Armadio NetShelter SX 24U

Documenti analoghi
Progettato da. Installazione e personalizzazione. Armadio NetShelter SX. per AR3100X717

Kit di montaggio per server HP classe L AR8013A

Kit di montaggio per server HP classe N AR8014A

Kit di collegamento esterno AR8376, AR8376BLK, AR8377BLK

Progettato da. Installazione e personalizzazione. Armadio NetShelter SX 24U. per AR3104X717

Armadietto NetShelter VX 25U. Manuale di installazione

Gruppo di continuità Smart serie X 120 VDC Installazione gruppo batteria esterno

SV AR2200, AR2201, AR2280, AR2400, AR2400FP1, AR2401, AR2407, AR2480, AR2487, AR2500, AR2501, AR2507, AR2580, AR2587

Guida di installazione Smart-UPS SMX Pacco batteria esterno SMX120BP

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513

Importanti messaggi per la sicurezza. Informazioni di carattere generale e per la sicurezza

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Apparecchiature di potenziamento commerciali

Disimballaggio, installazione e personalizzazione

Guida di installazione di Smart-UPS On-Line APCRBC152/APCRBC141

Guida per l utente. StyleView Supplemental Storage Drawer ITALIANO

Guida di installazione Smart-UPS SMX 2000/2200/3000 XL Montaggio su rack/ torretta 4U

1 Avvertenze di sicurezza generali

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente

Armadio per Server Rack Montabile a Parete 26U - Armadio a Cerniera fino a 20" (50cm) di profondità

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Armadio server chiuso a ribalta 22U da 36" con ruote

Manuale d uso per piedistallo e travi

Installazione della macchina per anestesia

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Armadio server chiuso a ribalta 25U da 36" con ruote

Guida di installazione del modulo batteria di ricambio Smart-UPS On-Line APCRBC140/APCRBC140J

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione

SCHUKO & CABLES SHELTER

Armadio server rack chiuso a ribalta 12U 90 cm con ruote

Sostituzione Acer Aspire TimelineU M5-481TG

WP090. Montaggio a incasso su tavolo. Coperchio a filo piano a scomparsa. Ampio vano per moduli e accessori Metallo verniciato colore nero.

Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure)

REGOLAZIONE DEI PIEDINI

Sostituzione Disco Rigido Mac Mini fine 2012

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Installazione. Smart-UPS VT MGE Galaxy Pannello bypass di manutenzione (Maintenance Bypass Panel) kva 400 V

Panoramica del sistema di contenimento dell'aerazione in rack ACCS1000-ACCS1007

Kit di tubi flessibili inferiori per l'armadio di raffreddamento ad alta densità ARACBH1

Cod INDICE. Pagina Ripartitore di consumi termici MONITOR 2.0 E con sonda estesa MANUALE D INSTALLAZIONE.

Asse orizzontale XT 6

XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio

GUIDA DI ASSEMBLAGGIO

Manuale Istruzioni. Braccio sospeso

ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA

Kit, cassetta degli attrezzi

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Collegamento a massa e alimentazione

Guida all'installazione

Istruzioni di montaggio

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

Guida d'installazione. Avigilon staffa di supporto sospeso per installazione interno/esterno: MNT-PEND-WALL

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

India Mark III Traveling Valve Replacement

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550

Spostamento e imballaggio della stampante

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

MANUALE DI ISTRUZIONE

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Montaggio a parete di HP TouchSmart. Manuale per l'utente

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Manuale d'istruzioni. A Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE

Avvertenza. Avvertenza

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Packard Bell Easy Repair

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

MONTAGGIO A PARETE DEL COMPUTER HP MANUALE DELL'UTENTE

Sicurezza dell utente

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera

Kit di tubi flessibili superiori per l'armadio di raffreddamento ad alta densità ARACTH1

MANUALE PER L UTENTE

Sostituzione del ventilatore Toshiba Satellite

Installazione del cavo del disco rigido nel Mac mini versione metà 2011

Libretto di istruzioni

Installazione secondo SSD

LEONARDO BATTERY PACK

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE


SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

KIT PER TAPPARELLA 50Nm

WALL 1- WALL 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO WALL 1

Acer Aspire TimelineU M5-481TG Solid State Drive (SSD) di ricambio

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev

Transcript:

Armadio NetShelter SX 24U Installazione e personalizzazione 990-3206A-017 Data pubblicazione: maggio, 2014

