Instruzioni del prodotto

Documenti analoghi
2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

Martelli Demolitori Idraulici

MANUALE D ISTRUZIONE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

MARCATURA EX II 2D T 125 C II B IP65. TENSIONE Volt / HZ POTENZA KW / HP 5,5/ 7,5. DEPRESSIONE mm. H2O PORTATA D ARIA M3/h 525

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato)

1) Microfiltro eseguito con materiali sintetici ed ottone nichelato. DIAMETRO : da 3/8 e da ½. TESTA FILTRO : metallo nichelato

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

SERBATOI GPL PER INSTALLAZIONE DA ESTERNO

testo 830-T4 con puntatorea 2 raggi laser e ottica 30:1 E

Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

DEMOLIZIONI DECOSTRUZIONI

Lezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione

FC8 Sensore ultrasonico a forcella per etichette. Sensori Ultrasonici

CL MAG-M. Setting Innovative Standards POMPE CENTRIFUGHE ORIZZONTALI LINED A TRASCINAMENTO MAGNETICO CONFORMI AGLI STANDARD ISO 2858 ISO 5199

I 10 vantaggi del sistema Foamtec

Scheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO

Valvole ad otturatore per aria compressa G1/8 G1 1/2

Allegato al foglio tecnico riduttori /06/04

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

SERRATURE AUTOMATICHE E MOTORIZZATE

Contenuto della confezione Introduzione...4. Installazione Telecomando Specifiche Informazioni... 7

STOCCAGGIO SOSTANZE INFIAMMABILI

Infortunio mortale durante un intervento di manutenzione. Pubblicazione i

Hoval UltraGas ( ) Dati tecnici

L impugnatura mobile facilita l utilizzo nel piazzamento.

PARANCO ELETTRICO A CATENA GPM

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

V -TECH V-TECH V -TECH. La gamma delle centraline V 0 -Tech V-Tech e. V 3 -Tech è stata pensata per soddisfare ogni

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Kit Meccanica. Codice: Prezzo: 465,00

Elevatore idraulico a carrello extra piatto 2,25 t

Pro Xpc Auto. Pistola a spruzzatura pneumatica elettrostatica automatica QUALITÀ COLLAUDATA. TECNOLOGIA ALL AVANGUARDIA.


MANUALE DELL'UTENTE. Magnete di Sollevamento Automatico LI V1.2. Ixtur Oy, Varespellontie 6, FI-21500, KAARINA, FINLANDIA

ILLUMINAZIONE. Lampade 11W LAMP CP22 LAMPADA DA QUADRO COMPATTA AD ALTA EFFICIENZA ALFASTAFF

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE

CAPITOLATO TECNICO D ONERI PER LA FORNITURA DI MOBILI ED ARREDI D UFFICIO DA DESTINARE AL SETTORE AFFARI GENERALI DEL COMUNE DI AGRIGENTO

GRUNDFOS GUIDA DI SELEZIONE SOLOLIFT2 LA NUOVA GENERAZIONE DI TRITURATORI E STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICHE

Direzione e Depositi:

Banco di assemblaggio e collaudo cilindri idraulici BAT-H 35

VENTILAZIONE. Gruppi di Ventilazione. Esempio: Quantità di calore da smaltire. Alta prestazione e montaggio rapido

SISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS. Acquaspeed E - SE. Minimo Ingombro

SERIE SWP. Scaldacqua a pompa di calore SWP L acqua calda costa meno, finalmente. + Efficienza + Risparmio + Benessere

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

Centri C.N.C. Free&Easy Smile

VALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60

Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1

HandlingTech. Automations-Systeme PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE.

Componenti anticondensa e climatizzazione per quadri elettrici

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

GRANIGLIATURA SVERNICIATURA

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso.

SERIE SG2-HAND APPLICAZIONI

Articoli Per l esposizione ARI ARTICOLI PUBBLICIT 96

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

UM/ Operatori elettrici a 10 e 16 bar. Bobine a basso assorbimento (1,5W) Ampia gamma di sottobasi e accessori. Evidenziate le versioni a stock

ATTESTAZIONE. Oppure. 15 m. a pavimento o a parete

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI CASSINO

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

Con Clean aria pulita da polveri: Mod. CAP

Redatto Verificato Approvato

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10

KipAPPL.pdf Edizione ➀ = ULS 160, ➁ = RCH, ➂ = Pinza RP 17

MACCHINA PELLETTIZZATRICE

Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura

GENERALITA E CARATTERISTICHE

Tipo di Gas: Input: Controllo: Effetto fiamma: Diametro tubo: Cornice:

