istar specialisti in tecnologia e tradizione



Documenti analoghi
index the istar collection Italian Design la collezione istar Design italiano

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

online coplanar sliding system MI AL

MONTAGGIO E POSA FILOMURO EN ASSEMBLY AND INSTALLATION FILOMURO 1

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

accessori per mobili furniture fittings news 2014 made in Italy

Cerniere per mobili serie 1

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT


SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code (50) 2 4 TP42M AB3

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT

ALADIN Design Piero Lissoni

1.29 CERNIERE DE SCODELLINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

index azienda company certificazioni certifications green attitude green attitude production produzione customer care customer care

Nuove varianti. Il sistema di cerniere a scomparsa totale

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

SISTEMI IN ALLUMINIO PER PORTE SCORREVOLI

Serie 200 KIT KIT KIT KIT SERIES 200 The new folding door. Legenda KIT / Kit Legend

HYDRA HYDRA-PRO HYDRA PRO LA NUOVA CERNIERA IDRAULICA INNOVATIVA PIÙ PICCOLA DEL MERCATO HYDRA EVO 2.0 CERNIERA INFERIORE IDRAULICA

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

CURVATURA - BENDING C50 ES

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

Anselmi & C. S.r.l. Via Cà Morelli, Roncade (TV) Italy Tel Fax

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

FIDO-CASA. La sicurezza è di classe...

Allestimenti interni per armadi e accessori Accessori per ribalte, aste guardaroba, agganci per pensili

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting

index azienda company certificazioni certifications green attitude green attitude production produzione customer care customer care the collection

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

IMLAN Armadietto da parete con fiancate laterali asportabili

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels

BUD RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA

Sistema di sollevamento ante a ribalta

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

Quality Certificates

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

CHURCHILL RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

INSTALLAZIONE INSTALLATION

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

staffa speciale 141,5 /120 cm destra o sinistra per pareti in cartongesso special bracket right or left 141,5 / 120 cm for plasterboard wall

5 - Cassette ATEX. Sommario. Cassette in lamiera Spacial S3DEX. Cassette in acciaio inox Spacial S3XEX. Cassette in poliestere Thalassa PLMEX

Specifiche tecniche dei rack per apparati elettronici PRASE Engineering. IMnet 620. Tavola dei contenuti

PRESELETTORE DICTATOR SR 90

VOLEE. panchina bench. materiali materials. acciaio steel legno esotico exotic wood. dimensioni dimensions x 588 x h 850 mm

PORTA A BATTENTE. Swing door

COMPANY DESIGN CERTIFICATIONS& DESIGN GREEN ATTITUDE

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

PORTE TAGLIAFUOCO PORTE SU MISURA CON PARETI IN CARTONGESSO

DS - RYOBI D-2580 INOX

Ad Hoc Pubblicità.it S.r.l

SISTEMA GOLA-E CURVO ORIZZONTALE HORIZONTAL GOLA-E SYSTEM

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL

CERNIERA SALICE serie

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

Dispositivo per ante a libro Wing Line 77. per 1 anta a libro a 2 o 4 battenti. Dispositivo per ante a libro Wing Line 77.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica.

D O O R S OPEN WALL. Le Porte Made in Italy per casa tua. P O R T E F I L O M U R O

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà

MANIGLIONE ANTIPANICO TESTATO SECONDO LE PIU RECENTI NORMATIVE EUROPEE E MARCATO

Insegna eco a bandiera

Vasche. Bathtub. Calypso

Armadi multifunzione. OEC Catalogo Prodotti

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

SUBTELAI MODULARI RACK 19 INDICE COMPACT PCI SYSTEMS SISTEMI ELETTRONICI CATALOGO GENERALE 2008 SUBTELAI MODULARI RACK 19

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:

1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

Evo. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

TRASER 7 ATTACCAGLIA TUTTO DIVENTA SOSPESO HANGING SYSTEM TRASER 7 EVERYTHING BECOMES SUSPENDED. cod

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Istruzioni di montaggio

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

COMPONENTI PER ANTA RIBALTA

Serrature per serramenti in legno

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Custom Lighting Design 2015

PAG Sistemi per pensiline e facciate in vetro Glass shelters and curtain walls systems