Declinazione di responsabilità Schneider Electric Schneider Electric non è in grado di garantire che le informazioni presenti in questo manuale siano affidabili, prive di errori o complete. Questa pubblicazione non intende sostituire un piano operativo dettagliato e un piano di sviluppo specifico per il sito. Di conseguenza, Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, violazioni dei codici, installazioni improprie, guasti al sistema o qualsiasi altro problema che potrebbe verificarsi in seguito all utilizzo di questa pubblicazione. Le informazioni contenute in questa pubblicazione vengono fornite così come sono e sono state preparate unicamente per valutare progettazione e realizzazione dei data center. Questa pubblicazione è stata redatta in buona fede da Schneider Electric, che non è tuttavia in grado di ipotizzare o garantire, a livello espresso o implicito, la completezza o l accuratezza delle informazioni in essa contenute. IN NESSUN CASO SCHNEIDER ELECTRIC, O QUALSIASI SOCIETÀ MADRE, AFFILIATA O CONTROLLATA DI SCHNEIDER ELECTRIC E I RISPETTIVI FUNZIONARI, DIRETTORI O DIPENDENTI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, CONSEGUENTI, PUNITIVI, SPECIALI O INCIDENTALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNI PER PERDITA DI ATTIVITÀ, CONTRATTI, PROFITTI, DATI, INFORMAZIONI O INTERRUZIONI DELL ATTIVITÀ) RISULTANTI DA, PROVOCATI DA O ASSOCIATI ALL UTILIZZO, O ALL IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO, DI QUESTA PUBBLICAZIONE O DEL SUO CONTENUTO, ANCHE QUALORA SCHNEIDER ELECTRIC FOSSE STATA ESPRESSAMENTE INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. SCHNEIDER ELECTRIC SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE O AGGIORNARE LA PUBBLICAZIONE, I SUOI CONTENUTI O IL SUO FORMATO IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO. I diritti sul copyright, i diritti intellettuali e qualsiasi altro diritto proprietario sul contenuto (compresi, a puro titolo esemplificativo, software, audio, video, testo e fotografie) sono attribuibili unicamente a Schneider Electric o ai suoi licenziatari. Tutti i diritti sul contenuto non espressamente concessi in questo documento sono riservati. Non vengono concesse licenze sui diritti e i diritti non vengono assegnati e non passano alle persone che accedono alle informazioni. Questa pubblicazione, o parte di essa, non può essere venduta.

Sommario Introduzione... 1 Disimballaggio dell armadio... 2 Declinazione di responsabilità....................................... 2 Ispezione....................................................... 2 Riciclaggio...................................................... 2 Importanti informazioni sulla sicurezza....................................... 2 Istruzioni sulla sicurezza........................................... 3 Etichette....................................................... 3 Identificazione dei componenti... 4 Armadio............................................................... 4 Sacchetto della bulloneria.......................................... 5 Installazione dell armadio... 6 Spostamento dell armadio................................................. 6 Livellamento dell apparecchiatura........................................... 7 Opzioni per la stabilizzazione del rack................................ 8 Rimozione delle ruote orientabili e dei piedini di livellamento (facoltativo)..... 8 Pannelli laterali, pannello superiore e portelli... 9 Pannelli laterali......................................................... 9 Rimozione...................................................... 9 Installazione.................................................... 9 Pannello superiore..................................................... 10 Portello.............................................................. 11 Rimozione..................................................... 11 Installazione................................................... 11 Inversione del portello anteriore........................................... 12 Installazione dell apparecchiatura... 14 Regolazione delle flange di montaggio verticali............................... 14 Posizionamento delle flange di montaggio verticali..................... 14 Regolazione delle flange di montaggio verticali........................ 15 Messa a terra dell armadio............................................... 17 Installazione dell'apparecchiatura... 18 Per installare le apparecchiature montabili su rack nell armadio, effettuare le seguenti operazioni...................................................... 18 Installazione dei dadi a gabbia..................................... 18 Rimozione dei dadi a gabbia....................................... 18 Gestione dei cavi....................................................... 19 Canalina per accessori........................................... 19 Staffa di contenimento dei cavi del portello posteriore................... 20 Specifiche... 21 Armadio 24U.......................................................... 21 AR3104....................................................... 21 Informativa di garanzia di fabbricazione limitata... 22 Termini della garanzia............................................ 22 Garanzia non trasferibile.......................................... 22 Esclusioni..................................................... 22 Richiesta di indennizzo in base alla garanzia.......................... 22 1

Introduzione L armadio largo Schneider Electric NetShelter SX da 600 mm (23,6 pollici) è un armadio di alta qualità destinato ad accogliere componenti hardware montati su rack da 19 pollici conformi agli standard industriali (EIA-310), quali server, dispositivi voce/dati, apparecchiature di rete e di protezione dell alimentazione. Questo manuale è relativo al seguente modello di armadio NetShelter SX: Modello Altezza montaggio su rack Larghezza montaggio su rack Larghezza esterna armadio Profondità armadio AR3104 24U* 482 mm (18,98 pollici) 600 mm (23,62 pollici) 1070 mm (42,13 pollici) *1U= 44,45 mm (1,75 pollici) 1

