se ad es. in un secondo momento vengono installate o rimosse schede opzionali, il firmware dell unità viene aggiornato eseguendo un update. III I II Figura 3: applicazione della parte 1 della targa dati 57521ade I II III parte "I" della targa dati parte "II" della targa dati parte "III" della targa dati (targa dati completa) 14 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Targhe dati e designazioni di tipo 3 Targa dati del modulo asse [1] [2] I [4] II [2] [3] XFA11A XIO11A XFP11A XIA11A XIA11A 10 11 10 10 11 11 11 10 11 [1] [3] Figura 4: esempio di targa dati, modulo asse MOVIAXIS MXA III 61847axx I II III parte "I" della targa dati: applicazione all'elemento di fissaggio superiore del modulo [1] designazione di tipo, vedi pag. 17 parte "II" della targa dati: applicazione all'elemento [2] numero di produzione di fissaggio superiore del modulo parte "III" della targa dati: applicazione laterale sulla [3] stato scatola del modulo [4] slot di comunicazione, versione firmware Targa dati del modulo di alimentazione [1] [2] I [2] [3] [1] [3] Figura 5: esempio targa dati del modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP III 61846axx I III parte "I" della targa dati: applicazione all'elemento di fissaggio superiore del modulo parte "III" della targa dati: applicazione laterale sulla scatola del modulo [1] designazione di tipo, vedi pag. 17 [2] numero di produzione [3] stato Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 15

3 Struttura dell'unità Targhe dati e designazioni di tipo Targa dati modulo alimentatore addizionale 24 V [2] [1] I [2] [3] [1] Figura 6: esempio targa dati modulo alimentatore 24 V III 61849axx I III parte "I" della targa dati: applicazione all'elemento di fissaggio superiore del modulo parte "III" della targa dati: applicazione laterale sulla scatola del modulo [1] designazione di tipo [2] numero di produzione [3] stato Targa dati modulo addizionale di scarica circuito intermedio [1] [2] I [2] [3] [1] [3] Figura 7: esempio targa dati modulo di scarica circuito intermedio MOVIAXIS MXZ III 61848axx I III parte "I" della targa dati: applicazione all'elemento di fissaggio superiore del modulo parte "III" della targa dati: applicazione laterale sulla scatola del modulo [1] designazione di tipo, vedi pag. 17 [2] numero di produzione [3] stato 16 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Targhe dati e designazioni di tipo 3 Esempio: designazione di tipo unità base MOVIAXIS MX A 80 A -004 5 0 3-00 00 = XX = esecuzione standard esecuzione speciale 3 = tipo di collegamento trifase 50 = U = AC 380-500 V tensione di collegamento esecuzioni: 004 = per i moduli asse è la corrente nominale, ad es. 004 = 4 A 050 = per modulo di scarica circuito intermedio è la quantità di energia dissipabile, ad es. 050 = 5000 Ws 010 = per i moduli di alimentazione è la potenza nominale, ad es. 010 = 10 kw 050 = per i moduli condensatori, buffer e di smorzamento è la capacità, ad es. 050 = 5000 µf 060 = per modulo alimentatore 24 V è la potenza, ad es. 060 = 600 W versione 80 = 81 = 82 = esecuzione standard esecuzione con un relè di sicurezza nel modulo asse esecuzione con due relè di sicurezza nel modulo asse tipo unità: A = B = C = D = M = P = R = S = Z = MOVIAXIS modulo asse modulo buffer modulo condensatore modulo di smorzamento modulo master modulo di alimentazione con chopper di frenatura modulo di alimentazione con alimentazione di ritorno modulo alimentatore 24 V modulo di scarica circuito intermedio Designazione di tipo, modulo asse: MXA80A-004-503-00 = modulo asse con corrente nominale 4 A Designazione di tipo modulo buffer addizionale: MXB80A-050-503-00 = modulo buffer Designazione di tipo modulo condensatore addizionale: MXC80A-050-503-00 = modulo condensatore Designazione di tipo modulo master addizionale: MXM80A-000-000-00 = modulo master Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 17