Arredobagno. Compab ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Aggiornato Febbraio 2007

Giunti Invisibili Invisible Fittings

Transcript:

istar specialisti in tecnologia e tradizione

Istar Mod. 01 DTI TENII ltezza: 13 mm Larghezza lato porta: 3 mm Larghezza lato telaio: 3 mm Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 TEHNIL DT Height: 13 mm Door width : 3 mm rame width: 3 mm Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm Opening angle: 180 ERNIER INVISIILE erniera in zama per porte spessore minimo mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE zamak hinge for minimun mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are conclealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 13 3, 3 Regolazione laterale -1mm +1 mm 16 16 17 17 13, 8, 13 8, 13, Regolazione verticale +/- 1, mm Regolazione profondità -1mm +1mm 3 37 3, 3 38 8, 6 3 REGOLZIONI ltezza: +1,mm - 1,mm Laterale: -1mm +1mm Profondità: -1mm +1mm DJUSTMENTS Height: +1,mm - 1,mm Side: -1mm +1mm Depth: -1mm +1mm RESTURE Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm IMLLI ommerciali: scatole 16 pz. da 8 confezioni Industriali: scatole da 18 pz. PKGING R 16 R 17 ommercial: box of 16 pz.- 8 packs Industrial: box of 18 pz. 3 38 6 3 8, 11,

Mod. 01 Installazione con premontaggio Installation with pre assembled box Installazione tradizionale Standard installation 1 1 1 issare la cerniera sullo stipite. issare la cerniera sulla porta. Viti consigliate:, mm vite legno. 1 ix the hinge to the frame. ix the hinge to the door. Recommended: wood screws, mm. 1 issare la cerniera sullo stipite. Viti consigliate:, mm vite legno. 3 issare lo scodellino sulla porta. 3 issare la cerniera sulla porta usando la vite. hiave a brugola n. 1 ix the hinge to the frame. Recommended: wood screws, mm. ix the cup to the door. 3 ix the hinge to the door using the self stop screw.use mm llen Key. Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera alla porta e allo stipite. Vengono poi coperte dalle placche in plastica. ixing holes screws of the hinge to the door and to the frame. Vite di bloccaggio della regolazione verticale. ixing screw of vertical adjustament. Eccentrico per la regolazione verticale. Excentric system for vertical adjustament. Dime Milling 3 E Vite di bloccaggio della regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. Dado esagonale per la regolazione laterale. Per regolare, allentare la vite di fissaggio. are una regolazione usando una chiave esagonale n. issare la vite. llen nuts for side regolation for adjustament. Unscrew a little fixing screw. Make the adjustament using a n allen key. ix the screw. Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. D E 1 300 8,6 179,6 od. 01.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 01.00 Templates for door and frame. D MX utensile utilizzabile = 3 mm D MX tool usable = 3 mm

Istar Mod. 0 DTI TENII ltezza: 13 mm Larghezza lato porta: 3 mm Larghezza lato telaio: 3 mm Diametro fresa suggerito 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 TEHNIL DT Height: 13 mm Door width : 3 mm rame width: 3 mm Suggested cutter s diameter 1 o 16 mm Opening angle: 180 ERNIER INVISIILE erniera in zama per porte spessore minimo mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE zamak hinge for minimun mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are concealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 13 3, 3 16 16 17 17 13, 8, 13 Regolazione verticale +/- 1, mm 8, 13, Regolazione profondità -1mm+1mm 37 Min - Max 9 3 3, 3 38 8, Regolazione laterale -1mm +1mm 3 6 9 Min - Max REGOLZIONI ltezza: +1,mm - 1,mm Laterale: -1mm +1mm Profondità: -1mm +1mm DJUSTMENTS Height: +1,mm - 1,mm Side: -1mm +1mm Depth: -1mm +1mm TTENZIONE : La cerniera può essere montata fino a 9 mm dal bordo esterno mantenendo inalterate le caratteristiche di funzionamento e regolazione; è importante invece salvaguardare uno spessore minimo di mm sul lato opposto. NOTE: The hinge can be mounted up to 9 mm from the outer edge while retaining the features of operation and regulation; instead it is important maintain a minimum thickness of mm on the opposite side. RESTURE Diametro fresa suggerito 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 o 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm IMLLI ommerciali: scatole 16 pz. da 8 confezioni Industriali: scatole da 18 pz. R 16 Min (su legno) Max 9 3 38 6 3 R 17 Min (su legno) Max 9 11, 8, PKGING ommercial: box of 16 pz. - 8 packs Industrial: box of 18 pz.