Disimballaggio dell armadio Declinazione di responsabilità Schneider Electric non è responsabile di eventuali danni verificatisi durante una nuova spedizione dell armadio. Ispezione Controllare che l imballaggio e il relativo contenuto non abbiano riportato danni durante la spedizione. Verificare la presenza di tutti i componenti. Comunicare immediatamente all'agente di spedizione eventuali danni. Segnalare immediatamente a Schneider Electric o al rivenditore i pezzi mancanti, i danni subiti dal prodotto o altri eventuali problemi. Riciclaggio I materiali di spedizione sono riciclabili. Conservarli per utilizzi successivi o smaltirli in modo appropriato. Importanti informazioni sulla sicurezza Leggere le istruzioni con attenzione per acquisire una certa dimestichezza con il dispositivo prima di provare a installarlo, metterlo in funzione, eseguire l assistenza o la manutenzione. All interno del presente manuale o sull apparecchiatura potrebbero venire visualizzati i seguenti messaggi per avvertire l operatore della presenza di potenziali pericoli o per richiamare l attenzione su informazioni che chiariscono o semplificano una procedura. L aggiunta di questo simbolo a una targhetta di sicurezza di Pericolo o Avvertenza indica che è presente un pericolo elettrico che potrebbe causare lesioni personali se non si seguono le istruzioni. Questo è un simbolo d allarme per la sicurezza. Viene utilizzato per avvertire l operatore di eventuali pericoli di lesione personale. Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare lesioni gravi o mortali. PERICOLO PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. AVVERTENZA AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni minori o moderate. ATTENZIONE ATTENZIONE, utilizzato senza il simbolo d allarme per la sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare danni all apparecchiatura. AVVISO AVVISO si riferisce a pratiche non correlate a lesioni fisiche compresi alcuni pericoli ambientali, danni potenziali o perdita di dati. 2

Istruzioni sulla sicurezza Questo manuale contiene istruzioni importanti ai fini dell installazione e della personalizzazione dell armadio. AVVERTENZA PERICOLO DI RIBALTAMENTO L armadio può ribaltarsi con facilità. Fare estrema attenzione nelle fasi di disimballaggio e spostamento. Per disimballare e spostare l armadio sono necessarie almeno due persone. Per una maggiore stabilità, caricare apparecchiature per un peso di 158 kg nella parte inferiore dell armadio prima di spostarlo sulle rotelle. Quando si sposta l armadio sulle rotelle, accertarsi che i piedini di livellamento siano sollevati e spingere l armadio dal lato anteriore o posteriore. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni personali gravi o mortali o danni all apparecchiatura. Etichette AVVERTENZA APPARECCHIATURA PESANTE Sono necessarie almeno due persone per disimballare l armadio. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni personali gravi o mortali o danni all apparecchiatura. Verificare la presenza di ulteriori informazioni sulla sicurezza affisse all armadio. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione Etichette a pagina 6. 3

Identificazione dei componenti Armadio ns1185a Canalina per accessori 0U verticale regolabile Rotelle Portelli divisi posteriori rimovibili Staffa imbullonata Staffa di contenimento dei cavi del portello posteriore Portello anteriore rimovibile e invertibile Pannelli laterali rimovibili con fermi Targhetta (se in dotazione) Telaio armadio Chiave pannelli laterali e portelli Piedini di livellamento regolabili Flange di montaggio verticali Sacchetto della bulloneria Pannello superiore da 1070 mm 4

Sacchetto della bulloneria Rondelle in plastica (60) Viti a stella M6 x 16 (60) Viti M5 x 12 (4) Dadi a gabbia (60) Coprifori da 7 mm (4) Utensili (in dotazione) Chiave con punta TORX T30 e punta a stella n. 2 Strumento per il montaggio di dadi a gabbia (1) 5