3 Struttura dell'unità Targhe dati e designazioni di tipo Designazione di tipo, modulo di alimentazione: MXP80A-010-503-00 = modulo di alimentazione 10 kw MXR80A-025-503-00 = modulo di alimentazione 25 kw con recupero in rete (in preparazione) Designazione di tipo modulo alimentatore 24 V addizionale: MXS80A-060-503-00 = modulo alimentatore 24 V Designazione di tipo modulo addizionale di scarica circuito intermedio: MXZ80A-050-503-00 = per modulo di scarica circuito intermedio con una quantità di energia dissipabile pari a 5000 Ws Moduli opzionali MOVIAXIS MX X 11 A versione stato della versione esecuzione: GH, GS= FP = FA = FE = SE = IO = IA = scheda multi-encoder interfaccia bus di campo PROFIBUS DP V1 interfaccia bus di campo K-Net interfaccia bus di campo EtherCAT bus di sistema basato su EtherCAT scheda di ingresso / uscita scheda di ingresso / uscita modulo opzionale per MOVIAXIS 18 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Accessori di serie 3 3.5 Accessori di serie Gli accessori di serie vengono forniti insieme all'unità base. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [15] [7] [16] [8] [9] [10] [11] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [12] [13] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [14] [29] [30] Figura 8: accessori di serie 61637axx I controconnettori per tutti i connettori sono installati in fabbrica. Fanno eccezione i connettori maschi sub D, che vengono consegnati senza controconnettore. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 19

3 Struttura dell'unità Accessori di serie Tabella di assegnazione accessori di serie No. Dimensioni MXM MXZ MXS MXP [kw] MXA [A] 10 25 50 75 2 4 8 12 16 24 32 48 64 100 MXC MXB Copertura per protezione da contatto [1] 2 2 2 2 Collegamento del circuito intermedio [2] 76 mm 3 3 3 3 [3] 106 mm 3 3 3 3 3 [4] 136 mm 2 3 [5] 160 mm 3 3 3 3 3 3 [6] 226 mm 3 Morsetto di schermatura dell'elettronica [7] 60 mm 1 1 1 1 [8] 90 mm 1 1 1 1 1 [9] 120 mm 1 [10] 150 mm 1 1 1 1 [11] 210 mm 1 Morsetto di schermatura della potenza [12] 60 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 [13] 60 mm 2) 1 [14] 60 mm 3) 1 [15] 105 mm 1 1 1 1 1 [16] 105 mm 1 1 Linea di alimentazione 24 V [17] 40 mm 1 [18] 50 mm 1 1 1 1 [19] 80 mm 1 1 1 1 1 1 [20] 110 mm 1 1 [21] 140 mm 1 1 1 1 1 [22] 200 mm 1 Cavo di collegamento bus di segnale (adatto a bus di sistema basato su CAN/EtherCAT) [23] 200 mm 1 1 1 [24] 230 mm 1 1 1 1 1 1 [25] 260 mm 1 [26] 290 mm 1 1 1 [27] 350 mm 1 Cavo di collegamento CAN modulo master [28] 520 mm 1 Resistenza di terminazione CAN [29] 1 1 1 1 Morsetti per cavi [30] 3 1) lunghezza dei cavi: lunghezza del cavo grezzo senza connettore 2) morsetto con supporto corto, 60 mm di larghezza 3) morsetto con supporto lungo, largo 60 mm 20 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Accessori opzionali 3 3.6 Accessori opzionali [1] [6] [2] [7] [3] [8] [4] [9] [5] [10] Figura 9: accessori opzionali [11] 61638axx Tabella di assegnazione accessori opzionali No. Dimensioni / designazione / tipo connettore Cavo di collegamento per bus di sistema basato su CAN (sistema di assi con altre unità SEW) [1] 750 mm RJ45 / estremità aperta [2] 3000 mm RJ45 / estremità aperta Cavo di collegamento EtherCAT modulo master [3] 750 mm 2 RJ45 Cavo di collegamento per bus di sistema basato su EtherCAT (sistema di assi con altre unità SEW) [4] 750 mm 2 RJ45 (assegnazione speciale) [5] 3000 mm 2 RJ45 (assegnazione speciale) Cavo di collegamento per bus di sistema CAN (sistema di assi con sistema di assi) [6] 750 mm 2 RJ45 (assegnazione speciale) [7] 3000 mm 2 RJ45 (assegnazione speciale) Cavo di collegamento modulo master CAN2 [8] 500 mm Weidmüller su sub D9 w Cavo di collegamento CAN2 [9] 3 moduli sub D9 m/f [10] 4 moduli sub D9 m/f Resistenza di terminazione CAN2 [11] sub D9 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 21