Mod. 0 Installazione con premontaggio Installation with pre assembled box Installazione tradizionale Standard installation 1 1 1 issare la cerniera sullo stipite. issare la cerniera sulla porta. Viti consigliate:, mm vite legno. 1 ix the hinge to the frame. ix the hinge to the door. Recommended: wood screws, mm. 1 issare la cerniera sullo stipite. Viti consigliate:, mm vite legno. issare lo scodellino sulla porta. 3 issare la cerniera sulla porta usando la vite. hiave a brugola n. 1 ix the hinge to the frame. Recommended: wood screws, mm. 3 ix the cup to the door. 3 ix the hinge to the door using the self stop screw. Use mm llen Key. Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera alla porta e allo stipite. ixing holes screws of the hinge to the door and to the frame. Vite di bloccaggio della regolazione verticale. ixing screw of vertical adjustament. Eccentrico per la regolazione verticale. Excentric system for vertical adjustament. E Vite di bloccaggio della regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. Dado esagonale per la regolazione laterale. Per regolare, allentare la vite di fissaggio. are una regolazione usando una chiave esagonale n. issare la vite. llen nuts for side regolation for adjustament. Unscrew a little fixing screw. Make the adjustament using a n allen key. ix the screw. D E

Istar Mod. 0 DTI TENII ltezza: mm Larghezza lato porta: mm Larghezza lato telaio: mm Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 TEHNIL DT Height: mm Door width : mm rame width: mm Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm Opening angle: 180 ERNIER INVISIILE erniera in zama e resina per porte spessore minimo 3 mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE zamak and resin hinge for minimun 3 mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are concealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING 13 Regolazione laterale - 1, mm + 1, mm 1 1 1 1 78 78 Regolazione verticale +/-, mm 6 Regolazione profondità - 1 mm + 1 mm 13 3 7 7 7, Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 REGOLZIONI ltezza: +, mm -, mm Laterale: -1, mm + 1, mm Profondità: -1 mm + 1 mm DJUSTMENTS Height: +, mm -, mm Side: -1, mm +1, mm Depth: -1 mm +1 mm orature RESTURE Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm IMLLI ommerciali: scatole 8 pz. da confezioni Industriali: scatole da pz. PKGING 7 7 7 ommercial: box of 8 pz. - packs Industrial: box of pz.

Mod. 0 Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio porta. od. 001.0 (vedi scheda dime) Oval holes for vertical adjustament. od. 001.0 (see form templates) Vite di bloccaggio regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. oro supplementare per fissaggio regolazione verticale. dditional hole for vertical mounting adjustment. E D Porta Door Vite D. 3, OPZIONLE per fissaggio verticale dello scodellino OPTIONL screw D. 3, for vertical mounting of the cup Scodellino lato porta Door side cup Dime Milling 8,6 179,6 3 1 D MX utensile utilizzabile = mm D MX useable tool = mm 300 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame.

Istar Mod. 06 DTI TENII ltezza: mm Larghezza lato porta: mm Larghezza lato telaio: mm Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 TEHNIL DT Height: mm Door width : mm rame width: mm Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm Opening angle: 180 ERNIER INVISIILE erniera in zama per porte spessore minimo 3 mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE Zamak hinge for minimun 3 mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are conclealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING 13 Regolazione verticale +/-, mm 6 Regolazione profondità +1/-1 mm 13 3 7 7 7, Regolazione laterale - 1, mm + 1, mm Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 REGOLZIONI ltezza: +,mm -,mm Laterale: -1,mm +1,mm Profondità: +1mm - 1mm 1 1 1 1 78 78 DJUSTMENTS Height: +,mm -,mm Side: -1,mm +1,mm Depth: +1mm - 1mm RESTURE Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm IMLLI ommerciali: scatole 8 pz. da confezioni Industriali: scatole da pz. PKGING 7 7 7 ommercial: box of 8 pz. - packs Industrial: box of pz.