Installazione dell armadio Spostamento dell armadio AVVERTENZA PERICOLO DI RIBALTAMENTO L armadio può ribaltarsi con facilità. Fare estrema attenzione nelle fasi di disimballaggio e spostamento. Per disimballare e spostare l armadio sono necessarie almeno due persone. Per una maggiore stabilità, caricare apparecchiature per un peso di 158 kg nella parte inferiore dell armadio prima di spostarlo sulle rotelle. Quando si sposta l armadio sulle rotelle, accertarsi che i piedini di livellamento siano sollevati e spingere l armadio dal lato anteriore o posteriore. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni personali gravi o mortali o danni all apparecchiatura. Etichette. Sull armadio è possibile vedere delle etichette, che contengono le informazioni seguenti: Etichetta : pericolo di ribaltamento generico Etichetta : far scorrere verso l esterno solo un hardware per volta Rotelle. L armadio può essere spostato sulle rotelle con apparecchiature installate fino a raggiungere un peso massimo di 1020 kg. Dopo aver posizionato l armadio, abbassare i piedini di livellamento. Se i piedini sono abbassati, all armadio può essere applicato un carico fino a 1364 kg. Casters 2250 lbs Max (1020 kg) U.S. Patent No. 7,293,666 Nota: alcune etichette presenti sull armadio contengono informazioni relative alle rotelle. Vedere l etichetta a destra. Leveling Feet: 3000 lbs Max (1361 kg) Bulloni ad anello. L armadio può essere sollevato rimuovendo i tappi copriforo e collegando i bulloni ad anello (non inclusi) alla parte superiore del telaio dell armadio. Utilizzare bulloni ad anello M10. Il peso massimo delle apparecchiature installate deve essere 142 kg (312 libbre) per bullone ad anello, per un totale di 567 kg (1.250 libbre). Nota: ogni singolo punto di sollevamento è in grado di reggere 255 kg (562 libbre). ns2303a < 562 LBS (255 KG) >75 Nota: se si utilizza della ferramenta supplementare per il sollevamento, verificare che la lunghezza del cavo consenta la formazione di un angolo minimo di 75, come mostrato nella figura a destra. ns2295a 6

Livellamento dell apparecchiatura Nota: i piedini di livellamento negli angoli dell'apparecchio costituiscono una base stabile nel caso in cui il pavimento non sia perfettamente piano, ma non sono adeguati per compensare una superficie inclinata. 1. Verificare che l armadio si trovi esattamente nella posizione desiderata. Rimuovere i portelli anteriore e posteriore. Per istruzioni, vedere Rimozione a pagina 11. Nota: prima di rimuovere lo sportello anteriore, scollegare i fili di messa a terra e tutti gli altri fili che potrebbero intralciare la rimozione dei portelli. 2. Inserire un cacciavite a stella nella vite sopra il piedino. Girare la vite in senso orario per allungare il piedino fino a quando poggia saldamente sul pavimento. Note: 1. In presenza del carico dell apparecchiatura, è possibile utilizzare anche una chiave aperta da 13 mm per abbassare i piedini di livellamento. 2. Questo metodo funziona perfettamente se l armadio è vuoto o quasi vuoto. 3. Se si utilizza una chiave aperta da 13 mm, non è necessario rimuovere i portelli. ns2304a 3. Regolare tutti i piedini e, servendosi di una livella, verificare che l armadio sia correttamente livellato e verticale. 4. Installare i portelli anteriore e posteriore. PERICOLO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Quando si installano i portelli, ricordarsi di ricollegare la messa a terra e tutti gli altri fili. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. 7

Opzioni per la stabilizzazione del rack È possibile utilizzare le staffe per fissare l armadio al pavimento dall interno o dall esterno in modo che sia più stabile. Per informazioni sull installazione delle staffe e altre informazioni collegate, consultare il sito www.apc.com. Nota: utilizzare solo la staffa di fissaggio o lo stabilizzatore con le ruote orientabili o i piedini di livellamento installati. ns0879a Rimozione delle ruote orientabili e dei piedini di livellamento (facoltativo) 1. Distendere l armadio su un lato. 2. Rimuovere i quattro dadi esagonali da ciascuna delle rotelle per mezzo di una chiave a bussola da 10 mm (non in dotazione) e rimuovere le rotelle. 3. Utilizzare un cacciavite a stella per ruotare ciascun piedino in senso orario fino a scollegarlo dal telaio. Nota: prima di rimuovere le ruote orientabili e i piedini di livellamento, rimuovere tutta l apparecchiatura dall armadio. 8

Pannelli laterali, pannello superiore e portelli Pannelli laterali Rimozione 1. Utilizzare la chiave per sbloccare il pannello, se necessario. 2. Fare scorrere il fermo del pannello verso il basso e tirare la parte superiore allontanandola dall armadio. 3. Rilasciare il fermo e sollevare il pannello facendolo uscire dal bordo del supporto laterale nella parte inferiore del telaio. Installazione 1. Agganciare saldamente la parte inferiore del pannello al bordo del supporto laterale prima di spingerne la parte superiore per riportare il pannello in posizione. 2. Fare scorrere il fermo del pannello verso l alto. ns1208a ns1207a 9