3 Struttura dell'unità Schema di un sistema di assi 3.7 Schema di un sistema di assi Nella figura che segue le unità sono rappresentate senza cuffie. [4] [5] [6] [7] [3] [2] [1] Figura 10: esempio di alimentazione di energia nel sistema di assi 61507axx [1] X4: collegamento del circuito intermedio [2] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [3] modulo master [4] modulo condensatore / modulo buffer [5] modulo di alimentazione BG3 [6] moduli asse (BG6... BG1) [7] modulo alimentatore 24 V 22 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP 3 3.8 Struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP Nelle figure che seguono le unità sono rappresentate senza cuffia. Modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 1 A B C [2] [3] [4] [5] [6] [13] [14] [1] [7] [8] X9a X9b [9] [10] [11] [12] Figura 11: struttura dell'unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 1 61524axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale X9a: ingresso, connettore verde sul cavo [2] morsetti di schermatura dell elettronica [13] X3: collegamento resistenza di frenatura X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] C, E: commutatore DIP [14] X1: collegamento di rete - C: bus di sistema basato su CAN - E: bus di sistema basato su EtherCAT [4] X12: bus di sistema CAN [5] S1, S2: commutatori DIP per velocità di trasmissione CAN [6] S3, S4: commutatore indirizzo asse [7] indicazione di disponibilità (Power) [8] 2 indicatori a 7 segmenti [9] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [10] X4: collegamento del circuito intermedio [11] morsetto di schermatura della potenza [12] punto di massa della carcassa Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 23

3 Struttura dell'unità Struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP Modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 2 A B C [2] [3] [4] [5] [6] [13] [14] [1] [7] [8] X9a X9b [9] [10] [11] [12] Figura 12: struttura dell'unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 2 64525axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale X9a: ingresso, connettore verde sul cavo [2] morsetti di schermatura dell elettronica [13] X3: collegamento resistenza di frenatura X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] C, E: commutatore DIP [14] X1: collegamento di rete - C: bus di sistema basato su CAN - E: bus di sistema basato su EtherCAT [4] X12: bus di sistema CAN [5] S1, S2: commutatori DIP per velocità di trasmissione CAN [6] S3, S4: commutatore indirizzo asse [7] indicazione di disponibilità (Power) [8] 2 indicatori a 7 segmenti [9] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [10] X4: collegamento del circuito intermedio [11] punto di massa della carcassa [12] morsetto di schermatura della potenza 24 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP 3 Modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 3 A B [2] [3] [4] [5] [6] [1] [7] [8] [9] X9a X9b [10] [11] [12] [14] [13] Figura 13: struttura dell unità modulo di alimentazione MOVIAXIS MXP grandezza 3 55468AXX A vista dall alto B vista frontale [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] C, E: commutatore DIP - C: bus di sistema basato su CAN - E: bus di sistema basato su EtherCAT [4] X12: bus di sistema CAN [5] S1, S2: commutatore DIP [6] S3, S4: commutatore indirizzo asse [7] indicazione di disponibilità (Power) [8] 2 indicatori a 7 segmenti [9] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [10] X4: collegamento del circuito intermedio [11] X1: collegamento di rete [12] punto di massa della carcassa [13] morsetto di schermatura della potenza [14] X3: collegamento resistenza di frenatura Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 25

