Guida all impostazione

Documenti analoghi
Guida alla configurazione

Guida rapida all avvio

Abbiamo a cuore le esigenze dei pazienti. BiPAP S/T e BiPAP AVAPS: efficacia e comfort in modo semplice e naturale

Il ventilatore BiPAP. Guida utile

La vita semplificata. Concentratore di ossigeno portatile SimplyGo Philips Respironics cambia semplicemente la vita dei vostri pazienti

Facilità d'uso Philips Healthcare fa parte del gruppo Royal Philips Electronics Umidificatore riscaldato integrato Design all insegna della

Ventilazione semplice, tecnologia sofisticata

Festa di compleanno o vacanza? EverGo ha un autonomia fino a 8 ore per offrirti tutta la libertà che vuoi

Il prodigio. EncorePro 2, il software di nuova generazione, consente di raggiungere prestazioni ancora più elevate nella gestione dei pazienti.

Ventilatori per adulti e pediatrici. Guida rapida alla configurazione. Italiano

Sistema Nellcor palmare per il monitoraggio della SpO 2

Rispettare le esigenze di tutti i pazienti. Serie Trilogy, con tecnologia di ventilazione avanzata

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Procedure pre-operative complete per la messa in funzione di INOmax DSir

AVAPS. AVAPS Volume medio assicurato in pressione di supporto

Come leggere le curve in NIV

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport

Una terapia efficace inizia da una buona diagnostica. Soluzione diagnostica completa per i disturbi del sonno, dallo screening alla polisonnografia

Guida dell utente. per l app mobile di DreamMapper

Per il modello N : MPQCG10 MANUALE D USO

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

Controller OP50. Guida utente ITALIANO.

Vivax Midi System MX. MANUALE D USO Vers.1-21/11/2016

Aspetto e dimensioni display e comando remoto

Guida dell utente per. l app Web di DreamMapper

FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO

FAQ for Eee Pad TF201

Aspetto. 1.Obiettivo 2.Pulsante per registrazione 3.Pulsante per scatto foto _ ITA 01

DESCRIZIONE DEI TASTI

RM-LVR1. Live-View Remote

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE DUROMETRO A RIMBALZO SENZA STAMPANTE

Doro Secure 580. Manuale utente. Italiano

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE FONOMETRO CL. 1 CON USCITA USB/RS232 E SCHEDA DATI SD

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

Guida rapida Supercordless

Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

harvia griffin Centralina di controllo

Serie OREGON 450, 450t, 550, 550t. manuale di avvio rapido

serie OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manuale di avvio rapido

Manuale della console per kit universale tapis roulant

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI

Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

Termostato con display

MANUALE D USO VELOCE VIDEOREGISTRATORE SAMSUNG

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Register your product and get support at PhotoAlbum SPH8408 SPH8428 SPH8528. Guida di avvio rapido

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

TQ Torsiometro. Manuale d uso TOR-276-IT-00

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

A) Caratteristiche di base

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione

UNITA BOLLITORE UB INOX Solar 200-2

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

XRT2_APT2 TASTIERA WIRELESS

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 -

Dakota 10 e 20 manuale di avvio rapido

Panoramica del prodotto

INNOVATIVO DISPOSITIVO DI CHIAMATA Dispositivo wireless per effettuare chiamate di servizio al tavolo

Stazione a colori s1

Allarme Temperatura Interna/Esterna

ESECUZIONE DELLE MISURE

Guida all uso. Nokia N93i-1

Opzione Meccanica Respiratoria

Display ve Display

OPERATING INSTRUCTIONs ISTRUZIONI D USO. MODE d EMPLOI

Guida rapida Deskphone Huawei F617

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE D USO USER MANUAL

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Dimensioni foratura pannello

Manuale XS BW 3000 IP 67

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

HAMILTON-H900 HAMILTON-H900. Umidificazione intelligente

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

Una soluzione semplice per pazienti complessi

Transcript:

BiPP 40 Guida all impostazione 1 Per iniziare 5 Umidificazione 2 Schermata principale 6 Collegamento alla pulsossimetria 3 4 Menu Modulo batteria 7 Linee guida per l impostazione della ventilazione

1 Per iniziare Navigazione nel dispositivo 1 Come avviare la terapia S/T VPS: 0.5 H2 0 5 10 15 20 25 30 1 Umidificatore 12/30/2010 06:12 PM Menu Rampa 5 S/T VPS: 0.5 Impostazione 12/30/2010 06:12 PM Menu Terapia 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 Display Svolge l azione specificata sullo schermo (impostare umidificatore, annullare l azione o uscire dal menu) Consente di spostarsi tra i menu o di modificare le impostazioni Svolge l azione specificata sullo schermo (attivare rampa, selezionare/modificare/confermare parametri) Pulsante di pausa audio Pulsante di vvio/rresto Collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione C o CC oppure usare il modulo batteria rimovibile Premere dispositivo per accendere il Selezionare Terapia per avviare il trattamento