Pannello superiore X2 ns1724a 10

Portello Rimozione 1. Sbloccare e aprire il portello anteriore dell armadio. 2. Scollegare il filo di messa a terra e tutti gli altri fili che potrebbero intralciare la rimozione dei portelli. ns0928c 3. Se si sollevano i portelli verso l alto e in fuori, le cerniere si rompono. Sollevare e tirare lentamente il portello finché i perni di incernieramento non fuoriescono dalle cerniere del telaio dell armadio. Installazione 1. Se correttamente installati, i portelli si allineano naturalmente ai perni di incernieramento. Tenendo il portello con un angolo di 90 davanti all armadio, posizionarlo sui perni di incernieramento. 2. Abbassare lentamente il portello sul telaio dell armadio, verificando che le cerniere del portello siano correttamente allineate con le cerniere del telaio. ns0944b 3. Collegare la messa a terra ed eventuali altri fili presenti. Assicurarsi che il portello si apra e si chiuda correttamente. 11

Inversione del portello anteriore Nota: è possibile invertire il portello anteriore per fare in modo che si apra nella direzione opposta. Si suppone che inizialmente, se si guarda l armadio, le cerniere si trovino sulla sinistra e il portello si apra da destra. 1. Rimuovere la maniglia smontando la piastrina. Staccare la maniglia dal portello. 2. Scollegare la messa a terra ed eventuali altri fili presenti. Rimuovere il portello dal telaio. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione Rimozione a pagina 11. ns0176b 180 ns0919a ns0974b ns1709a 3. Individuare la cerniera superiore nel telaio dell armadio. Rimuovere le due viti che fissano la cerniera. Installare la cerniera dalla parte opposta del telaio. Ripetere questo passaggio per la cerniera inferiore. 4. Rimuovere le cerniere dal portello e installarle sui fori direttamente sottostanti ai fori dell installazione originale. Ruotare il portello di 180 e installarlo nell armadio. 12

5. Installare il portello sulle cerniere che ora si trovano sul lato opposto del telaio dell armadio. Per istruzioni, vedere Installazione a pagina 11. Collegare la messa a terra ed eventuali altri fili scollegati in precedenza. 6. Prendere la maniglia bloccaporta. Rimuovere la vite, la rondella e la camma. Ruotare la rondella di 90 e il fermo di 180. Installare la maniglia nel portello. ns1766b 7. Rimuovere la targhetta (se in dotazione) dal portello. Installare la targhetta nella posizione indicata nelle figure di seguito. 307 307 mm mm (12 (12 pollici) in.) 300 mm (11.8 in.) (600 mm wide) 375 mm (14.8 in.) (750 mm wide) ns2010a ns2308a 300 mm (11,8 pollici) (con larghezza 600 mm) 375 mm (14,8 pollici) (con larghezza 750 mm) 13

Installazione dell apparecchiatura Nota: gli armadi NetShelter SX sono stati ideati per l uso con apparecchiature certificate. Nel caso si installino apparecchiature non certificate, verificare il grado di sicurezza della propria configurazione. Regolazione delle flange di montaggio verticali Le flange di montaggio verticali vengono installate in fabbrica a 737 mm, nella posizione corretta per l uso con apparecchiature montabili su rack. Le flange di montaggio sono regolabili verso il lato anteriore o posteriore dell armadio in modo da permettere l installazione di guide o apparecchiature di profondità diverse. ns1701a Posizionamento delle flange di montaggio verticali Configurazione : canalina per accessori installata. Le flange di montaggio verticali possono essere installate a una distanza minima di (a) e si possono estendere fino a (b). D Canalina per accessori b a D c Configurazione : canalina per accessori rimossa. Le flange di montaggio verticali si possono estendere fino a (c). W W Vista superiore ns2293a Modelli Larghezza armadio AR3104 600 mm 1070 mm Profondità armadio a b c 190,5 mm (7,5 pollici) 781,0 mm (30,75 pollici) 920,7 mm (36,25 pollici) 14

Regolazione delle flange di montaggio verticali AVVERTENZA CADUTA DELL APPARECCHIATURA Prima di procedere a qualsiasi regolazione, rimuovere l apparecchiatura installata sulle flange di montaggio verticali. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi o danni all apparecchiatura. 1. Utilizzare la chiave TORX T30 in dotazione per allentare la vite TORX superiore e inferiore tenendo la flangia di montaggio verticale in posizione. In questo modo, le staffe che erano fissate grazie alle viti TORX si allentano. Spostare le due staffe nella posizione di sblocco. ns2290a ns2302a 15