3 Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA 3.9 Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA Nelle figure che seguono le unità sono rappresentate senza cuffia. Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 1 A [2] B C X9a X9b [3] [4] [11] [12] [1] [5] [6] [13] [7] [8] [9] [10] Figura 14: struttura dell unità modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 1 61544axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [11] X2: collegamento del motore X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [12] X6: dispositivo di frenatura [4] X11: uscite binarie [13] X7: 1 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] morsetto di schermatura della potenza 26 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA 3 Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 2 A [2] B C [1] [3] [4] [5] [6] [11] [12] [13] X9a X9b [7] [8] [9] [10] Figura 15: struttura dell'unità modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 2 61545axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [11] X2: collegamento del motore X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [12] X6: dispositivo di frenatura [4] X11: uscite binarie [13] X7, X8: 2 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] morsetto di schermatura della potenza Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 27

3 Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 3 A [2] B C [1] [3] [4] [5] [6] [7] [11] [12] [13] X9a X9b [8] [9] [10] Figura 16: struttura dell unità modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 3 61546axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [11] X2: collegamento del motore X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [12] X6: dispositivo di frenatura [4] X11: uscite binarie [13] X7, X8: 2 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] morsetto di schermatura della potenza 28 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA 3 Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 4 A [2] B C [3] [12] [4] [13] [1] [5] [6] [7] X9a X9b [8] [9] [10] [11] Figura 17: struttura dell unità del modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 4 61547axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [12] X6: dispositivo di frenatura X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [13] X7, X8: 2 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [4] X11: uscite binarie [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] X2: collegamento del motore [11] morsetto di schermatura della potenza Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 29

3 Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 5 A [2] B C [12] [3] [4] [13] [1] [5] [6] [7] X9a X9b [9] [8] [10] [11] Figura 18: struttura dell unità del modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 5 61548axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [12] X6: dispositivo di frenatura X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [13] X7, X8: 2 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [4] X11: uscite binarie [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] X2: collegamento del motore [11] morsetto di schermatura della potenza 30 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell unità dei moduli asse MOVIAXIS MXA 3 Modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 6 A [2] B C [3] [12] [13] [4] [1] [5] [6] [7] X9a X9b [8] [9] [10] [11] Figura 19: struttura dell unità modulo asse MOVIAXIS MXA grandezza 6 61549axx A vista dall alto B vista frontale C vista dal basso [1] bus di segnale [2] morsetti di schermatura dell elettronica [12] X6: dispositivo di frenatura X9a: ingresso, connettore verde sul cavo X9b: uscita, connettore rosso sul cavo [3] X10: ingressi binari [13] X7, X8: 2 relè di sicurezza (esecuzione opzionale) [4] X11: uscite binarie [5] X12: bus CAN2 [6] 2 indicatori a 7 segmenti [7] X13: collegamento dell'encoder motore (resolver o Hiperface + sensore di temperatura) [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [9] X4: collegamento del circuito intermedio [10] X2: collegamento del motore [11] morsetto di schermatura della potenza Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 31

3 Struttura dell'unità Bus di sistema nella versione basata su EtherCAT o su CAN 3.10 Bus di sistema nella versione basata su EtherCAT o su CAN I moduli asse possono essere dotati di differenti versioni di bus di sistema: bus di sistema basato su CAN, bus di sistema basato su EtherCAT. Le figure riportate da pag. 26... a pag. 31 mostrano i moduli asse con bus di sistema basato su CAN. [B] [A] I 0 [1] [3] [5] [2] [4] Figura 20: bus di sistema nella versione basata su EtherCAT o su CAN 61554axx [A] bus di sistema basato su CAN [B] bus di sistema basato su EtherCAT [1] commutatore LAM pos. commutatore 0: tutti i moduli asse ad eccezione dell'ultimo pos. commutatore 1: ultimo modulo asse nel sistema commutatore F1 pos. commutatore 0: stato di consegna pos. commutatore 1: riservato per funzioni addizionali [2] LED RUN; colore: verde/arancione - indica lo stato di funzionamento dell'elettronica del bus e della comunicazione. [3] LED ERR; colore: rosso - indica le anomalie EtherCAT. [4] LED Link IN; colore: verde il collegamento EtherCAT con l'unità precedente è attivo [5] LED Link OUT; colore: verde il collegamento EtherCAT con l'unità successiva è attivo 32 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell'unità modulo master addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXM 3 3.11 Struttura dell'unità modulo master addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXM Nella figura che segue, l'unità è rappresentata senza copertura. Modulo master MOVIAXIS MXM nella versione MOVI-PLC basic Il modulo qui mostrato ha la designazione: MXM80A-000-000-00/DHP11A. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [8] [7] Figura 21: struttura dell unità modulo master, esecuzione MOVI-PLC basic 58765axx vista frontale [1] - [6] Per l assegnazione dei morsetti vedi manuale "Controllore MOVI-PLC basic DHP11B". [7] punto di massa della carcassa [8] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V STOP! Possibili danni al servoconvertitore di frequenza. Il modulo master va fatto funzionare solo se è installato in un sistema conformemente all'uso previsto, come illustra la pag. 22. Il funzionamento remoto danneggia il modulo master e non è consentito. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 33