Cannone abbattimento polveri e odori Silenziato e Autonomo

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Per porte a battenti in alluminio

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

NORME UNI EN e MARCATURA CE delle barriere stradali NEW JERSEY

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID

Regolamento Europeo per motori 2, 4, 6 poli ad alta efficienza

Gruppi di Ventilazione

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Precauzioni di sicurezza

VENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE Serie CBT-N

Listino gamma Residenziale

Tubi con estremità scanalate per giunzione rapida

FERMACELL Powerpanel H 2 O

MOTORIZZAZIONE DI CANCELLI A BATTENTE IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN , EN 12453, EN

AUTOMAZIONEStylo ESTERNA PER CANCELLI A BATTENTE DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI.

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø114 ART /25050

BASI MAGNETICHE ED ELETTROMAGNETI

Codice Descrizione dei lavori Quantità

Motori Elettrici Asincroni Trifasi

FRX300basic FRX300 FRESATRICE PER LA CREAZIONE DI MODELLI PER OREFICERIA. Fresatrice CNC completa di:

IM Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione

Transcript:

14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM

1 Indice dei manuale Introduzione e Informazioni... 2 Specifiche Tecniche... 3 Forza di presa... 4 Installazione del prodotto... 6 Utilizzo del magnete MAP-6... 8 Manutenzione e controlli... 8 Garanzia... 8 Brevetto internazionale... 8 Dichiarazione di conformità... 9

2 Introduzione e Informazioni Il magnete a commando pneumatico MAP-6 è progettato per la presa di parti ferromagnetiche nel sollevamento, nel bloccaggio di parti metalliche e nell automazione industriale. Lo stato del magnete, attivo o disattivo viene cambiato solo attraverso il comando dell aria compressa. Il magnete non utilizza la pressione dell aria per mantenere il proprio stato Si prega di leggere attentamente questo manuale per garantire un uso ed installazione corretti del prodotto. Questo dispositivo produce un campo magnetico. Durante l uso in prossimità del dispositivo viene prodotto in campo magnetico fluttuante. Questo dispositivo produce un campo magnetico che può interferire con dispositivi medici quali protesi metalliche, oppure peacemaker cardiaci. Non utilizzare questo dispositivo e mantenersi lontano nei casi sopra citati, a meno che non si abbia l approvazione da parte del produttore del dispositivo medico o dal medico curante. Non smontare o sostituire parti del prodotto. E ammessa la sostituzione solo per i connettori dei tubi. Il magnete non deve essere utilizzato per il sollevamento o trasporto delle persone. Prestare sempre particolare attenzione ai fattori che possono ridurre la forza del magnete. La capacità di presa specificata non deve mai essere in nessun caso superata. Non utilizzare il prodotto se danneggiato o malfunzionante. Assicurarsi che il sistema o la macchina che integra il magnete al suo interno sia conforme alle norme di sicurezza nazionali.

3 Specifiche Tecniche Dimensioni: - Altezza: 35.0 mm - Diametro: 35.0 mm - Peso: 0.19 kg Forza di presa: - Forza di presa: massima 177 N (S235 S 4 mm) - Forza di sollevamento con fattore di sicurezza 3: 6.0 kg (S235 S 4 mm) - Magnetismo residuo: maximum 0.3 N Condizioni ambientali: - Temperature di esercizio: 0 C +50 C - Temperatura di stoccaggio: -20 C +50 C - Uumidità: 0 % 90 % - Grado di protezione IP67 (Il prodotto resiste alla polvere e alla momentanea immersione in liquidi fino a 1 m) Requisiti per il funzionamento: - Pressione raccomanata di esercizio: 6.0 bar - Pressione di funzionamento: 5.0 8.0 bar - Aria deumidificata - Filtro per particelle 5µm - Lubrificazione aria Informazioni relative a dispositivi medici: - La distanza di sicurezza minima richiesta tra una persona con protesi mediche impiantate e il dispositivo è di 50 cm. La distanza è misurata dal magnete o dal pezzo bloccata al magnete. o o Il campo magnetico statico Massimo del MAP-6 è 200 mt sulla superfice bloccata. Interferenza con protesi impiantate ad esempio Peacemaker- il livello di esposizione per campi magneti statici è 0,5 mt [Direttiva 2013/35/CE]