2. Spostare la flangia di montaggio nella posizione desiderata. Le flange di montaggio verticali possono essere regolate a incrementi di 6 mm. 3. Per allineare la flangia di montaggio verticale, cercare il simbolo (ad es. un diamante). Solo uno dei simboli risulta visibile. Nella posizione standard di fabbrica, è visibile un cerchio. Controllare che lo stesso simbolo sia visibile attraverso il foro corrispondente nella parte superiore e inferiore della flangia. ns1624a ns2305a ns1623a 4. Quando la flangia di montaggio verticale si trova nella posizione desiderata in alto e in basso, sollevare la staffa piatta nella posizione di bloccaggio. I denti della staffa si innestano completamente nei denti del supporto laterale. Serrare le viti TORX. 16

Messa a terra dell armadio I portelli, i pannelli laterali e il pannello superiore dell armadio sono dotati di messa a terra al telaio dell armadio. I portelli sono dotati di messa a terra con cavi a scollegamento rapido. Il pannello superiore e i pannelli laterali sono dotati di messa a terra incorporata tramite denti a molla. Ogni armadio deve essere collegato direttamente alla terra in uno dei punti designati (due inserti M6 filettati) nella parte superiore o inferiore dell armadio. Utilizzare un kit ponte di rete comune (ad es. Listed [KDER] Panduit RGCBNJ660PY o equivalente). Tra il terminale di messa a terra e il telaio dell armadio utilizzare rondelle di tipo paint-piercing oppure rimuovere la vernice del telaio sotto i terminali di messa a terra per NEC NFPA 70 articolo 250.12. Serrare le viti a una coppia di 6,9 N m (60 libbre per pollice). Non collegare a terra un armadio all altro in serie. Collegare a terra ciascun armadio direttamente al pavimento dell edificio. ns2306a ns2307a PERICOLO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE L armadio deve essere collegato alla rete equipotenziale comune dell edificio. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. 17

Installazione dell'apparecchiatura AVVERTENZA PERICOLO DI RIBALTAMENTO L armadio può ribaltarsi con facilità. Prima di installare l apparecchiatura, accertarsi di aver fissato l armadio al pavimento. Installare le apparecchiature più pesanti per prime, posizionandole in basso per evitare che l armadio si appesantisca troppo nella parte superiore. Non far scorrere verso l esterno le apparecchiature lungo le guide di scorrimento prima di aver installato nella parte inferiore dell armadio apparecchiature per un peso totale di 158 kg che garantiscano la stabilità o prima di aver installato lo stabilizzatore o le staffe di fissaggio. Non far scorrere verso l esterno più di un componente dell apparecchiatura alla volta lungo le guide di scorrimento. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni personali gravi o mortali o danni all apparecchiatura. Per installare le apparecchiature montabili su rack nell armadio, effettuare le seguenti operazioni. 1. Leggere le istruzioni per l installazione fornite dal produttore dell apparecchiatura. 2. Identificare il punto superiore e il punto inferiore dello spazio U sulle guide di supporto verticale. Sulle guide di supporto, un foro ogni tre è numerato al fine di indicare il centro di uno spazio U. 3. Installare i dadi a gabbia all interno della guida di supporto verticale, quindi installare l apparecchiatura (per rimuovere un dado a gabbia, comprimerne i lati per farlo uscire dal foro quadrato). Installazione dei dadi a gabbia 1U 7 6 5 ns0014a Schneider Electric offre un kit di dadi a gabbia (AR8100) per l uso con fori quadrati. Nota: installare i dadi a gabbia orizzontalmente con le alette che si innestano ai lati del foro quadrato. NON installare i dadi verticalmente con le alette che si innestano sopra e sotto il foro quadrato. 1. Inserire il dado a gabbia nel foro quadrato agganciando un aletta del dado alla parte opposta del foro. Nota: installare i dadi a gabbia all interno della flangia di montaggio verticale. 2. Posizionare lo strumento per dadi a gabbia sull altro lato del dado e spingere in avanti per portarlo in posizione. Rimozione dei dadi a gabbia 1.Togliere tutte le viti. 2.Afferrare il dado e comprimerne i lati per farlo uscire dal foro quadrato. gen0188a 18