3 Struttura dell'unità Struttura dell'unità modulo master addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXM Modulo master MOVIAXIS MXM nella versione MOVI-PLC advanced Il modulo qui mostrato ha la designazione: MXM80A-000-000-00/DHE41B. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [8] Figura 22: struttura dell unità modulo master, esecuzione MOVI-PLC advanced 62207axx vista frontale [1] - [7] Per l assegnazione dei morsetti vedi manuale "Controllore MOVI-PLC advanced DH.41B". [8] punto di massa della carcassa [9] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V STOP! Possibili danni al servoconvertitore di frequenza. Il modulo master va fatto funzionare solo se è installato in un sistema conformemente all'uso previsto, come illustra la pag. 22. Il funzionamento remoto danneggia il modulo master e non è consentito. 34 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura dell'unità modulo condensatore addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXC 3 3.12 Struttura dell'unità modulo condensatore addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXC Nella figura che segue, l'unità è rappresentata senza copertura. Modulo condensatore MXC B [1] [2] [3] Figura 23: struttura dell'unità modulo condensatore MOVIAXIS MXC 60433AXX B vista frontale [1] indicazione di disponibilità (Power) [2] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [3] X4: collegamento del circuito intermedio Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 35

3 Struttura dell'unità Struttura dell'unità modulo buffer addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXB 3.13 Struttura dell'unità modulo buffer addizionale, esecuzione MOVIAXIS MXB Nella figura che segue, l'unità è rappresentata senza copertura. Modulo buffer MXB B [1] [2] [3] Figura 24: struttura dell'unità modulo buffer MOVIAXIS MXB 60433AXX B vista frontale [1] senza funzione [2] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [3] X4: collegamento del circuito intermedio 36 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Struttura del modulo alimentatore 24 V addizionale MOVIAXIS MXS 3 3.14 Struttura del modulo alimentatore 24 V addizionale MOVIAXIS MXS Nella figura che segue, l'unità è rappresentata senza copertura. Modulo alimentatore 24 V A B [1] [2] [3] [4] [5] Figura 25: struttura dell unità modulo alimentatore 24 V 57583axx A vista dall alto B vista frontale [1] X16: 24 V esterna [2] LED di stato [3] LED di caricamento [4] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [5] X4: collegamento del circuito intermedio Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 37