4 Forza di presa La forza di presa specificata del magnete MAP-6 può essere considerata solo in posizione perpendicolare alla superfice del magnete. Tre fattori influenzano la forza di presa: - Caratteristiche del materiale - Spessore del materiale - Eventuale distanza tra il magnete e la superfice di presa (airgap) La forza di presa e di sollevamento del MAP-6 nel manuale fanno riferimento all acciaio ENS235. Molti altri acciai producono una forza di presa minore. Anche i materiali trattati producono una forza minore. La capacità dei materiali di condurre campi magnetici dipende anche dal proprio spessore. Spessori sottili producono meno forza rispetto a spessori maggiori. Con l aumento dello spessore aumenta la capacità di conduzione del campo magnetico fino al raggiungimento massimo. Consultare la figura 2: MAP-6 in proporzione allo spessore del materiale. Qualsiasi materiale che allontana la superficie del magnete da quella del carico o del pezzo riduce la forza di presa. La riduzione può essere causata anche da materiali amagnetici o con basse qualità magnetiche come zinco, vernice, rivestimenti, ruggine, gelo, o semplicemente uno spazio. La superfici devono essere pulite per raggiungere la massima forza. La superficie del carico deve anche essere piana e occupare tutta l area di presa del magnete. Consultare la figura 3 MAP-6 in proporzione allo spazio. Figura 1. La superficie di presa con i poli del MAP-6.

5 200 180 160 Forza di presa [N] 140 120 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Spessore del materiale [mm] Figura 2. MAP-6 Forza di presa in proporzione allo spessore 100 90 80 Forza di presa % 70 60 50 40 30 20 10 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 Spazio tra magnete e pezzo [mm] Figura 3. MAP-6 Forza di presa in proporzione allo spazio Il Valore di presa di 180 N si ottiene con acciaio tipo EN S235 e con spessore da 4.0 mm. Gli altri materiali magnetici hanno una forza di presa inferiore.

6 Quando si sollevano dei pezzi da una pila, più di un pezzo alla volta può essere sollevato dal al magnete. Le forze causate dall accelerazione durante la movimentazione devono essere considerate. Ad esempio un improvviso movimento causa una forza maggiore rispetto ad un movimento dolce. Prima del contatto con il magnete, entrambe le superfici devono essere pulite da impurità per ridurre il vuoto tra I pezzi che riduce la forza di bloccaggio. A causa del magnetismo residuo, la superfice del magnete può trattenere alcune particelle che creano del vuoto e ridurre la forza di presa. Pulire il magnete con regolarità adeguata. La superfice del pezzo da sollevare può essere irregolare. Questo produce del vuoto di contatto che riduce la forza di presa. I pezzi con spessore sottile possono causare questo effetto. Installazione del prodotto Il Magnete pneumatico MAP-6 deve essere fissato alla struttura utilizzando una vite M5 come da figura 6. I connettori previsto sono per un tubo da 3.0 mm. Figura 4. Dimensioni del magnete MAP-6

7 Figura 5. Dimensioni raccomandate per l accoppiamento. Figure 6. Dimensiona del magnete MAP-6. Vista dall alto.

8 Utilizzo del magnete MAP-6 Quando la pressione dell aria nel connettore superiore è di almeno 5.0 bar il magnete si attiva su ON (attrae il metallo). Quando la pressione dell aria nel connettore inferiore è di ameno 5.0 bar, il magnete si disattiva su OFF (distacca il metallo). La pressione equivalente in entrambi I tubi mantiene il magnete nell ultimo stato attivato. Manutenzione e controlli Il magnete pneumatico MAP-6 e esente da manutenzione. Nel caso che il magnete MAP-6 cada a terra o subisca degli impatti con altri corpi, deve essere ispezionato prima che si continuato il suo utilizzo. Vietato l utilizzo del magnete in caso di danni o malfunzionamento! Garanzia Il prodotto ha 12 mesi di garanzia dalla data di consegna. La garanzia copre difetti di materiale e di produzione. La garanzia non copre I danni da utilizzo o montaggio improprio del magnete specificati in questo manuale. La garanzia non copre l usura del prodotto durante il suo utilizzo. Brevetto internazionale Il prodotto e la tecnologia IXTUR sono protetti da diversi brevetti

9 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità per quasi-macchina Direttiva 2006/42/CE Con la presente dichiariamo che la quasi-macchina, Magnete pneumatico MAP-6, soddisfa con le specifiche della direttiva 2006/427CE sulle macchine e segue le specifiche delle direttive armonizzate: - EN ISO 12100:2010 - ISO/TR 14121-2:2007 - EN 13155:2003+A2:2009 I documenti tecnici della quasi-macchina sono compilati secondo la sezione B dell allegato VII alla direttiva 2006/42/CE e possono essere forniti su richiesta delle autorità Nazionali. La quasi-macchina non deve essere messa in servizio fino al momento del avvenuto montaggio nella macchina definitiva che deve essere dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.