Gestione dei cavi L armadio NetShelter SX è dotato di più aperture per l accesso ai cavi, incluso il pannello superiore, i pannelli laterali e la parte inferiore. Disporre, fissare e sistemare i cavi utilizzando queste aperture. Con l armadio vengono forniti due passacavi 0U posteriori verticali o canaline per accessori. Sono disponibili anche altri accessori per la gestione dei cavi. Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.apc.com o contattare un rivenditore Schneider Electric. Canalina per accessori Le canaline per accessori consentono il montaggio senza utilizzo di utensili delle unità di distribuzione PDU in rack e degli accessori per la gestione dei cavi. Con l armadio da 1070 mm (47,24 pollici) si hanno a disposizione due canaline per accessori. La posizione predefinita di fabbrica delle canaline per accessori è nella parte posteriore dell armadio, come mostrato nella figura a sinistra. ns1212a Le canaline prevedono siti per raggruppare e ordinare i cavi e altri fori specifici per la gestione dei cavi con varie staffe, elementi di fissaggio e apparecchiature per il montaggio senza utensili NetShelter. Come le flange di montaggio, la canalina per accessori può essere spostata in qualsiasi punto dei supporti laterali. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione Regolazione delle flange di montaggio verticali a pagina 14. Nota: se necessario, è possibile rimuovere le canaline per accessori. Si possono inoltre ordinare canaline per accessori 0U verticali aggiuntive. 19

Staffa di contenimento dei cavi del portello posteriore La staffa di contenimento dei cavi del portello posteriore è installata nell armadio sotto il portello di sinistra. La staffa è dotata di 4 lobi per fissare i cavi con dispositivi di fissaggio hook-and-loop (in dotazione) e fascette per cavi (non in dotazione). ns1725a 20

Specifiche Armadio 24U AR3104 Elemento Altezza Larghezza Profondità Peso netto Misure 1199 mm (47,20 pollici) 600 mm (23,62 pollici) 1070 mm (42,13 pollici) 88,90 kg (196,00 libbre) Area aperta totale (portello anteriore) 345 808 mm 2 (536,00 pollici 2 ) Area aperta totale (portello posteriore) 375 870 mm 2 (582,60 pollici 2 ) Area aperta per U (portello anteriore) 14 406 mm 2 (22,33 pollici 2 ) Area aperta per U (portello posteriore) 15 658 mm 2 (24,27 pollici 2 ) Apertura percentuale (lato anteriore) 67% Apertura percentuale (lato posteriore) 73% Spazio disponibile * 60,96 mm (2,40 pollici) * collegamenti tra il portello anteriore e l asta verticale Valori di peso: carico statico 1 Valori di peso: spostamento Valori di peso: spedizione 1361 kg (3.000 libbre) 1021 kg (2.250 libbre) 567 kg (1.250 libbre) 1 Se il peso statico supera i 1020,58 kg, abbassare i piedini di livellamento. Nota: se il rack viene rispedito con le apparecchiature installate, potrebbero essere necessari imballaggi aggiuntivi. Per dettagli sugli armadi con imballaggi antiurto, consultare la pagina della famiglia di prodotti NetShelter SX sul sito www.apc.com. 21