Mod. 06 Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio porta. od. 001.0 (vedi scheda dime) Oval holes for vertical adjustament. od. 001.0 (see form templates) Vite di bloccaggio regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. oro supplementare per fissaggio regolazione verticale. dditional hole for vertical mounting adjustment. E D Porta Door Vite D. 3, OPZIONLE per fissaggio verticale dello scodellino OPTIONL screw D. 3, for vertical mounting of the cup Scodellino lato porta Door side cup Dime Milling 8,6 179,6 3 1 D MX utensile utilizzabile = mm D MX useable tool = mm 300 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame.

Istar Mod. 07 DTI TENII ltezza: mm Larghezza lato porta: mm Larghezza lato telaio: mm Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 Scodellino lato porta: ala, mm TEHNIL DT Height: mm Door width : mm rame width: mm Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm Opening angle. 180 Door cup: wing, mm ERNIER INVISIILE erniera in zama e resina per porte spessore minimo 3 mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE Zamak and resin hinge for minimun 3 mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are conclealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING 13 90 Regolazione verticale +/- 1, mm 6 13,, Regolazione laterale +/- 1, mm 1 1 1 1 78 78 90 Regolazione profondità +/- 1 mm 1,6 Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 REGOLZIONI ltezza: +1,mm - 1,mm Laterale: -1,mm +1,mm Profondità: +1mm - 1mm DJUSTMENTS Height: +1,mm - 1,mm Side: -1,mm +1,mm Depth: +1mm - 1mm 7 7 RESTURE Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm IMLLI ommerciali: scatole 8 pz. da confezioni Industriali: scatole da pz. PKGING 7 7, ommercial: box of 8 pz. - packs Industrial: box of pz.

Mod. 07 Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio porta. od. 001.0 (vedi scheda dime) Oval holes for vertical adjustament. od. 001.0 (see form templates) Vite di bloccaggio regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. oro supplementare per fissaggio regolazione verticale. dditional hole for vertical mounting adjustment. E D Porta Door Vite D. 3, OPZIONLE per fissaggio verticale dello scodellino OPTIONL screw D. 3, for vertical mounting of the cup Scodellino lato porta Door side cup Dime Milling 8,6 179,6 3 1 D MX utensile utilizzabile = mm D MX useable tool = mm 300 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame.

Istar Mod. 08 DTI TENII ltezza: mm Larghezza lato porta: mm Larghezza lato telaio: mm Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 Scodellino lato porta: ala, mm TEHNIL DT Height: mm Door width : mm rame width: mm Suggested cutter s diamteter 1 or 16 mm Opening angle. 180 Door cup: wing, mm ERNIER INVISIILE erniera in zama per porte spessore minimo 3 mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE Zamak hinge for minimun 3 mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are conclealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 INISHING 13 90 Regolazione verticale +/- 1, mm Regolazione profondità +/- 1 mm 6 13 1,6,, Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 REGOLZIONI ltezza: +1,mm - 1,mm Laterale: -1,mm +1,mm Profondità: +1mm - 1mm DJUSTMENTS Height: +1,mm - 1,mm Side: -1,mm +1,mm Depth: +1mm - 1mm 7 7 Regolazione laterale +/- 1, mm 1 1 1 1 RESTURE Diametro suggerito fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diamteter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm 78 78 90 IMLLI ommerciali: scatole 8 pz. da confezioni Industriali: scatole da pz. PKGING 7 7, ommercial: box of 8 pz. - packs Industrial: box of pz.

Mod. 08 Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio porta. od. 001.0 (vedi scheda dime) Oval holes for vertical adjustament. od. 001.0 (see form templates) Vite di bloccaggio regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. oro supplementare per fissaggio regolazione verticale. dditional hole for vertical mounting adjustment. E D Porta Door Vite D. 3, OPZIONLE per fissaggio verticale dello scodellino OPTIONL screw D. 3, for vertical mounting of the cup Scodellino lato porta Door side cup Dime Milling 8,6 179,6 3 1 D MX utensile utilizzabile = mm D MX useable tool = mm 300 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame.