3 Struttura dell'unità Struttura del modulo di scarica circuito intermedio addizionale MOVIAXIS MXZ 3.15 Struttura del modulo di scarica circuito intermedio addizionale MOVIAXIS MXZ Nella figura che segue, l'unità è rappresentata senza copertura. Modulo di scarica circuito intermedio MOVIAXIS MXZ [1] [2] [3] [4] [5] Figura 26: struttura dell unità modulo di scarica circuito intermedio MOVIAXIS MXZ 54427BXX vista frontale [1] X14: connettore di controllo [2] X5a, X5b: alimentazione di tensione 24 V [3] X4: collegamento del circuito intermedio [4] X15: collegamento resistenza di frenatura per lo scarico [5] morsetto di schermatura della potenza 38 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Combinazioni di opzioni alla consegna 3 3.16 Combinazioni di opzioni alla consegna I moduli asse contengono un sistema modulare che può supportare fino a 3 opzioni. [1] [2] [3] A [4] Figura 27: combinazioni slot 56598axx [1-3] slot 1-3, per la configurazione vedi la tabella che segue [4] pannello di comando - componenti dell'unità base Unità adatte a EtherCAT La tabella che segue riporta le combinazioni possibili e l'assegnazione fissa delle schede agli slot. Combinazioni con bus di sistema basato su EtherCAT Sono possibili le seguenti combinazioni opzionali: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 2 3 XIA11A 4 XIO11A XGH 5 XGS 6 XIO11A 7 8 XSE24A XGH XIA11A 9 XGS 10 XIA11A 11 12 XGS XGH 13 XGH 14 XGS 15 XGS Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 39

3 Struttura dell'unità Combinazioni di opzioni alla consegna Versione CAN delle unità Le tabelle che seguono riportano le combinazioni possibili e l'assegnazione fissa delle schede agli slot. Combinazioni con bus di campo Le opzioni del bus di campo si possono inserire nelle seguenti combinazioni: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 opzione bus di campo 1) 2 3 XIA11A 4 5 XIO11A XGH XGS 6 opzione bus di campo 1) XIO11A 7 8 XGH XIA11A 9 XGS 10 XIA11A 11 opzione bus di campo 1) 12 XGS XGH opzione bus di campo 1) 13 XGH 14 opzione bus di campo 1) XGS 15 XGS opzione bus di campo 1) 1) opzione bus di campo: XFE24A: EtherCAT oppure XFP11A: Profibus oppure XFA11A: K-Net Combinazioni con XIO Sono possibili le seguenti combinazioni opzionali: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 2 XIA11A 3 XGH 4 XGS 5 XGH XIA11A 6 XGS XIO11A 7 XGS XGH 8 XGH 9 XGS XGS 10 11 XIO11A XGH 12 XGS 40 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Combinazioni di opzioni alla consegna 3 Combinazioni con XIA Sono possibili le seguenti combinazioni opzionali: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 2 XGH 3 XGS 4 XGS 5 XIA11A XGH XGH 6 XGS XGS 7 8 XIA11A XGH 9 XGS Combinazioni solo con XGH, XGS Sono possibili le seguenti combinazioni opzionali: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 2 XGS XGH 3 XGH Combinazioni solo con XGS Sono possibili le seguenti combinazioni opzionali: Combinazione Slot 1 Slot 2 Slot 3 1 XGS 2 XGS Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 41

3 Struttura dell'unità Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A 3.17 Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A La scheda multi-encoder amplia il sistema MOVIAXIS per la valutazione di encoder addizionali. Sono disponibili due schede multi-encoder che vanno selezionate a seconda del tipo di encoder da valutare, vedi tabella a pag. 44. Inoltre, è disponibile un ingresso differenziale analogico (±10 V). XGH XGS [X61] [X61] [X62] [X62] [X63] [X64] Figura 28: scheda multi-encoder nella versione XGH e XGS 61820axx Dati tecnici Dati tecnici dell'ingresso differenziale X61: tolleranza: ± 10 V risoluzione: 12 bit aggiornamento ogni 1 ms L'ingresso è utilizzabile come ingresso riferimento n oppure M ingresso valore di misurazione generale valore limite di coppia. 42 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A 3 Dati tecnici X62: RS422 frequenza massima: 200 khz output della simulazione sulla base dell'encoder motore oppure opzionale, selezionabile con i parametri dell'unità la risoluzione si può selezionare a piacere a potenze di 2, da 2 6 a 2 12 [impulsi / giro] i segnali encoder si possono moltiplicare la velocità massima possibile dipende dalla risoluzione di emulazione impostata: Risoluzione impostata Velocità massima possibile [min -1 ] 64-1024 nessun limite 2048 5221 4096 2610 Schema delle funzioni Funzioni Versione XGH Versione XGS Funzionalità SSI x Funzionalità Hiperface Funzionalità EnDat 2.1 Encoder incrementale/funzionalità sin-cos Simulazione encoder Valutazione ambiente Ingresso analogico Alimentazione di tensione opzionale 24 V Resolver x x Per il collegamento di encoder HTL rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. Per tutti gli encoder collegati alla scheda multi-encoder sono richiesti connettori SUB D a 15 poli. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 43