Informativa di garanzia di fabbricazione limitata La garanzia limitata fornita da Schneider Electric nella presente dichiarazione di garanzia di fabbrica limitata vale solo per i prodotti acquistati ad uso commerciale o industriale per il normale svolgimento dell attività dell acquirente. Termini della garanzia Schneider Electric garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di cinque anni (due in Giappone) a partire dalla data di acquisto. I suoi obblighi ai sensi di questa garanzia si limitano alla riparazione o sostituzione, a propria discrezione, di tali prodotti difettosi. La presente garanzia non copre apparecchiature danneggiate in seguito a incidente, negligenza o impiego improprio o soggette ad alterazioni o modifiche di qualsiasi genere. La riparazione o sostituzione di un prodotto difettoso o parte di esso non estende il periodo di garanzia originale. Tutti i pezzi forniti a norma della presente garanzia possono essere nuovi o ricondizionati in fabbrica. Garanzia non trasferibile La presente garanzia ha validità soltanto per l acquirente originario, che deve aver registrato correttamente il prodotto. La registrazione del prodotto può essere effettuata sul sito Web http://www.warranty.apc.com. Esclusioni In base alla presente garanzia, Schneider Electric non potrà essere ritenuta responsabile se alla verifica e all esame del prodotto verrà rilevato che il supposto difetto del prodotto non esiste o è stato causato da uso non corretto, negligenza, installazione o verifica impropria da parte dell acquirente o di terzi. Schneider Electric declina ogni responsabilità anche nel caso di tentativi non autorizzati di riparazioni o modifiche alla tensione o a collegamenti errati o inadatti, condizioni di funzionamento in loco inappropriate, atmosfera corrosiva, riparazioni o installazioni o avvii condotti da personale non autorizzato da Schneider Electric, modifiche alla posizione o all uso, esposizione alle intemperie, incidenti naturali, incendi, furto o installazione diversa dalle raccomandazioni o specifiche di Schneider Electric o in qualsiasi evenienza in cui il numero di serie sia stato alterato, cancellato o rimosso, o qualunque altra motivazione che non rientri nell utilizzo preposto. NON ESISTONO GARANZIE, IMPLICITE O ESPLICITE, RELATIVE AL PRODOTTO VENDUTO, REVISIONATO O ALLESTITO AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO. SCHNEIDER ELECTRIC DECLINA OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, SODDISFAZIONE O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. LE GARANZIE ESPRESSE DI SCHNEIDER ELECTRIC NON VERRANNO AUMENTATE, DIMINUITE O INTACCATE E NESSUN OBBLIGO O RESPONSABILITÀ SCATURIRÀ DALLA PRESTAZIONE DI ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DI SCHNEIDER ELECTRIC IN RELAZIONE AI PRODOTTI. I SUDDETTI RIMEDI E GARANZIE SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTI GLI ALTRI RIMEDI E GARANZIE. LE GARANZIE INDICATE IN PRECEDENZA COSTITUISCONO L UNICA RESPONSABILITÀ DI SCHNEIDER ELECTRIC E IL RIMEDIO ESCLUSIVO DELL ACQUIRENTE PER QUALUNQUE VIOLAZIONE DI TALI GARANZIE. LE GARANZIE SCHNEIDER ELECTRIC VALGONO ESCLUSIVAMENTE PER L ACQUIRENTE E NON SI INTENDONO ESTENDIBILI A TERZI. IN NESSUNA CIRCOSTANZA SCHNEIDER ELECTRIC O SUOI FUNZIONARI, DIRIGENTI, AFFILIATI O IMPIEGATI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DI NATURA INDIRETTA, SPECIALE, CONSEQUENZIALE O PUNITIVA RISULTANTE DALL USO, ASSISTENZA O INSTALLAZIONE DEI PRODOTTI, SIA CHE TALI DANNI ABBIANO ORIGINE DA ATTO LECITO O ILLECITO, INDIPENDENTEMENTE DA NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ, SIA CHE SCHNEIDER ELECTRIC SIA STATA AVVISATA IN ANTICIPO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. NELLA FATTISPECIE, SCHNEIDER ELECTRIC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI COSTI, QUALI MANCATI UTILI O RICAVI, PERDITA DI APPARECCHIATURE, MANCATO UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE, PERDITA DI SOFTWARE E DI DATI, SPESE DI SOSTITUZIONE, RICHIESTE DI RISARCIMENTO DA PARTE DI TERZI O ALTRO. LA PRESENTE GARANZIA NON PUÒ ESSERE MODIFICATA O ESTESA DA RIVENDITORI, RAPPRESENTANTI O DIPENDENTI DI SCHNEIDER ELECTRIC. LADDOVE PREVISTO, I TERMINI DI GARANZIA POSSONO ESSERE MODIFICATI SOLO IN FORMA SCRITTA E FIRMATA DA UN FUNZIONARIO SCHNEIDER ELECTRIC E DALLA SUA RAPPRESENTANZA LEGALE. Richiesta di indennizzo in base alla garanzia I clienti che intendono fare richiesta di indennizzo in base alla garanzia possono servirsi della rete mondiale di assistenza clienti Schneider Electric, consultando il sito web http://www.apc.com/support. Selezionare il proprio paese dall apposito menu a discesa. Accedere alla scheda Assistenza sulla parte superiore della pagina Web per ottenere informazioni su come contattare il servizio di assistenza clienti per la propria zona.

Assistenza clienti nel mondo L Assistenza clienti per questo e altri prodotti può essere richiesta gratuitamente tramite una delle modalità descritte di seguito. Visitare il sito web di Schneider Electric per accedere ai documenti nella Knowledge Base di Schneider Electric e richiedere assistenza. www.schneider-electric.com (sede principale della società) Per informazioni sull assistenza ai clienti, collegarsi alle pagine web Schneider Electric dei paesi specifici. www.schneider-electric.com/support/ Supporto generale tramite ricerca nella Knowledge Base di Schneider Electric e assistenza in linea. Contattare un centro assistenza clienti Schneider Electric telefonicamente o tramite e-mail. Centri locali e nazionali: per informazioni di contatto accedere a www.schneider-electric.com > Support > Operations around the world. Per informazioni sull assistenza clienti di zona, contattare il rappresentante o altri distributori da cui si è acquistato il prodotto. 2014 Schneider Electric. Tutti i diritti riservati. APC, il logo APC, Schneider Electric e NetShelter sono marchi di proprietà di Schneider Electric Industries SAS o delle società affiliate. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. 990-3206A-017 4/2014