Istar Mod. 1 DTI TENII ltezza: mm Larghezza lato porta: mm Larghezza lato telaio: mm Diametro consigliato fresa 1 o 16 mm ngolo di apertura: 180 Scodellino lato telaio: 1 mm TEHNIL DT Height: mm Door width : mm rame width: mm Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm Opening angle. 180 rame cup: 1 mm ERNIER INVISIILE erniera in zama e resina per porte spessore minimo 3 mm Regolabile su 3 assi datta per porte sia destre che sinistre on placche copri viti in finitura OMPLETELY ONELED HINGE zamak and resin hinge for minimun 3 mm door 3 axis adjustable Right and left applicable The fixing screw are conclealed with a frame INITUR Galvanica: Ottone lucido, cod. 37 Verniciatura a polvere: romo satinato, cod. 1 Nichel satinato, cod. ianco Ral 9016, cod. 9 Nero, cod. 18 1 Regolazione verticale +/-, mm Regolazione profondità +/- 1 mm 1 1 INISHING Galvanic: Polish rass, cod. 37 Powder coated: Satin rome, cod. 1 Satin Nichel, cod. White Ral 9016, cod. 9 lack, cod. 18 REGOLZIONI ltezza: +,mm -,mm Laterale: -1,mm + 1,mm Profondità: -1mm + 1mm DJUSTMENTS Height: +,mm -,mm Side: -1,mm +1,mm Depth: -1mm +1mm orature 1 1 1 1 RESTURE Diametro consigliato fresa 1 o 16 mm Ghiera: diametro fresa +11 mm MILLING Suggested cutter s diameter 1 or 16 mm ollar ring: cutter diameter + 11 mm 78 78 3 1 7 7, Regolazione laterale +/- 1, mm IMLLI ommerciali: scatole 8 pz. da confezioni Industriali: scatole da pz. PKGING 1 7 7 ommercial: box of 8 pz. - packs Industrial: box of pz.

Mod. 1 Regolazioni djustaments oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio porta. od. 001.0 (vedi scheda dime) Oval holes for vertical adjustament. od. 001.0 (see form templates) Vite di bloccaggio regolazione in profondità. ixing screw of depth adjustament. D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per la regolazione in profondità. Excentric system for depth adjustament. oro supplementare per fissaggio regolazione verticale. dditional hole for vertical mounting adjustment. E D Porta Door Vite D. 3, OPZIONLE per fissaggio verticale dello scodellino OPTIONL screw D. 3, for vertical mounting of the cup Scodellino lato porta Door side cup Dime Milling 8,6 179,6 3 1 D MX utensile utilizzabile = mm D MX useable tool = mm 300 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame.

Istar Mod. Dime Piastra universale porta dime 0 Porta dime universale cod. 0x.00. Universal milling frame cod. 0x.00. 0 300 00 0 1 Dima Istar Mod. 01 8,6 od. 01.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 01.00 Templates for door and frame. 179,6 D MX utensile utilizzabile = 3 mm Dima Istar Mod. 0/06/07/08/1/ 8,6 od. 06.00 Kit Dime foratura stipite e porta. od. 06.00 Templates for door and frame. 179,6 D MX utensile utilizzabile = mm

Mod. Dime Dima Istar rt. 003.0x0.60 Mod. 07/08 Dima Istar rt. 003.0x01.60 Mod. 0/06/1/ 90 Spessore regolazione altezza porta od. 001.0 Kit regolazione altezza porta. od. 001.0 Templates for door and frame. 0 0 0 0 0 0 3 1 1 Dima completa Supporto dima tripla fresatura Dima Istar rt. 0X.00 30 Schema utensile anello Utensile 00 80 80 DETTGLIO 1: 00 30 9 Ghiera copiatura d D=d+11

Istar Mod. 0/06/07/08/1 ISTRUZIONI MONTGGIO Mounting Instructions Versione con premontaggio scodellino su stipite in alluminio Version with pre-assembled cup and with aluminium frame Realizzare sedi cerniera su porta e stipite come da specifiche di ogni singolo articolo. Make the hinge place on door and frame according to the specifications of each individual article. 1 Montare lo scodellino sullo stipite. Mounting the cup to the frame. Inserimento OVER protezione scodellino. dd the cup s protection OVER. Versione Standard Standard Version 3 Ora è possibile fissare il telaio al muro e rifinire. Now fix the frame to the wall and finish. Togliere OVER protezione scodellino. Remove the cup s protection OVER. 1 issare la cerniera sullo stipite. ix the hinge to the frame. issare la cerniera sulla porta. ix the hinge to the door. Inserire la cerniera sul proprio scodellino e fissare con viti M. dd the hinge on his cup and fix using M screws. 6 issare la cerniera sulla porta. ix the hinge to the door. Nota utilizzare scodellino chiuso. Note to be used with closed cup.