3 Struttura dell'unità Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A Encoder utilizzabili Gli encoder riportati nelle tabelle che seguono vengono valutati dalla scheda multiencoder. Designazione encoder SEW Sistema encoder Designazione produttore/ produttore AL1H encoder lineare Hiperface L230 / SICK-Stegmann EK0H Hiperface Singleturn SKS36 / SICK-Stegmann AS0H encoder assoluto Hiperface Singleturn SRS36 / SICK-Stegmann ES1H Hiperface Singleturn SRS50 / SICK-Stegmann ES3H/ES4H encoder assoluto Hiperface Singleturn SRS64 / SICK-Stegmann AK0H Hiperface Multiturn SKM36 / SICK-Stegmann AS1H Hiperface Multiturn SRM50 / SICK-Stegmann AS3H/AS4H encoder assoluto Hiperface Multiturn SRM64 / SICK-Stegmann AV1H encoder assoluto Hiperface SRM50C3 / SICK-Stegmann EV1C HTL ROD436 1024 / Heidenhain EV1R TTL ROD466 1024 / Heidenhain EV1S seno ROD486 1024 / Heidenhain EV1T TTL ROD426 1024 / Heidenhain EV2R encoder OG71-DN 1024R / Hübner EV2T encoder OG71-DN 1024TTL / Hübner AV1Y encoder assoluto SSI ROQ424SSI / Heidenhain ES1S OG72S-DN1024R / Hübner ES2S OG72S-DN1024R / Hübner EV2S OG71S-DN1024R / Hübner EH1S HOG74-DN1024R / Hübner ES1R OG72-DN1024R / Hübner encoder ES2R OG72-DN1024R / Hübner EH1R HOG74-DN1024R / Hübner ES1T OG72-DN1024TTL / Hübner ES2T OG72-DN1024TTL / Hübner EH1T HOG74-DN1024TTL / Hübner Tensione 12 V 44 Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX

Struttura dell'unità Opzione scheda multi-encoder XGH11A, XGS11A 3 Sistema encoder Encoder laser Encoder laser Encoder assoluto Hiperface Singleturn Encoder assoluto Hiperface Multiturn Encoder assoluto Singleturn Encoder assoluto Multiturn SSI Designazione produttore/ produttore DME5000 / SICK-Stegmann DME4000 / SICK-Stegmann SRS60 / SICK-Stegmann SRM60 / SICK-Stegmann ECN1313 / Heidenhain EQN1325 / Heidenhain BTL5-S112-M1500-P-S32 / Balluf GM401 / IVO AMS200/200 / Leuze OMS1 / Leuze WCS2 LS 311 / Pepperl & Fuchs DME 3000 111 / Sick DME 5000-111 / Sick AG100 MSSI / Stegmann AG626 / Stegmann CE58 / T&R LE100 / T&R EDM / Visolux OMS2 / Leuze WCS2A / Pepperl & Fuchs Tensione 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V 24 V Collegamento e descrizione morsetti della scheda Configurazione PIN X61 Morsetto Assegnazione Breve descrizione Tipo connettore X61 + n.c. 1 5 1 AI 0+ ingresso analogico 2 AI 0 differenziale 3 DGND riferimento per PIN 4 4 24 V alimentazione di tensione encoder opzionale Mini Combicon 3.5, a 5 poli. Sezione cavo max: 1,5 mm 2, min: 0,75 mm 2 5 n.c. NOTA L'alimentazione 24 V su PIN 4 è ammessa solo se si utilizzano degli encoder 24 V. Eseguire la protezione secondo le norme UL. Vedi a riguardo cap. "Installazione conforme alle norme UL" a pag. 99. L'alimentazione deve essere connessa attraverso un diodo con portata di corrente sufficiente. Istruzioni di servizio Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX 45