Come arrestare la terapia Come sbloccare il dispositivo S/T H2 0 5 10 15 20 25 30 Press. FR Vte Perd 3.5 ml ml H2 20 0 0.0 ttesa Spento S/T VPS: 5.0 H2 0 5 10 15 20 25 30 Press. Vte Perd 12.6 ml H2 0 0.0 VentMin FR Rapp. I/E BPM 0.0 11 1:1.0 nnullare Navigare K Menu Premere Per mantenere il dispositivo acceso arrestando il generatore di flusso, selezionare Standby/ ttesa Quindi selezionare Per spegnerlo, sezionare Power ff (spegnimento) Quindi selezionare Per sbloccare il dispositivo Tenere premuto e per alcuni secondi per accedere alla schermata di impostazione Scorrere verso il basso e selezionare pzioni Modificare ccesso al menu da Limitato a Completo Premere per la validazione Premere Fine e Uscire per tornare alla schermata principale Quando compare sulla schermata principale, il dispositivo è sbloccato

2 Modalità di ventilazione Indicatore di respirazione (è possibile impostare paziente o macchina in pzioni) Dispositivo sbloccato Schermata principale S/T VPS: 0.5 H2 0 5 10 15 20 25 30 Press. Vte Perd 12.1 H2 325 ml 30.0 VentMin FR Rapp. I/E BPM 1:3.0 3.9 1 Umidificatore Menu 12 Rampa VPS attivato con una frequenza di 0,5 H 2 /min. Grafico pressione a barre Valori monitorati in tempo reale con vista dettagliata TTIV (impostazioni pzioni) Umidificatore collegato, impostazione 1 Scheda SD inserita Batteria staccabile collegata e in uso Simboli e icone llarme di apnea attivato Pausa audio attiva llarme di disconnessione circuito attivato Capacità della batteria rimovibile dell 80% Capacità della batteria rimovibile del 20% Batteria rimovibile quasi esaurita Batteria rimovibile in carica Batteria rimovibile in uso FLEX FLEX attivato FLEX: 1 FLEX attivato e impostazione FLEX (es. 1) 1 Umidificatore collegato e impostazioni umidificatore (es. 1) Stato umidificatore difettoso (viene visualizzato un simbolo lampeggiante) FLEX: 1 Rampa attivata Errore scheda SD (inserita scheda di memoria errata/guasta)

3 Menu Menu: Impostazioni e allarmi Modalità CPP, S, S/T, PC, T, VPS-E Tipo trigger uto-trak/trigger flusso/uto-trak (sensibile) Blocco Flex (solo in n (bloccato)/ff (sbloccato) modalità S) Flex (solo in modalità S) ttivato/disattivato VPS ttivato/disattivato Frequenza VPS Da 0,5 a 5 H 2 /min, con incrementi di 0,5 H 2 Volume corrente * 200-1500 ml, con incrementi di 10 ml IPP max * IPPmin-40 H 2, con incrementi di 0,5 H 2 IPP min * 4-IPPmax, con incrementi di 0,5 H 2 EPP 4-25 H 2, con incrementi di 0,5 H 2 Frequenza respiratoria 0-40 BPM (4-40 BPM per la modalità T) Tempo inspiratorio 0,5-3 secondi, con incrementi di 0,1 secondi Blocco tempo di salita ttivato (bloccato)/disattivato (sbloccato) Rise time Da 1 (più veloce) a 6 (più lento) Lunghezza rampa 0-45 minuti, con incrementi di 5 minuti Pressione iniziale Rampa 4 H 2 -EPP prescritta, con incrementi di 0,5 H 2 Umidificazione System ne Umidificatore *solo quando è attivato VPS. ttivata (System ne Humidity Control) Disattivata (modalità classica) Da 1 (più freddo) a 5 (più caldo)