Istar Mod. 0/06/07/08/1 ISTRUZIONI REGOLZIONE djustment Instructions Regolazione Profondità Depth djustment oro viti di fissaggio della cerniera allo stipite. ixing hole for the hinge to the door. ori asolati per regolazione verticale e fissaggio alla porta. Oval holes for vertical adjustament and fixing to the door. Vite di fissaggio regolazione profondità. ixing screw of depth adjustament. Regolazione ltezza Height djustment E D D Vite autobloccante per regolazione laterale. Self stop screw for lateral adjustament. E Eccentrico per regolazione profondità. Excentric system for depth adjustament. Vite opzionale D.3, mm per fissaggio verticale porta. Optional D.3, mm screw for vertical fixing of the door. 1 Svitare le viti di un giro. Unscrew the screws one turn. 3 issare entrambe le viti. ix the two screws. gendo sull'eccentrico E in senso orario la porta trasla di - 1 mm. cting on the eccentric E clockwise the door moves to - 1 mm. 1 1 gendo sull'eccentrico E in senso antiorario la porta trasla di + 1 mm. cting on the eccentric E counterclockwise the door moves to + 1 mm. Regolazione Laterale Side djustment 1 1 Inserire cuneo di regolazione sotto la porta e svitare di un giro le viti di fissaggio della cerniera sulla porta; la porta si appoggia sul cuneo. Insert the adjustment wedge under the door and unscrew one turn the fixing screws of the hinge on the door; the door rests on the wedge. Opzionale Optional vvitare la vite aggiuntiva D. 3, mm per bloccaggio verticale fino al fermo ed estrarre il cuneo di regolazione. Screw in the optional screw D. 3. mm for vertical fixing up to the stopper and pull the adjustment wedge. Spingere il cuneo sotto la porta sino a raggiungere la luce da terra desiderata; bloccare nuovamente le viti. Slide the wedge under the door until achieve the desired measure from the ground; re-lock the screws. gire sulla vite D. ct on D screw. 1,, gendo sulla vite D in senso orario la porta trasla di - 1 mm. cting on the D screw clockwise the door moves to - 1 mm. gendo sulla vite D in senso antiorario la porta trasla di + 1 mm. cting on the D screw counterclockwise the door moves to + 1 mm.

Istar PITÀ DI RIO SERIE ISTR: Tutte Le nostre cerniere Serie Istar sono state testate secondo la metodologia prevista dalla Norma Europea EN 193 ISTR HINGES LODING PITY: ll our Istar Hinges have been tested in compliance with the standard of the European Norm EN 193. PER OGNI SINGOLO MODELLO SONO STTE ETTUTE LE SEGUENTI PROVE: arico applicato su singola cerniera 0 kg icli effettuati: 00.000 arico statico supplementare: 0 kg Sovraccarico massimo: 60 kg ON EH HINGE MODEL HS EEN MDE THE OLLOWING TESTS : Loading apacity: kg. 0 each hinge ycles : 00.000 dditional static loading. kg. 0 Max. Overload : kg. 60 Limite di usura ammissibile al termine della prova di durata: Wear and tear limit acceptable at the end of the durability test: ig. : Y 1, 1 0,8 0,6 0, ig. : X 0, Y 0 0,1 0, 0,3 0, 0, X SUGGERIMENTI: Nelle valutazioni del massimo peso della porta utilizzabile con le nostre cerniere è da considerare che il carico sulle cerniere non è solo il peso della porta ma viene influenzato anche da altri fattori quali per esempio la posizione della maniglia, l utilizzo frequente, l utilizzo da parte di bambini ecc. In base alle prove affettuate e alle considerazioni sulla capacità di carico delle cermiere vi indichiamo tre modalità di utilizzo consigliate per l applicazione con, 3 o cerniere, considerando un altezza della porta di 0 mm e una larghezza variabile da 600 mm a 100 mm. DVIE: On evaluating the max. door weight with respect to the loading capacity of our hinges, it is important to take into account, that the hinges loading capacity is given not only by the door weight, but also by other factors such as the handle position, the use frequency, the use from childern a.s.o. ccording to the tests we made and our remarks on the hinges loading capacity, we suggest you three ways of using the hinges, that is with the application of, 3 or hinges on the door, by considering height of the door of 0 mm and width varying from 600 mm to 100 mm.