Menu: Impostazioni e allarmi (Segue) Blocco tipo di tubo Tipo di tubo Controllo del blocco System ne Controllo del blocco System ne (tipo di maschera) llarme di scollegamento del circuito llarme di apnea llarme di volume corrente basso (solo quando è attivato VPS) llarme di ventilazione minuto bassa llarme di frequenza respiratoria alta ttivato (bloccato)/disattivato (sbloccato) 15 mm/22 mm ttivato (il paziente non può impostare il tipo di maschera)/ Disattivato (il paziente può impostare il tipo di maschera) 0, X1, X2, X3, X4, X5 o invasivo Disattivato; 15 o 60 secondi Disattivato; 10, 20 o 30 secondi ttivato/disattivato Disattivato; 1-99 LPM Disattivato; 4-60 BPM Menu: Impostazioni e allarmi: VPS-E Impostazioni Frequenza VPS Volume corrente Pressione massima Supporto di pressione max Supporto di pressione min Pressione max EPP Pressione min EPP Frequenza respiratoria Frequenza Da 0,5 a 5 H 2 /min, con incrementi di 0,5 H 2 200 ml-1500 ml 6-40 H 2 2-36 H 2 2-36 H 2 4-25 H 2 4-25 H 2 uto/0-40 BPM

4 Modulo batteria Per collegare il modulo batteria al dispositivo BiPP 40 e installare la batteria rimovibile, procedere come segue: 1. Rimuovere il coperchio laterale sul dispositivo 2. llineare il modulo batteria rimovibile e il dispositivo lateralmente 3. Premere le due unità fino a farle scattare in posizione 4. Inserire la batteria rimovibile nel modulo batteria e chiudere il coperchio 2 4 3 5 Umidificazione Rimozione del modulo batteria o dell umidificatore Chiusura a scatto (vista pulsante)

Menu: pzioni S/T VPS: 0.6 Menu pzioni Impostazione 1/18 Per navigare nel menu pzioni: Utilizzare per scorrere il menu. ccesso al menu Vista dettagliata Lingua Unità di pressione Indicatore di respirazione Fine Navigare Pieno N Italiano H20 Paziente Modificare Utilizzare i pulsanti sinistro e destro per svolgere le azioni specificate sui tasti presenti sullo schermo e impostare secondo quanto desiderato. In pzioni, è possibile accedere ai seguenti parametri: ccesso al menu Completo (dispositivo sbloccato)/limitato (dispositivo bloccato) Vista dettagliata ttivato (dati monitorati sullo schermo)/disattivato (nessun dato monitorato sullo schermo, solo ora e data) Lingua È possibile scegliere tra 22 lingue diverse Unità di pressione H 2 /hpa Indicatore di Paziente (respiro spontaneo)/macchina (respiro controllato) respirazione Blocco tastiera ttivato (tasti inattivi)/disattivato (tasti attivi) Retroilluminazione ttivata/disattivata tastiera Luminosità LCD Da 1 (più scuro) a 10 (più chiaro) Screensaver ttenuato (riduzione luminosità)/respiro (schermo nero, ma il manometro e l indicatore di respirazione sono visibili)/ Disattivato (screen saver non presente) Formato data e ora Impostazioni data e ora re generatore re di terapia Sp 2 Numero di ore di attività del generatore (può essere reimpostato) Numero di ore di terapia del paziente (può essere reimpostato) Date dell ultima sessione Sp 2 completata (almeno 4 ore)

6 Collegamento per pulsossimetria Retro del dispositivo 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 Connettore chiamata infermiere lloggiamento accessori (coperchio) lloggiamento scheda SD Ingresso alimentazione CC Ingresso alimentazione C Zona filtro B C D 6 5 Per collegare il modulo di pulsossimetria: rimuovere il coperchio dell alloggiamento accessori nella parte posteriore della BiPP 40 B rimuovere il coperchio dall accessorio di pulsossimetria C collegare l accessorio per pulsossimetria nell alloggiamento accessori D collegare il sensore per pulsossimetria prescelto al modulo di pulsossimetria Quando il modulo di pulsossimetria è collegato, il valore Sp 2 e la frequenza cardiaca vengono monitorati sulla schermata principale (vedi sotto). S/T VPS: 0.5 H2 0 5 10 15 20 25 30 Press. 12.1 H2 Vte 325 Perd 0.0 ml VentMin 3.9 FR 12 Rapp. I/E 1:1.0 BPM Sp2 Frequenza cardiaca 95 79 2 Umidificatore Menu

7 Linee guida per l impostazione de VPS Impostazioni iniziali IPP IPP = 8-10 H 2, EPP = 4 H 2 e RR = 10-12 BPM umentare l IPP se il paziente necessita di un apporto maggiore di aria, individuando il valore corrente del paziente a 8 ml/kg del peso ideale EPP senza SS (sindrome da apnea ostruttiva del sonno): 4-5 H 2 con SS: aumentare l EPP per impedire eventi di apnea ostruttiva con PEP intrinseca (BPC cronica stabile): 5-6 H 2 BPM BPM impostata a 2-3 alla frequenza spontanea del paziente Rise time I pazienti ostruttivi preferiscono un tempo di salita breve: da 1-4 (100 ms-400 ms). I pazienti restrittivi preferiscono un tempo di salita breve: da 3-6 (300 ms-600 ms). Ti Impostare il Ti tra il 25% e il 33% per pazienti ostruttivi. Impostare il Ti tra il 33% e il 50% per pazienti restrittivi (vedi tabella a fianco) HS BPC ltre patologie restrittive (NMD, ecc.) Target Vt 8-10 ml/kg del peso corporeo ideale (fare riferimento alla tabella a fianco) Finestra IPP (IPPmin e IPPmax) Frequenza VPS Consentire un intervallo ampio di variazione di pressione per assicurare la pressione giusta al momento giusto. IPPmin = EPP IPPmax = 25-30 H 2 Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort ed efficacia. IPPmin = IPP confortevole IPPmax = IPPmin + 5 H 2 Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort e sicurezza. IPPmin = IPP efficiente IPPmax = IPPmin + 5 H 2 L impostazione della frequenza VPS dipende dalle esigenze del paziente e dalla condizione clinica: 0,5-3 H 2 /min in modo da raggiungere gradualmente il volume corrente target 3-5 H 2 /min in modo da raggiungere più rapidamente il volume corrente target Controllare i gas del sangue arterioso del paziente (PaC 2 e Pa 2 ) e la saturazione di ossigeno (Sp 2 ). Importante: Queste linee guida servono a puro scopo di riferimento e devono essere utilizzate solo in concomitanza con le istruzioni e/o il protocollo stabilito dal medico e dalla struttura ospedaliera in cui il dispositivo di assistenza viene impiegato. Queste linee guida non intendono sostituirsi a protocolli medici consolidati.

ella ventilazione Tabella di conversione per impostare il tempo inspiratorio per le respirazioni controllate Impostare la frequenza respiratoria di backup (BPM) I/E 1/3, Ti/Ttot 25% I/E 1/2, Ti/Ttot 33% I/E 1/1, Ti/Ttot 50% 10 1,5 s 2,0 s 3,0 s 11 1,4 s 1,8 s 2,7 s 12 1,3 s 1,7 s 2,5 s 13 1,2 s 1,5 s 2,3 s 14 1,1 s 1,4 s 2,1 s 15 1,0 s 1,3 s 2,0 s 16 0,9 s 1,3 s 1,8 s 17 0,9 s 1,2 s 1,7 s 18 0,8 s 1,1 s 1,6 s 19 0,8 s 1,1 s 1,5 s 20 0,8 s 1,0 s 1,5 s 21 0,7 s 1,0 s 1,4 s 22 0,7 s 0,9 s 1,3 s 23 0,7 s 0,9 s 1,3 s 24 0,6 s 0,8 s 1,2 s 25 0,6 s 0,8 s 1,2 s Impostare il tempo respiratorio in secondi: Ti (secondo) = 60/frequenza respiratoria x % Ti Tabella di conversione per impostare il volume corrente target in relazione al peso ideale ltezza Peso ideale calcolato (se l IMC = 23) Vte target se 8 ml/kg Vte target se 10 ml/kg 1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml 1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml 1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml 1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml 1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml 1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml 1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml 1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml 1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml Calcolato con un indice di massa corporea di 23 kg/m 2 (IMC = peso/altezza 2 )

Philips Healthcare è parte di Royal Philips Come raggiungerci www.philips.com/healthcare healthcare@philips.com sia +49 7031 463 2254 Europa, Medio riente, frica +49 7031 463 2254 merica latina +55 11 2125 0744 Nord merica +1 425 487 7000 800 285 5585 (toll free, US only) Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, P 15668 US ssistenza clienti +1 724 387 4000 Philips Respironics sia Pacifico +65 6882 5282 Philips Respironics ustralia +61 (2) 9947 0440 Philips Respironics Cina +86 400 828 6665 +86 800 828 6665 Philips Respironics Deutschland +49 8152 93 06 0 Philips Respironics Francia +33 2 51 89 36 00 Philips Respironics Italia +39 039 203 1 Philips Respironics Svezia +46 8 120 45 900 Philips Respironics Svizzera +41 6 27 45 17 50 Philips Respironics Regno Unito +44 800 1300 845 www.philips.com/respironics Questa guida contiene informazioni estrapolate dal manuale d uso; fare riferimento all ultima versione per informazioni complete sul dispositivo BiPP 40. BiPP 40 è un marchio di fabbrica di Philips. 2013 Koninklijke Philips N.V. Tutti i diritti sono riservati. Philips Healthcare si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e/o di interrompere la produzione di qualsiasi prodotto in qualsiasi momento senza preavviso o obbligo e non sarà responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall uso di questa pubblicazione. Broudy E 7/22/13 MCI 4105744