Massa porta in kg 3 1 0 39 37. 36. Massa porta in kg 6 3, 0, 9 7, Grafico portata cerniere: Load capacity hinges: 600 700 800 900 00 0 100 Grafico portata 3 cerniere: Load capacity 3 hinges: 600 700 800 900 00 0 100 Larghezza porta in mm Larghezza porta in mm Montaggio con cerniere ssembly with hinges Montaggio con 3 cerniere ssembly with 3 hinges 190 = = 190 190 190 Massa porta in kg Grafico portata cerniere: Load capacity hinges: Montaggio con cerniere ssembly with hinges 190 0 73 = 71, 70 68 6, = 6 6 600 700 800 900 00 0 100 Larghezza porta in mm 190

nselmi &. S.r.l. Via à Morelli,19 36 Roncade (TV) Italy tel. +39 0 7076 fax +39 0 80836 info@anselmisrl.it - www.anselmisrl.it nselmi erniere nasce per volontà del suo ideatore epi nselmi nel 1973 a Roncade, paese storico della cintura periferica di Treviso, dove ancora ha sede. nselmi Srl oggi è diretta dai figli Giulio, che segue produzione, ricerca e sviluppo, e Elena, che dirige il settore commerciale; circa il 80% della produzione è dedicata all'estero dove esporta in oltre 0 paesi in tutto il mondo. nselmi si è dotata di un Ufficio Tecnico per la progettazione D-M e di un Laboratorio di Ricerca, per stabilire la massima autonomia lungo tutto il processo produttivo e conseguire così prestazioni di alto livello. nselmi erniere was established at the initiative of its founder epi nselmi in 1973 at Roncade, a famous town in the Treviso metropolitan area where the company is still based. Initially specializing in the production of hinges for stylized furniture, the range of production was subsequently expanded in the eighties to include furniture item and glass door assembly kits, in this way entering the market of lock-sets for stylized furniture and becoming a point of reference for Italian furniture in very short time. Il Laboratorio nselmi svolge numerose funzioni, dalle attività di ricerca a quelle di supporto all'ufficio Tecnico e alla Produzione correlate alla definizione della qualità. In particolare, esegue tutte le analisi chimiche, meccaniche e i test sui materiali in ingresso, per assicurare gli standard qualitativi di produzione; compie inoltre il collaudo e ogni altra verifica necessaria, a partire dal prototipo fino al prodotto finito. The Laboratory of nselmi performs various functions ranging from research to support activities for both the Technical Office and the Production Dept. required for the definition of quality standards. In particular, the Laboratory conducts all the chemical and mechanical analyses and incoming material tests in order to ensure the highest production standards, while also performing final testing and all the other checks necessary, from those on the prototype to the inspection of the finished product. L'Ufficio Tecnico della nselmi si occupa delle fasi cruciali della progettazione, esclusivamente con l'intervento di tecnici interni all'azienda. Il lavoro del U.T. è strettamente correlato con quello del Laboratorio; attraverso il ciclo ttrezzeria-stampi-prodotto pone le basi per una produzione controllata e di precisione. Opera nella massima sicurezza con l'ausilio di sistemi D-M e macchine a controllo numerico per la realizzazione di attrezzature speciali e stampi. The Technical Office of nselmi is in charge of the crucial phases of design assigned exclusively to the company's own technicians. The Technical Office works in close contact with the Laboratory, lays the foundations for careful control and precision during production through the "Tooling-Moulds-Product" cycle, and works in the greatest safety with the use of D-M systems and numeric control machines for the development of special equipment and moulds. nselmi è un azienda certificata ISO 9001. nselmi is a certified company ISO 9001. nselmi testa i propri prodotti presso diversi enti certificati (LG, T, TS ecc.) Our products are tested by the Italian institute atas, by the German LG and by the rench T and others.